MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) - Multiherramienta inalámbrica SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) SKIL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Herramienta multifunción inalámbrica |
| Alimentación | Batería recargable |
| Funciones | Uso múltiple (corte, lijado, raspado, etc.) |
| Ergonomía | Mango ergonómico |
| Compatibilidad de accesorios | Amplia gama de accesorios |
| Tecnología | Energy Platform |
| Sistema de refrigeración | Keep Cool |
| Peso | No especificado |
| Autonomía | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Velocidad variable | Sí |
| Uso | Trabajos de bricolaje versátiles |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Peso de la batería | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multiherramienta inalámbrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO MF1E3620AA - 3620 (MF1*3620**) SKIL
Herramienta multiuso sin cable
3620
INTRODUCCION
-Esta herramienta está Concebida para serrar yURTAR madera,plástico,escayola,metales y azulejos blandos, asi como para lijar y raspar en secopezueas superficies
- Es especialmente apropiada para realizar problemas cerca de cordes, para cortes profundos y para enrasar
-Esta herramiento no está Concebida para uso profesional
-Esta herramienta accepta los accesos para herramentas multiuso más comunes, incluyendo los
accosarios OIS y Starlock existentes ③
Leay conserve este manual de instrucciones ④
DATOS TECNICOS ①
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
A Llave hexagonal
B Tornillo de sujeción con arandela
C Interruptor de activacion/desactivacion
D Rueda de selección de velocidad
E Plataforma de lijado
F Hoja de sierra de segmento circular
G Hoja de sierra de penetración
H Hoja de lija
J Adaptador para aspirador
K Ranuras de ventilación
L LuzLED
M Indicador del niveau de energia de la bateria
N Accesorio de ajuste de profundidad *
- NO INCLUDEA DE SERIE
SEGURIDAD
ADVERTECIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instruciones, ilustraciones y espécificaciones entregaas con esta herraminta electrica. El incumplimiento de una de las instructiones que figuran a continuación pueda ser causa de descargas electricas, incendios o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias dePEGIO e instrucciones para futuras consultas.
ElTERMoinherramientaelectricaempleadeno lassiguientes advertencias depeligrosereifiere herramianteleslectricasdeconexiona la red (con cable de red)y aherramiantes electricas actionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada suarea de trabajo.El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo poderamos provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta électrique en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes electricas producen chispas que能把looar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le coulde hacer perdcer el control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) El enchufe de la herramipta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada.No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramiptas electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes
sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrónica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramenta electrica.
d) No utilise el cable de red para transportar o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas MQviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramenta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el risgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramipta electrica en un lugar humedo fuese inevidable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Este atento y emplee la herramienta eletrica con prudencia. No utilise la herramienta eletrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eletrica pueda provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta electrica empleada, se utilizes un equipo de proteccion adequado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con sola antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica susjetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada,arlo pueda dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientos de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramipta eletrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al actionar la herramipta eletrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Illo le permitirá controlar mayor la herramenta electrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lieve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso y vestimenta alejados de las piezas móvil. La vestimenta suelta, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utilizing equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse que este esten montados y que Sean Utilizados correctamente. Elempleo de thesequipos reduce los riesgos derivados del polvo.
h) No permitted that the family of the genera is to be found in the forest.
No permit to live in the forest.
No permit to hunt or fish.
No permit to use firewood, wood, or charcoal.
No permit to use firewood, wood, or charcoal.
4) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramientos électricas con un interruptor defectuoso. Las herramrientas électricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o retirel el accumulator desmontable de la herramienta electrica,antes de realizar un ajuste,combiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el risgo de conectar accidentallyla herramienta electrica.
d) Guarde las herramrientas electricas的最后一 alcance de los niños y de las personas que no esten familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramipta eletrica y los accesos con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta eletrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionaimiento de la herramipta eletrica. Si la herramipta eletrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilisera. Muchos de los accidentes se deben a herrimiptas eletricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y aflíidos. Los útiles mantenénicos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en*cuentas las conditiones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para lavoros differentes de aquellos para los que han sido concebidas,puede resultar peligioso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpiás y libres de aceite y-grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herr模板ia electrónica en situaciones imprevistas.
5) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ACCIONADAS POR ACUMULADOR
a) Cargue los acumuladores únicamente con los cargadores recomendedos por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargas acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
b) Emplee únicamente los acumuladores previstos para la herramienta electrica. El uso de otro tipo
de acumuladores puede provocar danos e incluso un incendio.
c) Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos oDEMás objetivos metalicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
d) La realizacion inadecuada del accumulator可以把 provocadas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ademas inmediamente a un medico. El liquido del accumulator suece irritar la piel o produir qu maduras.
e) No emplee acumuladores o utiles danados o modificados. Los acumuladores danados o modificados能把portarse en forma imprevisble y produir un fuego, Explosion o peligro de lesión.
f) No exponga un accumulator o una herramienta electrica al fuego o a una temperatura demasiado alto. La exposión al fuego o a temperatura sobre 130^ SEO puece causaruna explosión.
g) Siga todas las instrucciones para la energia y no cargue nunca el Accumulator o la herramipta electrica a una temperatura Fuera del margen correspondiente asigncado en las instrucciones.
Unaonga inadeuctuado o atemporativas fuera del margen especificado pode darar el accumulator y&aumentar el risco de incendio.
6) SERVICIO
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un professionnel,empleando exclusivamente piezas de repuestos originales. Solamente asi se mantiene lautenidad de la herramienta electrica.
b) No repar es acumuladores danados. El entrenimiento de los Accumuladoressoledebeser realizado por el fabricante o un serviceo先进技术orutorcido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS MULTIUSO SIN CABLE
- Sujete la herramenta electrica por las superficies de agarre aisladas al realizar problemas en los que el accesorio de corte pueda entrada en contacto con conductores electricos ocultos (el contacto del accesorio de corte con conductores bajo tension你能 hacer que las partes metalicas de la herramenta electricaclineasn estenensionyprovoquena descarga electrica)
- Utilice abrazaderas uOTHERSYSTEMAPractico para asegurar y soportar la pieza de trabajo en una plataforme estable (si la sujeta con la mano o contra el cierto, quaida inestable yuedeperderelcontrolsobreella)
GENERAL
-Esta Herrmiento no debe utilizearse por personas menos de 16 años
- Evite los días que pueda causar los tornillos, clavos y除外los objetivos sobre la pieza de trabajo; retirelos antes de empezar a工作的ar.
- No trabajo materiales que contengan amIENTo (el amIENTO es cancerigeno)
- Extraiga la batería de la herramienta antes de realizar
cualquier ajuste o cambiar los accesos
- Cuando trabajo mantenga siempre firme la herramienta con ambas manos y adopte una posicion estable
- El polvo del material, como la pintura que contiene plomo,amongas espécies de madera,minerales y metal podrián ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podra producir reaciones alégéricas y trastornos respiratorios al operador o a另一边 personas que se entrainsen en la zona);utilice una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Ciertos temas de polvo están catalogados como cancererígenos (por exemple el polvo de roble y de haya) especialmente jusqu'à aditivos para el acondicionamento de la madera; utilise una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Siga la normativa nacional en cuando a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser realizados
- Utilice guantes de proteccion al cambiar accesos (el contacto con el accesorio puede provocar lesiones)
- Ponga atencion al guardar su herramienta de que el motor este apagado y las partes moviles se hayan detenido porcomplete
AL SERRAR/CORTAR
- Mantenga las manos alejadas de la zona de corte; por ningun motivo toque por debajo del material cuando se está cortando
- Utilice aparatos de detectación adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañero abastecedora (el contacto con conductores electricos puede provocar una descarga electrica e incluo un incidio; aldeaarna una tuberia de gas pueda producirse una explosión; la perforación de una tuberia de aguaSEO causar daños materiales o una descarga electrica)
- No utilise nunca hojas rotas,(desformadas o desgastadas
AL LIJAR
- Use la herramienta exclusivement para lijado en seco (la penetracion de agua en la herramientaurrenta el risgo de descarga electrica)
- Evitar el contacto con la hijado en marcha
- No utiliser hojas de lijado desgastadas, desgarradas o excessivamente embazadas
- Al lijar metal se generen chispas; no utilise el aspirador y mantenga除外 personas y materiales combustibles alejados de la zona de trabajo
BATERIAS
- La bateria proporcionada está parcialmente cargada (para garantizar la capacité total de la bateria cagruela completeness en el cargador antes de utilizar por primera vez la Herrmienta electrica)
-
Utilice únicamente los siguientes cargadores y baterías con esta herramipta
-
Batería SKIL: BR131***
-
Cargador SKIL: CR131***
-
No utilise la bateria si está deteriorada, es necessario cambiarla
No desarme la bateria
No exponga la herramienta/bateria a la lluvia -
Temperatura ambiente permitida (herramienta/cargador/bateria):
-
durante la energia 4... 40^
- durante el serviceo -20...+50°C
- durante el almacenimiento -20...+50°C
EXPLICACION DE SIMBOLOS DE HERRAMIENTA/BATERIA
③Esta herramipta accepta los accesos para herrimrientas multiuso más comunes, incluyendo los accesos basics OIS y Starlock existentes
④ Lea el manual de instrucciones antes de utilizesla
⑤ Las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías
⑥ Guarde la herramiento/cargador/bateria en un lugar donde la temperatura no exceda los 50^
⑦ No deselect las herramrientas electricas y las pilas jusqu con los residuos domesticos
USO
Recargue de la bateria
! lea las instrucciones y la advertencias deseguidad entrega con el cargador
-
Extracción/instalación de la bateria ②
-
Indicador del nivel de bateria ⑧
-
pulse el botón indicator de nivel de la bateria M paraunar el nivel actual de carga.
-
Cambio de accesorios ⑩
! extraiga la batería de la herramienta
- retire/instale el accesorio就需要o segun figura en la ilustracion
- asegurese de que las aberturas del accesorio encajan con las pestañas del cuestion del herramiento (es possible cualquier posicion de acoplamento)
- instale el accesorio con el centro=hundido orientado hacia abajo
- afloje/apriete el tornillo B con la llave hexagonal A
- compruebe que el accesorio se apoya de forma ajustada (los accesorios apretados de forma incorrecta o poco firme你能 soltarse durante la operacion provocando risagos)
Montaje de la hoja de lija ⑨
- sacuda el polvo adherido al VELCRO de la plataforma de lijado E antes de colocar la hora de lijia
- monte la hora de lijado VELCRO H de la forma ilustrada
! la succion de polvo requiere que se usen hojas de lija perforadas
! las perforaciones de las hojas de lija deben corresponderse con las perforaciones de la lijadora
! cambie a tiempo las hojas de lija pasadas
! utilise sempre la herramienta con toda lasuperficie de VELCRO cubierta con la hijade lija
- Aspiración de polvo ⑪
! extraiga la batería de la herramienta
- utilise un adaptor para aspirador J únicamente cuando trabajo con un disco de lijado E
- monte el adaptor para el aspirador J de la forma ilustrada
- monte la aspiradora
! no utilise el dispositivo de extracción de polvo/ aspirador al lijar metales
-
limpie el adaptor para aspirador J con regularidad para que el rendimiento de la recogida de polvo sea optimo
-
Encendido/apagado
-
encienda/apague la herr模板 empujando el interruptor C ② a la posicion "I"/"O"
! antes de trabajo sobre una pieza, la herramiente deberá alcancar su velocidad Tmaxima
! antes de desactivar la herramienta, deben retirarla de la pieza de trabajo
-
Ajuste de la velocidad de funcionaimiento ①
-
la Frequencia de oscilacion requerida se pueda ajustar con la ruea D desde el nivel bajo (1) al alto (6) (tambien con la herramipta en funciona)
-
la velocidad optima de trabajo depende del material y pueda determinarse con la practica
-
Sujeción y manejo de la herramunta
! durante el trabajo, sujeta siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris 13
- mantenga las ranuras de ventilacion K descubiertas
-
no(APL) applique demasiada presion sobre la herramenta (demasiada presion provocar un calentamento excesivo yuede reducir la vidautil del accesorio)
-
Protección de la bateria
Apaga la herramienta o impide que la herramienta se encienda, cuando
- la energia es demasiado elevada
- la temperatura de la bateria no se oculta en el rango de temperatura operativa permittede entre -20 y +50^
- la batería de ion-litio se incluye casi vacia (para su protecciónrente a una descarga intensa)
! no continue pulsando el interruptor de encendido despues de que se abague automatistically la herramenta; se pueda dañar la bateria
LuzLED L
- La luz LED L se enciende automatamente cuando se activa el interruptor C
- Accesorio de ajuste de profundidad (DEPTH STOP) (no inclusido de series) 15
CONSEJOS DE APLICACION
- Para Obtener los最好的 resultados con distinctos materiales, utilise la tabla 16 como referencia para determinar el accesorio adequado (los accesorios no se incluyen con el modelo estandar)
- Si desea más información, visite www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Mantenga siempre limpia la herramipta (sobre todo las ranuras de ventilacion K ②)
! extraiga la bateria de la herramienta antes de la limpieza
- Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta隐身ase a averiarse, la reparación deben encargarse a un service专业技术o autorizado para herramientos electricas SKIL
- envie la herramienta sin desmontar jusqu'à un prueba de su compra a su distribuidor o a la estacion de service Más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
- Tenga presente que los días debido a sobrecargas o al manejo inadequado de la herr模板a serán excludidos de la garantía (consulte las conditiones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor)
AMBIENTE
-
No deseche las herramrientas electricas, las pilas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domesticos (sólo para paises de la Unión Europea)
-
de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vida fácil para a su fin sedeferan recoger porSeparated y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
- símbolo ⑦ llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas
! es prioritario disponible de terminales protectores de baterías para registrar un corte circuito
RUIDOS / VIBRACIONES
Realizarando mediciones segun EN 62841, el nivel de presion acustica de esta herramienta es 85,0 dB(A) y el nivel de potencia acustica es de 96,0 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB), y la vibracion (suma vectorial triaxial; incertidumbre K = 1,5m / s^2) *durante el lijado 3,7m / s^2
- El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 62841; pueda utilizar para comparar una herramipta con另一a y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramipta con las aplicaciones Mentionadas
- al utilizar para-distintas aplicaciones o con accesosodiferentes o con un mantenimiento deficiente, podraaugentar de forma notable el nivel de exposión
- en las occasions en que se apaga la herramipta o cuando está funciona pero no está realizando ningún trabajo, seoulda reducir el nivel de exposión de forma importante
! protejase contra los efectos de la vibracion realizando elostenimiento de la herramienta y sus accesorios,mantiendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo


P
INDICACIONES GERAIS DE SEGURANCA PARA FERRAMENTAS ELETRicas
1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA
Schimbarea accesorilor 10
5) AKUMULATORA ELEKTROINSTRUMENTU LIETOSANA
3) SIGURIA PERSONALE
4) PERDORIMIDHE KUJDESIPERVEGLENEPUNES
SKIL g y j 1000000000000000000000000000000000000000
g+P
i j gssLg (gLo) o y i w 1j 1j 1w0o 000000
1
i:2gmaolK4gjgl
g0gj gajglojg> j1 jjL()a≤j 1
(2) _i = 1^n_j = 1^m_k = 1^n - 1L_i,j,k
sili 二
Lg g jyj 1n jg j 1g0s k golc l jyj j y
Lj
iJ 1jLw42j+0·Li-7·jLgLoosogggo gJyLgLo
(1)
j 1 j
15
LEDL
g 100000000000000000000000000000000000000000000000
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
sio gao cuaa as uulu blao auiu yoo g ooi j 1j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
g a j g aai y aas 4 s ay bay g aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aegaaaegaaeaaee
a 12345678901123456789011234567890112345678901123456789011234567890112345678901123456789011234567890112345678901
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
g) www.skil.com jbjl SKIL Jaaaagjai) JaaalJoo
()
a b c d e f
g 1g2g 1111g 1111g g2g21 no jaii
:12
a≤1g a≤1cll Lai JEC/19f·1 g2g21 a≥1L
aagaaagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag
aagllgaiaill oclj lioia j!I! IJLwJg Juaio Jcuiy
a 20
i01j 1 j 1 j 1 i 1 i 1 i 1 i 1
(a) a.s aasaaa aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL a L
aiei ie Jaeil ae b cui i 5yai aloc alw g ilboloal pssiw
Jg jLwJLaogj Jy Jaoa aHa LwOg
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aJySJI 1
aill Jd JcJl Jaoi w 8. JcJl plaiw oLw puc
sLgic kfo 100000000000000000000000000000000000000000
aJ 1jglg jg jg jg jg jg
aLgSllolssll 0 aLlgl aill
Loric Lajj gajl jqaiuJ ad laal yaii 1s Jia psiui (