Turtle Air by Nuna - Autosedačka Bugaboo - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Turtle Air by Nuna Bugaboo vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Turtle Air by Nuna - Bugaboo a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Turtle Air by Nuna značky Bugaboo.
NÁVOD NA OBSLUHU Turtle Air by Nuna Bugaboo
BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 24-25BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 24-25 21-08-2020 17:4821-08-2020 17:48Obsah Informácie o výrobku 28 Registrácia výrobku 28 Služby zákazníkom 28 Požiadavky na použitie dieťaťom 29 Na použitie so základňou 30 Varovania 32 Zoznam súčastí 38 Návod na použitie 40 Čistenie a údržba 48 DÔLEŽITÉ!
BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 26-27BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 26-27 21-08-2020 17:4821-08-2020 17:48Informácie o výrobku Číslo modelu: ________________________________________ Dátum výroby: _______________________________________ Registrácia výrobku Doplňte vyššie uvedené informácie. Číslo modelu a dátum výroby sú uvedené na spodnej strane sedačky Bugaboo Turtle Air by Nuna. Výrobok si zaregistrujte na webovej stránke: https://service.bugaboo.com/ProductRegistrationForm. Nuna tento výrobok vyvinula a vytvorila zámerne tak, aby spĺňal normy najvyššej kvality spoločností Nuna a Bugaboo. Pri kontaktovaní spoločnosti kvôli servisu si pripravte doklad o kúpe, číslo modelu a dátum výroby. Spoločnosť Bugaboo prevezme váš hovor týkajúci sa sedačky Bugaboo Turtle Air by Nuna. Pre informácie o záruke k tejto sedačke Bugaboo Turtle Air by Nuna navštívte webovú stránku: www.bugaboo.com/warranty. Služby zákazníkom Odpovede na prípadné otázky môžete nájsť na našej webovej stránke www.bugaboo.com. Ak potrebujete kontaktovať náš tím pre poskytovanie medzinárodných služieb, radi si vás vypočujeme! Odpovieme na akékoľvek vaše otázky, vyriešime problémy alebo si vypočujeme pripomienky, ktoré sa týkajú našich výrobkov a služieb. Neváhajte a kontaktujte nás. Vaša spätná väzba nám pomáha naše výrobky a služby naďalej zlepšovať. Zvoľte si uprednostňovaný spôsob kontaktovania: Telefón, +31-207189531 E-mail, service@bugaboo.com Forma kontaktu bugaboo.com, www.bugaboo.com/support Twitter, @Bugaboo Požiadavky na použitie dieťaťom Obrázok k inštalácii Vhodné pre dieťa s výškou 40 cm – 83 cm/ dieťa s hmotnosťou ≤ 13 kg (vo veku približne 15 mesiacov alebo mladšie)" ďieťa s výškou 40 cm - 83 cm dieťa s hmotnosťou ≤ 13 kg (vo veku ≤15 mesiacov) Tento výrobok je vhodný na použitie deťmi , ktoré spĺňajú nasledujúce požiadavky:
UN Regulation No.129/03 Na použitie so základňou 1 „i-Size” (integrované univerzálne zdokonalené detské zadržiavacie systémy ISOFIX) je kategória zdokonaleného detského zadržiavacieho systému, ktorý je primárne určený na použitie na všetkých sedadlách typu i-Size vo vozidle. 2 Podľa nariadenia OSN č. 129, zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie so základňou je univerzálne zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie ISOFIX a je potrebné ho montovať pomocou úchytiek ISOFIX. 3 Ide o zdokonalený detský zadržiavací systém typu „i-Size”. Je schválený podľa nariadenia OSN č. 129 na použitie na sedadlách vozidiel kompatibilných s typom i-Size , ako uvádzajú výrobcovia vozidiel v návode na použite vozidla. 4 Ide o univerzálny zdokonalený detský zadržiavací systém vybavený pásmi. Je schválený podľa nariadenia OSN č. 129 na použitie na univerzálnych sedadlách, , ako uvádzajú výrobcovia vozidiel v návode na použite vozidla. 5 V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu zdokonaleného detského zadržiavacieho systému alebo predajcu.
BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 30-31BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 30-31 21-08-2020 17:4821-08-2020 17:48Nedodržanie týchto varovaní a pokynov môže viesť k vážnym úrazom alebo smrti. Popruhy, ktoré pridržiavajú modul dojčenského nosiča k vozidlu, musia byť utiahnuté, nosný podstavec musí byť v kontakte s podlahou vozidla, popruhy, ktoré zadržiavajú dieťa, musia byť nastavené podľa tela dieťaťa a popruhy nesmú byť skrútené. Batožina alebo iné predmety, ktoré by mohli dieťa poraniť v prípade kolízie, musia byť riadne zaistené. Skontrolujte, či je zdokonalený detský zadržiavací systém nainštalovaný tak, že žiadna jeho časť nie je v kontakte s posuvnými sedadlami a nezasahuje do priestoru otvárania dverí. Skôr, ako modul dojčenského nosiča odnesiete v ruke, uistite sa, že dieťa je pripútané detskými popruhmi a že rukoväť je správne zaistená vo vertikálnej polohe. Vo veciach údržby, opravy a výmeny súčiastok sa poraďte s distribútorom. Správna inštalácia je povolená len s použitím konektorov ISOFIX. Vodiace lišty ISOFIX opakovane kontrolujte, či nie sú zašpinené a v prípade potreby ich vyčistite. Spoľahlivosť výrobku môže narušiť vniknutie špiny, prachu, kúskov potravín a pod. Pred kúpou tohto zdokonaleného detského zadržiavacieho zariadenia si overte, či sa dá nainštalovať vo vašom vozidle. Toto zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie bez textilného krytu chráňte pred slnečným žiarením, pretože to môže detskú pokožku páliť. Vždy sa zdokonaleného detského zadržiavacieho zariadenia dotknite skôr, ako doň uložíte dieťa. Ak chcete toto zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie používať bez pripojenia ISOFIX v zmysle nariadenia OSN č. 129, vaše dieťa musí vyhovovať nasledujúcim požiadavkám. Výška dieťaťa 40 cm - 83 cm/hmotnosť dieťaťa ≤ 13 kg (vek približne 15 mesiacov alebo menej). Ak chcete tento modul dojčenského nosiča používať s pásom vozidla, vaše dieťa musí vyhovovať nasledujúcim požiadavkám. Výška dieťaťa 40 cm - 83 cm. Hmotnosť dieťaťa ≤ 13 kg/vek dieťaťa ≤ 15 mesiacov. Textilnú časť zdokonaleného detského zadržiavacieho systému nie je možné nahrádzať inou ako odporúčanou výrobcom, pretože textilná časť je neoddeliteľná pri plnení funkcie zadržiavacieho systému. Aby ste predišli riziku vypadnutia dieťaťa, vždy ho zaistite pomocou detských popruhov, keď ho vložíte do modulu dojčenského nosiča, dokonca aj vtedy, keď zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie nie je vo vozidle. Aby ste predišli vážnemu poraneniu alebo smrti, NIKDY neklaďte modul dojčenského nosiča na sedadlo s vyvýšeným povrchom, ak v ňom je dieťa. VAROVANIE
BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 32-33BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 32-33 21-08-2020 17:4821-08-2020 17:48Časti tohto zdokonaleného detského zadržiavacieho zariadenia sa nesmú vôbec mazať. Ak tento modul dojčenského nosiča so základňou nebudete pravidelne používať, dajte ho zo sedadla vozidla dolu. Dieťa VŽDY v zdokonalenom detskom zadržiavacom zariadení zaistite, aj počas krátkych jázd, pretože vtedy najčastejšie dochádza k nehodám. NIKDY nenechávajte dieťa bez dozoru v tomto zdokonalenom detskom zadržiavacom zariadení. NIKDY nepoužívajte zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie z druhej ruky ani zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie, ktorého históriu nepoznáte, pretože môže mať poškodenú konštrukciu, ktorá môže ohroziť bezpečnosť vášho dieťaťa. NIKDY nepoužívajte laná ani iné náhrady bezpečného zdokonaleného detského zadržiavacieho systému vo vozidle a na pripútanie dieťaťa v zdokonalenom detskom zadržiavacom zariadení. ŽIADNE zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie nemôže garantovať úplnú ochranu pred poranením pri nehode. Správne používanie tohto zdokonaleného detského zadržiavacieho zariadenia však zníži riziko vážneho poranenia alebo smrti vášho dieťaťa. Zdokonalené detské zadržiavacie systémy obrátené dozadu NEPOUŽÍVAJTE na sedadlách s nainštalovaným aktívnym predným airbagom. Mohlo by dôjsť k smrti alebo vážnemu poraneniu. Viac informácií nájdete v návode na použitie pre vlastníka vozidla. NEKLAĎTE žiadne predmety do priestoru nosného podstavca pred základňou. NEPOUŽÍVAJTE žiadne iné miesta kontaktu s nosnou podperou , než tie, ktoré sú opísané v návode a vyznačené na zdokonalenom detskom zadržiavacom zariadení. NEPOKRAČUJTE v používaní tohto zdokonaleného detského zadržiavacieho zariadenia po akomkoľvek type havárie, dokonca aj po menšej havárií. Okamžite ho vymeňte, ak môže mať po nehode viditeľné poškodenie konštrukcie. Toto zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie NEINŠTALUJTE bez toho , aby ste postupovali podľa pokynov v tomto návode, inak by ste mohli vystaviť svoje dieťa vážnemu riziku poranenia alebo smrti. NEVYKONÁVAJTE žiadne úpravy na tomto zdokonalenom detskom zadržiavacom zariadení a nepoužívajte ho s dielmi od iných výrobcov. NEPOUŽÍVAJTE tento zdokonalený detský zadržiavací systém bez textilnej časti. NEPOUŽÍVAJTE toto zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie , ak sú jeho časti poškodené, alebo ak dokonca chýbajú. NEOBLIEKAJTE dieťaťu veľké/nadmerne veľké oblečenie , pretože by to mohlo zabrániť riadnemu a bezpečnému pripútaniu dieťaťa pásmi ramenného popruhu a pásom vedúcim ponad rozkrok medzi nohami.
BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 34-35BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 34-35 21-08-2020 17:4821-08-2020 17:48Používanie sedačky ako lehátka. Vždy používajte zadržiavací systém. Sedačku NEPOUŽÍVAJTE ako lehátko, ak dieťa vie sedieť bez opory. Sedačku NEPOUŽÍVAJTE, ak sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú. NEPOUŽÍVAJTE príslušenstvo ani iné náhradné diely, ktoré výrobca neschválil. Používanie tejto sedačky na vyvýšených povrchoch, napríklad na stole, je nebezpečné. Dieťa NIKDY nenechávajte bez dozoru. Táto sedačka nie je určená pre dlhší spánok. Táto sedačka nenahrádza kolísku ani detskú postieľku. Ak dieťa usína, potom ho premiestnite do vhodnej kolísky alebo detskej postieľky. VAROVANIE Používanie sedačky ako lehátka NENECHÁVAJTE vo vozidle toto zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie ani iné predmety nepripútané pásmi alebo nezaistené , pretože nezaistené zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie môže byť vymrštené a môže poraniť pasažierov v ostrých zákrutách, pri náhlom zastavení alebo kolízií. Do tohto zdokonaleného detského zadržiavacieho zariadenia NEVKLADAJTE nič iné okrem odporúčaného vnútorného čalúnenia.
Zoznam súčastí 1 opierka hlavy 2 čalúnenie 3 ramenné popruhy 4 dojčenská vložka 5a tlačidlo na nastavenie pásu 5b nastavovacia popruhy 6 bezpečnostná spona 7 bočné vodiace lišty 8 tlačidlo na uvoľnenie kočíka 9 úchytka striešky 10 strieška 11 rukoväť 12 tlačidlo rukoväte 13 zadná vodiaca lišta 14 konektor ISOFIX 15 vodiace lišty ISOFIX 16 tlačidlo nastavenia nosného podstavca 17a bočnice na ochranu pri bočnom náraze 17b tlačidlo na sklopenie bočnej opierky 18 tlačidlo nastavenia ISOFIXu 19 tlačidlo uvoľnenia modulu dojčenského nosiča 20 indikátor nosného podstavca 21 priehradka na úschovu návodu na použitie Pred montážou skontrolujte, či máte k dispozícii všetky súčasti. Modul nosiča dojčiat a základňa sa môžu predávať samostatne. Ak nejaká súčasť chýba, kontaktujte spoločnosť Bugaboo (pozri stránku 28, kde sú uvedené informácie). Pri montáži nie sú potrebné žiadne nástroje .
BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 38-39BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 38-39 21-08-2020 17:4821-08-2020 17:48Návod na použitie Bezpečnostná poznámka k inštalácii Tento modul dojčenského nosiča je vhodný pre sedadlá vozidiel s kotviacimi bodmi ISOFIX typu i-Size so základňou. (1) Zdokonalené detské zadržiavacie systémy obrátené dozadu NEINŠTALUJTE na sedadlách s nainštalovaným aktívnym predným airbagom. Mohlo by dôjsť k smrti alebo vážnemu poraneniu. (2) Viac informácií nájdete v návode na použitie pre vlastníka vozidla . Toto zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie NEINŠTALUJTE na sedadle vozidla, ktoré je čelom otočené nabok alebo dozadu vzhľadom na smer pohybu vozidla. (3) Toto zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie sa odporúča inštalovať na zadnom sedadle vozidla. (4) Zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie NEINŠTALUJTE na sedadlách vozidla, ktoré sa počas inštalácie posúvajú. Nastavenie rukoväte 1 Rukoväť modulu dojčenského nosiča je možné nastaviť do 3 polôh. (5) Poloha detskej stoličky. (5)-1 Poloha pre vkladanie dieťaťa do sedačky. (5)-2 Poloha pre transport v aute, v ruke alebo na kočíku. (5)-3 2 Pre nastavenie rukoväte stlačte tlačidlá rukoväte na oboch stranách, čím ju uvoľníte. (6)-1 3 Rukoväťou otáčajte, dokiaľ nezapadne do niektorej z 3 polôh. (6)-2 Inštalácia so základňou 1 Z úložného priestoru vyklopte nosný podstavec. (7) 2 Vodiace lišty ISOFIX pripojte ku kotviacim bodom ISOFIX . (8) Vodiace lišty ISOFIX môžu chrániť povrch sedadla vozidla pred roztrhnutím. Tiež môžu viesť konektory ISOFIX. 3 Stlačte tlačidlo nastavenia ISOFIXu pre nastavenie konektorov ISOFIX. (9) 4 Konektory ISOFIX zarovnajte s vodiacimi lištami ISOFIX a potom zatlačte oba konektory ISOFIX do kotviacich bodov ISOFIX. (10) Uistite sa, že oba konektory ISOFIX sú bezpečne pripojené ku kotviacim bodom ISOFIX. Mali by ste počuť dve kliknutia a farby indikátorov na oboch konektoroch ISOFIX by mali byť celé zelené. (10)-1 Skontrolujte, či je základňa bezpečne nainštalovaná , a to potiahnutím za oba konektory ISOFIX. 5 Po uložení základne na sedadlo vozidla vysuňte nosný podstavec na podlahu (11). Ak má indikátor nosného podstavca zelenú farbu, znamená to,
BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 40-41BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 40-41 21-08-2020 17:4821-08-2020 17:48že je základňa nainštalovaná správne, červená znamená, že je nainštalovaná nesprávne. (11)-2 Nosný podstavec má 19 polôh. Keď má indikátor nosného podstavca červenú farbu, znamená to, že nosný podstavec je v nesprávnej polohe. Skontrolujte, či je nosný podstavec v tesnom kontakte s rovinou podlahy vozidla. Nosný podstavec skrátite stlačením uvoľňovacieho tlačidla nosného podstavca a potiahnutím nosného podstavca nahor. (11)-1 Kompletne zmontovaná základňa je zobrazená ako (12). Konektory ISOFIX musia byť pripojené a ukotvené ku kotviacim bodom ISOFIX. (12)-1 Nosný podstavec musí byť nainštalovaný správne a jeho indikátor musí mať zelenú farbu. (12)-2 6 Pre demontovanie základne stlačte najskôr sekundárne aretačné tlačidlo (13)-1 a potom tlačidlo (13)-2 na konektoroch so západkou, až potom môžete dať základňu dolu zo sedadla vozidla. 7 Pre sklopenie ISOFIXu stlačte tlačidlo nastavenia ISOFIXu. 8 Modul dojčenského nosiča pritlačte na základňu (14), keď je zdokonalený detský zadržiavací systém zaistený, bočnice pre ochranu pri bočnom náraze sa roztvoria a indikátor zdokonaleného detského zadržiavacieho zariadenia bude mať zelenú farbu. (15) Bočnica pre ochranu pri bočnom náraze, ktorá je ďalej od dverí, sa dá sklopiť, ako je uvedené na obrázku (16), ak ju nebudete používať. Modul dojčenského nosiča potiahnite nahor, aby ste sa uistili, že je bezpečne zaaretovaný v základni. 9 Pre uvoľnenie modulu dojčenského nosiča potiahnite zdokonalené detské zadržiavacie zariadenie nahor a stlačte pritom uvoľňovacie tlačidlo modulu dojčenského nosiča. (17) Nastavenie výšky opierky hlavy a ramenných popruhov Skontrolujte, či pásy ramenného popruhu sú nastavené v správnej výške. Správny pár otvorov na prevlečenie popruhov vyberte podľa výšky dieťaťa. Pásy ramenného popruhu musia byť čo najbližšie k ramenám dieťaťa (18), ale nie nad líniou jeho ramien. (19) Ak pásy ramenného popruhu nie sú v správnej výške, dieťa môže byť v prípade nehody vymrštené zo zdokonaleného detského zadržiavacieho zariadenia. Potiahnite páčku nastavenia opierky hlavy (20), medzitým vytiahnite alebo zasuňte opierku hlavy , kým nezapadne do jednej zo 7 polôh. Polohy opierky hlavy sú zobrazené (21).
BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 42-43BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 42-43 21-08-2020 17:4821-08-2020 17:48Zaistenie dieťaťa Použitie dojčenskej vložky Po položení dieťaťa na sedadlo skontrolujte, či pásy ramenného popruhu sú v správnej výške. 1 Počas zatláčania na tlačidlo nastavenia popruhu úplne vytiahnite dva pásy ramenného popruhu zo zdokonaleného detského zadržiavacieho zariadenia. (22) 2 Sponu popruhu rozopnite stlačením červeného tlačidla. (23) 3 Dieťa položte do modulu dojčenského nosiča a sponu zapnite. (25) Pozri (24). 4 Dotiahnite pásy ramenného popruhu potiahnutím za nastavovacie popruhy. (26) Uistite sa, že medzi dieťaťom a pásmi ramenného popruhu je priestor na hrúbku jednej ruky. Strieška 1 Vyklopte štít spod oblúka prednej striešky. (27) 2 Vytiahnite rozťahovací ‘inteligentný štít’ spomedzi dvoch vrstiev štítu. (28) 3 Na každý roh v prednej časti sedadla vozidla pripevnite magnety. (29) 4 Priezor na zadnej strane môžete otvoriť kvôli vetraniu. (30) Pri skladaní striešky najskôr zasuňte štít pod predný oblúk striešky a potom naspodok poskladajte rozťahovací inteligentný štít. Demontáž a montáž textilných častí pozri obrázky (31) - (40) Pri opätovnej montáži textilných častí postupujte podľa vyššie uvedených krokov v opačnom poradí. Inštalácia bez základne 1 Tento dojčenský nosič NEINŠTALUJTE na sedadlách vozidiel s bedrovými pásmi. (41) 2 Tento modul dojčenského nosiča je vhodný len pre sedadlá vozidiel s 3-bodovým samonavíjacím bezpečnostným pásom (bez základne). (42)
Odporúčame používať kompletnú dojčenskú vložku, kým dieťa nemá výšku 60 cm , alebo dokiaľ vložku neprerastie. Dojčenská vložka zvyšuje ochranu pri bočnom náraze. Dojčenskú hlavovú vložku s bočnicami vyberte, keď ramená dojčaťa nemajú už dostatok miesta. BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 44-45BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 44-45 21-08-2020 17:4821-08-2020 17:483 Modul dojčenského nosiča položte na sedadlo vozidla podľa vlastného želania. Vytiahnite bezpečnostný pás vozidla a zapnite ho do spony vo vozidle, pričom bedrový pás vozidla veďte cez bočné vodiče modulu dojčenského nosiča. (43) Modul dojčenského nosiča sa nedá použiť, keď spona bezpečnostného pásu vo vozidle (časť spony, do ktorej sa zasúva protikus) je príliš dlhá a bráni bezpečnému ukotveniu modulu dojčenského nosiča . (43)-1 4 Šikmý pás zasuňte do zadného vodiča. (44) 5 Ramenný pás vozidla potiahnite, aby ste modul dojčenského nosiča tesne a bezpečne dotiahli. (45) 6 Ryska na module dojčenského nosiča musí byť po nainštalovaní modulu dojčenského nosiča vo vodorovnej polohe . (46) Bezpečnostný pás vozidla musí byť čo možno najviac napnutý, skontrolujte, či nie je povolený alebo skrútený. Po nainštalovaní modulu dojčenského nosiča vždy skontrolujte, či sú pásy vozidla vedené správne a či sú bezpečne zapnuté do spony vo vozidle. (47) Inštalácia v lietadle Venujte pozornosť tomu, že bezpečnosť dieťaťa pri nedodržaní návodu na inštaláciu a použitie nie je garantovaná. Uvedomte si, že inštalácia modulu dojčenského nosiča na sedadle lietadla sa líši od inštalácie na sedadle auta. Všimnite si, že v lietadle je dovolený len 2-bodový nástavec bedrového pásu . Všimnite si, že modul dojčenského nosiča musí zostať pripútaný k sedadlu lietadla, aj keď v ňom dieťa nie je. Všimnite si, že modul dojčenského nosiča je možné používať len na sedadle pasažiera, ktoré schváli letecká spoločnosť. Upozornenia na zákaz používania modulu dojčenského nosiča v oblasti, ktorú zasahuje airbag. (2) Všimnite si, že modul dojčenského nosiča smerujúci dozadu je možné inštalovať len na sedadlách pasažiera, ktoré sú otočené dopredu . (48) Inštalácia modulu dojčenského nosiča pomocou bezpečnostného pásu pre sedadlá v lietadle: 1 Modul dojčenského nosiča položte na sedadlo pasažiera v protismere letu. 2 Uistite sa, že rukoväť na prenášanie je v hornej polohe. 3 Bezpečnostný pás zaveďte do oboch vodičov pásu. 4 Zapnite bezpečnostný pás (pozri bezpečnostné pokyny leteckej spoločnosti).
BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 46-47BGB Turtle Air EMEA Book A6 IMG-0119F-3.indb 46-47 21-08-2020 17:4821-08-2020 17:48Čistenie a údržba Vyčistite rám, plastové súčasti a látku vlhkou handričkou, ale nepoužívajte abrazívne prostriedky a bielidlá. Nepoužívajte silikónové mazadlá, pretože priťahujú prach a špinu. Pre zaistenie dlhodobého používania výrobok po použití za daždivého počasia poutierajte mäkkou savou handričkou. Pri praní a sušení sa riaďte štítkami so symbolmi starostlivosti, ktoré sú pripevnené k textilnému tovaru. Zmena farby látky vplyvom slnečného žiarenia a vykazovanie známok opotrebenia po dlhšej dobe používania je normálne, aj v prípade normálneho používania. Z bezpečnostných dôvodov používajte len originálne súčiastky Bugaboo od spoločnosti Nuna. Informácie uvedené v tomto dokumente podliehajú zmenám bez oznámenia. Spoločnosť Bugaboo International BV nebude niesť zodpovednosť za technické chyby alebo opomenutia v tomto dokumente. Zakúpený výrobok sa môže líšiť od výrobku, ako je opísaný v tomto návode. Naše aktuálne návody si môžete vyžiadať od pracovníkov našich oddelení služieb alebo na webovej stránke www.bugaboo.com. © 2019 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST a logá Bugaboo sú registrované ochranné známky. Kočíky Bugaboo
sú patentované a ich dizajn je chránený. © NUNA International B.V. Nuna a všetky súvisiace logá sú ochrannými známkami. 5 Bezpečnostný pás utiahnite potiahnutím za koniec pása. (49) Spona bezpečnostného pásu nesmie za žiadnych okolností ležať v tmavozelených vodičoch pásu. (50) Odpájanie: Rozopnite bezpečnostný pás sedadla spolujazdca (pozri bezpečnostné pokyny leteckej spoločnosti). Teraz môžete modul dojčenského nosiča zdvihnúť zo sedadla spolujazdca. Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje správne, Ak sú niektoré súčasti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, tento výrobok prestaňte používať.
Notice-Facile