GIM 60L - Livella elettronica BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GIM 60L BOSCH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Livella a bolla elettronica |
| Marca | Bosch |
| Modello | GIM 60L |
| Dimensioni (L x l x h) | 600 x 27 x 59 mm |
| Peso (secondo EPTA 01/2003) | 0,9 kg |
| Alimentazione – misura di inclinazione | 1 batteria 9V 6LR61 |
| Alimentazione – laser | 2 batterie 1,5V LR03 (AAA) |
| Autonomia – misura | ca. 300 h |
| Autonomia – laser | ca. 20 h |
| Campo di misura | 0–360° (4 x 90°) |
| Precisione a 0°/90° | ±0,05° |
| Precisione da 1° a 89° | ±0,2° |
| Classe laser | 2 (635 nm, <1 mW) |
| Portata del laser | 30 m |
| Attacco per treppiede | 1/4" |
| Temperatura di esercizio | −10 °C a +50 °C |
| Temperatura di stoccaggio | −20 °C a +70 °C |
| Unità di misura | °, %, mm/m |
| Funzioni principali | Misura di inclinazione, laser di puntamento, mantenimento/riporto (Hold/Copy), modifica del punto zero, calibrazione (CAL), segnale acustico, display rotativo 180° |
| Fissaggio | Magneti integrati (14), fasce di fissaggio (25) |
| Manutenzione e pulizia | Panno morbido e umido; non immergere; riporre nella custodia di protezione fornita |
| Sicurezza laser | Non guardare il fascio, non dirigere verso persone o animali |
| Assistenza post-vendita Francia | 0811 36 01 22 (costo di una chiamata locale); contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com |
| Accessori in dotazione | Custodia di protezione, fascia di fissaggio, batterie (non specificato) |
| Numero articolo | 3601 K76 300 |
Domande frequenti - GIM 60L BOSCH
Domande degli utenti su GIM 60L BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Livella elettronica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GIM 60L - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GIM 60L del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GIM 60L BOSCH
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvising
sv Bruksanvisning original
no Original driftsinstruks
Ligaredesligor sinal acustico
Tutte le struzioni devono essere lette ed osservate per lavorare con lo strumento di misura perché pericolii ed in modo sicuro. In nessun caso renderse irriconoscilile le targhette di avvertenza poste sullo strumento di misura. CONSERVARE ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
- Attenzione - In caso di utilizzo di dispositivi di commando o regolazione di natura diversa da quelli riportati in queste sede oppure alla, la seguano procedure diverse vi è il pericolo di provocare un'esposizione alle radiazioni particolaremente pericolosa.
- Lo strumento di misura viene fornito con un cartello di averporto (contrassegnato nell'illustrazione dello strumento di misura sulla pagina grafica con il numero 22).

Se il testo della targhetta di avvertimento non è nella Vostra lingua, prima della prima messa in funzione incollate l'etichetta fornita in dotazione con il testo nella Vostra lingua sopra alla targhetta d'avvertimento.
Non dirigere mai il raggio laser verso persona oppure animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser. Questo strumento di misura genera un raggio laser della classe laser 2 conforme alla norma IEC 60B25-1. Vi e Dunque il pericolo di abbagliare altre persone.
Non utilizzato gli occhiali visori per raggio laser come occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser servono a visualizzazione meglio il raggio laser e non hanno la funzione di proteggere alla radiazione la ser.
Nonutilizzaregliocchialivisori per raggioraseremocchialida solee nepure alla guidadiutoveicoli.Gliocchiali visori per raggio laser non sono in grado di offreuna completa protezione dai raggi UV eriducono la percezione delle variazioni cromatiche.
- Far riparare lo strumento di misura da personale specializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.
Non permettere a bambini di utilizzato lo strumento di misura laserenza sorveglianza. Vi è il pericolo che abbaglin involontariamente altre persone.
Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas oppure polvari infiammabile. Nello strumento di misura posso sono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.
1618C0062X|(27.8.12) Bosch Power Tools


Non portare lo strumento di misura in prossimità di pace-maker. Tramite il magnete 14 viene generato un Campo che può pregiudicare il funzionamento di pace-maker.
- Tenere lo strumento di misura lontano da supporti magnetici di dati e da apacerechi sensibili ai magneti. A causa dell'azione del magnete 14 possono verificarisi perdite irreversibili di dati.
Descrizione del prodotto e caratteristica
Si prega di aprirè il risvolto di copertina sul cui si trova raffiguato schematicmente lo strumento di misura e lasciarlo aperto nelle legge il manuale delle Istruzioni per l'uso.
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura e idoneo per la misurazione precisea ed iltrasferi-
mento di inclinazioni.
Lo strumento di misura e ottimizzato per l'impio in ambienti interni.
Componenti illustrati
La numeroazione dei componenti si riferisce all'illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Tasto segnale acustico
2 Tastodiaccensionespengimento misurazionedell'inclinazione/display
3 Tasto modifica punto zero «Alt O»
4 Tasto calibrazione/Aumento del valor significato «CAL»
5 Tasto cambio unità di misura/Riduzione del valore indicato a°/‰/ mm/m
6 Tasto aHold/Copy
7 Coperchio del vano batterie misurazione dell'inclinazione
8 Tasto per estrazione del piedino di livellamento
9Vite di regolazione del piedino di livellamento
10 Interruftore per rientro del piedino di livellamento.
11 Display
12 Livella orizzontale
13 Livella vertical
14 Magneti
15 Passaggio per la cinghia
16 Piedino di appoggio
17 Piedino di livellamento
18 Attacco treppiede 1 / 4^n
19 Tasto di accensione/spegnimento laser
20 Coperchio del vano batterie laser
21 Uscita del raggio laser
22 Targhetta di includazione di pericololo del raggio laser
23Numero di seri
24 Astuccio di protezione
25 Cinghia di fissaggio
26 Treppiede
^a L'accosso r illustrato o descritto nelle struzioni per l'uso non è compeso nella fornitura standard.
Elementi di visualizzazione
a Assistenza per allineamento
b Valore di misura rilevato
c Visualizzazione segnale acustico
d Indicatore dello stato delle batterie
e Visualizzazione punto zero modificato
f Unità di misura
Dati tecnici
| Goniometro digitale GIM 60 L | |
| Codice prodotto | 3601 K76 300 |
| Campo di misurazione | 0-360° (4x90°) |
| Preciosa di misura | |
| -0° / 90° | ± 0,05° |
| -1° -89° | + 0,2° |
| Settore operativo laser1) | 30 m |
| Preciosa di livellamento laser | + 0,5 mm/m |
| Distanza uscita laser - Bordo inferiore dello strumento di misura | 24 mm |
| Classe laser | 2 |
| Tipodi laser | 635 nm, <1 mW |
| 1) Il Campo operative più subire delle riduzioni dovvute a sfanrevoli condizioni ambientali (p.e.s. espozizione diretta ai raggi solari).Per un inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di sere 23 riportato sulla larghezza di costruzione. | |
Bosch Power Tools 1618 C00 62X| (27.8.12)

44 | Italiano
| Goniometro digitale GIM 60 L | |
| Diametro raggio laser (con 25 °C) ca. | |
| - a 5 m di distance | 3,5 mm |
| - a 10 m di distance | 6 mm |
| Temperatura di esercizio -10 °C...+50 °C | |
| Temperatura di magazino | -20 °C...+70 °C |
| Umidità relativa dell'aria max. | 90 % |
| Attacco treppiede | 1/4" |
| Batterie | |
| - Misurazione dell'inclinazione | 1 x 9 V 6 L R 6 1 |
| - Funzionamento laser | 2 x 1,5 VLR03 (AAA) |
| Autonomia ca. | |
| - Misurazione dell'inclinazione | 300 h |
| - Funzionamento laser | 20 h |
| Peso in funzione della EPTA Procedure 01/2003 | 0,9 kg |
| Dimensioni (lunghezza x larghezza x altozza) | 600 x 27 x 59 mm |
| Il山坡 operative più细心 delle riduzioni dovuto a savorvevoli condizioni ambientali (p.e.s. esposizione diretta ai raggi solari). | |
| Per uninequivocabile identificazione del Vosto strumento di misura fate riferimento al numero di sene 23 riportato sulla larghezza di costruzione. | |
Montaggio
Applicazione/sostituzione delle batterie
Nello strumento di misura vi sono due circuiti elettrici separati uno dall'alto: La misurazione dell'incinazione, display incluso, vengono alimentati da una balla diversa rispetto a quella del laser.
Per il funzionamento dello strumento di misura s consiglia l'impiego dei bath-terie alcaline al manganese.
In caso di non utilizzo per periodi di tempo molto lunghi, estrarre le batterie dallo strumento di misura. In caso di periodi di deposito molto lunghi, le batterie possono subire corsozioni oppure e si possono scari-care.
Inserimento/cambio della batteria per la misurazione dell'inclinazione
Rimuovere con cautela il coperchio del vano batterie 7 con il supporto batteria dallo strumento di misura. Prestare attenzione affinche effettuatingo但这a operazione non vengano danneggiati ne cavi di collegamento della batteria ne il coperchio del vano batterie. Danneggiamenti maggiori alle superfici di appoggio del coperchio del vano batterie 7 posso causare misurazioni errate.
Collegare la batteria al supporto della batteria prestando attenzione ai poli. Applicare il coperchio del vano batterie con il supporto della batteria nell strumento di misura in modo tale che i cavi di collegamento non rimangano incastrati.
Alla prima accensione della misurazione dell'inclinazione dopo il cambo della batteria, tutti gli elementi del display si illuminano per 1 s e viene emesso un segnale acustico. In caso di cambo della batteria vengono cancellate tutte le regolazioni memorizzate (funzione di misurazione, unità di misura regolata).
Se l'indicatore dello stato delle batterie è acceso, significà che la batteria deve essere cambiala.
Inserimento/cambio delle batterie per il laser

Apirel coperochid del vano batterie 20 ed insere le batterie facendo attenuation alla corretta polarizzazione, conformmente all'illustrazione riportata sul dato interno del coperochid del vano batterie.
Se il laser non si illumina più, significa che le batterie devono essere cam-biate.
Notabene: L'indicatore dello stato delle batterie sul display non si riferisce alle batterie per il laser.
Disinserire assolutamente ilaser prima del cambio delle batterie. Un laser inserto accidentalmente cui acceceare le persone.
Sostiluite sempre contemporaneamente tutte le batterie destinate al funzionamento del laser. Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso produttore e con la stessa capacité.
Uso
Messa in funzione
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall'esposizione diretta ai raggi solari.
Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure sbalzi di temperatura estremi. P. es. non lasciarlo per lungo tempo in macchina. In caso di elevati sbalzi di temperatura lasciare adattare alla temperatura ambientale lo strumento di misura prima di metterlo in funzione, Temperatura oppure sbalzi di temperatura estremi sono pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
Evitare urti violenti oppure cadute dello strumento di misura. Nel caso in cui lo strumento di misura abbia subito forti infusssi esterni, prima di rimetterlo in funzione è necessario eseguire prima un controlo dell'la precisione (vedi «Controllo della precisione e calibrazione dello strumento di misura», pagna 47).
- Mantenerne pulite les superfici di appoggio dello strumento di misura e proteggerle da colp ed urti. Particelle di sporciazza oppure deformazioni possono provocare misurazioni errate.
Posizionamento/fissaggio dello strumento di misura
Per misurare o per trasfere le inclinations è possibile non soltanto applica- re o appoggiare lo strumento di misura su superfici bensi vi sono ulteriori possibilità di positioningarlo e di fissarlo.
Posizionamento con la meccanica di livellamento (ad es. in caso di base non piana) (vedi figura B):
Premere brevamente il piedino di appoggio 16 per estrarlo. Premere il tasto 8 per estrare il piedino di livellamento 17. Ruotando la vita di regolazione 9 regolare il piedino di livellamento in altezza in modo tale che il raggio laser passi lungo la superficie da misurare e che l'inclinazione desiderata venga visualizzata come valore di misura rilevato b.

- Per lavori nella meccanica di livellamento inserire di nuovo il piedino di appoggio 16 ed il piedino di livellamento 17. Per effettuate esta operazione comprimere entrambre le parti del piedino di appoggio (1) e spingere poi il piedino di appoggio 16 dello strumento di misura (2) fino a quando lo stesso scatta in posizione in modo percettibile. Per l'inserimento del piedino di livellamento 17 spingere lateralmente linterruttore 10.
Fissaggio sul treppiede:
Posizione lo strumento di misura con l'attacco treppiede 1 / 4" 18 sul la piastra per il carrbo rapido del treppiede 26 oppure di un treppiede per macchina fotografica comunamente in commercio. Avvitare saldamente lo strumento di misura con la vite di fissaggio della piastra per il carrbo rapido.
Fissaggio con magneti:
- Posicionare lo strumento di misura con imagneti 14 su una parte sfferentemente magnetica.
Controllare il fissaggio sicuro dello strumento di misura. Strumenti di misura non fissati in modo sicuro possono cadere e provocare lesions a se stessi o ad altri. Cadendo lo strumento di misura vuo danneggiarsi oppure causare danneggiamenti.
Fissaggio con cinghe di fissaggio (vedi figura C):
- Tirare la cinghia di fissaggio 25 tramite i passaggi per la cinghia 15 e fissare lo strumento di misura con entrambre le cinghia a tubi o simili. Pre stare attenzione affinché il fissaggio con velcro dell'estremità della cinghia venga premuto sulla cinghia di fissaggio. In caso di tubi sottili per il fissaggio insereire la cinghia di fissaggio, con il lato liscio rivolto verso l'esterno, atraverso i passaggi per la cinghia ed farla passare ancora una volta intorno allo strumento di misura, come illustrato nella figura; in caso di tubi grande insereire la cinghia di fissaggio, con il lato liscio rivolto verso l'interno,attraverso i passaggi per la cinghia.
Assicurare sempre lo strumento di misura con entrambe le cinghie di fissaggio e controllare le cinghie di fissaggio in merito a sede fissa. La forza di fissaggio della cinghia 25 dipende alle condizioni del materiale sul quale la stessa viene fissata. Strumenti di misura che non sono fissati saldamente sono scivolare gi e venire danneggiati oppure causare danneggiamenti.
Non lasciareutilizzare la cinghia difissaggio 25abambinisenza sorveglianza.Gli stessi possono feriri con le cinghie di fissaggio.



- Posizione lo strumento di misura sul punto di destinazione su cui devessetrasferto ilvalore di misura.Come Ilustrato nella figura durantequesta operazione l'allenamento dello strumento di misura èirrilevante. L'assistenza per l'allineamento a indica la direzione in cui devesseessesso lo strumento di misura per ottenere l'angolo da copiare.Al raggiungimento dell'angolo memorizzato suauna segnale acustico, l'assistenza per l'allineamento a sispiegne.
Premere di nuovo il tasto «Hold/Copy» 6 per avviare una nuova misurazione.
Per un controlo più facile delle inclinations (ad es. 45^th ) è possible modificare il punto zero della misurazione.
Allineare lo strumento di misura, ad es. appoggiandolo ad un elemento di riferimento, in modo tale che il nuovo punto zero desiderato venga visualizzata to come valore di misura (ad es. 45,1^ ). Premile tasto «Alt 0^ » 3. Il valore di misura b e la visualizzazione punto zero modificato e lampeggiano.
Valori misurati in modo non precioso sono essere corretti fintanto che il valore di misura b lampeggia: Premere il tasto aumento del valore indicato
4 per augmentare il valore di risura memorizzato, premere invene il tasto riduzione del valore indicate 5 per ridurlo (ad es. da 45,1^ 45,0^ ).3s dove l'ultima pressione di tazzo il valore dell'inclinazione visualizzato viene memorizzato come nuovo valore di riferimento.
Dopla memorizzazione la visualizzazione lampeggiante e indica il punto zero modificato. Nella visualizzazione del valore di misura b viene visualizzato il valore di misura attuale riferito al nuovo punto zero, anche l'assistenza per allineamento e i segnali acustici siriferiscono al nuovo punto zero. Esempio: Con un incinzione di 43,8^ riferita alla retta orizzontale ed un punto zero memorizzato di 45^ viene visualizzato 1,2° quale valore di misura.
Per ritornare al punto zero standard 0^ premere uno dei tasti «Alt 0» 3, «Hold/Copy» 6 o «CAL» 4. La visualizzazione punto zero modificato e scompare.
Misurazione/trasferimento di inclinazioni sono contatto
Con l'ausilio del laser è possible misurare etrasferire inclinazioni nella contattoanche in caso di granidi distanze.
Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser anche da distanze maggiori.
Per la marcatura utilisermente e sostanto il centro del punto laser. La grandezza del punto laser cambia con la distance.
Per la misurazione delle incinazioni allineare lo strumento di misura in mole tale che il raggio laser passi lungo la superficie da misurare. Per il trasfereamento di incinazioni allineare lo strumento di misura in mole tale che l'incinazione desiderata venga visualizzata come valore di misura e trasferire l'incinazione con l'ausilio del punto laser sulla superficie di puntamento.
Notabene:Trasferendo le inclinazioni tramite il laser tenere presente che il laser esce 24 mm sopra al bordo inferiore dello strumento di misura.
Controllo della precisione e calibrazione dello strumento di misura
Controll della precisione di misura
Controllare la precisione dello strumento di misura prima di misurazioni critiche, dopo forti variazioni di temperatura e dopo forti urti.
Prima di procedere alla misurazione di angoli < 45^ si dovreble eseguire un controlo su una superficie piana e possibilite orizzontale; prima di procedere alla misurazione di angoli >45^ eseguir la stessa operazione su una superficie piana possibilite verticale.
Accendere lo strumento di misura e poggiarlo sulla superficie orizzontale oppure perpendicolare.
Selezionare l'unità di misura « (vedi «Cambio dell'unità di misura», pagina 46).
Attendere 10 s ed annotare quindi il valore misurato.
Ruotare lo strumento di misura di 180^ sull'asse verticale. Attendere di nuovo 10 s e annotare il secondo valor di misura.
Calibrare lo strumento di misura solo se la differenza di entrambi i valori di misura è maggiore di 0,1°.
Calibrare lo strumento di misura nella stessa posizione (verticale oppure in posizione orizzontale) in cui è stata riscontrata la differenza dei valori di misurazione.
Calibratura delle superfici di applicazione orizzontali (vedi figura E)
La superficie sulla quale si applica lo strumento di misura non deve deviare di altre 5^ dall'orizzontale. In caso di deviazione maggiore si interrompe l'operazione di calibratura e sul display appeare a-→.
Accendere lo strumento di misura e posizionario sulla superficie orizzontale in modo tale che la livella 12 sua rivolta verso l'alto ed il display 11 sua rivolta verso se stessi. Attendere 10 s.
Premiere poi per ca. 2 s il tasto calibrazione e CALu 4 sono a quando compare breveamente sul display eCALu. Successivamente il valore di misura lampeggia sul display.
念 Ruotare lo strumento di misura di 180^ attorno all'asse perpendicolare in modo che la livella continui ad indicare verso l'alto ed il display 11 comunque non si trovi rivolto verso l'operaore. Attendere 10 s.
48|Italiano
4 Premere quindi di nuovo il tasto calibrazione a CAL 4. Sul display viene visualizzato brevemente a CAL2. Successivamente compare sul display il valore di misura (non più lampeggiani). Adesso lo strumento di misura è calibrato di nuovo per QUESTe superficie d'appoggio.
Successivement a questa operazione e necessario calibrare lo strumento di misura per la superficie d'appoggio di fronte. Per effettuire questa calibrazione ruotare lo strumento di misura sull'asse orizzontale in modo tale che la livella 12 sa rivolta in basso ed il display 11 sua rivolto versuso se stessi. Posiz Nazionale lo strumento di misura sulla superficie orizzontale. Attendere 10s.
Premiere poi per ca. 2 s il tasto calibrazione «CAL» 4 sono a quando compare brevamente sul display «CAL»s. Successivamente il valore di misura lampeggia sul display.
© Ruotarelo strumento di misura di 180^ attorno all'asse verticale in modulo che la lività continui ad indicare verso il basso ed il display 11 non si trovi come quante rivolto versuso I operatore. Attendere 10 s.
Premere quindi di nuovo il tasto calibrazione «CAL» 4. Sul display viene visualizzato brevemente «CAL2», Successivamente compare sul display il valore di misura (non più lampeggiante). Adesso lo strumento di misura è calibrato di nuovo per entrambé le superfici di'appoggio orizzontali.
Nota bene: Non è POSSIBLE concerdu l'operazione di calibratura se nella fasa dei passi ③ e ② non si ruota lo strumento di misura inopporto all'asse rappresentato sull'illustrazione («CAL2» non appeare sul display).
Calibratura delle superfici di applicazione verticali (vedi figura F)
La superficie sulla quale si appoggia lo strumento di misura non puo deviaredi{olette dalla linea verticale.In caso di deviazione magiore si interrompe l'operazione di calibratura e sul display appeare «-
① Accendere lo strumento di misura e posizionario sulla superficie verticale in modo tale che la livella 13 sa rivolta verso l'alto ed il display 11 sua rivolta sono se stessi. Attendere 10 s.
Premiere poi per ca. 2 s il tasto calibrazione «CAL» 4 sono a quando compare brevamente sul display «CAL1». Successivamente il valore di misura lampeggia sul display.
Ruotare lo strumento di misura di 180^ attorno all'asse perpendicolare in modo che la livella continui ad indicare verso l'alto ed il display 11 comunque non si trovi rivolto versuso I operatore. Attendere 10 s.
Premere quindi di nuovo il tasso calibrazione (CAL 4. Sul display viene visualizzato brevemente (CAL2). Successivement compare sul display il valore di misura (non più lampeggiani). Adesso lo strumento di misura è calibrato di nuovo perquesta superficie d'appoggio.
Successivamente a esta operatione è necessario calibrare lo strumento di misura per la superficie d'appoggio di fronte. Per effettuare esta calibrazione rotuire lo strumento di misura sull'asse orizzontale in modo tale che la livella 13 si rivolta in basso ed il display 11 sua rivolto verso se stessi. Posizione lo strumento di misura sulla superficie verticale. Attenden 10 s.
Premiere poi per ca. 2 s il tasting calibrazione «CAL» 4 sono quando compare brevemente sul display «CAL», Successivamente il valore di risura lampeggia sul display.
© Ruotare lo strumento di misura di 180^ attorno all'asse verticale in modulo che la lività continui ad indicate verso il basso ed il display 11 non si trovi come quince rivolto versusi operatore. Attendere 10 s.
Premere quindi di nuovo il tasto calibrazione «CAL» 4. Sul display viene visualizzato brevemente «CAL2», Successivamente compare sul display il valore di misura (non più lampeggiante). Adesso lo strumento di misura è calibrato di nuovo per entrambé le superfici di'appoggio verticali.
Nota bene: Non è possibile concilude l'operazione di calibratura se nella fase dei passi ③ e ② non si ruota lo strumento di misura all'asse rappresentato sull'illustrazione («CAL2» non appeare sul display).
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Conservare e trasportare lo strumento di misura utilizzando esclusivamente l'astuccio di protezione fornito in dotazione.
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito.
Non immershere mai o strumento di misura in acqua oppure in liquidi di altra natura.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utilizzato mai prodotti detergenti e neppure solventi.
Pulire regolamente specialmente le superfici dell'uscita del raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di peluria.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo lo strumento di misura dovesse guastarsi, la riparazione deve essere effettuata da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrettensili Bosch. Non aprire da soil lo strumento di misura.
Per每一天 tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensable che下来的 esecutione delle opercueli e che si riliano.
In caso si presentasse la necessità di riparazioni, spedire lo strumento di misura mettendolo nell'aposto astuccio di protezione 24.
1618C0062X|(27.8.12) Bosch Power Tools




Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concennti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabilianche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch e a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all'acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori.
italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax:+39(02)36962662
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Swizzera
Tel.: +41 (044) 847 15 13
Fax:+41(044)8471553
Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell'ambiente.
Non gettare strumenti di misura e batterie ricaracabili/batterie tra i riliuti domestici!
Soloi Piaseidella CE:

Conformmente alla direttiva europea 2002/96/CE gli strumenti di misura diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +3902/4236863
Fax: +3902/48951893
Swizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Numerotarea componentelior illustrate se refera la schita de la pagina grafica.
1 Tastapentru semnal acustic
2 Tastapornit-oprtimasurareinaclinarii/display
3 Tasta de schimbare a punctului zero, Alt0
4 Tasta de calibrare/maire valoare afisata, CAL
5 Tasta de schimbare a unitatjilor de masura/micgorare valoare afisata ^ /% /mm / m
6 Tastā „Hold/Copy"