Turtle One by Nuna - Siège de voiture Bugaboo - Ókeypis notendahandbók
Finndu handbók tækisins ókeypis Turtle One by Nuna Bugaboo á PDF sniði.
Spurningar notenda um Turtle One by Nuna Bugaboo
0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.
Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki
Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Siège de voiture á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína Turtle One by Nuna - Bugaboo og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. Turtle One by Nuna vörumerkisins Bugaboo.
NOTENDAHANDBÓK Turtle One by Nuna Bugaboo
Viðskiptavinapjónusta 98
Krofur fyir notkun af bornum 99
Fyrir notkun meo festingu(base) 100
Viövörun 101
Listi yfir parte 106
Notkun voru 108
Prif og viðhald 116
Svenska (SV) 2
Pycckn (RU) 24
Portugues (PT) 48
Polisch (PL) 72
Islensku (IS) 96
Jshonmgo(KA)
Cestina (CS)
Hrvatski (HR)
H (HE)
Upplysingar um vöru
Tegundarnúmer:
Framelett (dagsetting):
Vöruskräning
Vinsamlegast fyllio ut upplysingareitina hér fyir ofan. Modelnmuero og dagsetning framleiöslu eru neost a Bugaboo Turtle Air by Nuna.
Tila o skra voruna parfa a:
Krofur fyrir notkun af bornum
Pessi vara hentar til notkunar medbornum sem uppfylla eftirfarandi krofur:
| Mynd fyir upsettingu | Hentar fyir |
| Hæð barns 40cm-83cm/ Pyngd barns ≤13kg (u.b.b. 15 máða eða yngra) | |
| Hæð barns 40cm-83cm Pyngd barns ≤13kg Aldur barns ≤ 15 máðir |
Fyrir notkun meo festingu (base)



1 "i-Size" (sampaettur alhliða ISOFIX barnabilstóll) er flokkur af endurbaettum barnabístóllum aðallega honnuðum til notkunar öllum i-Size sætisstöðum i bifreð.
2 Samkvæmt reglugerð SP nr. 129 er endurbaettur barnabístóll með festingu (base) alhliða ISOFIX endurbaettur barnabístóll og ætti a ð vera festur með ISOFIX tengimgum.
3 Petta er "i-Size" endurbaettur barnabil stoll. Paō er sambyktí samraemi við reglugerö SP nr.129, fyrir notkun i saetum bifreiða sem eru samhaefóar fyrir i-Size samkvæmt merkingu fra framleiðanda i notandahhandbok bifreiðarinnar.
100 101
4 Petta er alhloa endurbaett barnoeryggiskerfi meo belti. Paor sampykkt i samrmi vio reglugero SP nr.129, fyir notkun aoallega i "alhloa saetisstooum" samkvemt merkingu fra framleioanda i notandahandbok bifreiarinnar.
5 Ef einhverjar efasemdir vakna skaltu rǎfāera big viō framleiodanda barnaöryggiskerfisins eəa soluaīla pess.
VIDVÖRUN
Ef ekki er fario eftir bessum leiobeingum getur ba valio alvarlegum slysum eba nana.
Allar olar sem festa barnastolinn vii bifreiöina aettu ao vera strekktar, allir buroarfætur eiga ao vera i snertingu vio golf bireiöarinr og allar olar sem halda barninu niori eiga ao vera stillar i samrmi vio likama barnsins og ekki ma vera snuningur aninum olum.
Festa skal niour allan farangur sem liklegt er ao geti validio meioslum ef arekstur verour.
Gangio ur skugga um ao bilstollinn se settur upp pannig ao enginn hluti hans hindri faeranleg saeti eoa virkni huroa bifreiodarinnar.
Aour en barnabilstollinn er borinn i hondunum verour ao tryggja ao barnio se fest meo beislinu og ao handfangio sé rett last i loorrettri stou.
Raoerou big vio dreifingaraola fyir malefni varandi vihald, viogerir og varahluti.
Eingongu er hægt á setja vöruna rétt upp meö pví á nota ISOFIX tenging.
Skoǎaǒu ISOFIX brautirnar reglulega og prífǒu paer ef paer eru Óhreinar. Areiǎanleiki getur minnkāo vegna Óhreininda, ryks, mataragna o.s.frv.
Aour enpu kaupir pennan bilstol skaltu ganga ur skugga um ao hegt se ao setja hann rett upp ibireiinni pinni.
Geymdu pennan bilstol an efnishlfar fjarri beinu solarljosi pvi hann gaeti verio of heitur fyrir huo barnsins. Snertu alltaf barnastolinn aour enpu setur barnio i hann.
Til a得到ata nann barnabistol med ISOFIX tengingum i samsrami vi reglugero SP nr. 129, verour barnio pitt a uppfylla eftirfarandi krur.
Hae barns 40cm-83cm/Pyngd barns ≤ 13kg (u.p.b. 15 mana o e yngra).
Til aðnota barnabístólinn með bilbeltin, veróur barnið pitt að uppfylla eftirfarandi kröfur.
Hae barns 40cm-83cm.
Pyng barns ≤ 13kg aldur barns ≤ 15 manuoir.
Ekki ma skipta ut mjuku puoum barnabilstolsins ut fyir neina aora hluti en pa sem framleiandi maelir meo, bvi puoarnir eru naosynlegur hluti af oryggiskerfinu.
Til a koma i veg fyir hættu á a barniö detti ur skal alltaf festa pað með beislinu begar barniö er sett i ungbarnastóllinn, jafnvel begar endurbaetta oryggisfestingin er ekki i bifreiðinn.
102 103
Til ao koma i veg fyrir alvarleg meiosli eoa dauoa ma ALDREI setja ungbarnastolinn a saetispuoa meo barn i honum.
Ekki ma smyrja neina hluta i pessum bilstó á nokkurn hátt.
Taktu ungbarnastolinn ur og festinguna (base) ur bifreiöinni begar hann er ekki i reglulegri notkun.
ÁVALLT veróur a o setja barn i bilstól, jafnvel fyir stuttar feröir, pví baÖ er pá sem flest slys veröa.
ALDREIma skilja barnio eftir an aftirlits i bilstolnum.
ALDREI manota nota'an bilstol eoa bilstol sem er meo opekkta notkunarsogu pvi hann gaeti verio skemmdur a hatt sem leggur oryghi barnsins pns i haettu.
ALDREIma notaa reipie oea onnur tol til ao festa bilstolinn ibifreiOinn eo a til ao festa barnio bilstolinn.
ENGINN bilstóll getur tryggt fullkomna vernd gegn meiodslum ef slys verour. Hins vegar getur rett notkun á pessum bilstóldregio ur haettunni a ao barnio pitt veroi fyir alvarlegum meiodslum eoa dauosfalli.
EKKInota afturvisandi bilstol i saetum bifreiar par sem virkur loftpuoi ao framan er virkur. Paogetur valdo daoea eoa alvarlegum meiodslum.Sja notandahandbok bifreiarinnar fyir nanari upplysingar.
EKKI setja neina hluti fótasvæði fyir framan festinguna pina (base).
EKKInota neina buroarpunkta aora en pa sem er Iysti leiobeingunum og eru merktir abilstolnum.
EKKInota pennan bilstol eftir ao hann hefur lent i arekstri, jafnvel mjog vægum. Skiptu strax um bilstol bvi osynilegar skemmdir gaetu verid til staar eftir arekstrinn.
EKKI setja pennan bilstol upp an pess ao fylgja leiobeingunum i pessari handbok, annars gæti pað valdio alvarlegum meiodlum eoa daʊða fyir barnið pitt.
EKKI gera neina breytingar á pessum bilstóeànota hann með hlutum fra öðrum framleiodendum.
EKKInota bilstolinn an pudanna.
EKKInota pennan bilstol ef hlutar hans eru skemmdir eoa tyndir.
EKKInota aukabuna oea varahluti nema pa sem sambyktir eru af framleioidanda.
Haettulegt er aðnota stóinn á hækkuðum fleti, t.d. bōri.
ALDREImá skilja barniod eftir an eftirlits.
Bilstóllinn er ekki ætlaður til svefns langtimum saman.
Pessi bilstoll kemur ekki i staovoggu eoa rums. Ef barnio pitt parf ao sofa aetti ao setja paoi videigandi voggu eo rum.

Listiyfir parte
Gakktu ur skugga um a oallir partar seu til staar fyir samsettingu. Ungbarnastollinn og festingin (base) geta verio seld ser. Hafou samband vio Bugaboo ef einhvern hlutvantar (sjá bls. 98 fyir upplysingar). Ekki er porf aneinem verkfaerum fyir samsettingu.
1 Hofuopudi
2 Saetispudi
3 Axlaolar
4 Ungbarnainnlegg
5a Stillingarhnappur festiolar
5b Stillingarnet
6 Beltissylgja
7 Hliobarautir
8 Sleppihnappur fyrir kerru
9 Festing fyrir himinn
10 Himinn
11 Handfang
12 Hnappur handfangs
13 Afturbraut
14 ISOFIX tengill
15 ISOFIX brautir
16 Stillingarhnappur fyir buroarfot
17a Hliffoarvaengir gegen hliarhoggi
17b Hnappur sem fellir hliarflipana aftur
18 Stillingarhnappur fyir ISOFIX
19 Sleppihnappur fyir ungbarnastol
20 Gaumvisir fyir buroarfot
21 Geymsluholfyir leiöbeiningabaekling


Notkun vöru
Atröi fyir upsetningu
Pessi ungbarnastóll hentar fyrir bireidosæti meo i-Size ISOFIX festipunkta meo festingunni (base). (1)
EKKInota afturvisandi bilstóla sætum bifreiðar par sem virkur loftpuða oframan er virkur. Pað gæti validio daʊðe oë alvarlegum meiodslum. (2) Sja notandahandbok bifreiðarinnar fyir nánari upplysingar.
EKKI setja pennan bilstó i sæti bifreiðar sem snuá til hliðar eöa afturabak miðo við akstursatt bifreiðarinnar. (3)
Räolagt er aö setja pennan bilstól upp i aftursæti bifreiðar. (4)
EKKI setja pennan bilstól upp i sæti sem faerast til við uppsetninger.
Stilling handfanga
1 Hægt er aö stilla handfangið á pessum ungbarnastólí 3 mismunandi stillingar. (5) Ungbarnastólsstaða. (5)-1 Stáða til aö setja barnið i saetiod. (5)-2 Stáða fyir flutning i bil, með hendi eəa i kerru. (5)-3
2 Til ao stilla handfangi o parf ao kreista hnappana a báðum hliðum til ao losa pa. (6)-1
3 Snóu handfanginu par til pað smellur i eina af stöðunum premur. (6)-2
108 109
Uppsetting með festingu (base)
1 Brjóttu buróarfóinní sundur urgeymsluhófinu (7)
2 Settu ISOFIX festipunktana i ISOFIX brautirnar. (8) ISOFIX brautirnar geta varió yfirborō bilstólsins frá pví að rifna. Einnig geta pær beint ISOFIX tengjunum á réttan stað.
3 Yttu a ISOFIX stillingarhnappinn til ao stilla ISOFIX tengin. (9)
4 Lattu ISOFIX tengin passa vio ISOFIX brautirnar og smelltu si'an badum ISOFIX tengjunum i ISOFIX festingarnar. (10))
Gakktu ur skugga um ao baei ISOFIX tengin seu tryggilega fest vio ISOFIX festingar sinar. Tveir greinilegir smellir aettu ao heyrast og litirnir a gaumvisunum a baoum ISOFIX tengjunum aettu ao vera alveg graenir. (10)-1
Gakktu ur skugga um ao festingin (base) se tryggilega fost meo pvia toga i baei ISOFIX tengin.
5 Eftir ao festingin hefur verio sett i bifreioarsaetio skaltu draga burarotinn niour ao golfinu (11). Pegar gaumvisir burarotarins synir grant pyoir pao ao hann se rett settur upp, rauour litur merkir ranga uppseteningu. (11)-2
Burorafoturinn er meo 19 mismunandi stoor. Pegar gaumvisir burorafotarins synir rauoan lit yoor paaoa burorafoturinn se i rangri stoo.
Tryggou ao burarfoturinn snerti alveg golfio bifreiodinn.
A Til ao stytta buroarfotinn parf ao yta a sleppihnappinn og toga buroarfotinn upp a vi. (11)-1 Samsett festingin (base) er synd sem (12).
A ISOFIX tengin verða ad vera tengd og læst i ISOFIX festipunktana. (12)-1
A Buroarfoturinn verour ao vera rett settur upp meo grantljosagauvmisinum.(12)-2
6 Til ao fjarlaegja festinguna (base) parf ao yta a Iaesihnappinn (13)-1 fyrst og si'an a hnappinn (13)-2 a tengjunum aour en festingin er tekin ur sati bifreiədarrinnar.
7 YtTu a stillingarhnappinn fyir ISOFIX til ao brjota ISOFIX saman.
8 YtTu ungbarnastolnum niurifestinguna (14),ef bilstollinn er tryggilega fastur munu hlifoarvaengirnr gegen hliarhoggi vera opnir og gaumvisir bilstolsins synir graenan lit. (15) hlifoarvaengnum sem er fjaer dyrunum er haegt ao loka eins og synt er a (16) pegar hann er ekki i notkun.
A Togaou bilstolinn upp til ao tryggja ao hann se tryggilega festur vio festinguna.
9 Til a'losa bilstolinn skal toga hann upp a meoan ytt er a sleppihnappinn fyir stolinn. (17)
110111
Haeərstilling
Gakktu ur skugga um að axlaolarnar séu stilltar réttrihæð. Veldu réttar raufar fyir axlaolarnar i samraemi við hæð barnsins.
Axləlarnar verəa aə vera sem naest oxlum barnsins (18), en ekki fyir ofan axla linuna. (19)
A Ef axlaolarnar eru ekki réttri hæo gaeti barnio kastast ur barnastólnum ef arekstur verür.
Togaou stillistongina fyir hofuopuodann (20), togaou um leioup eoa ytu niour a hofuopuodann bar til hann smellurieina af 7 stoounum. Stoounar fyir hofuopuodann eru syndar i (21).
Barnio fest
Notkun áungbarnainnleggi

Við mælum með áðnota
ungbamainnleggio á meðan
barnið er minna en 60 cm éda
bar til pað vex upp ur innleggu.
Ungbamainnleggio eykur vend
gegn hildarhöggi.

Fjarlaegio hliarflipa
innleggsins fyrir
ungaborn begar axlr
barnsins passa ekki
lengur.
Eftir að barnið er sett i stolinn skal athuga hvort að axlaolarnar séu i réttri hæð.
1 YtTu a stillingarhnappinn fyir beisliog togaou alveg i baoar axlaolarnar ibilstolnum. (22)
2 Losaou sylgjuna fyrir olarnar meo pvia o yta rauoa hnappinn. (23)
3 Settu barniö i bilstólinn og læstu sylgjunni. (25) Sjá (24).
4 Hertu axlaolarnar meo pvia toga i stillingarnetio. (26)
Gakktu ur skugga um a plassio a milli barnsins og axlaolanna se um paobil jafnt og ein handarpykkt.
112 113
Himinn
1 Taktu ut skyggnið sem er undir himinboganum áframan. (27)
2 Togaʊ ut framlengjanlega snjallskyggnio sem er á milli skyggnislaganna tveggja. (28)
3 Festu seglanna i baei hornin framan a bilstolinn. (29)
4 Peek-a-boo gatiä oä aftan er hægt aö opna fyrir betra loftflædi. (30)
Til ao brjota himinn saman skal first setja skyggnio aftur undir himinbogann ao fra man og si'an brjota saman framlengjanlega snjallskyggnio undir.
Póar losaír og settir upp
sjá myndir (31)-(40)
Til ao setja puðana aftur upp kal gera ofanggreind skref i öfugri roð.
Uppsetning an festingar (base)
1 EKKI setja pennan bilstol i sæti bifreiðar með eingöngu belli yfir mjaðir. (41)
2 Pessi bilstoll hentar fyrir saeti bifreiər meo 3-punkta oryggisbelti (an festingar) eingongu. (42)
3 Settu bilstolinn i pao saeti bireiðarinnar sempu vilt hafa hann. Togaou oryggisbeltio ut og smelltu pv i beltissylgjuna og renndu mjaomabeltinu i hliarbrautirnar sem eru a bilstolnum. (43)
Ekki er hægt aðnota bilstóllinn ef sylgjan (kvenkyns endinn) er of langur til að festa bilstóllinn tryggilega. (43)-1
4 Renndu axlabeltinu i aftari brautina. (44)
5 Togaōu i axlabeltiō til aō festa bilstólinn pét t og.
örugglega. (45)
6 Laretta linan a bilstolnum verour ao vera samhlioida jorinni pegar bilstollinn er settur upp. (46)
Strektu orygisbeltio eins mikiog hagrt er og gaettupessaoa se ekki laust eoa snuioppa pa.
Eftir a ðbólstöllinn hefur verid settur upp skal ávallt ganga ur skugga um a ðORYggisbeltin séu rétt fest við stolinn og tryggilega fest i beltissylgjunni. (47)
Uppsetningíflugvél
Hafou huga ao ekki er haegt ao tryggja oryggj barnsins ef ekki er fario eftir leiobeingum.
Athugaou ao uppsetning bilstolsins i flugvel er annars konar en uppsetning i bilsaeti.
Athugaou ao festing meo 2-punkta mjaomabelti er eingongu leyfo i flugvél.
114 115
Athugaou ao bilstollinn verour ao vera festur meo oryggisbelti i sati flugvelarinnar jafnvel begar hann er tomur.
Athugaou ao bilstollinn er eingongu aetlaour til notkunar farpegasaei sem flugelagio leyfir.
Ekki manota bilstolinn a svaeoi par sem loftpuoar gaetu blasio ut. (2)
Athugaou ao bakvisandi bilstol skal eingongu setja uppi farbegasacetum sem snua afram. (48))
Hvernig á aö setja upp bilstólln meÖ oryggisbeltinu i flugvélinn:
1 Settu bilstolinn i farpegasætið i bakvisandi stefnu frá flugáttinni.
2 Gakktu ur skugga um að handfangið sé i efstu stöu.
3 Settu oryggisbeltio i baoi beltabrautinar.
4 Laestu Öryggisbeltinu (sjä Öryggisleöbeiningarnar fra flugfelaginu).
5 Hertu oryggisbeltio meo pvia o toga i olarendann. (49)
Sylgja oryggisbeltisins ma aldrei liggja i dokkgrænu beltisbrautunum. (50)
Brottnam: Losaou oryggisbelti o farpegasaeinu (sjá oryggisleiobeingarnar fra flugfelaginu). Nu getur pu tekio bilstolinn ur farpegasaetinu.
Prif og viðhald
Prifou rammann, plasthuti og efni meo rokum klut en ekkinota rispandi efni eoa klor. Ekkinota smurefni sem innihalda silikon pv iau laa a o ser ohreinindi og fitu.
Til aǒ tryggjia langvarandi notkun skaltu burrka af bessari vóru meo mjukum, rakadragum klút eftir notkuní rigningu.
Sja pvottamerkingar a pudum fyrir leiöbeiningar um pvott og burkun.
PaÖ er eÖlilegt aÖ efni aflitist vegna solarljóss aÖ slit sjáist á pví eftir lengta notkun, jafnvel eftir eÖlilega notkun.
Af oryggisastaeoum ma eingongunota upprunalega Bugaboo hluti fra Nuna.
Athugaōu reglulega hvort allt virki rétt. Ef einhverjir hlutir eru slitnir, brotnir eōa týndir skal hætta notkun á pessari vóru.
Upplysingamar sem koma hér fram eru háðar breytingum an fyrirvara. Bugaboo International BV ber enga ábyrgà á taeknilegum villum eöa vontun a upplysingumí pessum texta. Keypara gaeti veró frabrugoin peirri sem er lystí pessum notandaleiöbeiningum. Hægt er áð biðja um áfá nýjustu notandaleiöbeiningarfra jónustudeildum eöa nalgast paer á www.bugaboo.com.
© 2019 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST og Bugaboo vorumerkin eru skrasett vorumerki. Bugaboo kerrumar eru meeinkaleyfisskräningu og eru honnunarvarər.
© NUNA International B.V. Nuna og öll tengd vorumerki eru skrasett.
ymsqos
0656300 1
0656300
3s4y680030b:
3000600
ymsqos
b#B30
05gmmss 120
3mogyjgobmggobggos 120
amabbsggycmns amadssggs 120
83g3005 8dmyg6j0b 8m06mg6gdo 121
888888888888888 122
gogombgdo 124
56000000b 8aam50000000 130
36mogygdobgymyggs 132