Turtle One by Nuna - Autosõiduki iste Bugaboo - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Turtle One by Nuna Bugaboo PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal Turtle One by Nuna Bugaboo
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Autosõiduki iste PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Turtle One by Nuna - Bugaboo ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Turtle One by Nuna kaubamärgi Bugaboo.
KASUTUSJUHEND Turtle One by Nuna Bugaboo
Lapsega seotud kasutustingimused 77
Koos alusega kasutamine 78
Hoiatused 79
Osade Ioend 84
Toote kasutamine 86
Puhastamine ja hooldus 94
Magyar (HU) 2
Slovenský (SK)

Slovenscina (SL)
26
Eesti keel (ET)
50
Romana (RO)
Cpncn (SR)
120
Palun sisestage ülaltoodud info. Mudeli number ja tootmiskuupaev asuvad Bugaboo Turtle Air by Nuna turvahalli pohjal.
Toote registreerimiseks kulastage veebiaadressi: https://service.bugaboo.com/ProductRegistrationForm.
Nuna on selle toote valja arendanud ja tootnud spetsiaalselt, jargides Nuna ja Bugaboo korgeid kvaliteedstandardeid. Hoolduse kusimustes uhendust vottes hoidke kaeparast ostutsekk, mudeli number ja tootmiskuupaev. Bugaboo vastab teie konedele, mis on seotud turvahaliga Bugaboo Turtle Air by Nuna.
Info saamiseks Bugaboo Turtle Air by Nuna turvahalli garantii kohtakulastage veebisaiti: www.bugaboo.com/warranty.
Klienditeenindus
Kusimuste tekkimise korral voite leida vastuse meie veebisaidilt www.bugaboo.com. Kui soovite uhendust votta meie rahvusahelise teenindusega, oleme alati valmis teid aitama! Vastame meeeldi teie kusimustele, muredele voi commenttaaridele, mis on seotud meie toodete ja teenagersta. Votke julesti meiga uhendust! Teie tagasiside aitab meil meie tooteid ja teenuseid veelgi taiustada.
Valige eelistatud ühenduse vötmise viis:
Telefon, +31-207189531
Lapsega seotud kasutustingimused
See toode sobib kasutamiseks laste puhul, kes vastavad jargmistele tingimustele:
| Paigaldusjoonis Sobius: | |
| Lapse pikkus 40 cm - 83 cm/ Lapse kaal ≤ 13 kg (umbes 15-kuune või noorem) | |
| Lapse pikkus 40 cm - 83 cm/ Lapse kaal ≤ 13 kg Lapse vanus ≤ 15 kuud | |
Koos alusega kasutamine



1 "i-Size" (integrereitud, universaalne, taiustatud ISOFIX-tuupi lapse turvassteem) on taiustatud lapse turvassteemi kategoia, mis on eeskatt moeldud kasutamiseks koikidel soiduki i-Sizetuupi istmetel.
2 Vastavalt URO eeskirjale nr 129 on taiustatud lapse trvasusteem koos alusega universsaalne ISOFIX taiustatud lapse turvasusteem ja seda tohib paigaldada ainult ISOFIX-kinnituste külge.
3 Tegu on "i-Size" tāiustatud lapse turvasüsteemiga. Vastavalt URO eeskirjale nr 129, on see lubatud kasutamiseks koos i-Size'iga ühilduvate soidukiistmetega, nagu on margitud soiduki tootja poolt soiduki kasutusjuhendis.
7879
4 Tegu on universaalse, turvarihmadega taiustatud lapse turvasusteemiga. Vastavalt URO eesirjale nr 129, on see lubatud kasutamiseks eeskatt universaalsetel istmetel, nagu on marigtud soiduki tootja poolt soiduki kasutusjuhendis.
5 Kahtluste korral pidage nou taiustud lapse turvasusteemi tootja voi edasimuujaga.
HOIATUS
Järgnevate hoiatuste ja juhiste eiramine vöib kaasa tuua tõsiseid vigastusi voi surma.
Lapse turvahalli soiduki kulge kinnitavad rihmad peavad olema pingul, nii et tugijalg toetuks vastu soiduki porandat, last kinnitavad rihmad tuleb reguleerida vastavalt lapse kehale ning rihmad ei tohi olla keerdus.
Pagas voi muud esemed, mis voivad kokkupörke korral vigastusi tekitada, tuleb kindlalt kinnitada.
Kontrollige, et täustatud lapse turvasüsteem oleks paigaldatud selliselt, et ükski selle osa ei takista istmete liigutamist voi soiduki uste kasutamist.
Enne turvahali kaes kandmist veenduge, et laps oleks kinnitatud lapse turvarihmadega ja et kaepide oleks kindlalt sukustatud vertikaalses asendis.
Hoolduse, remondi voi osade vahetamise kusimustes poorduge edasimuja poole.
Oige paigaldamine on lubatud ainult ISOFIX-konnektorite abil.
Kontrollige ISOFIX-juhikuid sageli mustuse suhtes ja vajadusel puhastage neid. Sissetunginud mustus, tolm, toiduosakesed jms voib mojutada tokindlust.
Enne antud taiustadud lapse turvasusteemi ostmist veenduge, et et seda saab teie soidukisse nouetekohaselt paigaldada.
Hoidke ilma tekstilkatteta taiustatud lapse turvasuteemi eemal pakesevalgusest, sest see lapse naha jaoks liiga kuum. Enne lapse asetamist taiustatud lapse turvasuteemi puudutage seda alati sormega.
Täustad lapse turvasüsteemi kasutamiseks koos
ISOFIX -ühendustega vastavalt ÜRO eeskirjale nr 129 peab laps vastama järgmistele nouetele.
Lapse pikkus 40~cm - 83~cm /Lapse kaal ≤ 13kg (umbes 15-kuune voi noorem).
Täustad lapse turvasüsteemi kasutamiseks koos soiduki turvavöga peab laps vastama jargmistele nouetele.
Lapse pikkus 40cm - 83cm
Lapse kaal ≤ 13kg /Lapse vanus ≤ 15 kuud.
Täustatud lapse turvasüsteemi pehmeid osi ei tohi asendada muudega peale nende, mis on tootja poolt soovitatud, sest pehmed osad moodustavad turvasüsteemi lahutamatu osa.
Väljakukkumise ohu vältimiseks kinnitage laps alati turvarihmadega, kui laps on asetatud turvahalli, isegi kui taiustatud lapse turvasüsteem ei asu sōidukis.
80 81
Tösiste vigastuste voi surma valtimiseks arge KUNAGI asetage turvahalli korgemale pinnale, sellal kui laps on turvahalli sees.
Antud tāiustatud lapse turvasüsteemi
osi ei tohi mingil moel märida.
Eemaldage lapse turvahll ja alus soiduki istmelt, kui seda ei kasutata regulaarselt.
Kinnitage ALATI laps lapse turvasüsteemis, isegi luhikestel soitudel, kuna just nende käigus toimub enamik avariisid.
Arge jatke KUNAGI last taiustud lapse turvasusteemis jarevalveta.
Arge kasutage KUNAGI kasutadu taiustad lape turvasusteemi voi taiustad lape turvasusteemi, mille ajalugu on teadmata, kuna selel voib olla struktuuri kahjustusi ja see voib ohustada teie lapse ohutust.
Arge kasutage KUNAGI noore voi mud asendusvahendeid taiustatud lapse turvasusteemi kinnitamiseks soidukisse ega lapse kinnitamiseks taiustatud lapse turvasusteemi.
UKSKI taiustad lapse turvasusteem ei paku taielikku kaitset vigastuste voi onnetuste eest. Kuid taiustad lapse turvasusteemi nouetekohane kasutamine vahendab lapse tosiste vigastuste voi surma ohtu.
ÄRGE kasutage tāiustatud lapse turvasüsteeme seljag sōidusuunas istmetel, kus on paigaldatud aktivne esiturvapadi. See voib kaasa tuua surma vöi tõsiseid vigastusi. Lisainfot leiate sōiduki kasutsjuhendist.
ARGE asetage mis tahes esemeid tugjala piirkonda aluse ette.
ÄRGE kasutage muid koorma tugipunkte peale nende, mis on kirjeldatud kaesolevas juhendis ja margitud taiustatud lapse turvasüsteemile.
ÄRGE kasutage täustatud lapse turvasüsteemi pärast seda, kui see on läbi teinud avarii vöi isegi väikese kokkupörke. Vahetage see kohe valja, sest sellel voib olla avariist tingitud nantamatuid struktuuri kahjustusi.
ARGE paigaldage taiustad lupse turvasusteemi ilma kaesoleva juhendi juhiseid jargimata, vastasel juhul seate omalapse tosisesse ohtu,mis voib pohjustada tosiseid vigastusi voi surma.
ÄRGE tehke mingeid modifikatsioone antud tāiustatud lapse turvasüsteemil ega kasutage seda koos teiste tootjate komponentidega.
ÄRGE kasutage täustatud lapse turvasüsteemi ilma pehmete osadeta.
ÄRGE kasutage tāiustatud lapse turvasüsteemi, kui see on kahjustatud vōiSELL on puuduvaid asi.
ÄRGE pange lapsele selga suuri/ülisuuri riideid, sest see vöib takistada lapse kindlat kinnitamist ölarihmadega ja jalgadevahelise rihmaga
ÄRGE jatke taiustud lapse turvasüsteemi ega muid esemeid turvavöoga kinnitamata soidukisse, sest kinnitamata taiustud lapse turvasüsteem voib eema paiskuda ja vigastada kaassoitjaid jarsus kurvis, äkilise peatumise voi kokkupörke korral.
82 83
ÄRGE asetage täiustad lupse turvasüsteemi sisse muid sisephmendusi peale soovitatute.

HOIATUS
Istme kasutamine allalastud Seljatoega hällina
Istme kasutamine allalastud seljatoega hällina.
Kasutage alati kinnitussüsteemi.
ARGE kasutage istet allalastud seljatoega hällina, kui teie laps suudab iseseisvalt istuda.
ÄRGE kasutage istet, kui selle mòni osa on purunenud vōi puudu.
ARGE kasutage muid tarvikuid voi asendusosi, kui ainult neid, mis on tootja poolt heaks kiidetud.
Selle istme kasutamine korgemal pinnal (nt laual) on ohtlik.
ÄRGE jatke last jarelevalteta.
Seeisteiole moeldud pikemaajaliseks magamiseks.
Seeistei asenda vorevoodit ega voodit. Magamiseks tuleb laps panna sobivasse vorevoodisse voi voodisse.

Osade loend
Enne kokkupanemist kontrollige, kas koik osad on olemas. Lapse turvahalli ja alust voidakse muua eraldi. Kui moned osad puuduvad, votke uhendust ettevottega Bugaboo (vt infot lk 76). Kokkupanemiseks pole tarvis tooriisto.
品
1 peatugi
2istmepehmendus
3 ōlarihmad
4 imiku sisu
5a rihmade reguleerimisnupp
5b regulerimisrihmad
6 turvapannal
7 külgmised juhikud
8 käru vabastusnupp
9 varikatuse kinnitus
10 varikatus
11 käepide
12 käepideme nupp
13 tagumine juhik
14 ISOFIX-konnektor
15 ISOFIX-juhikud
16 tugijala reguleerimisnupp
17a kulgkokkuporke kaitsed
17b tiibade tagasipöoramise nupp
18 ISOFIXreguleerimisnupp
19 imiku turvahalli vabastusnupp
20 tugjala indikaator
21 kasutusjuhendi hoikuoht


Toote kasutamine
Paigaldamisega seotud markused
Antud turvahall sobib kasutamiseks soiduki istmetel, millel on i-Size ISOFIX-kinnituspunktid koos alusega. (1)
ÄRGE kasutage tāiustatud lapse turvasüsteeme Seljaga söidusuunas istmetel, kus on paigaldatud aktïvine esiturvapadi. See vöib kaasa tuua surma vōi tosiseid vigastusi. (2) Lisainfot leiate söiduki kasutusjuhendist.
ÄRGE paigaldage seda täiustatud lapse turvasüsteemi söiduki istmetele, mis asuvad söiduki liikumissuna suhtes näoga külgsuunas vöi tahasuhanas. (3)
Täiustatud lapse turvasüsteemi on soovitatav paigaldada soiduki tagaistmele. (4)
ÄRGE paigaldage täiustatud lapse turvasüsteemi sōiduki istmetele, mis paigaldamise ajal liguvad.
Käepideme reguleerimine
1 Turvahalli käepidet saab reguleerida 3 asendisse. (5) Lapsetooli asend. (5)-1 Asend lapse assetamiseks turvahalli. (5)-2 Autos, kaes voi lapsekarus transportimise asend. (5)-3
2 Kaepideme reguleerimiseks pigistage molemal kuljel olevaid kaepideme nuppusid, et kaepide vabastada. (6)-1
86 87
3 Keerake käepidet, kuni see fikseerub ühes kolmest asendist. (6)-2
Paigaldamine koos alusega
1 Klappige tugijalg hoidikust lahti. (7)
2 Paigaldage ISOFIX-juhikud koos ISOFIX-kinnituspunktidega. (8) ISOFIX-juhikud voivad kaitsta soiduki istet rebenemise eest. Samuti suunavad need ISOFIX-konnektoreid.
3 Vajutage ISOFIX-reguleerimisnuppu, et reguleerida ISOFIX-konnektoreid. (9)
4 Joondage ISOFIX-konnektorid ISOFIX -juhikutega ja seejärel klopsake molemad ISOFIX-konnektorid ISOFIX-kinnituspunktide sisse. (10)
Kontrollige, et molemad ISOFIX-konnektorid oleks kindlalt kinnitatud ISOFIX-kinnituspunktide kulge. Peaks kostma kaks klopsatust ja indikaatorite varv molemal ISOFIX-konnektoril peab olemataielikult roheline. (10)-1
Kontrollige, kas alus on kindlalt kinnitatud, tommates molemast ISOFIX-konnektorist.
5 Pärast aluse assetamist söiduki istmele toetage tugijalg porandale (11). Kui tugijala indikaator on roheline, tähendab see, et jalg on ùgesti paigaldatud, punane varv tähendab, et see on valesti paigaldatud. (11)-2
Tugijalal on 19 asendit. Kui tugijala indikaator on punane, tahendab see, et tugijalt on vales asendis.
Kontrollige, et tugijalg toetub taielikult soiduki porandapinnale.
Tugijala lihendamiseks vajutage tugijala vabastusnuppu ja tommake tugijalga ulespoole. (11)-1 Täielikult kokkupandud alus on naidatud joonisel (12).
ISOFIX-konnektorid tuleb kinnitada ja lukustada ISOFIX-kinnituspunktide kulge. (12)-1
Tugjalg tuleb paigaldada oigesti, vastavalt rohelisele indikaatorile. (12)-2
6 Aluse eemaldamiseks vajutage esmalt sekundaarset lukustusnuppu (13)-1 ja seejarel nuppu (13)-2 pandla konnektoritel, seejarel eemaldage alus soiduki istmelt.
7 Vajutage ISOFIX-reguleerimisnuppu, et ISOFIX kokku klappida.
8 Lukake turvahall allasuunas alusele (14), kui taiustatud lapse turvasusteem on kinnitatud, avanevad kulgkokkuporke kaitsed ja taiustatud lapse turvasusteemi indikaator on roheline. (15) Uksest kaugemal asuvat kulgkokkuporge kaitset saab sulgeda, nagu naidatud joonisel (16), kui seda ei kasutata.
A Tommake turvahalli ulspoole, veendumaks et see on kindlalt aluse kulge fikseeritud.
9 Turvahalli vabastamiseks tommake taiustud lapse turvasusteemi ules, vajutades samal ajal turvahalli vabastusnuppu. (17)
8889
Körguse reguleerimine
peatoel ja olarihmadel
Kontrollige, et ølarihmad oleks reguleeritud øigele korgusele. Valige sobivad ølarihmade avad, vastavalt lapse pikkusele.
Olarihmad peavad olema lapse olgadele voimalikult lahedral (18), kuid mitte olajoonest korgemal. (19)
A Kui olarithmad pole oigel korgusel, vioib laps kokkuporke korral taiustatud lapse turvasusteemist valja paiskuda.
Tömmake peatoe reguleerimishooba (20), tommates samal ajal peatuge üles voi likates seda alla, kuni peatugi fikseerub uhes 7 asendist. Peatoe asendid on naidatud joonisel (21).
Lapse kinnitamine
Imiku sisu kasutamine

Soovitame kasutada terviklikku imiku sise, kui laps on alla 60 cm voi kuni ta on imiku sisust valja kasvanud. Imiku siu suurrendab kulgokkupörke kaitset.

Eemaldage turvatooli külgimised sisetivad, kui imiku olad ei mahu enam mugavalt tooli.
Pärast lapse istmesse asetamist kontrollige, kas ölarihmad on öigel korgusel.
1 Vajutades rihmade reguleerimise nuppu, tommake taiustad lapse turvasusteemi molemad olarithmad taiilikult valja. (22)
2 Avage rihmade pannal, vajutades punast nuppu. (23)
3 Asetage laps turvahalli ja lukustage pannal. (25) Vt joonist (24).
4 Pingutage olarihmasid, tommates reguleerimisrihmast. (26)
Kontrollige, et lapse ja olarihmade vahele jäks umbes käepaksune vahe.
90 91
Varikatus
1 Klappige päikesesirm varikatuse eesmise kaare alt välja. (27)
2 Tömmake valja laiendatav 'nutikas sirm' kahe sirmi kihi vahel. (28)
3 Kinnitage kummaski nurgas olevad magnetid turvatooli esiosa kulge. (29)
4 Tagakuljel olevat luuki saab ohtamiseks avada. (30)
Varikatuse kokkuklappimiseks likake esmalt päikesesirm tagasi varikatuse eesmise kaare alla ja seejäre klappige laiendatav nutikas sirm allapoole kokku.
Pehmete osade eemaldamine ja tagasipanemine
vt jooniseid (31)-(40)
Pehmete osade tagasipanemiseks tehke eelnimetatud toimingud vastupidises järjekorras.
Paigaldamine ilma aluseta
1 ARGE paigaldage turvahalli soiduki istmetele, milleI on voorihmad. (41)
2 Antud turvahall sobib kasutamiseks ainult soiduki istmetel, millel on 3-punktiline tomburigaturvavoo (Ilma aluseta). (42)
3 Asetage turvahll soiduki istmele,kuhu soovite seda paigutada.Tommake soiduki turvavoo valja ja lukustage see soiduki pandlasse, libistades soiduki voorihma labi turvahlli kulgmiste juhikute. (43)
Turvahalli ei tohi kasutada, kui soiduki turvavoo pannal (turvavoo lukustus) on liiga pikk, et turvahalli kindlalt lukustada. (43)-1
4 Libistage poikivoo tagumisse juhikusse. (44)
5 Tömmake söiduki ölarithma, et kinnitada turvahäll tugevalt ja kindlalt. (45)
6 Turvahali loodimisjoon peab olema maapinnaga paralleelne, kui turvahall on paigaldatud. (46)
A Pingutage soiduki turvavood nii palju kui voimalik, kontrollides et see pole lotv ega keerdus.
A Parast turvahalli paigaldamist kontrollige alati, et soiduki rihmad on paigutatud oigesti ja on kindlalt kinnitatud soiduki turvavoo lukku. (47)
Paigaldamine lennukis
A Pange tāhele, et paigaldus- ja kasutusjuhiste mittejārgimise korral pole lapse ohutus tagatud.
Pange tāhele, et turvahālli paigaldamine lennukis erineb paigaldamisest sōiduki istmele.
A Pange tähhe, et 2-punktilise vöörihmaga kinnitamine on lubatud ainult lennukis.
92 93
A Pange tahele, et turvahall peab olem lennukis turvavoo ga kinnitatud, isegi kui turvahall on tuhi.
A Pange taehele, et turvahalli tohib kasutada lennukis ainult lennuirma poolt lubatud istmetel.
Hoiatus: mitte kasutada turvahalli turvapadja avanemise piirkonnas. (2)
A Pange tāhele, et turvahālli tohib paigaldada seljaga sōidusuunas ainult istmetele, mis on suunatud nāoga sōidusuunas. (48)
Kuidas paigaldada turvahalli lennukiistme turvavoo abil:
1 Asetage turvahäll istmele seljaga lennu suunas.
2 Kontrollige, et kandekäepide oleks kõige ülemises asendis.
3 Asetage turvavoo kahele voohuhikule.
4 Sulgege turvavoo (vt lennufirma ohutusjuhiseid).
5 Pingutage turvavoo, tommates voo otstast. (49)
Turvavoo lukk ei tohi mingil juhul asuda tumerohelistes juhikutes. (50)
Eemaldamine Avage istme turvavoo (vt lennufirma ohutusjuhiseid). Nued saate turvahalli istmelt eemaldada.
Puhastamine ja hooldus
Puhastage raam, plastikosad ja riie niiske lapiga, kuid arge kasutage abrasivseid puhastusvahendeid ega pleegitusained. Arge kasutage silikoonmärdeid, kuna nende kulge keepub mustus ja tahm.
Pikaajalise kasutamise tagamiseks puhkke toode
parast vihmase ilmaga kasutamist üle pehme, imava
lapiga.
Pehmete osade pesemis- ja kuivatusjuhiseid vaadakenende osade kulge kinnitatud siltidelt.
See on normalne, et kangas pleegib päikese käes ning et sellel ilmnevad pikema kasutusperiodi järel kulumise mängid, isegi kui turvahälli kasutatakse tavaparaselt.
Ohutuse tagamiseks kasutage ainult Bugaboo by Nuna originalosi.
Kontrollige regulaarselt, kas koik tootab laitmatult. Kui moned osad on kulunud, purunenud voi puudu, lopetage toote kasutamine.
Kaesolevas juhendis sisalduvat teavet voidakse ette teatamata muuta. Bugaboo International BV ei vastuta voimalike juhendis esinevate vigade voi puuduste est. Ostetud toode voib erineda kaesoleva juhendi kirjeldustest. Meie uusimaid kasutusjuhendeid saab tellida meie klienditeenindustest voi veebsaidilt www.bugaboo.com. © 2019 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST ja Bugaboo logod on registreeritud kaubamargid. Bugaboo * lapsekarud on patenteeritud ja nende disain kaitstud autorigustega. © NUNA International B.V. Nuna ja koik seklega seotud logod on kaubamargid.
IMPORTANT!
PASTRATICACESTE
INSTRUCTIONSI
PENTRU CONSULTARE
ULTERIOAR:
CITITICU ATENTIE
Cuprins
Informati referitoare la produs 98
aasall jai aao all gao
(5)-3.