Weller T0053420699N - Saldatrice

T0053420699N - Saldatrice Weller - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo T0053420699N Weller in formato PDF.

📄 271 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Weller T0053420699N - page 47
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Weller

Modello : T0053420699N

Categoria : Saldatrice

SKIP

Domande frequenti - T0053420699N Weller

Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale T0053420699N - Weller e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. T0053420699N del marchio Weller.

MANUALE UTENTE T0053420699N Weller

Italiano Dati Tecnici | Avvertenze per la sicurezza | Guida a menu | Cura e manutenzione | Garanzia

Vi ringraziamo per la ducia accordataci con l‘acquisto del presente apparecchio. L‘apparecchio è stato realizzato in base a criteri qualitativi molto severi, che ne assicurano il perfetto funzionamento. Prima di mettere in funzione l‘apparecchio e di utilizzarlo, si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e le avvertenze sulla sicurezza allegate. Conservare le presenti istruzioni in modo che siano accessibili a tutti gli utenti. Le presenti istruzioni per l‘uso contengono importanti informazioni che permettono di mettere in funzione, utilizzare, eseguire la manutenzione in modo sicuro e conforme sull‘apparecchio, nonché di eliminare autonomamente semplici anomalie. L‘apparecchio è stato prodotto in conformità agli attuali livelli tecnologici e secondo le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Ciononostante, nel caso in cui non vengano ris- pettate le avvertenze per la sicurezza riportate nella comunicazione sulla sicurezza allegata, nonché i segnali di avvertimento presenti in questo manuale, sussiste il rischio di danni personali e materiali. Avvertenze per la sicurezza Per ragioni di sicurezza, l‘utilizzo dell‘apparecchio non è consentito ai bambini, ai ragazzi di età infe- riore ai 16 anni ed alle persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni per l‘uso. Sor- vegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparato. Il presente apparecchio non an- drà utilizzato da persone (bam- bini inclusi) dalle ridotte capacità siche, sensoriali o psichiche, o che manchino dell‘esperienza e delle conoscenze necessarie. Avviso! Rischio di folgorazione Un eventuale collegamento errato della centralina comporta rischio di lesioni a segui- to di folgorazione e può danneggiare l‘apparecchio. Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza allegate, le avvertenze per la sicurezza delle presenti istruzioni per l‘uso, nonché le istruzioni della centralina di comando prima di procedere alla messa in funzione dell‘apparecchio e rispettare le misure precauzionali riportate in queste documentazioni. Collegare esclusivamente utensili WELLER WX. Non utilizzare in alcun caso la porta come alimentazione elettrica di apparecchi esterni. Se l‘apparecchio è difettoso, è possibile che vi siano conduttori attivi scoperti, o che il conduttore di protezione non funzioni. Le riparazioni andranno effettuate da personale appositamente formato da Weller. Se la linea di collegamento dell‘elettroutensile è danneggiata, essa andrà sostituita da un‘apposita linea di collegamento, disponibile presso il Servizio Assistenza Clienti. Avviso! Rischio di ustioni Con l‘azionamento della centralina sussiste il pericolo di ustioni dovute all‘utensile di saldatura. Gli utensili possono restare caldi anche molto tempo dopo lo spegnimento. In caso di non utilizzo, l‘utensile di saldatura deve essere sempre appoggiato sul supporto di sicurezza. Collegare vuoto ed aria calda esclusivamente agli appositi collegamenti. Non rivolgere mai lo stilo ad aria calda verso persone o oggetti inammabili. Per la sicurezza dell‘utente64

Per la sicurezza dell‘utente Utilizzo Conforme Unità di alimentazione per utensili di saldatura WELLER WX. Utilizzate le stazioni saldanti/ dis- saldanti, stazioni aria calda esclusivamente per gli scopi indicati nelle istruzioni per l‘uso, per saldare e dissaldare nelle condizioni indicate. Non è consentito aspirare gas inam- mabili o liquidi. L‘apparecchio potrà essere utilizzato soltanto con le apposite cartucce ltranti inserite. Sostituire le cartucce ltranti piene. Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente al chiuso. Proteggere dall‘umidità e dall‘irradiazione solare diretta. L‘utilizzo conforme esclude altresì che: vengano osservate le presenti istruzioni, vengano rispettate tutte le ulteriori documentazio- ni accompagnatorie, vengano rispettate le normative antinfortunistiche nazionali sul luogo di impiego. Il produttore non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui vengano arbitrariamente apportate eventuali modiche all‘apparecchio. Gruppi utenti Dati i diversi livelli di rischi e potenziali pericoli, alcune fasi operative sono riservate a personale specia- lizzato ed appositamente istruito. Fase operativa Gruppi utenti Impostazione dei parametri di saldatura Personale specializzato in possesso di formazione tecnica Sostituzione di parti elettriche di ricambio Elettricista Impostazione degli intervalli di manutenzione Addetto alla sicurezza Utilizzo Sostituzione del ltro Non occorre preparazione specica Utilizzo Sostituzione del ltro Sostituzione di parti elettriche di ricambio Tecnici apprendisti, sotto la guida e la supervisione di un tecnico specializzato in possesso di preparazione specica Messa in funzione dell‘apparecchio Attenzione! Attenersi alle istruzioni per l‘uso degli apparecchi collegati. Mettere in funzione l‘apparecchio come descritto nel capitolo “Messa in funzione”. Vericare che la tensione di alimenta- zione corrisponda alle indicazioni sulla targhetta. Inserire la spina nella presa di corrente solo ad apparecchio spento All‘accensione dell‘apparecchio il microprocessore esegue un‘autodiagnosi e rileva i valori dei para- metri memorizzati nell‘utensile. La temperatura nominale e le temperature sse sono memorizzate nell‘utensile. Il valore reale di temperatura aumenterà sino alla temperatura nominale (= fase di riscaldamento dell‘utensile di saldatura). WXA 2: Utilizzando azoto N2 si può ridurre l’ossidazione e il uidicante rimane attivo più a lungo. Raccomandiamo di usare azoto N2 in bombole. La bombola è dotata di un riduttore di pressione 0-10 bar.65

Saldare e dissaldare Eseguire i lavori di saldatura secondo le istruzioni per l‘uso dell‘utensile di saldatura collegato alla macchina. Trattamento delle punte saldanti Al primo riscaldamento umettare la punta saldante selettiva e stagnabile con lega saldante. In questo modo si rimuoveranno gli strati di ossidazione dovuti alla conservazione ed altre impurità della punta saldante. Durante le pause di lavoro e prima di riporre il saldatore, accertarsi sempre che la punta saldante sia ben stagnata. Non utilizzare fondenti eccessivamente aggressivi. Accertarsi sempre che la punta saldante sia correttamente in posizione. Selezionare la temperatura di lavoro più bassa possibile. Scegliere per l‘applicazione la punta saldante con la forma più grande possibile Regola empirica: approssimativamente grande quanto il pad di saldatura. Stagnando accuratamente la punta saldante, per il passaggio di calore tra la punta saldante e il punto da saldare, assicurare la presenza di una supercie più ampia possibile. Disattivare il sistema di saldatura durante le pause di lavoro prolungate oppure utilizzare la funzione Weller per l‘abbassamento della temperatura in caso di non utilizzo dell‘utensile. Se si prevede di deporre il saldatore per un periodo prolungato, umettare la punta con lega saldante. Applicare la lega per saldatura direttamente sul punto da saldare, non sulla punta saldante. Cambiate le punte saldanti con l‘apposita strumentazione. Non esercitare alcuna forza meccanica sulla punta saldante. Avviso Le centraline di comando sono tarate per una dimensione media della punta saldante. Possono vericarsi scostamenti a causa della sostituzione della punta o per l‘utilizzo di altre forme di punta. WX 2, WXD 2, WXA 2: Disinserzione per sovraccarico (255 W) Per evitare il sovraccarico di una stazione di sal- datura WX, in presenza di una portata di entrambi i canali maggiore a 255 Watt, un canale è automa- ticamente disattivato (Auto-Off). Inoltre si può vericare uno spegnimento da sov- raccarico nel momento in cui i seguenti strumenti sono collegati contemporaneamente: Per es. - 2 piastre riscaldanti WXHP 120 - Una piastra riscaldante WXHP 120 e un pistone dissaldante WXDP 120 o WXDV 120 Compensazione di potenziale

I diversi cablaggi della presa jack da 3,5 mm consentono di realizzare 4 varianti: a Messa a terra diretta senza connettore (stato alla consegna). b Compensazione di potenziale con connettore, linea di compensazione sul contatto centrale. c Libera da potenziale con connettore d Messa a terra indiretta con connettore e resistenza saldata. Messa a terra mediante la resistenza selezionata. Per la sicurezza dell‘utente66

Per la sicurezza dell‘utente Effettuazione dell‘aggiornamento rmware Avviso Avvertenza Durante l‘aggiornamento del rmware, la stazione non andrà spenta.

1. Spegnere la stazione.

2. Inserire lo stick di memoria nell‘interfaccia USB.

3. Accendere la stazione.

L‘aggiornamento del rmware verrà effettuato automaticamente. Se nella stazione è già stato installato un rmware più recente, esso non verrà modicato. Cura e manutenzione Avviso! Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull‘apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente Pulire il pannello di comando dalle eventuali impu- rità con un panno detergente idoneo. Chiudere le interfacce inutilizzate con calotte. Avviso! Rischio di ustioni Sostituire le punte saldanti soltanto quando si siano raffreddate Sostituire e pulire gli ugelli di aspirazione esclusivamente quando siano caldi, utilizzando un utensile idoneo Sostituire gli ugelli ad aria calda esclusivamente con un utensile idoneo Pulire o sostituire il recipiente di raccolta stagno soltanto quando si sia raffreddato Sostituzione del ltro Controllare regolarmente il livello di contaminazio- ne del ltro principale del vuoto ed all‘occorrenza sostituirlo. Avviso! Il funzionamento dell‘apparecchio senza ltro può causare danni irreparabili all‘unità per vuoto. Prima di procedere con i lavori di brasatura, controllare che il ltro principale sia effettivamen- te inserito! I ltri sporchi devono essere trattati come riuti speciali. Provvedere allo smaltimento della parti dell‘apparecchio sostituite, dei ltri o delle vecchie apparecchiature nel rispetto delle nor- mative vigenti nel proprio Paese. Indossare equipaggiamento protettivo di tipo adatto. Avviso! Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali. Garanzia I diritti di reclamo dell‘acquirente per eventuali difetti decadono dopo un anno dalla consegna. Tale condizione non si applica ai diritti di recesso dell‘acquirente secondo §§ 478, 479 BGB. Il produttore risponde della garanzia fornita solo se la garanzia di qualità e di durata è stata fornita dal produttore per iscritto e con l‘impiego del termine „Garanzia“. La garanzia decadrà in caso di utilizzo non conforme o qualora persone non qualicate abbiano effettuato interventi. Con riserva di modiche tecniche. Per ulteriori informazioni: www.weller-tools.com.67

Temper. standby Richiamo del menu Parametri utensile Gli utensili di saldatura sono dotati di un rilevatore di utilizzo (sensore) nell‘impugnatura, che attiva automaticamente il processo di raffreddamento qualora l‘utensile di saldatura non venga utilizzato. Dopo una disattivazione della temperatura viene automaticamente impostata la temperatura di stand by. Tempo di stand by (disattivazione temperatura) Richiamo del menu Parametri utensile Qualora l‘utensile di saldatura non venga utilizza- to, al termine del periodo di stand by impostato la temperatura viene abbassata al livello di standby; sul display viene visualizzato „Standby“. Premendo il tasto di comando, tale stato di stand by verrà terminato. Il sensore integrato nell‘utensile rileverà la variazione di stato, disat- tivando lo stato di stand by non appena l‘utensile verrà spostato. Opzione Descrizione OFF tempo di stand by disattivato (im- postazione di fabbrica) 1-999 min tempo di stand by, impostabile individualmente --- Utensile non supportato Tempo di AUTO-OFF Richiamo del menu Parametri utensile In caso di non utilizzo dell‘utensile di saldatura, terminato il tempo di AUTO-OFF, il riscaldamento dell‘utensile viene disattivato. La disattivazione della temperatura viene eseguita indipendentemente dalla funzione di stand by impostata. La temperatura reale viene indicata dal lampeggio e funge da indicazione del calore resi- duo; sul display viene visualizzato „AUTO- OFF“. Opzione Descrizione OFF funzione AUTO-OFF disattivata (impostazione di fabbrica) 1-999 min tempo di AUTO-OFF, impostabile individualmente Sensibilità Richiamo del menu Parametri utensile Opzione Descrizione Basso Insensibile – reagisce ad un movimento forte (prolungato) Normale Standard (impostazione di fabbrica) Alta Sensibile - reagisce ad un movimento leggero (breve) --- Utensile non supportato Durata max. aria calda WXHAP 200 Richiama il menu Parametri utensile Il tempo di attivazione per la corrente di aria calda della stazione WXHAP 200 prevede un valore di impostazione compreso tra 0 e 300. L‘impostazione di fabbrica è 0 sec. („OFF“). La corrente d‘aria è attiva soltanto se premuto il tasto presente sul pistone d‘aria calda o l‘interruttore opzionale a pedale. Opzione Descrizione OFF Nessun periodo di tempo denito (impostazione di fabbrica) 1-300 s Impostabile individualmente Menu Parametri68

Menu Parametri Offset (Temperatura-Offset) Richiama il menu Parametri utensile La temperatura effettiva della punta saldante può essere adattata immettendo un offset di tempera- tura di ± 40 °C (± 72 °F). Modo prestazioni Richiama il menu Parametri utensile Questa funzione determina il comportamento di riscaldamento dell‘utensile di saldatura, per il rag- giungimento della temperatura utensile impostata. Opzione Descrizione Standard riscaldamento adattato (medio) (impostazione di fabbrica) Minimo riscaldamento lento Massimo riscaldamento rapido Blocco tasti WXHAP 200 Richiama il menu Parametri utensile Con questa funzione è possibile cambiare il com- portamento standard dei tasti dei pistoni WXHAP 200, impostato di fabbrica. Opzio-

Descrizione OFF – ON La stazione WXHAP 200 si accende con una singola pressione del tasto e si spegne con una seconda pressione dello stesso tasto. Finestra di processo Richiama il menu Parametri utensile Il range di temperatura impostato nella nestra di processo determina il comportamento di segnale dell‘uscita di commutazione libera da potenziale. Avviso Per gli utensili con luce ad anello a LED (ad es. WXDP 120), la nestra di processo determina il comportamento d‘illuminazione della luce ad anello a LED. L‘accensione continua indica il raggiungimento della temperatura preselezionata, oppure che la temperatura si trova all‘interno della nestra di processo predenita. Un lampeggio segnala invece che il sistema è in fase di riscaldamento, oppure che la temperatura si trova all‘esterno della nestra di processo. Lingua Richiama il menu Parametri stazione CHN

CZE Český Visualizzazione temperatura °C/°F Richiama il menu Parametri stazione Opzione Descrizione ° C Centigradi ° F Fahrenheit69

Menu Parametri Password (funzione di blocco) Richiama il menu Parametri stazione Una volta attivata la funzione di blocco, sulla stazione di saldatura sarà possibile comandare i soli tasti di temperatura ssa. Tutte le altre impos- tazioni non potranno più essere regolate no al momento dello sblocco. Avviso Se vi è da selezionare non più di un valore di temperatura, i tasti di comando (tasti di temperatura ssa) andranno impostati allo stesso valore di temperatura. Blocco della stazione di saldatura: Impostare il codice di blocco a tre cifre desiderato (fra 001 e 999) tramite il pulsante con rotella. Il blocco sarà ora attivo (sul display sarà visibile il simbolo di un lucchetto). Sblocco della stazione di saldatura

1. Richiamare il menu Parametri. Se la funzione

di blocco è attiva, si aprirà automaticamente la voce di menu Password. Sul display compari- ranno tre asterischi (***).

2. Impostare il codice di blocco a tre cifre tramite il

pulsante con rotella.

3. Confermare il codice con il tasto di immissione.

Dimenticato il codice? Si prega di rivolgersi al nostro Servizio Assistenza Clienti: technical-service@weller-tools.com Principale vuoto solo WXD 2 Richiama il menu Parametri stazione Al ne di impedire l‘avviamento anticipato della pompa o per assicurare un determinato tempo di preriscaldo del punto di saldatura, è possibile impostare un ritardo d‘inserzione Opzio-

Descrizione 0 sec OFF: funzione di Principale vuoto disattivata (impostazione di fabbrica) 1-10 sec ON: tempo di Principale vuoto, im- postabile Finale vuoto (solo WXD 2) Richiama il menu Parametri stazione Per impedire l‘occlusione del dissaldatore, è possi- bile impostare un tempo di Vakuum Nachlauf. Opzio-

Descrizione 0 sec OFF: funzione di Finale vuoto disattiva- ta (impostazione di fabbrica) 1-10 sec ON: tempo di Finale vuoto, impostabile individualmente Suoni tasti On/Off Richiama il menu Parametri stazione Opzione Descrizione ON Acceso OFF Spento70

Menu Parametri Uscita robot Richiama il menu Parametri stazione L‘uscita robot si trova sul retro dell‘apparecchio. WX 1: OFF - ON - ZeroSmog - Stop&Go WX 2 / WXD 2: OFF- Lato Sinistro - Lato Destro - Lato Sinistro E Lato Destro - ZeroSmog - Stop&Go Opzione Descrizione Lato Sinistro Canale utensile sinistro (impostazione di fabbrica) Lato Destro Canale utensile destro Lato Sinistro E Lato Destro Entrambi i canali utensile ZeroSmog L‘uscita di commutazione posteriore, libera da potenziale, viene chiusa qualora si utilizzi un utensile. Un apposito adattatore opzionale (WX HUB) consente di collegare alcuni sistemi Zero Smog. L‘interfaccia RS 232 posteriore resterà in funzione. L‘uscita di commutazione è aperta negli stati Standby, AUTO-OFF e OFF, oppure quando nessun utensile sia innestato. Stop&Go L‘interfaccia RS 232 posteriore viene utilizzata per l‘azionamento di un optoadattatore opzionale, per poter comandare un KHE/KHP mediante un fotoconduttore. Qualora si utilizzi un utensile, l‘uscita viene attivata. Inoltre, viene chiusa l‘uscita di commutazione libera da potenziale. L‘uscita è inattiva negli stati Standby, AUTO-OFF e OFF, oppure quando nessun utensile sia innestato. Avviso Raggiunta la temperatura di lavoro del robot, sul display viene visualizzato – ok –. non con Zero Smog + Stop&Go Pedale (solo WXD 2 + WXA 2) Richiama il menu Parametri stazione Al ne di impedire l‘avviamento anticipato della pompa o per assicurare un determinato tempo di preriscaldo del punto di saldatura, è possibile impostare un ritardo d‘inserzione Opzione Descrizione OFF spento ON acceso L‘interfaccia RS232 viene congurata come ingresso per interruttore a pedale, per attivazione del usso d‘aria. Collegamento di apparecchi ausiliari Attenersi alle illustrazioni panoramiche. Gli apparecchi ausiliari possono essere collegati all‘interfaccia sul lato anteriore e/o a quella sul retro della stazione di saldatura. La stazione di saldatura riconosce automati- camente l‘apparecchio ausiliario collegato. La stazione di saldatura indicherà, sul lato sinistro (interfaccia anteriore) o destro (interfaccia poste- riore), il simbolo oppure il nome dell‘apparecchio ausiliario collegato. Impostazione dei parametri degli apparecchi ausiliari

1. Selezionare un apparecchio ausiliario tramite

l‘apposito tasto (anteriore/posteriore). Il parametro impostabile verrà visualizzato sul display (ad es. Velocità).

2. Impostare il valore desiderato tramite il pulsante

3. Confermare il valore con il tasto di immissione.71

Dati Tecnici Stazione di saldatura Stazione di saldatura stazione di dissaldatura Stazione aria calda

WX 1 WX 2 WXD 2 WXA 2

Dimensioni L x P x H 170 x 151 x 130 mm 6,69 x 5,94 x 5,12 inch Peso ca. 3,2 kg ca. 3,2 kg ca. 3,8 kg ca. 3,8 kg Tensione di rete 230 V, 50 Hz / 120 V, 60 Hz / 100 V 50/60 Hz Potenza assorbita 200 W 200 W (255 W) 200 W (255 W) 200 W (255 W) Classe di protezione I, scatola antistatica III, Utensile di saldatura Protezione T2 A (230 V) T4 A (120 V) Range di temperatura Centigradi: 100 - 450°C (550°C) Fahrenheit: 200 - 850°F (999°F) Il range di temperatura impostabile varia in base all‘utensile. Precisione di temperatura ± 9 °C ± 17 °F Stabilità della temperatura ± 2 °C ± 4 °F Compensazione di poten- ziale Mediante bussola di innesto da 3,5 mm sul lato dell‘apparecchio. Display 255 x 128 dots / Retroilluminazione Interfaccia Il dispositivo di controllo è dotato di interfaccia USB frontale per aggi- ornamento rmware, parametrizzazione, monitoraggio e Data Logging (per mezzo di software con monitor WX). Fabbisogno di aria 35 l / min - 35 l / min Depressione max. 75 kPA (10,9 psi)

Messaggi d‘errore e problemi Messaggio/Sintomo Possibile causa Misure correttive Display „- - -“ L‘utensile non è stato riconosciuto Utensile difettoso Vericare il collegamento dell‘utensile all‘apparecchio Vericare l‘utensile collegato Nessuna funzione di display Display Off Assenza della tensione di rete Inserire l‘interruttore di rete Vericare la tensione di rete Controllare la protezione dell‘apparecchio OFF Il canale non può essere attivato Disinserzione per sovraccarico Canale disattivato È possibile utilizzare un solo saldatore. WXD 2: Assenza di vuoto nell‘utensile dissaldante Vuoto non collegato Ugello per dissaldare occluso Aria compressa non collegata, oppure collegata in modo errato Allacciare il essibile per vuoto al collegamento per vuoto Eseguire la manutenzione dell‘ugello per dissaldare con l‘ausilio di un attrezzo per la pulizia Allacciare l‘aria compressa al collegamento aria compressa, oppure controllare WXD 2: Vuoto insufciente nell‘utensile dissaldante Cartuccia ltrante nell‘utensile dissaldante piena Filtro principale della stazione di saldatura pieno Sostituire la cartuccia ltrante nell‘utensile dissaldante Sostituire l‘inserto ltro principale della stazione di saldatura WXA 2: Nessuna presenza di aria al pistone aria calda Tubo aria non collegato Aria compressa non collegata, oppure collegata in modo errato Collegare aria compressa al terminale o controllarlo Collegare il tubo aria pistoni alla stazione WXA 2 o controllarlo interfaccia posteriore Nessuna funzione con i modelli Zero Smog/ WHP/PC/ WFV 60A Uscita robot impostata su Stop&Go Disattivare la funzione Stop & Go; Oppure, utilizzare l’interfaccia RS 232 sul lato frontale interfaccia anteriore Nessuna funzione con i modelli Zero Smog/ WHP/PC/ WFV 60A73

Simboli Attenzione! Leggere le Istruzioni d‘uso. Prima di effettuare qualsiasi inter- vento sull‘apparecchio, estrarre sempre il connettore dalla presa. Concezione e postazione di lavoro a norma ESD Compensazione di potenziale Contrassegno CE Protezione Trasformatore di sicurezza Saldare Dissaldare Aria calda Smaltimento Non gettare le apparecchiature elett- riche tra i riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/EU sui riuti di pparecchiature elettriche ed elettro- niche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchia- ture elettriche esauste devono essere accolte separatamente, al ne di essere reimpiegate in modo eco-com- patibile. Provvedere allo smaltimento della parti dell‘apparecchio sostituite, dei ltri o delle vecchie apparecchiature nel rispetto delle normative vigenti nel proprio Paese. Dichiarazione di Conformità originale Stazione di saldatura WX1, WX2 Stazione di dissaldatura WXD 2 Stazione aria calda WXA 2 Utensile WXP 65, WXP 120, WXP 200, WXMP, WXMT Dichiariamo che i prodotti dotati di contrassegno adempiano alle seguenti Direttive: 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU (RoHS) Normative armonizzate applicate: DIN EN 55014-1: 2012-05 DIN EN 60335-1: 2012-10 DIN EN 55014-2: 2009-06 DIN EN 60335-2-45: 2012-08 DIN EN 61000-3-2: 2010-03 / 2011-06 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04 DIN EN 61000-3-3: 2012-07 DIN EN 50581:2013-02 Besigheim, 2014-07-30 T. Fischer S. Hofmann Il Direttore Tecnico Il Direttore Amministrativo Incaricati di redigere la documentazione tecnica. Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany74