SKIL MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) - Utensile multifunzione senza fili

MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) - Utensile multifunzione senza fili SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) SKIL in formato PDF.

📄 136 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SKIL MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) - page 47
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) SKIL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Utensile multifunzione senza fili in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) del marchio SKIL.

MANUALE UTENTE MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) SKIL

Utensile multifunzioneenza 3620 filo

INTRODUZIONE

  • Questo utensile è stato concepito per segare e tagliare legno, plastica, intonaco, metalli e piastrelle per pareti morbide, nonché per la levigatura a secco e la raschiaptura di superfici piccole
    L'utensile è adatto in modo particulore per lavori vicino ai bordi, tagli in profondità e a livello
  • Questo utensile non è inteso per un uso professionale
  • Questo utensile permette l'utilizzo dei più comuni accessori disponibili, compresi gli accessori OIS e Starlock in commercio ③
  • Leggete e conservate quello manuale di istruzione ④

DATI TECHNICI ①

ELEMENTI UTENSILE ②

A Chiave esagonale
B Vite di fissaggio con rondella
C Interruttore di acceso/spento
D Rotella selezione velocità
E Platorello
F Lama per sega a segmenti
G Lama per tagli in profondita
H Foglio abrasivo
J Adattatore per aspirapolvere
K Ferrotie di ventilazione
L Spia LED
M Indicatore del livello batteria
N Accessorio per la regolazione della profondità *
* NON INCLUSO/A DI SERIE

SICUREZZA

AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI

AVVERTENZA Leggere tutte le avventen di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'utensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni sottoelencate potrebbe causare delle scariche elettriche, principi d'incendio e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avventenze di pericolso si riferisce ad elettroutensili alimentati alla rete (con linea di allaccimento) ed ad elettroutensili alimentati a batteria (senza linea di allaccimento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate sono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplizioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che sono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettROUTensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettROUTensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spine. Non impiegare spine adattatrici asieme ad elettROUTensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corso èesso a massa.
c) Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettROUTensile va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'elettROUTensile, oppure di togliere la spina alla presa di corrente. Mantenere l'elettROUTensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare I'eletroutensile all'aperto, impiegare solo ed esquisvamente cavi di prolunga omologati per I'impio all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impio all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in ambiente umido,utilizzare un interrottire di messa a terra. L'uso di un interrottre di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ELETTROUTENSILI

a) É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'elettROUTensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'elettROUTensile in caso di stanchezza o quelloffetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'elettROUTensile potra causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se si avrare cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impio previsto per l'elettroutensile, si potra ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima diNDERlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle strasporta l'electrontensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'elettROUTensile. Un elettROUTensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell'elettROUTensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) É importante non sopravolutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di Maintainere l'equilibrio. In tale maniera sare possibile controllare meglio l'elettROUTENSILE in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezos in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositiivi di aspirazione o di capazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati sulla errori.
L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui si rurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesions in una frazione di secondo.
a) Non sovraccaricare l'elettROUTensile. Impiegare l'elettROUTensile adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzato l'elettROUTensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzare elettROUTensili con interruttori difettosi. Un elettROUTensile che non si più accendere o specnere è pericoloso e dovrè essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'elettROUTensile, prima di sostituire parti accessory oppure prima di posare l'elettROUTensile al termini di un lavoro, estrarre sempre la spina

dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'elettROUTensile possa essereMESSO in funzione inavvertitamente.

d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persona che non sono abituate ad uso r o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.

e) Eseguire la manutenzione degli elettrotensili e degli accessori. Verificare che le parti mobili dell'elettrotensile funziono perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'elettrotensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impegare l'elettrotensile. Numerosi incidenti vengono causati da elettrotensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuratamente.

f) Mantenere affiliati e puliti gli elettROUTensili da taglio. Gli elettROUTensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.

g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti struzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impio gi di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolò.

h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prise di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.

5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ACCUMULATORI

a) Caricare l'accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un disposativo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con un accumulatore di tipo diverso.
b) Utilizzare negli elettroutensili solo ed esquisivamente gli accumulatoratori previsti allo scopo. L'uso di accumulatorati di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesionsi e comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere l'accumulatore non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuitto tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dall'accumulatore. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dall'accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o bruciature.
e) Non utilizzato una batteria ricaracabile, né un elettrotensile, qualora siano danneggiati o siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni.
f) Non esporre una batteria ricaricabile o un

elettrotensile al fuoco o a temperature excessive.

L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ puo causare esplosioni.

g) Rispettore tutte le istruzioni di carica e non caricare la batteria ricaricabile o l'elettroutensile fuori dal Campo di temperatura indicate nelle istruzioni
stesse. Una carica non corretta, o fuori dal Campo di temperatura indicato, cui esquiretare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio.
6) ASSISTENZA
a) Fare riparare l'eletroutensile solo ed esquisvitamente da personale specializzato e solo impiegando pezioni di ricambio originali. In
tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
b) Non sottoporre in alcun caso a manutenzione batterie ricaricabili danneggiate. La manutenzione
di batterie ricaracibili undra effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER UTENSILI MULTIFUNZIONE SENZA FILO

  • Tenere l'eeltroutensile per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l'accessorio potrebbeVenire a contatto con cavi elettrici nascosti (il contatto con un cavoto settione cui mettere molto tensioneanche parti metalliche dell'elettrotensile, causando una scossa elettrica)
  • Utilizzare morsetti o altre attrezzature per fissare e sostenere il pezzo di lavorazione a una piattaforma stabile (tenere il pezzo in lavorazione in mano o stretto al corso è instabile e può perdere il controllo dell'utensile)

NOTE GENERALI

  • Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni
    Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
    Non lavorare mai materiali contenti amianto (l'amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
  • Rimuovere la batteria dall'utensile prima di svolgere una regolazione o sostuire un accessorio
  • Durante le operazioni di lavoro tenete sempre l'utenis con ambedue le mani ed assumete una sicura posizione di lavoro
  • Le polveri di materiali come vernici contenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo possono essere nocive (il incontrato con queste polveri o la loro inalazione sonocause reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'operaatore o ad altre persone presenti sul posto); indossare una maschera protettiva per la polvere eutilizzare un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
  • Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzato un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione
- Usare gianti protettivi quando si cambiano accessori (il contatto con l'accessorio cui causare lesionsi)
- Quando riponete l'utensile accertatevi che non ci siano parti in movimento e che il motore sua spento

DURANTE LA SABBIATURA/IL TAGLIO

  • Tenere lontane le mani dall'area di taglio; non posizionare per alcun motivo le mani fatto il materiale durante le operazioni di taglio
  • Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si può create il pericolo di esplisioni; penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica)
    Non usate la lama in caso sua crepata, deformata o non tagliente

DURANTE LA SABBIATURA

  • Usare l'utensile solo per la sabbiatura a secco (la penetrazione di acqua nel motore aumento il rischio di scossa elettrica)
  • Evitare di toccare il foglio nelle stessi si trova in movimento
    Non continuare ad usare fogli usurati, stagliati oppure gia troppo carichi di materiale levigato
  • Nella levigatura del metallo vengono generate scintille; non usare l'aspirapolvere e allontanare altre persone e materiali infiammabili dall'area di lavoro

BATTERIE

  • La batteria fornita è parzialmente caricata (per garantire la piena capacité della batteria, caricarla Completely con il caricabatteria prima del primo uso dell'elettrotensile)
  • Usare solamente le batterie fornite con quello utensile

  • Batteria SKIL: BR131***

  • Caricabatteria SKIL: CR131***

Non usare a batteria quando è danneggiata; delve essere sostituita immediatamente
Non smontare la batteria
Non esporre utensile/batteria alla pioggia
- Temperatura ambientale consentita (utensile/ caricabatteria/batteria):

  • in fase di ricarica 4...40°C
  • in fase d'esercizio -20...+50°C
  • in fase di stocaggio -20...+50°C

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL'UTENSILE/BATTERIA

③ Questo utensile permette l'utilizzo dei più comuni accessori disponibili, compresi gli accessori base OIS e Starlock in commercio
④ Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso
⑤ Le batterie esplodono se gettate nel fuoco, pertanto non bruciare le batterie per alcun motivo
⑥ Riponete utensile/caricabatteria/batteria in luoghi ove non si superino i 50^
⑦ Non gettare l'elettroutensile e le batterie con i rifiuti domestici

USO

Ricarica batteria

! leggere le avverenze di sicurezza e le istruzioni fornite con il caricabatteria

Rimozione/installazione della batteria ②

  • Indicatore del livello batteria ⑧

  • premere il pulsante dell'indicatore del livello batteria M per visualizzare il livello attuale.

  • Cambio di accessori 10

! rimuovere la batteria dall'utensile

  • rimuovere/montare l'accessorio richiesto come illustrato
  • assicurarsi che le aperture dell'accessorio si incastrino nelle linguette della testa dell'tensile (qualsiasi posizione d'incastro possibile)
  • montare l'accessorio con il centro depresso verso il basso
  • allentare/fissare la vite B con la chiave esagonale A
  • verificare che l'accessorio sia fissato saldamente (accessori fissati male o non saldamente sono allentarsi durante l'uso e causare pericoli)

Montaggio del foglio abrasivo ⑨

  • sbattere il VELCRO del platorello E per rimuovere la polvere prima di applicare il foglio abrasivo
  • montare il foglio abrasivo VELCRO H come illustrato

! per non ostacolare l'aspirazione impiegare solo foglio abrasivo perforato

! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della piastra
! sostituire il foglio abrasivo consumato per tempo
! usare l'utensile sempre con l'intera superficie di VELCRO coperta da foglio abrasivo

  • Aspirazione della polvere ⑪

! rimuovere la batteria dall'utensile
- usare l'adattatore per aspirapolvere J solo quando siutilizza il platorello J
- montare l'adattatore per aspirapolvere J come illustrato
- montare l'aspirapolvere

! non usare il dispositivo per l'estrazione della polvere/l'aspirapolvere durante al smerigliatura di metallo
- pulire l'adattatore per aspirapolvere J regolarmente per ottenera una raccolta della polvere ottimale

  • Acceso/spento

  • per accendere/specnere l'utensile, spingere l'interruttore C ② nella posizione "I"/"O"
    ! prima che l'accessorio raggiunga il pezzo in lavorazione, l'utensile delve girare a piena velocità
    ! prima di spegnere l'utensile, dovreste solleverlo dal pezzo di lavorazione

Regolare la velocità di lavoro 12

  • con la rotella D è possibile regolare la frequenza d'oscillazione richiesta, da bassa (1) ad alta (6) (anchebrate l'utensile è in uso)
  • la velocità di esercizio ottimale dipende dal materiale e più essere stabilita mediante prove pratiche

  • Tenuta e guida dell'utensile

! durante la lavorazione, impugna l'utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) ⑬
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione K
non applicare troppa pressione sull'utenisile (una pressione eccessiva fara riscaldare troppo la punta e ne accorcerà la durata)

  • Protezione per la batteria

Spegne l'utensile o evita che l'utensile venga acceso, quando

  • il carico è troppo alto
  • la temperatura della batteria non rientra nel Campo dei valori di impiego massimi di -20 e +50°C
  • la batteriaagliioni di litio è quasi scarica (per proteggere contro la scarica profonda)

! non continuare a premie l'interruttore on/off\ dopo che l'utensile si è spento automaticamente:\ ciò potrebbe danneggiare la batteria

Spia LED L 14
- La spia LED L si accende automaticamente quando si attiva l'interruttore C
- Accessorio di regolazione della profondità (DEPTH STOP) (non incluso di seriè) 15

CONSIGLIO PRATICO

  • Per risultati ottimali su diversi materiali, la tabella 16 cui essere usata come riferimento per determinare il giusto accessorio (accessori non inclusi di seriie)
    Per ulteri informazioni consultare il site www.skil.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

  • Questo utensile non è inteso per un uso professionale
  • Tenere sempre pulito l'utensile (soprattutto le ferrotie di ventilazione K ②)

! rimuovere la batteria dall'utensile prima della pulizia

  • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controlo l'utensile dovese guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili SKIL
  • inviare l'utensile non smontato assieme alle prove di acquisito al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skill.com)
  • Tenere presente che danni causati da sovraccarico o utilizzo improprio sono escludi alla garanzia (per la condizioni di garanzia SKIL, visitare il site www.skil.com o contattare il proprio rivenditore)

TUTELA DELL'AMBIENTE

Non gettare l'eletroutensile, le batterie, gli accessori e i imballaggio con i rifiuti domestici (solo per Paesi UE)

  • secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, gli elettROUTensili ESAusti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatible
  • il simbolo ⑦ vi ricorderà quello fatto in fase di smaltimento

! prima dello smaltimento proteggere i terminali delle batterie con nastro pesante per prevenir cortocircuito

RUMOROSITA / VIBRAZIONE

  • Misureto secondo EN 62841, il livello di pressione sonora garantito di quello utensile è di 85,0 dB(A), il livello di rumorosità è di 96,0 dB(A) (incertezza K = 3 dB)

e il livello delle vibrazioni di (somma vettoriale di tre direzioni; incertezza K = 1.5m / s^2)

*durante la levigatura 3,7m / s^2

  • Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 62841; quello valore più essere utilizzato perMETTEA confronto un l'utensile con un altre o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l'utensile per le applicazionimentionate
  • se si utilizza l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumento notevolmente
  • i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione.
    ! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzano i metodi di lavoro

(H)

Zimpara kagidi tespiti ⑨

  • zimpara kagidini yerleştimredenocrine zimpara levhasi E CIRT BANT materyalinin dokumasini silkeleyin

  • H VELCRO zimpara kagidini gosterilen sekilde takin

1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j

aBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBjBj

J 10000000000000000000000000000000000000000000

a1ygllloal

Jolai 21 Joi 1

Jzaiy auiy gSll oaiy abwlg Jaoi yag AeiLi Go jg Laiy S

111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111

aLgSll oall ploai wic oao1g alalol aolgl gglg

.

aLgllslc 1

a 11 aai ai ai ai ai ai

Lalolglg a=Liay1 JLS w2y1 g Lc0eJlg aosll 1j, j, j

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SKIL

Modello : MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**)

Categoria : Utensile multifunzione senza fili