1131 AA - Scie SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1131 AA SKIL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Scie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1131 AA - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1131 AA del marchio SKIL.
MANUALE UTENTE 1131 AA SKIL
Sega troncatrice/per tagli
obliqui doppio bisello 1131
• L’utensile è idoneo come macchina ssa per l’esecuzione
di tagli longitudinali e trasversali nel legno o materiali
simili; è inoltre possibile realizzare angoli orizzontali da
45° (a sinistra) a 45° (a destra), così come angoli verticali
da 45° (a sinistra) a 45°(a destra)
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione 2
A Maniglia con interruttore
B Perno di bloccaggio per il trasporto
D Maniglia per il trasporto
G Sacchetto della polvere
H Morsa per bloccare il pezzo
J Guida per il pezzo
K Vite di bloccaggio (angoli orizzontali)
L Indicatore angolo inclinato
M Manopola di bloccaggio (angoli obliqui)
N Perno di bloccaggio per angoli retti verticali
P Indicatore angolo obliquo
Q Interruttore di acceso/spento
S Riparo di protezione
T Tasto di bloccaggio dell’albero
V Inserto del piano tavolo
P1 Vite per regolazione a 90° della lama inferiore
P2 Vite per regolare l’angolo obliquo (sinistra)
P3 Vite per regolare l’angolo obliquo (destra)
P4 Vite per regolare l’indicatore dell’angolo obliquo
J1 Vite di bloccaggio per estensione della guida
J2 Viti esagonali per regolare la guida (4x)
L1 Vite per regolare l’indicatore dell’angolo inclinato
R1 Vite piastra di protezione
R2 Bullone della lama
H1 Foro per il supporto della morsa
H2 Manopola per ssare la morsa
H3 Manopola per regolare la morsa
H4 Manopola per bloccare il pezzo
SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,67
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
scintille che possono far inammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure
di togliere la spina dalla presa di corrente.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
vericarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
in rotazione potranno causare lesioni.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
aspirazione o di captazione della polvere,
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
dell’utensile. Verificare che le parti mobili
dell’utensile funzionino perfettamente e non
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.68
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante
l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. In tale maniera potrà essere
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE TRONCATRICI RADIALI NOTE GENERALI
• Utilizzare l’utensile solo per tagliare il legno
• Segare sempre un pezzo alla volta (i pezzi messi uno
sull’altro o uno accanto all’altro non verranno bloccati
correttamente e potrebbero causare un inceppamento
della lama oppure uno scivolamento del pezzo durante
l’operazione di taglio)
• Le operazioni di accensione producono temporanei
abbassamenti di tensione; in caso di reti di alimentazioni
che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre
macchine possono subire dei disturbi (in caso di
impedenze di rete minori di 0,295 + j0,184 Ohm non ci si
aspetta nessun disturbo); per ulteriori chiarimenti,
contattare la vostra società fornitrice di energia elettrica
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di
età inferiore ai 16 anni
• Quest’utensile non può lavorare con acqua
• Quando usato l’esterno, collegare l’utensile ad un
interruttore automatico di rete (FI) con una corrente di
scatto di 30 mA massimo, ed usare solamente il cavo di
prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
collegati anche alla rete di 220V)
• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
con una capacità di 16 Amp
• Fissare sempre l’utensile su una supercie di lavoro
piana e stabile (p.es. un banco da lavoro)
• Portare occhialoni di protezione, protezione dell’udito, e
guanti di protezione
• Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone
presenti sul posto); indossare una maschera
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
per l’estrazione della polvere se è presente una
presa di collegamento
• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se
associate ad additivi per il trattamento del legno;
indossare una maschera protettiva per la polvere e
utilizzare un dispositivo per l’estrazione della
polvere se è presente una presa di collegamento
• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione
della polvere per i materiali in lavorazione
• Non lavorare mai materiali contenenti amianto
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
• Non usate mai l’utensile senza il suo sistema protettivo
• Vericare che la protezione sia chiusa bene prima di
utilizzare l’utensile
• Non utilizzare la sega se la protezione non si muove
liberamente e si chiude istantaneamente
• Non serrare mai la protezione nella posizione aperta
• Bloccaresemprebeneilpezzo(nonutilizzarepezzi
che siano troppo piccoli da bloccare)
• Supportare sempre le estremità libere di un pezzo lungo
• Non consentire mai ad un’altra persona di tenere o
supportare il pezzo quando l’utensile è in funzione; per
questo utilizzare la prolunga del tavolo
• Non usare mai l’utensile senza l’inserto del piano tavolo;
sostituire un inserto del piano tavolo difettoso o
• Rimuovete tutti gli ostacoli sopra e sotto la linea di taglio
prima di iniziare il lavoro
• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
• Non usare mai mole da smeriglio/taglio con
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
corretti che si possono ottenere presso il vostro
• Per il montaggio/uso di accessori non di produzione
SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato
• Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri
corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri
Mai utilizzate lame per sega in acciaio ad alta velocità (HSS)
• Non usate la lama in caso sia crepata, deformata o non
• Usare solo lame con il diametro del foro adatto all’albero
dell’utensile senza che vi sia del gioco; non usare mai
riduttori o adattatori per adattarli su lame con un foro più
• Proteggere gli accessori da impatto, da urti e dal grasso
• Non forzate l’utensile; applicate una pressione leggera e
• Tenereledita,lemanielebraccialontanedalle
• Premete il pulsante del blocca alberino soltanto quando
l’utensile è a riposo
• Se la lama dovesse bloccarsi, spegnere immediatamente
l’utensile e staccare l’alimentazione; solo dopo aver fatto
ciò rimuovere il pezzo incastrato69
• Nel caso l’utensile si blocchi o di cattivo funzionamento
elettrico o meccanico, spegnete subito l’utensile e
• Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
immediatamente la spina dalla presa
• Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
sostituire da personale qualicato
• Dopo aver spento l’utensile, non arrestare mai la
rotazione dell’accessorio applicandovi una forza laterale
• Rimuovere parti tagliate o altre parti del pezzo dalla zona
di taglio solo quando tutte le parti in movimento si sono
fermate completamente
• La lama si scalda molto durante l’uso; non toccatela
prima che si sia rareddata
• Posizione di trasporto/lavoro 4
Per il rilascio dell’utensile (posizione di lavoro)
- premere la maniglia A 3 verso il basso con una mano
per evitare che il braccio dell'utensile non si sposti
inaspettatamente verso l'alto
- tirare fuori il perno di bloccaggio B con l’altra mano,
quindi ruotarlo di 1/4 di giro in una delle due direzioni e
rilasciarlo in quella posizione
- guidare il braccio dell’utensile lentamente verso l’alto
Per il bloccaggio dell’utensile (posizione di trasporto)
- premere la leva di sicurezza C 3 abbassando allo
stesso tempo il braccio dell'utensile con la maniglia A
- rilasciare la leva di sicurezza C e premere la maniglia
A verso il basso con una mano per evitare che il
braccio si sposti inaspettamente verso l’alto
- tirare fuori il perno di bloccaggio B con l’altra mano,
quindi ruotarlo di 1/4 di giro in una delle due direzioni e
rilasciarlo in quella posizione
- usare la maniglia di trasporto D 3 per portare
• Montaggio della barra di supporto 5
- montare la barra di supporto E come illustrato,
utilizzando la vite fornita
• Montaggio dell’utensile sulla supercie di lavoro 6
! per un utilizzo sicuro, fissare sempre l’utensile su
una superficie di lavoro piana e stabile (p.es. un
- usare 4 fori di ssaggio F per ssare l’utensile con viti
adatte alla supercie di lavoro
- l’utensile può anche essere ssato sulla supercie di
lavoro usando delle morse a vite normalmente in
• Aspirazione polvere/trucioli 7
- montare il sacchetto della polvere G come illustrato
- svuotare regolarmente il sacchetto della polvere per
ottimale raccolta della polvere
! tenete lontano il tubo dell’aspirapolvere dalla
protezione inferiore o dalla zona di taglio
• Bloccaggio del pezzo 8
! per una sicurezza di funzionamento ottimale,
bloccare sempre bene il pezzo con la morsa
- assiemare la morsa H come illustrato
- bloccare la morsa assiemata nel foro del supporto H1
usando la manopola H2 (su entrambi i lati dell’utensile)
- spingere bene il pezzo contro la guida J
- adattare la morsa sul pezzo usando la manopola H3
- bloccare bene il pezzo ruotando la manopola H4 verso
- non usare pezzi che siano troppo piccoli da bloccare
(dimensioni minime del pezzo in lavorazione: 140 x 30
mm lunghezza x larghezza)
- per conoscere le dimensioni massime del pezzo,
usare la tabella 9 come riferimento
• Impostazione degli angoli inclinati 0
! estrarre la spina dalla presa
- allentare la vite di bloccaggio K
- tenere saldamente l’impugnatura dell’interruttore A e
ruotare l’utensile e il tavolo di taglio a sinistra o a
- impostare l’angolo orizzontale desiderato (da 0° a 45°)
utilizzando l’indicatore L
- serrare la vite di bloccaggio K
- per un’impostazione rapida e precisa di angoli
orizzontali usati di frequente (0°, 5°, 10°, 15°, 22,5°,
30°, 35°, 40°, 45°) il tavolo di taglio si innesta nelle
tacche di riferimento in entrambe le direzioni
! effettuate sempre una prova su un pezzo di
• Impostazione degli angoli di smusso verso sinistra (45°
- allentare la manopola a tre razze M
- spostare il braccio dell’utensile verso sinistra no a
quando l’indicatore dell’angolo obliquo P non punterà
all’angolo obliquo desiderato
- tenere il braccio dell’utensile in questa posizione e
serrare la manopola M
! effettuate sempre una prova su un pezzo di
• Impostazione degli angoli di smusso verso destra (0°
- estendere la guida J verso destra allentando/serrando
la vite di bloccaggio J1
- estrarre il perno di bloccaggio N per sbloccare la
- allentare la manopola a tre razze M
- spostare il braccio dell’utensile verso destra no a
quando l’indicatore dell’angolo obliquo P non punterà
all’angolo obliquo desiderato
- tenere il braccio dell’utensile in questa posizione e
serrare la manopola M
! effettuate sempre una prova su un pezzo di
- i tagli composti richiedono sia l’impostazione di un
angolo inclinato che di un angolo sbieco
! effettuate sempre una prova su un pezzo di
• Uso dell’utensile $
- impostare l’utensile in posizione di lavoro
! accertarsi che il pezzo sia bloccato bene contro il
tavolo di taglio e la guida J
! accertarsi che la lama non venga a contatto con
la guida J 3, con la morsa H 3 o con eventuali
fermi che potrebbero interferire70
! la larghezza di taglio è determinata dalla
larghezza dei denti della lama
- inserite la spina nella presa di corrente
- accendere l’utensile tirando sull’interruttore Q nella
! l’interruttore Q non può essere bloccato, quindi
va tenuto premuto durante l’uso
- premere la leva di sicurezza C simultaneamente per
guidare il braccio dell’utensile verso il basso
! non incrociare le proprie braccia quando si
utilizza il braccio dell’utensile
- segare il pezzo con avanzamenti uniformi
! tenere le dita, le mani e le braccia lontane dalle
! l’utensile deve avere la massima velocità prima
che la lamaentri nel pezzo in lavorazione
- spegnere l’utensile rilasciando l’interruttore Q
• Cambio della lama da sega %
! estrarre la spina dalla presa
- allentare la vite della piastra di protezione R1 usando
un cacciavite Phillips (non estrarre completamente
- premere la leva di sicurezza C 3 e ruotare la
protezione S tutta all’indietro
- premere il pulsante di blocco del perno T e tenerlo
premuto no a quando non verrà rimosso il bullone
della lama R2 ruotando la chiave esagonale R IN SENSO ORARIO (= nella stessa direzione della
freccia stampata sulla lama)
- rilasciate il pulsante T del blocca alberino
- rimuovere la angia R3 e la lama
! cambiare la lama con i denti e la freccia stampata
sulla lama rivolti nella stessa direzione della
freccia sulla protezione S
- montate la angia R3
- serrare bene il bullone della lama R2 ruotando la chiave
esagonale R IN SENSO ANTIORARIO premendo allo
stesso tempo il pulsante di blocco del perno T
- serrare la vite della piastra di protezione R1
• Sostituzione dell’inserto del piano tavolo ^
Per sostituire un inserto del piano tavolo difettoso o
consumato, procedere nel seguente modo:
! estrarre la spina dalla presa
- rimuovere tutte e 4 le viti come illustrato
- rimuiovere l’inserto del piano tavolo da sostituire
sollevandolo prima nella parte anteriore e quindi
estraendolo completamente
- posizionare il nuovo inserto del piano tavolo
! serrare bene tutte e 4 le viti
• Verica/regolazione dell’allineamento della lama a 90° &
! estrarre la spina dalla presa
- ruotare il tavolo di taglio nella posizione 0°
- abbassare il braccio dell’utensile e bloccarlo
- vericare che vi sia un angolo di 90° fra la lama e il
tavolo utilizzando una squadra
vericare che l’indicatore obliquo P si trovi sulla tacca di 0°
2) regolare la vite P1
3) ricontrollare con la squadra, e ripetere se necessario
• Verica/regolazione dell’allineamento della lama a 45° a
! estrarre la spina dalla presa
- ruotare il tavolo di taglio nella posizione 0°
- abbassare il braccio dell’utensile e bloccarlo
- allentare la manopola a tre razze M
- spostare il braccio dell’utensile a sinistra/destra su 45°
- vericare che vi sia un angolo di 135° fra la lama e il
tavolo utilizzando una squadra a 135°
- vericare che l’indicatore obliquo P si trovi sulla tacca
- se necessario, regolare l’allineamento della lama a 45°
1) riposizionare il braccio dell’utensile su 0° e regolare
la vite P2/P3 verso l’alto o verso il basso
2) riposizionare il braccio dell’utensile su 45°,
ricontrollare, e ripetere se necessario
• Verica/regolazione dell’allineamento della guida a 90° (
! estrarre la spina dalla presa
- ruotare il tavolo di taglio nella posizione 0°
- abbassare il braccio dell’utensile e bloccarlo
- vericare che vi sia un angolo di 90° fra la lama e la
guida J con una squadra (accertarsi che la squadra
tocchi il corpo della lama e non i suoi denti)
- se necessario, regolare l’allineamento della guida a
90° nel seguente modo:
1) allentare le 2 viti esagonali J2
2) regolare la guida no a quando la lama e la guida
non toccheranno completamente la squadra
3) serrare le 2 viti esagonali J2
• Regolazione dell’indicatore dell’angolo obliquo )
! estrarre la spina dalla presa
- impostare l’utensile in posizione di lavoro
- allentare la vite Phillips L1 che tiene l’indicatore L al
- posizionare l’indicatore L perché sia allineato con la
- serrare la vite Phillips L1
• Regolazione dell’indicatore dell’angolo obliquo ¡
! estrarre la spina dalla presa
- allentare la vite P4 ed allineare l’indicatore P sulla
- accertarsi che i pezzi curvi o rotondi vengano
posizionati di modo che non possano scivolare via
- sulla linea di taglio non deve esserci dello spazio fra il
pezzo e la guida o il tavolo di taglio
- se necessario, fabbricare un ssaggio speciale
• Se si lavora con modanature per il pavimento, si può
utilizzare come riferimento l’illustrazione ™
• Posizionate la parte più rinita del pezzo in lavorazione
• Usate solo lame alate e del tipo suggerito
- la qualità di taglio è proporzionale al numero dei denti
- lame con denti riportati al carburo conservano
l’alatura 30 volte più a lungo71
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Tenere sempre puliti utensili e cavo (soprattutto le feritoie
di ventilazione sulla parte posteriore del vano motore)
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
• Pulite la lama immediatamente dopo l’uso (specie da
! la lama si scalda molto durante l’uso; non
toccatela prima che si sia raffreddata
• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
gli elettroutensili SKIL
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui riuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo £ vi ricorderà questo fatto quando dovrete
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
• Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il
prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 61029,
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 61029 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 96 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 106 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),
e la vibrazione <2,5 m/s² (metodo mano-braccio;
incertezza K = 1,5 m/s²)
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 61029; questo valore può essere utilizzato per mettere
a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione
preliminare di esposizione alla vibrazione quando si
impiega l’utensile per le applicazioni menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione
ma non viene eettivamente utilizzato per il lavoro,
possono contribuire a ridurre il livello di esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Notice-Facile