EINHELL GELC 1825 LiSolo - Serra elétrica

GELC 1825 LiSolo - Serra elétrica EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GELC 1825 LiSolo EINHELL em formato PDF.

📄 330 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL GELC 1825 LiSolo - page 198
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Motosserra sem fio (serra elétrica)
Marca Einhell
Modelo GELC 1825 LiSolo
Alimentação Bateria de íon de lítio 18 V (Power X-Change)
Tensão de saída do carregador 20 V d.c.
Corrente de carga 3 A
Capacidade da bateria 3 Ah (5 células)
Comprimento da lâmina 250 mm
Comprimento de corte máximo 230 mm
Velocidade de rotação em vazio 2400 rpm
Velocidade de corte nominal 4,5 m/s
Capacidade do reservatório de óleo 200 ml
Peso Aprox. 2,6 kg
Nível de potência acústica garantido 100 dB(A)
Tipo de corrente Oregon 90PX040X ou Kangxin 3/8.04340S
Tipo de lâmina Oregon 104MLEA041 ou Kangxin AP10-40437P
Funções principais Corte de pequenas árvores, desgalhamento, corte transversal/longitudinal (apenas madeira)
Dispositivos de segurança Freio de corrente, protetor de mãos dianteiro e traseiro, trava de partida
Equipamento incluído Lâmina, corrente, proteção de lâmina, carregador (exceto modelo sem bateria)
Manutenção Limpar regularmente o mecanismo de tensão, verificar e tensionar a corrente a cada 10 min, lubrificação automática da corrente
Peças de desgaste Lâmina, corrente, bateria
Garantia 24 meses (uso particular)

Perguntas frequentes - GELC 1825 LiSolo EINHELL

Como carregar a bateria da motosserra Einhell GELC 1825 LiSolo?
Remova a bateria do aparelho, verifique se a tensão da rede corresponde, conecte o carregador na tomada, insira a bateria no carregador. O LED verde pisca durante o carregamento, depois acende fixo quando a bateria está carregada. Não recarregue uma bateria defeituosa.
Como tensionar a corrente da motosserra?
Remova a bateria. Afrouxe o parafuso de fixação da tampa da roda da corrente. Gire o parafuso de ajuste de tensão (fig. 8) para a direita para aumentar a tensão. A corrente está corretamente tensionada se puder ser levantada de 3-4 mm no centro da lâmina. Aperte o parafuso de fixação após o ajuste.
Que tipo de óleo usar para a corrente?
Use um óleo especial para corrente de serra. Adapte a viscosidade à temperatura ambiente: óleo mais fluido no inverno, mais espesso no verão. Nunca use a serra sem óleo, pois isso danificaria a corrente e a lâmina.
Como ativar e desativar o freio de corrente?
O freio de corrente é acionado empurrando o protetor de mãos dianteiro para a frente. Para desativá-lo, puxe o protetor de mãos em sua direção até que ele encaixe. Verifique regularmente seu funcionamento: a corrente não deve partir quando o freio está ativado.
O que fazer se a serra não ligar?
Verifique primeiro se a bateria está inserida e carregada. Certifique-se de que o freio de corrente não está ativado (protetor de mãos dianteiro na posição normal). Se o problema persistir, entre em contato com o serviço pós-venda.
Como limpar e fazer a manutenção da motosserra?
Remova a bateria antes de qualquer limpeza. Limpe o mecanismo de tensão com ar comprimido ou uma escova. Use um pano úmido para a carcaça. Nunca mergulhe o aparelho em água. Lubrifique regularmente a corrente e verifique a lubrificação automática.
Quais são as precauções de segurança essenciais?
Use sempre luvas, óculos de proteção e capacete anti-ruído. Segure a serra com as duas mãos (polegares sob a alça). Nunca serre com a ponta da lâmina para evitar o retrocesso. Use o batente de esporas como ponto de apoio.
Qual é o comprimento de corte máximo?
O comprimento de corte máximo é de 230 mm, com uma lâmina de 250 mm.
Como substituir a lâmina e a corrente?
Remova a bateria. Afrouxe o parafuso da tampa, remova a tampa. Coloque a nova corrente na ranhura da lâmina, depois instale o conjunto na roda dentada. Recoloque a tampa e ajuste a tensão da corrente. Para a lâmina, substitua também a placa adaptadora se necessário.
Onde encontrar peças de reposição para o modelo GELC 1825 LiSolo?
As peças de reposição estão disponíveis no site www.Einhell-Service.com. Indique o tipo de aparelho, o número do artigo e o número de identificação para encomendar.

Perguntas dos utilizadores sobre GELC 1825 LiSolo EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GELC 1825 LiSolo - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GELC 1825 LiSolo da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR GELC 1825 LiSolo EINHELL

4. Caracteristicas Tecnicas

La bateria está Completely cargada.

Si estan iluminados 1 o 2 LED:

La bateria dispone de sufici cientearga residual.

Si 1 LED parpadea:

Recipiente de aceite

Ao utilize ferramentas, devem ser respeitasasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consiguito,lei atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulgar sempre que necessario. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega aussi teme manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança destemanual e das instruções de segurança.

  1. Lire le notice d'utilisation
  2. Porter une protection des yeux
  3. Porter une protection de l'ouie
  4. L'appareil ne doit pas etre exposé à la pluie
  5. Comprimento maximalo de corte / velocidade da corrente vu: 4,5 m/s
  6. Destravar o travao da corrente antes da colocacao em funcaoamento!
  7. Armazenar os acumuladores apenas em espaços secs com uma temperatura ambiente de +10^ + 40^ Armazenar os acumuladores sempre carregados (com, no min., 40% de carga).
  8. As baterias tem de ser retiradas do aparecido antes da eliminacao. Nota relativa a eliminação de baterias: as baterias não podem ser deitadas no lixo dométrico.
  9. Secure sempre bem a serra de corrente sem fio com as vezes maisos.
  10. Um rechaço pode provocar ferimentos de corte fatais.

1. Instruções de segurança

As instruções de segança correspondentes, encontram-se na brochura fornecida. Aviso!

Leia todas as instruções de segurarca, indicações, ilustrações e@dados tecnicos fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento das indicações seguições pode provocar choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e指示os para consulir mais tarde.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparecido (figura 1-3)

  1. Protector de garras
  2. Guarda-mão dienteiro (travao da corrente)
  3. Punho anterior
  4. Punho posterior
  5. Bloqueio de ligaço
  6. Interruptor para ligar/desligar
  7. Tampa do tanque do oleo
  8. Cobertura da roda dentada
  9. Parafuso de fi xaca para a cobertura da roda dentada
  10. Parafuso tensor da corrente
  11. Indicação doível de enchimento do oleo para correntes
  12. Accumulator (Não incluído no material a fornecer no caso do n.9 de ref.a: 4501761)
  13. Tecla de engate
  14. Guarda-mao traseiro
  15. Låmina
  16. Corrente da serra
  17. Proteção da lâmina
  18. Carregador (Não incluído no material a fornecer no caso do n.° de ref.a: 4501761)
  19. Placa adaptadora

2.2 Material a fornecer

Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontrar completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis après a compra do artigo a um dos nosso's Service Center ou ao punto de vendalonde adquiriu o aparelho, fazendo-se accompanying de um talão de comprá valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informações do service de assistência técnica no fim do manual.

Abra a embalagem e retirecretuidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurará da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
Se possivel, garde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.

P

Perigo!

O aparelho e o material da embalagem nao são brinquedos! As crianças nao devem brincar com sacos de plácico,pelliculas ou peças de很小a dimensao! Existe o perigo de degliuticao e asfi xia!

  • Manual de instruções original
    Instruetoes de seguranga

3. Utilização adequada

A serra de corrente sem fi o é adequada para o abate de arvores pequenas bem como para serrar truncos, ramos, vivas de madeira, tabuas, etc. e pode ser realizada para executar cortes transversais ou longitudinais. A serra não é adequada paraURTARoutros materiais que não sejam demadeira.

A boaquina s o pode ser realizada para os f ns a que se destina. Qualquer othero tipo deutilização éconsiderado inadequado.Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dairesultantes sao da responsabilitadodotendazador/operador e nao do fabricante.

Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualer responsabilité se o aparecido for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

4. Dados técnicos

Alimentação de tensão do motor: 18 V d.c.

Rotacoes em vazio _0 2400 r.p.m.

Tensao de saida do carregarador: 20 V d.c.

Corrente de saida do carregarador: 3 A

Tensao de rede do

carregador: 200-250V~50-60 Hz

Tipode acumulador: ioes de litio

Velocidade de corte a

velocidade nominal: 4,5 m/s

Capacidade do tanque do oleo: 200 ml

Peso .. aprox. 2,6 kg

Modelo da corrente Oregon 90PX040X

Kangxin 3/8.04340S

Modelo da lâmina ... Oregon 104MLEA041

Kangxin AP10-40437P

Perigo!

Ruido e vibração

Osvalores de vibração e ruido foram apurados

Nivel de potência acústica

garantida LwA 100 dB(A)

Use uma protecao auditiva.

O ruido pode provocar danos auditivos.

Valores totais de vibração (soma dos vectores das tres direcções) apurados de acordo com as normas EN 62841-1 e EN 62841-4-1.

Punho sobarga

Valor de emissão de vibração do punho dianteiro a_b = 4,78 ~m / s^2

Valor de emissão de vibração do punho traseiro a_p = 4,67m / s^2

Incerteza K = 1,5m / s^2

Osvalores totais de vibração e osvalores de emissão de ruidos indicados foram medidos

segundo um método de ensaio normalizzato e pode ser realizados para a comparação de uma ferramentaétrica com outra.

Os values totais de vibração e os values de emissão de ruidos indicados también podem ser realizados para um calculo provisório da energia.

Aviso:

As emissões de vibração e de ruido podem divergar dos valuços indicados durante a utilização efetiva da ferramentaétrica, consoante o tipo de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalho.

P

Utilize apenas aparehos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularamente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparecido.
- Não sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
- Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.
Useluvas.

5. Antes da colocação em funciona

Aviso!

Retire sempre a bateria antes de efectuar ajustes no aparelho.

Perigo! Volte a inserir a bateria apenasAFPOs da serra se encontrar totalmente montada e com a tensao da corrente ajustada. quando efectuar trava-hos na serra use sempre luvas de protecao, de forma a evitar ferimentos.

5.1 Montagem da lamina e da corrente da serra

Desembale cuidadosamente todas as peças e verifique se está completeness (fig. 2-3).
- Solte o parafuso de fixação para a cobertura da roda dentada (9) (fig. 4).
Retire a cobertura da roda dentada (8) (fig. 5).
- Como indica na figura, colque a corrente da serra (16) na ranhura da lamina em rotação (15) (fig. 6a/pos. A).
- Como indica na figura,coloque a lamina e a corrente no encaixe da serra de corrente sem fio. Para tal,Passe a corrente po pinhao (fig.6b e 6c/ pos.B).
- Coloque a cobertura da roda dentada e fixe com o parafuso de fixação (9) (fig. 7).

Atença! Aperte o parafuso de fixaçãosolepos de ajustar a tensão da corrente (ver ponto 5.2).

5.2 Esticar a corrente da serra

Atença! Retire sempre a ficha da tomada antes de realizar qualquer verifiçaçao ou lavorhos de ajuste. quando efectuar lavorhos na serra use sempre luvas de protecção, de forma a evitar ferimentos.
- Solte o parafuso de fixação para a cobertura

da roda dentada (9) girando-o algunos volts (fig. 4).
Com o parafuso tensor da corrente ajuste a tensao da corrente (fig. 8/ pos. 10). Se rodar para a direita,aumenta a tensao da corrente, se rodar para a esquerda está a diminui-la.

A corrente da serra está bem esticada se for possivel levanta-la aprox. 3 a 4 mm no centro da lamina (fig.9).

  • Aparafuse o parafuso de fixacao para a cobertura da roda dentada (9) (fig. 7).
    Perigo! Todos os eles da corrente tem de estar devidamente colocados na ranhura-guia da lamina.

Instruções para esticar a corrente:

a corrente da serra tem de estar correctamente esticada para garantir um functiomeno em segurar. Saberá que a corrente está bem esticada se for possível levantar-a aprox. 3 a 4 mm no centro da lamina. Como ao cortar a corrente da serra aquece e o seu tamanho é alterado verifi que a cada 10 minutos a tensão da mesma, se necessário, regule-a. Isto é especialmente valido para correntes de serra novas. Como durante o arrefecimento a corrente da serra tem a tendência de encurtar, delve afrouxa-la Downs de ter conclusão o trabalho. Desta forma, evita danos na corrente.

5.3 Lubrificacao das correntes de serra

Aviso! Retire sempre a bateria antes de realizar qualquer verifiçação ou lavoros de ajuste. Use sempre luvas de proteção quando efectuar tratalhos na serra, de forma a evitar ferimentos.

Nota! Nunca utilize a corrente sem oleo para acorrente de serra! A não utilizesao de oleo na serrar ou a sua utilicao com o nivel de oleo abaixo da marca minima (fi g.10/pos.B) conducz a danos na serra!

Nota! Tenha em atençao as condições tírmicas: a viscosidade do lubrifi cante varia muito conso- ante a temperatura ambiente. Para obter um lubrificacao sufficiente a temperaturas baixas necessita de oleos liquidos (de baixa viscosidade). Se utilizes o mesmo oleo no Verao, ele fi cara ainda mais fl uido devido as altas temperatas. Desta forma, o fimme lubricante pode romper, a corrente pode sobreaquecer e pode surgir danos. Para lem disso, o oleo lubricanteoca quei-mado, levando a uma sobrecarga desnescasia devido a substancias nocivas.

P

Encha o deposito do oleo:

  • coloque a corrente da serra sobre uma superficie plana.
  • Limpe a area em volta da tampa do deposito do oleo (fig. 10/pos. A) e, de seguida abra-a.
    Encha o deposito com oleo para a corrente da serra. Tenha atençao para que nao entre sujidade no deposito e o bocal do oleo nao fique entupido.
  • Feche a tampa do deposito do oleo.

5.4 Carregamento do pack de acumuladores de litio (fi g. 11-12)

O acumulador está protegado contra descarga total. Um circuito de proteção integrado desiga o aparecido automaticamente, sempre que o acumulador estiver descarregado.

Aviso! quando o circuito de proteção tiver desligado o aparecido, não acontece o interruptor para ligar/desligar. Tal pode causar danos no acumulador.

  1. Puxe o pack de acumuladores do punho, pre-mindo, para tal, a tecla de engate (13) para baixo.
  2. Verifi que se a tensão de rede indica naplaça de caracteristicas corresponde à tenso de rede existente. Ligue a fi cha de alimentação do carregarador (18) à tomada. O LED verde começa a piscar.

  3. Empurre o acumulador no carregador.

No punto 12 (visor do carregaror), encontrar una ].abela com os significados da indicatora LED no carregarador.

Se o carreamento do pack de acumuladores não for possivel, verifi que

Se Continuing a não ser possivelregarar o pack de acumuladores, envie

5.5 Indicação da capacidade do Accumulator (fi g. 12)

Prima o interruptor para obter a indentacao da capacidade do acumulador (A). O indicator da capacidade do acumulador (B) indica-Ihe o nivel de energia do acumulador atraves de 3 LEDs.

Acendem-se os 3 LEDs:

O acumulador está Completely carregado.

O acumulador dispõe de energia residual sufi ci-ente.

1 LED a piscar

O acumulador está vazio, corregue-o.

Todoos LEDsa piscar:

A temperatura da bateria não foi alcancada. Remova a bateria do aparecido e deixe-a um dia à temperatura ambiente. Se oerro voltar a ocorro, a bateria sofreu uma descarga total e tem defeito.

Remova a bateria do aparelho. Uma bateria com defeito nunca mais podevoltar a ser usada ou carregada.

6. Operação

6.1 Ligar/desligar

Ligar

Encaixe o acumulador no aparelho.
- Secure bem a serra com ambas as mãos nos punhos como se minha na fig.13 (polegares por baixo do punho).
- Mantenha o bloqueio de ligação (fig. 1/pos. 5) pressionado.
Ligue a serra com o interruptor para ligar/ desligar (fig. 1/pos. 6). Pode ahora largar noventa o bloqueio de ligaçao.

Desligar

Largue o interruptor para ligar/desligar (fi g. 1/ pos. 6).

P

O travao montado faz com que a corrente da serra em rotação pare no mais curto espoço de tempo. Retire sempre a fi cha da tomada se tiver de interrormper o trabalho.

Atença! Transporte a serra apenas pelo punho dianteiro! Se transporte a serra ligada apenas pelo punho traseiro,onde se encontrar os elementos de commando, pode inadverterta e simultaneamente acontecer o bloqueio de ligação e o interruptor para cigar/desligar, fazendo com que a serra se volta a ligar.

6.2 Dispositivos de proteção para o travao do motor

Travao do motor

Assim que o interruptor para ligar/desligar (fi g.1/pos.6) é largado ou a alimentacao de corrente interrompida, o motor trava a corrente da serra. Desta forma, o perigo de ferimento por a corrente estar a travailhar por inercia diminui consideravelmente.

Travailo da corrente

O trabalho da corrente é um mecanismo de proteção acontecido pelo guarda-mão dianteiro (fi g.1/pos.2). quando, devido a um rechaço, a serra é atrirada contra o sentido de rotação, o trabalho da corrente dispara e está para em menos de 0,1 segundos. Verifi que regularmente ou funcionaço do trabalho da corrente. Para tal, rebata o guarda-mão (fi g.1/pos.2) para arente e ligue a serra por breves instantes. A corrente da serra não pode arrancar.

Para soltar o travao da corrente puxe o guardamao dianteiro (fi g.1/pos.2) paraTRS ate engatar.

Perigo! Não utilize a serra se os dispositivos de proteção nãoFUNCTIONARAMCORRECTAMENTA.Não tente reparar dispositivos de proteção relevantes para a segurarça mas antes, dirija-se a um agente ou a uma olfina autorizada.

Guarda-mao

O guarda-mao dianteiro (obrigatoriamente travao da corrente) (fi g. 1/pos.2) e o guarda-mao traseiro (fi g. 1/pos. 14) protegem os dedos contra ferimentos resultantes do contacto com a corrente da serra, se esta partir devido a sobrecarga.

7. Trabalhar com a serra

7.1 Preparacao

Sempre que utilizes a serra, verifi que os seguients pontos, para que possa travaíhar em segurança:

Estado da serra

Antes de起初 os lavoros verifi que se a serra apareça danos na carcaça, no cabo eletrico, na corrente da serra e na lamina. Nunca colque um aparelho danifi cado em funciona.

Deposito do oleo

Nivel de enchimento do deposito do oleo. Durante o trabalho verifi que teme se existe oleo em quantidade sufia ciente. Nunca ponha a serra a做工ar se oivel do oleo tiver descido abaixo da marca minima (fi g. 10/pos. B) para evaporar danos na serra.

Dependendo dos intervalos e da energia, um enchimento é sufi ciente para cortar durante 15 minutos.

Corrente da serra

Tensão da corrente da serra, estado dos gumes. Quanto mais afia ada a corrente da serra estiver, mais fácil sera o seu manuseamento e o controlo sera maior. O mesmo é valido para a tensão da corrente. Durante o trabalho verifi que quando, a cada 10 minutos, a tensão da corrente, para fazer a sua segurançal Em especial as correntes de serra novas tem tendência para uma elevada dilatação.

Travao da corrente

Como descripto no capitulo Dispositivos de proteção"verifi que o functonamento do travao da corrente e destrave-o.

Vestuário de proteção

Use sempre o respectivo vestuário de proteção muito, nomeamente calças, luvas e calculado de segurarça adequado.

Proteção auditiva eóculos de proteção.

Em travaíhos de abate e fl orestais use sempre um capacete de proteção com proteção auditiva e para o rosto integra. Este Oferece proteção contra a queda e rechaço de ramos.

P

7.2 Explicação do procedimento correto em trathestos basicsicos

Abate de una arvore (fi g. 14 a 17)

Se estiverem das ou mais pessoas em simulâneo aURTAR e a abater árvores, a distância entre as pessoas que está a proceber ao abate e as que está a proceber ao corte deve ser de, pelo menos, o dobro da alta da árvore a abater (fig.14). Durante o abate de árvores deve certificar-se de que, terreiros não sejam colocados em perigo, que não sejam atingidos quaisquer cabos de alimentação e que não sejam provocados danos materiais. Se uma árvore entra em contacto com cabos de alimentação, a Empresa de abastecimento de energia responsavel deve ser imeditamente informada.

Durante os trathestos de corte em declives o operador da serra tem de se manter em terrenos acima do nolvel da arvore a abater, ja que, quando tombar, a arvore irae rebolar ou deslizar pela encosta abaixo (fi g.15).

Antes do abate tem de planear e, se necessario,Abrir uma saida de emergencia. Conforme ilustrado na fi gura 16 (A = zona de perigo, B = sentido daque, C = area de fuga),a saida de emergencia deviseitar-se no sentido oposo e obliquo relativamente a linha de quida esperada.

Antes do abate deve observar-se a inclinação natural da árvore, a posicao dos ramos maiores e a direção do vento para se poder avaliar o sentido daque da árvore.

Remova sujidade, pedras, casca de arvore solta, pregos, agrafos e arame da arvore.

Ciar um entalhe (fi g. 17)

Abra um entalhe (A) perpendicularamente ao sentido da queda com uma profundidade de 1/3 do diametro da arvore, tal como indicao pela figa 17. Primeiro abra o entalhe horizontal inferior (1). Desta forma, evita que a corrente da serra ou que a barra-gui fi que entalada, quandoAbrir o segundo entalhe.

Criar um corte de abate (fi g. 17)

Abra o corte de abate,leo menos 50 mm acima do entalhe horizontal. Execute o corte de abate (B) paralelamente ao entalhe horizontal.Faca o corte de abate com una profundidade suf iente para manter uma porcao a meio (D) que funcao como eixo para controlar a queda.A porcao a meio impede que a arvore rode e caia numa direccao errada.Nao corte a porcao a meio. Se o corte de abate se aproximar da porcao a meio a arvore comeca a tombar. Se se aperceber de

que a arvore não vai tomar no sentido de queda desejado (C) ou que se vai inclinar paraTRS e a corrente da serra fi car entalada, delve interromper-se o corte de abate e'utilizar, para a abertura do corte e reposicionamento da arvore na LINHA de queda desejada, cunhas de madeira, plácico ou aluminio.

Quando a arvore comear a tobar retire a serra do corte, deslgue-a, pouse-a e abandone a zona de perigo pela saida de emergencia planeada. Preste atencao acos ramos em queda e nao tropece neles.

Desrama

Por desrama entende-se a remoção dos ramos das árvores abatidas. Durante a desrama e quando o tronco não tiver sido tratado, deixe fi car os ramos maior que se encontrar direcionados para baixo, poi são eles que suportam a árvore. De acordo com a fi gura 18 (A= sentido de corte durante a desrama, B= manter afastado do chão!

Deixar fi car os ramos que suportam a arvore ate que o tronco soit traçado)URTAR os ramos mais微量元素 num só corte de baixo para cima. Para evaporar o entalamento da serra, os ramos que se encontrar sob tensão devem ser cortados de baixo para cima.

Cortar horizontally o tronco da arvore

Por isto entende-se o cortar da arvore abatida em segções no sentido do comprimento. Certifi que se de que estáuma posicao segura e equilibra. Rada. Se possivel o tronco pode estar calculado e apoiao por ramos, barrotes ou cunhas. Siga as instruções para um serrar fácil.

De acordo com a fi gura 19, se todo o comprimento do tronco da arvore assentar uniformamente pode serrar-se a partir de cima. Tenha atençao para nao cortar o chao.

De accordo com a fi gura 20, quando o tronco da arvore está assente numa extremidade corte primeiro 1/3 do diametro do tronco a partir de baixo (A), para não lascar. Executar o segundo corte por cima (2/3 do diametro) à alta do primeiro corte (B) (para evaporar entalamentos).

De acordo com a fi gura 21, quando o tronco da arvore está assente nas das extremidades corte primeiro 1/3 do diametro do tronco a partir de cima, para não lascar (A). Executar o segundo corte por baixo (2/3 do diametro) à alta do primeiro corte (B) (para évitar entalamentos).

De acordo com a fi gura 15, durante os lavorhos

P

de corte em declives coloque-se sempre na parte acima do troco. Para fazer o controlo quando corta, reduza a pressao que exerce sobre a serra, contra a extremidade do corte, mas sem nunca soltar os punhos. Certifque-que-de que a correrente da serra não toca no chao.

Depois de o corte estar conclusivo, espere que a corrente da serra pare, antes de a afastar do local. Antes de passar para outra arvore desligue sempre o motor da serra.

7.3 Rechaço

Por rechaço entende-se o subito escapar e rechaçar da serra em Functionamento. Na maior parte dos casos as causas está relacionadas com o tocar na peça a travaíhar com a ponta da lamina ou o encravar da correrente da serra.

Em caso de rechaço surgem elevadas forças subitas. Por consiguito, na maior parte das vezes a serra reage de forma descontrolada. Tal resulta frequentemente em ferimentos graves para a persona que está a trabalho com aquiresina ou para as pessoas que se encontrar nas suas imedicações. O risco de rechaço é especialmente elevado nos cortes laterais, obliquos e longitudinais, por não se poder utilizeo o protector de garras. Se possivel, evite these tips de corte. Se tal não for possivel travahe com especialcioido!

O risco de rechaço é maior quando a serra é colocada na区内a da ponta da lamina, poised é ai que o efeito alavanca é mais forte (fi g. 22). Assim, sempre que possível, mantenha a serra assente eproxima do protector de garras (fi g.23).

Aviso!

  • Certifique-se sempre de que a tensão da corre-rente é a correctá!
    Utilize開放 a serra se esta estiver em bom estado!
  • Trabalhe apenas com uma corrente de serra correctamente afiada!
  • Nunca corte acima do nível dos ombros!
  • Nunca corte com orebordo superior ou com a ponta da lamina!
  • Segure a serra sempre com as两大征求意见
  • Sempre que possivel utilize o protector de garras como punto de alavanca

Corte demadeira sob tensao

O corte de madeira que se encontra sob tensão requer um cuidado especial! Por vezes, amadeira sob tensão reage de forma totalmente descontrada quando é cortada e libertada da tensão em que se encontrarva. Tal pode originar ferimen

tos graves ou fatais (fi g. 24 a 26).

Essesetrabalhossódevemserexecados por pessoasespecializadasequalificadas.

8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

  • Antes de cada limpeza, retire a bateria.
    Para limpar o aparelho nunca o mergerluhe em agua ou outros liquidos.

8.1 Limpeza

  • Limpe regularamente o mecanismo tensor com ar comprimido ou com uma escova. Não utilize ferramentas para fazer a limpeza.
  • Mantenha os punhos limpos de áleo para que possa segurar sempre em segança.
  • Se necessário, limpe o aparelho com um pano humido e com um detergente suave.
  • Remova o oleo para correntes do deposito se a serra não for realizada durante muito tempo. Coloque a lamina e a correrente da serra num banho de oleo e, de seguida, enrole-as em papel embarbado em oleo.

8.2 Manutenção

Substituicao da corrente da serra e da lamina

A lamina tem de se substituía quando
a ranhura-gua da lamina estiver gasta.
ou quando a roda dentada recta na lamina estiver danificada ou gasta.

Desmonte a placap adaptadora (pos. 19) da lamina tal como representado na fi gura 27. Monte agra a placap adaptadora na lamina nova. Para oefeito, proceda como indicao no capitulo, Montagem da lamina e da corrente da serra!

Verificacao da lubrificacao automatica da corrente

Para evaporar um sobreaquecimento e os danos na lamina e na corrente da serra dai decorrentes, verifi que regularmente o funcionaamento da lubrificao automatica da corrente. Para tal, alinhe a ponta da lamina contra uma superficie lisa (táuba, corte de uma árvore) e deixe a serra trava-har durante uns instantes.

A lubrifiçaão da corrente funcaoa sem problemas se durante este processo for visivel um aumento do rasto de oleo. Se o rasto de oleo não for claramente visivel leia as respectivas instruções

P

no capûtulo "Diagnóstico de avarias"! Se estas instruções también não ajudarem dirixa-se a um agente ou a uma ofi cina autorizada.

Perigo! Não toque na superficie. Mantenha uma distência de segurarça sufí ciente (aprox. 20 cm).

Afi ar da corrente da serra

So é possível travaíhar de forma efi caz com a serra se a sua corrente estiver afi ada e em bom estado. Donta forma, diminui也是非常 o risco de rechaço.

A corrente da serra pode ser afi ada em qualquer agente autorizzato. Nunca tente afi ar a corrente da serra se nao dispose da ferramenta adequada e da experiencia necessaria.

8.3 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguições indicacoes:

  • Tipo daquina
  • Nível de artigo da boaia
  • Nível de identificacao da boaquina
  • Nível da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

9. Instruções para a proteção do meio ambiente /eliminação

Quando o aparelho deixar de funcionar elimine-o de forma adequada. Separe o cabo eletrico para evaporar um uso indevido. Não deite o aparelho no lixo domestico. Para proteçao do meio ambiente deposite-0 num local de recolha de aparelhos eletricos. Pode informar-se jusqu do seu municiao sobre moradas e tempos de abertura. Deposite tambem os materiais da embalagem e as peças acessorias desgastadas nos locais de recolha adequados.

10. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local esuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta électrique na embalagem original.

P

11. Diagnóstico de avarias

Perigo!

Antes de realizar a localização de falhas, deslgue o aparelho e remove a bateria.

A segunte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolucao no caso de a sua区内 não travaHar bem. Se com esta tabela não consiguiar localizar e Eliminar o problema dirija-se a uma ofi cina autorizada.

Causa FalhaResolução
A serra não func- ona- Traverso de rechaço actuou - Sem alimentação de correto- Puxe o guarda-mão para trás - Verifi car a alimentação de correto
A serra travaçaba de forma intermitente- Mau contacto externo - Mau contacto interno - Interruption para ligar/desligar com anomalia- Dirija-se a uma ofi cina - Dirija-se a uma ofi cina - Dirija-se a uma ofi cina
Corrente da serra sem oleo- Não existe oleo no depessoito - O respiro da tampa do depessoito do oleo está entupido - O canal de saída do oleo está entupido-Reatestecomóleo - Limpe a tampa do depessoito do oleo - Desbloqueie o canal de saída do oleo
O travagem da corre- te não funciona- Problema com o mecanismo de co- mutatione no guarda-mão dianteiro- Dirija-se a uma ofi cina
Corrente/barra-guia quente- Não existe oleo no depessoito - O respiro da tampa do depessoito do oleo está entupido - O canal de saída do oleo está entupido - A corrente está romba- Reateste com oleo - Limpe a tampa do depessoito do oleo - Desbloqueie o canal de saída do oleo - Afi ar ou substituir a corrente
A serra funciona os solvâncos, vibra ou nãoURTBM.- A tensão da correto está demasia- do frouxa - A corrente está romba - A corrente está gasta - Os dentes da serra está orienta- dos na direcção errada- Ajustar a tensão da correto - Afi ar ou substituir a corrente - Substitua a corrente - Voltar a montar a correto da serra com os dentes orientados na direcção correcta

P

12. Visor do carregarador

Estado do visorSignificado o medida a adotar
LED ver-melhoLED verde
Desligado Apiscar OperacionalidadeO carregarador está ligado à rede e encontrar-se operacional; o acumulador não está no carregarador
Ligado Desligado Carrega-mentationO carregarador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontrar-se diretamente no carregarador. Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car-regamento indicados em função da carga de acumulador disponível.
Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional.De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen-te carregarado. Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregarador. Medida a adotar: Remova o acumulador do carregarador. Deslgue o carregarador da rede.
A piscar Desligado Carrega-mentation condiçãooO carregarador encontrar-se no modo de carregamento moderado. Aquí, por motivos de segurança, o acumulador é carregarado mais lenta-mente, precisando de maior tempo até estar carregarado. Tal pode deter-se às seguides causas: - O acumulador passou muito tempo sem ser carregarado. - A temperatura do acumulador não se encontrar na faixa ideal. Medida a adotar: Aguarde até o carregamento estar conclusão; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregarado.
A piscar A piscar FalhaJá não é possivel efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito. Medida a adotar: Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregarado. Remova o acumulador do carregarador.
Ligado Ligado Temperatura anomalaO acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou de-masiado frio (abaixo dos 0° C) Medida a adotar: Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20°C).

P

EINHELL GELC 1825 LiSolo - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos residuos de equipments electricos e electrônicos e a responsiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é Obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso同樣tem podere ser entregue a um pontode recolha que tratde eliminao de residuos, respeitando a leiislaao nacional sobre residuos erespectiva reciclagem. Nao está abrangidos os meios auxiliares e os accesarios sem componenteselectricos, que acompanham os aparelhos usados.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresce da autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alteracoes痫icas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que, neste produits, as seguientes peças estao sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou entao sao necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Lámina, Accumulator
Consumíveis/peças consumíveis* Corrente da sera
Peças em falta

* nao incluo obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparelho ja funciona algouma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functiónamento apareça o aparecido (sintoma principal)? Descreva este erró de functiónamento.

P

os nosotros Produkção são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao meu service de assistência técnica na morada指示a no presente certificado de garantia. Se preferir, quando podar contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência técnica indicado. O exercimento dos direitos de garantia está sujeito às seguições condições:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outras atividades independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixo designado se compromete, àslem dos termos legais de garantía, para com os compradores dos seu novos aparhços e não afectam os seu direitos legais de garantia. O nosso的服务o de garantia é prestado gratamente.
  2. O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado a eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituiçao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido realizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
  3. Excluidos pada{nossa garantia esta:

  4. Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufi cientes.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou Utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedes).

  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.

  7. O periodo de garantia é de 24 vezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado ou defeito. Não excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem está originou com a novo período de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplicá no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para Activate a garantia, denuncie o aparecido de feito outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo provativo ou sem a placar decharacteristicas, sera excludos pelo service de garantia devido a falta de atribuição. Se o defeito do aparecido estiver abrangido ao mesmo service de garantia, ser-lhe-á imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxiamaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaparelho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricções esta garantia, de acordo com as informações do service do assistencia Tecnica de manual de instruções.

HR

Opasnost!

Prilikom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako bisteprijecili natanak ozljeda i steta.Zato paizljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.Dobro ih saucuvaje tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im prosiljedite o vexe uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

P Declariação de conformidade: Declarados a conformidade de accordo com a diretica CE e nomuras para o arterio

EINHELL GELC 1825 LiSolo - Opasnost! - 1

HR IJAZVA O SUKLADNOSTI potvrduje sljeDECU uskladenost prema smiernicama EU i nomarna za artikl

BIH IJAVA O SUKLADNSTO potvrduje siledekcu uskladenost prema smjnicama EU i nomamaka arteri

185 RDEKLARACJIA O USUGLASENSON POT pvdrule sleedecu uskladenost propem osmericama EZ i nomara z a artikal

P Declariação de conformidade: Declarados a conformidade de accordo com a diretica CE e nomuras para o arterio

EINHELL GELC 1825 LiSolo - Opasnost! - 2

HR IJAZVA O SUKLADNOSTI potvrduje sijdececu uskadenost prema smiernicama EU i nomama za artikl

BIH IJAVA O SUKLADNSTO potvrduje siledekcu uskladenost prema smjnicama EU i nomamaka ariki

185 RDEKLARACJIA O USUGLASENSON POT pvdrule sledecu uskladenost posm oremicama EZ i nomara z a artikal

P Declariação de conformidade: Declarados a conformidade de accordo com a diretica CE e nomuras para o arterio

EINHELL GELC 1825 LiSolo - Opasnost! - 3

HR IJAZVA O SUKLADNOSTI potvrduje sljeDECU uskladenost prema smiernicama EU i nomarna za artikl

BIH IJAVA O SUKLADNSTO potvrduje siledekcu uskladenost prema smjnicama EU i nomamaka ariki

185 RDEKLARACJIA O USUGLASENSON POT pvdrule sleedecu uskladenost propem osmericama EZ i nomara z a artikal

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : GELC 1825 LiSolo

Categoria : Serra elétrica