Turtle Air by Nuna - Siège de voiture Bugaboo - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis Turtle Air by Nuna Bugaboo á PDF sniði.

📄 339 síður Íslenska IS 💬 AI spurning
Notice Bugaboo Turtle Air by Nuna - page 172
Handbókaraðstoðarmaður
Knúið af ChatGPT
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : Bugaboo

Líkan : Turtle Air by Nuna

Flokkur : Siège de voiture

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Siège de voiture á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína Turtle Air by Nuna - Bugaboo og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. Turtle Air by Nuna vörumerkisins Bugaboo.

NOTENDAHANDBÓK Turtle Air by Nuna Bugaboo

BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 96-97BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 96-97 24-08-2020 11:0424-08-2020 11:04Mynd fyrir uppsetningu Hentar fyrir Hæð barns 40cm-83cm/ Þyngd barns ≤13kg (u.þ.b. 15 mánaða eða yngra) Hæð barns 40cm-83cm Þyngd barns ≤13kg Aldur barns ≤ 15 mánuðir Upplýsingar um vöru Tegundarnúmer: ______________________________________ Framleitt í (dagsetning): ________________________________ Vöruskráning Vinsamlegast fyllið út í upplýsingareitina hér fyrir ofan. Módelnúmerið og dagsetning framleiðslu eru neðst á Bugaboo Turtle Air by Nuna. Til að skrá vöruna þarf að fara á: https://service.bugaboo.com/ProductRegistrationForm Nuna hefur hannað og framleitt þessa vöru til að mæta þeim háu gæðastöðlum sem eru lagðir fram af Nuna og Bugaboo. Vinsamlegast hafðu innkaupakvittunina, módelnúmer og framleiðsludagsetningu við hendina þegar þú hefur samband við þjónustuver. Bugaboo mun svara símtölum þínum um Bugaboo Turtle Air by Nuna. Vinsamlegast farðu á: www.bugaboo.com/warranty til að sjá upplýsingar um ábyrgð fyrir þessa Bugaboo Turtle Air by Nuna Viðskiptavinaþjónusta Ef þú hefur einhverjar spurningar gætir þú fundið svarið á vefsíðu okkar www.bugaboo.com. Ef þú þarft að hafa samband við þjónustuteymi okkar er það okkur ávallt ánægja að heyra frá þér! Við erum þér innan handar til að svara öllum spurningum, áhyggjuefnum eða ummælum sem þú gætir haft varðandi vöru okkar og þjónustu. Ekki hika við að hafa samband við okkur. Ummæli þín hjálpa okkur að bæta vörur okkar og þjónustu enn frekar. Veldu hvaða leið þú vilt nota til að hafa samband: Síma, +31-207189531 Netfang, service@bugaboo.com Samskiptaeyðublað í gegnum, bugaboo.com, www.bugaboo.com/support Twitter, @Bugaboo Kröfur fyrir notkun af börnum Þessi vara hentar til notkunar með börnum sem uppfylla eftirfarandi kröfur:

UN Regulation No.129/03 Fyrir notkun með festingu (base) 1 “i-Size” (samþættur alhliða ISOFIX barnabílstóll) er okkur af endurbættum barnabílstólum aðallega hönnuðum til notkunar í öllum i-Size sætisstöðum í bifreið. 2 Samkvæmt reglugerð SÞ nr. 129 er endurbættur barnabílstóll með festingu (base) alhliða ISOFIX endurbættur barnabílstóll og ætti að vera festur með ISOFIX tengingum. 3 Þetta er "i-Size" endurbættur barnabíl stóll. Það er samþykkt í samræmi við reglugerð SÞ nr.129, fyrir notkun í sætum bifreiða sem eru samhæfðar fyrir i-Size samkvæmt merkingu frá framleiðanda í notandahandbók bifreiðarinnar. Ef ekki er farið eftir þessum leiðbeiningum getur það valdið alvarlegum slysum eða bana. Allar ólar sem festa barnastólinn við bifreiðina ættu að vera strekktar, allir burðarfætur eiga að vera í snertingu við gólf bifreiðarinanr og allar ólar sem halda barninu niðri eiga að vera stilltar í samræmi við líkama barnsins og ekki má vera snúningur á neinum ólum. Festa skal niður allan farangur sem líklegt er að geti valdið meiðslum ef árekstur verður. Gangið úr skugga um að bílstóllinn sé settur upp þannig að enginn hluti hans hindri færanleg sæti eða virkni hurða bifreiðarinnar. Áður en barnabílstóllinn er borinn í í höndunum verður að tryggja að barnið sé fest með beislinu og að handfangið sé rétt læst í lóðréttri stöðu. Ráðfærðu þig við dreingaraðila fyrir málefni varðandi viðhald, viðgerðir og varahluti.

4 Þetta er alhliða endurbætt barnaöryggisker með belti. Það er samþykkt í samræmi við reglugerð SÞ nr.129, fyrir notkun aðallega í “alhliða sætisstöðum” samkvæmt merkingu frá framleiðanda í notandahandbók bifreiðarinnar. 5 Ef einhverjar efasemdir vakna skaltu ráðfæra þig við framleiðanda barnaöryggiskersins eða söluaðila þess.

BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 100-101BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 100-101 24-08-2020 11:0424-08-2020 11:04Eingöngu er hægt að setja vöruna rétt upp með því að nota ISOFIX tenging. Skoðaðu ISOFIX brautirnar reglulega og þrífðu þær ef þær eru óhreinar. Áreiðanleiki getur minnkað vegna óhreininda, ryks, mataragna o.s.frv. Áður en þú kaupir þennan bílstól skaltu ganga úr skugga um að hægt sé að setja hann rétt upp í bifreiðinni þinni. Geymdu þennan bílstól án efnishlífar fjarri beinu sólarljósi því hann gæti verið of heitur fyrir húð barnsins. Snertu alltaf barnastólinn áður en þú setur barnið í hann. Til að geta notað þennan barnabílstól með ISOFIX tengingum í samræmi við reglugerð SÞ nr. 129, verður barnið þitt að uppfylla eftirfarandi kröfur. Hæð barns 40cm-83cm/Þyngd barns ≤13kg (u.þ.b. 15 mánaða eða yngra). Til að nota barnabílstólinn með bílbeltinu, verður barnið þitt að uppfylla eftirfarandi kröfur. Hæð barns 40cm-83cm. Þyng barns≤13kg/aldur barns≤15 mánuðir. Ekki má skipta út mjúku púðum barnabílstólsins út fyrir neina aðra hluti en þá sem framleiðandi mælir með, því púðarnir eru nauðsynlegur hluti af öryggiskernu. Til að koma í veg fyrir hættu á að barnið detti úr skal alltaf festa það með beislinu þegar barnið er sett í ungbarnastólinn, jafnvel þegar endurbætta öryggisfestingin er ekki í bifreiðinni. Til að koma í veg fyrir alvarleg meiðsli eða dauða má ALDREI setja ungbarnastólinn á sætispúða með barn í honum. Ekki má smyrja neina hluta í þessum bílstól á nokkurn hátt. Taktu ungbarnastólinn úr og festinguna (base) úr bifreiðinni þegar hann er ekki í reglulegri notkun. ÁVALLT verður að setja barn í bílstól, jafnvel fyrir stuttar ferðir, því það er þá sem est slys verða. ALDREI má skilja barnið eftir án eftirlits í bílstólnum. ALDREI má nota notaðan bílstól eða bílstól sem er með óþekkta notkunarsögu því hann gæti verið skemmdur á hátt sem leggur öryggi barnsins þíns í hættu. ALDREI má nota reipi eða önnur tól til að festa bílstólinn í bifreiðinni eða til að festa barnið í bílstólinn. ENGINN bílstóll getur tryggt fullkomna vernd gegn meiðslum ef slys verður. Hins vegar getur rétt notkun á þessum bílstól dregið úr hættunni á að barnið þitt verði fyrir alvarlegum meiðslum eða dauðsfalli. EKKI nota afturvísandi bílstól í sætum bifreiðar þar sem virkur loftpúði að framan er virkur. Það getur valdið dauða eða alvarlegum meiðslum. Sjá notandahandbók bifreiðarinnar fyrir nánari upplýsingar. EKKI setja neina hluti í fótasvæðið fyrir framan festinguna þína (base).

BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 102-103BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 102-103 24-08-2020 11:0424-08-2020 11:04EKKI nota neina burðarpunkta aðra en þá sem er lýst í leiðbeiningunum og eru merktir á bílstólnum. EKKI nota þennan bílstól eftir að hann hefur lent í árekstri, jafnvel mjög vægum. Skiptu strax um bílstól því ósýnilegar skemmdir gætu verið til staðar eftir áreksturinn. EKKI setja þennan bílstól upp án þess að fylgja leiðbeiningunum í þessari handbók, annars gæti það valdið alvarlegum meiðslum eða dauða fyrir barnið þitt. EKKI gera neina breytingar á þessum bílstól eða nota hann með hlutum frá öðrum framleiðendum. EKKI nota bílstólinn án púðanna. EKKI nota þennan bílstól ef hlutar hans eru skemmdir eða týndir. EKKI láta barnið þitt klæðast stórum/ þykkum fötum því það gæti komið í veg fyrir að barnið sé rétt og örugglega fest með axlaólunum og klofólinni á milli fótanna. EKKI skilja þennan bílstól eða aðra hluti ófesta í bílnum þínum því að laus bílstóll gæti kastast til og skaðað farþega í skörpum beygjum, við snögghemlun eða árekstur. Ekki setja neitt annað en ráðlagða púða í þennan bílstól. Notkun barnabílstóls sem burðarrúm. Alltaf skal nota öryggisbelti. EKKI nota stólinn sem burðarrúm þegar barnið er farið að geta setið hjálparlaust. EKKI nota stólinn ef eitthvað af honum er bilað eða týnt. EKKI nota aukabúnað eða varahluti nema þá sem samþykktir eru af framleiðanda. Hættulegt er að nota stólinn á hækkuðum eti, t.d. borði. ALDREI má skilja barnið eftir án eftirlits. Bílstóllinn er ekki ætlaður til svefns langtímum saman. Þessi bílstóll kemur ekki í stað vöggu eða rúms. Ef barnið þitt þarf að sofa ætti að setja það í viðeigandi vöggu eða rúm.

Listi yr parta 1 Höfuðpúði 2 Sætispúði 3 Axlaólar 4 Ungbarnainnlegg 5a Stillingarhnappur festiólar 5b Stillingarnet 6 Beltissylgja 7 Hliðarbrautir 8 Sleppihnappur fyrir kerru 9 Festing fyrir himinn 10 Himinn 11 Handfang 12 Hnappur handfangs 13 Afturbraut 14 ISOFIX tengill 15 ISOFIX brautir 16 Stillingarhnappur fyrir burðarfót 17a Hlífðarvængir gegn hliðarhöggi 17b Hnappur sem fellir hliðaripana aftur 18 Stillingarhnappur fyrir ISOFIX 19 Sleppihnappur fyrir ungbarnastól 20 Gaumvísir fyrir burðarfót 21 Geymsluhólf fyrir leiðbeiningabækling Gakktu úr skugga um að allir partar séu til staðar fyrir samsetningu. Ungbarnastóllinn og festingin (base) geta verið seld sér. Hafðu samband við Bugaboo ef einhvern hlut vantar (sjá bls. 98 fyrir upplýsingar). Ekki er þörf á neinum verkfærum fyrir samsetningu.

BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 106-107BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 106-107 24-08-2020 11:0424-08-2020 11:04Notkun vöru Atriði fyrir uppsetningu Þessi ungbarnastóll hentar fyrir bifreiðasæti með i-Size ISOFIX festipunkta með festingunni (base). (1) EKKI nota afturvísandi bílstól í sætum bifreiðar þar sem virkur loftpúði að framan er virkur. Það gæti valdið dauða eða alvarlegum meiðslum. (2) Sjá notandahandbók bifreiðarinnar fyrir nánari upplýsingar. EKKI setja þennan bílstól í sæti bifreiðar sem snúa til hliðar eða afturábak miðað við akstursátt bifreiðarinnar. (3) Ráðlagt er að setja þennan bílstól upp í aftursæti bifreiðar. (4) EKKI setja þennan bílstól upp í sæti sem færast til við uppsetningu. Stilling handfanga 1 Hægt er að stilla handfangið á þessum ungbarnastól í 3 mismunandi stillingar. (5) Ungbarnastólsstaða. (5)-1 Staða til að setja barnið í sætið. (5)-2 Staða fyrir utning í bíl, með hendi eða í kerru. (5)-3 2 Til að stilla handfangið þarf að kreista hnappana á báðum hliðum til að losa það. (6)-1 3 Snúðu handfanginu þar til það smellur í eina af stöðunum þremur. (6)-2 Uppsetning með festingu (base) 1 Brjóttu burðarfótinn í sundur úr geymsluhólnu (7) 2 Settu ISOFIX festipunktana í ISOFIX brautirnar. (8) ISOFIX brautirnar geta varið yrborð bílstólsins frá því að rifna. Einnig geta þær beint ISOFIX tengjunum á réttan stað. 3 Ýttu á ISOFIX stillingarhnappinn til að stilla ISOFIX tengin. (9) 4 Láttu ISOFIX tengin passa við ISOFIX brautirnar og smelltu síðan báðum ISOFIX tengjunum í ISOFIX festingarnar. (10)) Gakktu úr skugga um að bæði ISOFIX tengin séu tryggilega fest við ISOFIX festingar sínar. Tveir greinilegir smellir ættu að heyrast og litirnir á gaumvísunum á báðum ISOFIX tengjunum ættu að vera alveg grænir. (10)-1 Gakktu úr skugga um að festingin (base) sé tryggilega föst með því að toga í bæði ISOFIX tengin. 5 Eftir að festingin hefur verið sett í bifreiðarsætið skaltu draga burðarfótinn niður að gólnu (11). Þegar gaumvísir burðarfótarins sýnir grænt þýðir það að hann sé rétt settur upp, rauður litur merkir ranga uppsetningu. (11)-2 Burðarfóturinn er með 19 mismunandi stöður. Þegar gaumvísir burðarfótarins sýnir rauðan lit þýðir það að burðarfóturinn sé í rangri stöðu.

BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 108-109BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 108-109 24-08-2020 11:0424-08-2020 11:04Tryggðu að burðarfóturinn snerti alveg gólð í bifreiðinni. Til að stytta burðarfótinn þarf að ýta á sleppihnappinn og toga burðarfótinn upp á við. (11)-1 Samsett festingin (base) er sýnd sem (12). ISOFIX tengin verða að vera tengd og læst í ISOFIX festipunktana. (12)-1 Burðarfóturinn verður að vera rétt settur upp með grænt ljós á gaumvísinum. (12)-2 6 Til að fjarlægja festinguna (base) þarf að ýta á læsihnappinn (13)-1 fyrst og síðan á hnappinn (13)-2 á tengjunum áður en festingin er tekin úr sæti bifreiðarinnar. 7 Ýttu á stillingarhnappinn fyrir ISOFIX til að brjóta ISOFIX saman. 8 Ýttu ungbarnastólnum niður í festinguna (14), ef bílstóllinn er tryggilega fastur munu hlífðarvængirnir gegn hliðarhöggi vera opnir og gaumvísir bílstólsins sýnir grænan lit. (15) hlífðarvængnum sem er fjær dyrunum er hægt að loka eins og sýnt er á (16) þegar hann er ekki í notkun. Togaðu bílstólinn upp til að tryggja að hann sé tryggilega festur við festinguna. 9 Til að losa bílstólinn skal toga hann upp á meðan ýtt er á sleppihnappinn fyrir stólinn. (17) Hæðarstilling fyrir höfuðpúða og axlaólar Gakktu úr skugga um að axlaólarnar séu stilltar í réttri hæð. Veldu réttar raufar fyrir axlaólarnar í samræmi við hæð barnsins. Axlaólarnar verða að vera sem næst öxlum barnsins (18), en ekki fyrir ofan axla línuna. (19) Ef axlaólarnar eru ekki í réttri hæð gæti barnið kastast úr barnastólnum ef árekstur verður. Togaðu stillistöngina fyrir höfuðpúðann (20), togaðu um leið upp eða ýttu niður á höfuðpúðann þar til hann smellur í eina af 7 stöðunum. Stöðurnar fyrir höfuðpúðann eru sýndar í (21).

BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 110-111BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 110-111 24-08-2020 11:0424-08-2020 11:04Barnið fest Notkun á ungbarnainnleggi Við mælum með að nota ungbarnainnleggið á meðan barnið er minna en 60 cm eða þar til það vex upp úr innlegginu. Ungbarnainnleggið eykur vernd gegn hliðarhöggi. Fjarlægið hliðarflipa innleggsins fyrir ungabörn þegar axlir barnsins passa ekki lengur. Eftir að barnið er sett í stólinn skal athuga hvort að axlaólarnar séu í réttri hæð. 1 Ýttu á stillingarhnappinn fyrir beislið og togaðu alveg í báðar axlaólarnar í bílstólnum. (22) 2 Losaðu sylgjuna fyrir ólarnar með því að ýta á rauða hnappinn. (23) 3 Settu barnið í bílstólinn og læstu sylgjunni. (25) Sjá (24). 4 Hertu axlaólarnar með því að toga í stillingarnetið. (26) Gakktu úr skugga um að plássið á milli barnsins og axlaólanna sé um það bil jafnt og ein handarþykkt. Himinn 1 Taktu út skyggnið sem er undir himinboganum að framan. (27) 2 Togaðu út framlengjanlega snjallskyggnið sem er á milli skyggnislaganna tveggja. (28) 3 Festu seglanna í bæði hornin framan á bílstólinn. (29) 4 Peek-a-boo gatið að aftan er hægt að opna fyrir betra loftæði. (30) Til að brjóta himininn saman skal fyrst setja skyggnið aftur undir himinbogann að framan og síðan brjóta saman framlengjanlega snjallskyggnið undir. Púðar losaðir og settir upp sjá myndir (31)-(40) Til að setja púðana aftur upp skal gera ofangreind skref í öfugri röð. Uppsetning án festingar (base) 1 EKKI setja þennan bílstól í sæti bifreiðar með eingöngu belti yr mjaðmir. (41) 2 Þessi bílstóll hentar fyrir sæti bifreiðar með 3-punkta öryggisbelti (án festingar) eingöngu. (42)

BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 112-113BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 112-113 24-08-2020 11:0424-08-2020 11:043 Settu bílstólinn í það sæti bifreiðarinnar sem þú vilt hafa hann. Togaðu öryggisbeltið út og smelltu því í beltissylgjuna og renndu mjaðmabeltinu í hliðarbrautirnar sem eru á bílstólnum. (43) Ekki er hægt að nota bílstólinn ef sylgjan (kvenkyns endinn) er of langur til að festa bílstólinn tryggilega. (43)-1 4 Renndu axlabeltinu í aftari brautina. (44) 5 Togaðu í axlabeltið til að festa bílstólinn þétt og örugglega. (45) 6 Lárétta línan á bílstólnum verður að vera samhliða jörðinni þegar bílstóllinn er settur upp. (46) Strekktu öryggisbeltið eins mikið og hægt er og gættu þess að það sé ekki laust eða snúið upp á það. Eftir að bílstóllinn hefur verið settur upp skal ávallt ganga úr skugga um að öryggisbeltin séu rétt fest við stólinn og tryggilega fest í beltissylgjunni. (47) Uppsetning í ugvél Hafðu í huga að ekki er hægt að tryggja öryggi barnsins ef ekki er farið eftir leiðbeiningum. Athugaðu að uppsetning bílstólsins í ugvél er annars konar en uppsetning í bílsæti. Athugaðu að festing með 2-punkta mjaðmabelti er eingöngu leyfð í ugvél. Athugaðu að bílstóllinn verður að vera festur með öryggisbelti í sæti ugvélarinnar jafnvel þegar hann er tómur. Athugaðu að bílstóllinn er eingöngu ætlaður til notkunar í farþegasæti sem ugfélagið leyr. Ekki má nota bílstólinn á svæði þar sem loftpúðar gætu blásið út. (2) Athugaðu að bakvísandi bílstól skal eingöngu setja upp í farþegasætum sem snúa áfram. (48)

Hvernig á að setja upp bílstólinn með öryggisbeltinu í ugvélinni: 1 Settu bílstólinn í farþegasætið í bakvísandi stefnu frá ugáttinni. 2 Gakktu úr skugga um að handfangið sé í efstu stöðu. 3 Settu öryggisbeltið í báðar beltabrautirnar. 4 Læstu öryggisbeltinu (sjá öryggisleiðbeiningarnar frá ugfélaginu). 5 Hertu öryggisbeltið með því að toga í ólarendann. (49) Sylgja öryggisbeltisins má aldrei liggja í dökkgrænu beltisbrautunum. (50) Brottnám: Losaðu öryggisbeltið í farþegasætinu (sjá öryggisleiðbeiningarnar frá ugfélaginu). Nú getur þú tekið bílstólinn úr farþegasætinu.

BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 114-115BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-2.indb 114-115 24-08-2020 11:0424-08-2020 11:04Þrif og viðhald Þrífðu rammann, plasthluti og efni með rökum klút en ekki nota rispandi efni eða klór. Ekki nota smurefni sem innihalda sílíkon því þau laða að sér óhreinindi og tu. Til að tryggja langvarandi notkun skaltu þurrka af þessari vöru með mjúkum, rakadrægum klút eftir notkun í rigningu. Sjá þvottamerkingar á púðum fyrir leiðbeiningar um þvott og þurrkun. Það er eðlilegt að efni aitist vegna sólarljóss að slit sjáist á því eftir langa notkun, jafnvel eftir eðlilega notkun. Af öryggisástæðum má eingöngu nota upprunalega Bugaboo hluti frá Nuna. Athugaðu reglulega hvort allt virki rétt. Ef einhverjir hlutir eru slitnir, brotnir eða týndir skal hætta notkun á þessari vöru. Upplýsingarnar sem koma hér fram eru háðar breytingum án fyrirvara. Bugaboo International BV ber enga ábyrgð á tæknilegum villum eða vöntun á upplýsingum í þessum texta. Keypt vara gæti verið frábrugðin þeirri sem er lýst í þessum notandaleiðbeiningum. Hægt er að biðja um að fá nýjustu notandaleiðbeiningar frá þjónustudeildum eða nálgast þær á www.bugaboo.com. © 2019 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST og Bugaboo vörumerkin eru skrásett vörumerki. Bugaboo

kerrurnar eru með einkaleysskráningu og eru hönnunarvarðar. © NUNA International B.V. Nuna og öll tengd vörumerki eru skrásett.