Enders CELSIO II Bluetooth - Grill

CELSIO II Bluetooth - Grill Enders - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CELSIO II Bluetooth Enders PDF formátumban.

📄 152 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Enders CELSIO II Bluetooth - page 68
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről CELSIO II Bluetooth Enders

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Grill PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CELSIO II Bluetooth - Enders és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CELSIO II Bluetooth márka Enders.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CELSIO II Bluetooth Enders

Olvassa be a QR- kódol, és töltse le az alkalmazást!

Enders CELSIO II Bluetooth - 1

QR-kód beolvasása további információkért a lermékről

LEÍRÁS

1 & 2. Akkumulátorral működő, vezeték nélküli rozsdamentes acél érzékelő kerámia végdugóval és 2 mérőérzékelővel
3. Behatoláskorlátozás, az optimális hőmérsékletméréshez dugja be az élelmiszerbe.
4. Always-On LCD-kijelző a hömérsékletmérések és az alkalmazásban beállított célhőmérséklet megjelenítéséhez. Gombnyomásra világos fény, utána gyengébb háttérvilágítás.
5. Kapcsolat szimbólum, megjelenik a hőmérő és az alkalmazás közötti kapcsolat esetén
6. Akkumulátor kijelző, a hőmérő akku- mulátorának töltöttségi szintjét jelzi
7. A kijelző felső fele, a rozsdamentes acél érzékelő 1 kijelzője
8. A kijelző alsó féle, a rozsdamentes acél érzékelő 2 kijelzője
9. Hőmérsékleti egység °C vagy °F
10. Maghőmérséklet, az élelmiszerben mért fokszám
11. Célmaghőmérséklet, az alkalmazáson keresztül kiválasztott célmaghőmérséklet az élelmiszer számára
12. Környezeti hömérséklet, a rozsdamentes acél érzékelő környezetében mért hömérséklet
13. Be/ki gomb
14. Töltő és tárolóhely a vezeték nélküli rozsdamentos acél érzékelők számára
15. USB-C csatlakozó, töltés a mellékelt kábellel
16. Reset gomb
17. Allvány

JELEK EZEN ÚTMUTATÓBAN

Enders CELSIO II Bluetooth - JELEK EZEN ÚTMUTATÓBAN - 1

Ez a jel figyelmeztet a lehetséges sérülésekre, anyagi károkra és a készülék megrongálódására.

Enders CELSIO II Bluetooth - JELEK EZEN ÚTMUTATÓBAN - 2

Megfelelőségi nyilatkozat

Az ezzel a szimbólummal jelölt termékek megfelelnek az Európai Gazdasági Térségre vonatkozó összes alkalmazandó közösségi előírásnak.

Az EU megfelelőségi nyilatkozat a hátoldalon feltüntetett címen igényelhető.

Enders CELSIO II Bluetooth - Megfelelőségi nyilatkozat - 1

III. védelmi osztályú készülék

Kis biztonsági feszültséggel működő készülék, amely önmagában nem generál magasabb feszültséget.

Enders CELSIO II Bluetooth - védelmi osztályú készülék - 1

Uređaji označeni simbolom WEEE ne smiju se odlagati u kućno smeće i moraju se odvojeno prikupljati.

Enders CELSIO II Bluetooth - védelmi osztályú készülék - 2

Figyelmesen olvassa el a figyelmeztetéseket és őrizze meg a használati utasítást. Ha a termékel másnak adja át, akkor ezt a használati utasítást is adja át vele együtt.

Enders CELSIO II Bluetooth - védelmi osztályú készülék - 3

A „Szimbólummal ellenőrzött biztonság” jelöléssel ellátott termékek megfelelnek a termékbiztonsági törvény (ProdSG) követelményeinek.

Bluetooth® HÖMÉRŐ

■ A Bluetooth® hőmérő használata előtt olvassa el és vegye figyelembe ezt a használati utasítást. A hőmérőt 8 évnél idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeikben korlátozott, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában személyek is használhatják, ha megkapták a készülék használatára vonatkozó utasításokat, vagy felügyelet alatt állnak. A gyermekek nem játszhatnak a hőmérővel. A tisztítást és karbantartást gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik.

Kívánunk sok örömet Enders termékével.

JÓ TUDNI

■ Az élelmiszer maghőmérsékletét mérő érzékelő mérési tartománya: 0 °C - 100 °C
■ A környezeti hömérsékletet mérő érzékelő mérési tartománya: 50 °C - 300 °C
■ Maximális sugárzott teljesítmény: 7 dBm
■ Adási frekvencia: 2400 MHz \~ 2483,5 MHz
■ Bemenet: 5V max 1.0A
■ Akkumulátor: Li-Ion 1000 mAh
■ Hőmérő védelmi osztálya: IP00
Nincs védelem érintés és idegen tárgyak ellen, valamint nincs védelem víz ellen.
■Rozsdamentes acél érzékelő védelmiosztálya: IP55 Védelem a por ellen a belső részekben, teljes védelem érintés és vízszugár ellen.
■ Rozsdamentes acél érzékelő - hőmérő hatótávolsága: max. 90 méter
■ Hőmérő - alkalmazás (mobil eszközön) hatótávolsága: max. 80 méter
■ Használt Bluetooth® verzió: Bluetooth 5.4

A Bluetooth®-HÖMÉRŐ HASZNÁLATA

Ez a készülék kizárólag grillek, füstölők és sütők használatához alkalmas. Mindig a használati utasításban leírtak szerint használja. A készülék háztartási használatra készült. Nem alkalmas folyamatos ipari használatra. A gyártó nem vállal felelősséget az utasítások be nem tartása miatt tárgyakban vagy személyekben keletkezett károkért.

■ A készüléket csak a megadott teljesítmény- és hőmérsékleti tartományokon belül használja.
■ Folyadékok mérésére és folyadékokban való használatra nem alkalmas.
■ Az élelmiszerekbe csak a behatolási határig vezesse be az acélérzékelőt.
■ Mindig viseljen hőálló kesztyűt, ha rozsdamentes acél érzékelőt érint meg használat közben vagy közvetlenül használat után. Ne érintse meg pusztak kézzel, mert égési sérüléseket okozhat.
■ Tartsa távol a rozsdamentes acél érzékelőt és különösen a hőméről a közvellen lánglól vagy hőtől, mert ez helyrehozhatatlan károkat okozhat.
■ Ne tegye ki a hőmérőt hőnek (50 °C felett) és/vagy hidegnek (0 °C alatt). Különösen a zárt fedélű grill készülék oldalsó asztalára helyezve hőmérséklet > 50 °C alakulhat ki, ami helyrehoz-hatallan károkat okozhat a készülékben.
■ A rozsdamentes acél érzékelő alsó része a hegyével együtt 100 °C-ig (212 °F) hőálló, a felső része a hegye felett 300 °C-ig (572 °F) hőálló.
■ Védje a készüléket és minden alkatrészét a nedvességtől.
■ Ne merítse vízbe az alkatrészeket.
■ A meghibásodott készülékeket vagy azok alkatrészeit kizárólag felhatalmazott személyek javíthatják és cserélhetik ki.
■ A rozsdamentes acél érzékelőt tisztítás előtt teljesen lehűteni kell.
■ Figyelem! A rozsdamentes acél érzékelő hegye nagyon éles.
■ Az alkalmazásban használt riasztási hangok a notificationsounds.com weboldalról szárma-znak.

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Enders CELSIO II Bluetooth - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - 1

■ A hömérőnek feltétlenül sík felületre kell állnia.
■ A hömérőt általában gyermekektől elzárt helyen tárolja.
A hőállóság a vezeték nélküli rozsdamentes acél érzékelő különböző részeinél eltérő. Soha ne tartsa közvetlenül a lángba.
A rövidzárlat elkerülése érdekében a rozsdamentos acél érzékelőket csak tisztított állapotban helyezze a hömérő hátulján található töltőberendezésbe.
■ Ne használja a hőmérőt emberi testhőmérséklet mérésére.

A rozsdamentes acél érzékelő hegyei nagyon élesek, ezért használaton kívül helyezze őket a hőmérő hátulján található tartóba, és csukja be a rögzítőkapcsot, hogy minimalizálja a véletlen érintkezés kockázatát.

ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE

■ Keresse meg az Apple App Store-ban vagy a Google Play Store-ban az „Enders Heat Me Zone” kifejezést, vagy olvassa be a QR-kódot a mobilkészülékével.
■Az alkalmazás telepítése ingyenes.
■ Győződjön meg arról, hogy mobilkészüléke megfelel a következő követelményeknek:

  • iOS-készülékek 12.0 vagy újabb verzióval
  • Android-készülékek 5.0 vagy újabb verzióval
  • Bluetooth® 4.0 vagy újabb verzió

ÜZEMBE HELYEZÉS

■ A hőmérő bekapcsolásához vegyen ki egy rozsdamentes acél érzékelőt a töltőberendezésből.
■ Nyissa meg az alkalmazást a mobil eszközén, és kövesse az utasításokat a hőmérő és a mobil eszköz párosításához, valamint az alkalma- záshoz való hozzáadásához.
■ Helyezze vissza az acélérzékelőt a töltőberendezésbe, hogy elindítsa az acélérzékelők és a hőmérő párosítását. Amint hangjelzés hallatszik, a párosítás sikeres volt, az acélérzékelőket ki lehet venni, és a hőmérő üzemkész.

BE-/KIKAPCSOLÁS/ ALKALMAZÁS

■ A hömérő bekapcsolásához vegyen ki egy rozsdamentes acél erzékelőt a töltőberendezésből.
■ Alternativ megoldásként a hőmérő bekapcsolható a be-/kikapcsoló gombbal is, feltéve, hogy előzőleg kivett egy rozsdamentes acél érzékelőt, ellenkező esetben a hőmérő azonnal újra kikapcsol.
■ Győződjön meg arról, hogy mobilkészülékén a Bluetooth® funkció be van kapcsolva

■ Nyissa meg az Enders ® „Heat Me” alkalma- zást a mobilkészülékén.
■ Ha a hőmérő csatlakozik az alkalmazáshoz, és a rozsdamentes acél érzékelők párosítva vannak a hőmérővel, a termék készen áll a használatra.
■ Az első csatlakozás után a hőmérő automatikusan újra párosodik, ha bekapcsolja, és a mobilkészüléke a közelben van.

AKKUMULÁTOROK FELTÖLTÉSE

■ Kerülje el az alkatrészek leesését. A beépített akkumulátor megsérülhet és meggyulladhat.
■ A töltés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a töltőkábel nem sérült-e. Ne használjon meghibásodott löltőkábelekel!
■ Csatlakoztassa a mellékelt töltőkábeleket a hőmérő USB-C csatlakozójához. A töltési folyamatot egy villogó akkumulátor (6) jelzi.
■ Használjon USB-porttal rendelkező hálózati adaptert a kábel csallakoztatásához az elektromos hálózathoz.

■ A hőmérő LCD-kijelzőjén egy akkumulátor szimbólu meljzi az aktuális töltési állapotot, 3 vonal az akkumulátoron belül azt jelenti, hogy az akkumulátor teljesen feltöltött.
■ A hömérő szoftverfrissítéséhez a hömérőnek legalább 50%-osan feltöltöttnek kell lennie.
■ Töltse fel az acélérzékelőket úgy, hogy azokat a hőmérő hátulján található töltőberendezésbe helyezi. A helyes pozícióban vannak, ha a hőmérő behelyezés után azonnal magától kikapcsol.

TISZTÍTÁS/TÁROLÁS

■ Az egyes alkatrészek éles szélekkel rendelkezhetnek. A tisztítás során ügyeljen erre, és ha lehetséges, viseljen vágásálló kesztyűt a vágási sérülések elkerülése érdekében.
■ Minden használat után alaposan tisztítsa meg a rozsdamentes acél érzékelőket, miután azok lehültek.
■ Használjon forró vizel és enyhe mosogalószerl, és törölközővel tisztítsa meg a rozsdamentes acél érzékelőket. Ezután törölközővel szárítsa meg őket.
■ A makacs szennyeződések esetén keverjen össze szódabikarbónát és fehér ecetet, vigye fel egy rongyra, és lörölje le vele az érinlett területekel.
■ A hőmérő és a rozsdamentes acél érzékelők nem vízállóak és nem mosogatógépben moshatók. Ne merítse őket vízbe, és a hőmérőt is kizárólag nedves ronggyal tisztítsa meg.

PROBLÉMAMEGOLDÁS

■ A hőmérő nem kapcsolható be: Csatlakoztassa az áramellátáshoz, és töltse legalább 5 percig, mielőtt újra megpróbálná.
■ A rozsdamentes acél érzékelő és a hőmérő nem párosítható: A rozsdamentes acél érzékelő akkumulátorának töltöttségi szintje alacsony. Helyezze be a töltőállomásba. Várjon legalább 1 percet, majd próbálja meg újra.
■ Nincs adatátvitel a mobil eszközre: Ellenőrizze, hogy a hőmérő be van-e kapcsolva. Ellenőrizze, hogy legalább egy rozsdamentes acél érzékelőt kivett-e a hőmérőből. Ellenőrizze az alkalmazás jogosultságait. Ellenőrizze, hogy a mobil eszköz beállításaíban engedélyezve van-e a Bluetooth®
■ A rozsdamentes acél érzékelő nem működik: Tisztítsa meg, és próbálja meg először feltölteni, mielőtt újra tesztelné a funkciót.
■ Ha a hőmérő nem reagál, a hátoldalon található reset gombbal visszaállíthatja. Ehhez egy hegyes tárgyat kell néhány másodpercig nyomva tartani a mélyen elhelyezkedő gombon. A visszaállítás után előfordulhat, hogy újra kell végrehajtania a párosítási folyamatol a rozsdamentes acél érzékelők és/vagy az okostelefon számára.

APP HASZNÁLATA

Enders CELSIO II Bluetooth - APP HASZNÁLATA - 1

Kijelző, ha kapcsolat van a hőmérő és az alkalmazás között

Enders CELSIO II Bluetooth - APP HASZNÁLATA - 2

Akkumulátor töltöttségi szint hőmérő

Enders CELSIO II Bluetooth - APP HASZNÁLATA - 3

Akkumulátor töltöttségi szintje Rozsdamentes acél érzékelő

Enders CELSIO II Bluetooth - APP HASZNÁLATA - 4

Hozzáférés a Garstufenbibliothekhoz

Enders CELSIO II Bluetooth - APP HASZNÁLATA - 5

Élelmiszer kiválasztása (pl. marha). További lépésekben a húsdarab és a kívánt sütési fokozat kiválasztása.

Enders CELSIO II Bluetooth - APP HASZNÁLATA - 6

A rozsdamentes acél érzékelő által mért aktuális maghőmérséklet (pl. 27 °C). A kiválasztással a cél-maghőmérséklet manuálisan beállítható. A 27 °C kiválasztásával a grillezés közben megtekinthető a hőmérséklet alakulása.

Enders CELSIO II Bluetooth - APP HASZNÁLATA - 7

Kiválasztott célhőmérséklet (pl. 60 °C). Ha a célhőmérséklet manuálisan választotta ki (és nem a főzési fokozatok könyvtárából), akkor azt a 60 °C kiválasztásával módosíthatja.

Enders CELSIO II Bluetooth - APP HASZNÁLATA - 8

A folyamatban lévő grillezési folyamat kijelzési ideje

Enders CELSIO II Bluetooth - APP HASZNÁLATA - 9

Beállítások

Enders CELSIO II Bluetooth - APP HASZNÁLATA - 10

A rozsdamentes acél érzékelő által mért aktuális környezeti hőmérséklet (csak 50 °C felett jelenik meg). Ha a hőmérséklet eléri az 50 °C-ot, manuálisan beállítható a környezeti hőmérséklet-érzékelő által figyelendő hőmérsékleti tartomány.

hu

75°C

A rozsdamentes acél érzékelő által mért aktuális környezeti hőmérséklet kerül előtérbe ebben a funkcióban (pl. 75 °C). A 75 °C kiválasztásával a grilllezés közben megtekinthető a hőmérséklet alakulása.

Enders CELSIO II Bluetooth - 75°C - 1

Kiválasztott környezeti hőmérséklet-tartomány (pl. 60 °C - 80 °C). Ha a környezeti hőmérséklet-tartományt manuálisan (és nem a sütési fokozat könyvlárból) választotta ki, akkor a 60 °C/80 °C kiválasztásával módosíthatja.

Enders CELSIO II Bluetooth - 75°C - 2

A környezeti hömérséklet tartományának figyelése során a mért élelmiszer maghőmérséklete (pl. 35°C) kicsinyített formában jelenik meg.

Enders CELSIO II Bluetooth - 75°C - 3

A befejezett grillezési folyamatok áttekintése, beleértve az egyes hőmérséklet-változásokat

Enders CELSIO II Bluetooth - 75°C - 4

Időzítő beállítása

Enders CELSIO II Bluetooth - 75°C - 5

Beállítás Rozsdamentes acél érzékelő visszaállítása

Enders CELSIO II Bluetooth - 75°C - 6

Az alkalmazás beállításaiban kiválasztható, hogy az alkalmazás ne adjon figyelmeztetést, vagy figyelmeztetést adjon 2, 5 vagy 10 fokkal a beállított célhőmérséklet elérése előtt.

HULLADÉKKEZELÉS

Ez a termék újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Ne dobja a háztartási hulladékba, hanem vegye fel a kapcsolatot a helyi hulladékkezelő céggel a környezetbarát ártalmatlanítás érdekében.

GARANCIA

Ezen termékre 2 év garanciát vállalunk. A garancia érvényesítésének feltétele a termék megfelelő kezelése és a vásárlás dátumának hivatalos igazolása. Nem vállalunk felelősséget az alábbi okokból bekövetkezett károkért:

■ nem rendeltetésszerű használat
■ nem megfelelő, nem szakszerű vagy gondatlan kezelés
■ a jelen használati utasítás be nem tartása

Az Enders Colsman AG kijelenti, hogy a 8805

Bluetooth® hőmérő megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat letölthető a https://www.enders-germany.com/Celsio-II-Bluetooth-Thermometer/honlapról.

SZOLGÁLTATÁS:

http://www.enders-germany.com

GYÁRTÓ:

Enders Colsman AG

Brauck 1, D-58791 Werdohl

Németország

is
Enders CELSIO II Bluetooth - GYÁRTÓ: - 1

text_image 1 2 3 5 6 7 INTERNAL P1 52 4 TARGET 68 236 8 INTERNAL 48 10 TARGET 56 253 11 Ambient Enders® 12 13

Enders CELSIO II Bluetooth - GYÁRTÓ: - 2

text_image 14 14 15 16 17

Enders CELSIO II Bluetooth - GYÁRTÓ: - 3

Enders CELSIO II Bluetooth - GYÁRTÓ: - 4

Enders CELSIO II Bluetooth - GYÁRTÓ: - 5

text_image Enders
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Enders

Modell : CELSIO II Bluetooth

Kategória : Grill