CELSIO II Bluetooth - Grill Enders - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CELSIO II Bluetooth Enders w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CELSIO II Bluetooth Enders
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Grill w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CELSIO II Bluetooth - Enders i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CELSIO II Bluetooth marki Enders.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CELSIO II Bluetooth Enders
Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację

Zeskanuj kod QR aby uzyskać więcej informacji o produkcie
OPIS
1 & 2. zasilane bateryjnie, bezprzewodowe sondy ze stali nierdzewnej z ceramiczną nasadką końcową i 2 czujnikami pomiarowymi
3. ograniczenie wsuwania, zapewniające optymalne pomiary temperatury aż do zagłębienia w żywności.
4. zawsze włączony wyświetlacz LCD pokazujący pomiary temperatury i docelową temperaturę rdzenia ustawioną w aplikacji. Jasne podświetlenie po naciśnięciu przycisku, a następnie przyciemnienie podświetlenia.
5. symbol potączenia, pojawia się, gdy termometr i aplikacja są potączone
6. wskaźnik baterii, pokazuje poziom naładowania baterii termometru
7. górna potowa wyświetlacza, wyświetla dla czujnika ze stali nierdzewnej 1
8. dolna potowa wyświetlacza, wyświetla dla czujnika ze stali nierdzewnej 2
9. jednostka temperatury °C lub °F
10. temperatura rdzenia, zmierzona liczba stopni wewnątrz żywności
11. docelowa temperatura rdzenia, docelowa temperatura rdzenia dla żywności wybranej za pomocą aplikacji
12. temperatura otoczenia, zmierzona liczba stopni w pobliżu sondy ze stali nierdzewnej
13. przycisk włączania/wyłączania
14. ładowarka i miejsce do przechowywania bezpr-
zewodowej sondy ze stali nierdzewnej
15. złącze USB-C, ładowanie za pomocą dostarczonego kabla
16. przycisk resetowania
17. wspornik montażowy
ZNAKI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

Ten symbol ostrzega przed możliwymi obrażeniami ciała lub szkodami materialnymi, a także uszkodzeniem urządzenia.

Deklaracja zgodności
Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wszystkie obowiązujące przepisy wspólnotowe Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Deklarację zgodności UE można uzyskać pod adresem podanym na odwrocie.

Urządzenie klasy ochrony III
Urządzenie zasilane bezpiecznym bardzo niskim napięciem, które samo nie generuje wyższych napięć.

Urządzeniaoznaczone etykięta WEEE nie mogą być wyrzucane razem z odpadami domowymi i muszą być zbierane oddzielnie.

Należy uważnie przeczytać instrukcję obstugi i zachować ją. Jeśli produkt zostanie przekazany innej osobie, należy również przekazać jej niniejszą instrukcję obstugi.

Produkty oznaczone symbolem Tested Safety spełniają wymagania niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów (ProdSG).
■ Przed użyciem termometru Bluetooth® należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obstugi i przestrzegać jej. Termometr może być obstugiwany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, jeśli zostały one poinstruowane lub są nadzorowane w zakresie korzystania z urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się termometrem. Czyszczenie i konserwacja mogą być wykonywane wyłącznie przez dzieci pod nadzorem.
Życzymy wiele przyjemności z użytkowania Enders.
DOBRZE WIEDZIEĆ
■ Zakres pomiarowy czujnika temperatury rdzenia żywności: 0 °C - 100 °C
■ Zakres pomiarowy czujnika dla temperatury otoczenia: 50 °C - 300 °C
■ Wypromieniowana maksymalna moc nadawania: 7 dBm
■ Częstolliwość transmisji: 2400MHz \~ 2483.5MHz
■Wejście: 5V -maks. 1,0A
■Bateria: Li-Ion 1.000 mAh
■ Klasa ochrony Termometr:IP00
Brak ochrony przed kontaktem i ciałami obcymi oraz brak ochrony przed woda.
■ Klasa ochrony Czujnik ze słali nierdzewnej: IP55 Ochrona przed kurzem wewnątrz i petna ochrona przed kontaktem i ochrona przed strumieniami wody.
■ Zasięg czujnika ze stali nierdzewnej - termo-metr: maks. 90 metrów
■ Zasięg termometru - aplikacja (na urządzeniu mobilnym): maks. 80 metrów
■Używana wersja Bluetooth®: Bluetooth 5.4
KORZYSTANIE Z TERMOMETR Bluetooth®
To urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku z grillami, wędzarniami i piekarnikami. Należy zawsze używać go w sposób opisany w instrukcji obsługi. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie nadaje się do ciągłego użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia przedmiotów lub osób spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi.
■ Urządzenia należy używać wyłącznie w określonych zakresach mocy i temperatury.
■Nie nadaje się do pomiarów w cieczach.
■ Sondy ze stali nierdzewnej należy wkładać do żywności tylko do granicy przebicia.
■ Podczas dotykania sondy ze stali nierdzewnej lub tuż po jej użyciu należy zawsze nosić rękawice odporne na wysoką temperaturę. Nie dotykaj jej gołymi rękami, ponieważ istnieje ryzyko poparzenia.
■ Sondę ze stali nierdzewnej, a zwłaszcza termo-melr, należy przechowywać z dala od bezpośredniego ognia lub ciepła, ponieważ może to spow- odować nieodwracalne uszkodzenia.
■ Nie wystawiać termometru na działanie wysokich (powyżej 50 °C) i/lub niskich (poniżej 0 °C) temperatur. W szczególności, umieszczenie go na bocznym słoliku grilla z zamknięłą pokrywą może generować temperatury > 50 °C i nieodwracalnie uszkodzić urządzenie.
■ Dolna część sondy ze stali nierdzewnej z końcówka jest odporna na temperaturę do 100 °C (212 °F) do granicy włożenia, górna część powyżej granicy włożenia jest odporna na temperaturę do 300 °C (572 °F).
■ Chronić urządzenie i wszystkie komponenty przed wilgocią.
■ Nie zanurzać żadnych elementów pod woda.
■ Uszkodzone urządzenia lub uszkodzone poszczególne części urządzenia mogą być naprawiane i wymieniane wyłącznie przez autoryzowane osoby.
■ Przed czyszczeniem czujnika ze stali nierdzewnej należy odczekać, aż catkowicie ostygnie. Uwaga! Końcówka czujnika ze stali nierdzewnej jest bardzo ostra.
■ Dźwięki alarmów używane w aplikacji pochodzą ze strony notificationsounds.com
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

■ Termometr należy umieścić na równej powierzchni.
■ Termometr należy zawsze przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Odporność cieplna poszczególnych części bezprzewodowej sondy ze stali nierdzewnej jest różna. Nigdy nie trzymaj jej bezpośrednio w płomieniu.
■ Sondę ze stali nierdzewnej należy umieszczać w ładowarce z tytu termometru tylko wtedy, gdy jest czysta, aby uniknąć zwarcia.
■Nie używaj termometru do pomiaru tempera-
tury ludzkiego ciata.
■ Końcówki sond ze stali nierdzewnej są bardzo ostre i powinny być umieszczone w uchwycie z tytu termometru, gdy nie są używane, a klips powinien być zamknięty, aby zminimalizować ryzyko przypadkowego kontaktu z końćówkami.
POBIERZ APLIKACJE
■ Wyszukaj hało „Enders Heat Me Zone” w sklepie Apple App Store lub Google Play Store lub zeskanuj kod QR w tej instrukcji za pomocą urządzenia mobilnego.
■Instalacja aplikacji jest bezpłatna.
■Upewnij się, że Twoje urządzenie mobilne spełnia następujące wymagania:
- Urządzenia z systemem iOS w wersji 12.0 lub nowszej
- Urządzenia z systemem Android w wersji 5.0 lub nowszej
- Bluetooth® 4.0 lub nowszy
URUCHOMIENIE
■ Aby włączyć termometr, wyjmij sondę ze stali nierdzewnej z ładowarki.
■ Otwórz aplikację na urządzeniu mobilnym i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby sparować termometr z urządzeniem mobilnym i dodać go do aplikacji.
■ Umieść sondę ze stali nierdzewnej z powrotem w ładowarce, aby rozpocząć parowanie sondy ze stali nierdzewnej z termometrem. Gdy tylko wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy, parowanie zakończy się pomyślnie, czujníki ze stali nierdzewnej mogą zostać usunięte, a termometr jest gotowy do użycia.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE/APLÍKACJA
■ Aby włączyć termometr, należy wyjąć sondę ze stali nierdzewnej z ładowarki.
■ Alternatywnie, termometr można włączyć za pomocą przycisku włączania/wyłączania, jeśli wcześniej wyjątko sondę ze stali nierdzewnej, w przeciwnym razie termometr natychmiast się wyłączyć.
■ Upewnij się, że Bluetooth ^® jest włączony w urządzeniu mobilnym.
■Otwórz aplikację Enders® „Heat Me” na swoim urządzeniu mobilnym.
■ Jeśli termometr jest sparowany z aplikacją, a czujniki ze stali nierdzewnej są sparowane z termometrem, produkt jest gotowy do użycia.
■ Po pierwszym połączeniu termometr automatycznie sparuje się ponownie, gdy zostanie włączony, a urządzenie mobilne znajdzie się w pobliżu.
ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
■ Należy unikać upuszczania komponentów. Wewnętrzna bateria może ulec uszkodzeniu i zapalić się.
■ Przed rozpoczęciem tadowania należy sprawd-
zić, czy kabel ładowania nie jest uszkodzony. Nie używaj uszkodzonego kabla do ładowania!
■ Podłącz dotączony kabel do ładowania do portu USB-C termometru. Proces ładowania jest sygna-lizowany migającym wskaźnikiem baterii (6).
■ Do podłączenia kabla do sieci elektrycznej należy użyć zasilacza z portem USB.
■ Na wyświetlaczu LCD termometru symbol baterii wskazuje aktualny stan ładowania, a 3 paski na baterii oznaczają jej petne natadowanie.
■ Aby przeprowadzić aktualizację oprogramowania termometru, musi on być natadowany w co najmniej 50%.
■ Naładuj sondy ze stali nierdzewnej, wkładając je do ładowarki z tytu termometru. Są one prawidłowo umieszczone, gdy termometr wyłączy się natychmiast po włożeniu.
CZYSZCZENIE/PRZECHOWYWANIE
■ Poszczególne elementy mogą mieć ostre krawędzie. Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność i w miarę możliwości nosić rękawice odporne na przecięcia, aby uniknąć skaleczeń.
■ Ćzujniki ze stali nierdzewnej należy dokładnie czyścić po każdym użyciu, gdy ostygną.
■ Ćzujniki ze stali nierdzewnej należy czyścić szmałką przy użyciu ciepłej wody i tagodnego detergentu. Następnie osusz je ściereczką do naczyń.
■ W przypadku uporczywych plam można nałożyć mieszaninę sody oczyszczonej i białego octu na szmatkę i przetrzeć nią zabrudzone miejsca.
■ Termometr i sondy ze stali nierdzewnej nie są wodoodporne i nie nadają się do mycia w zmywarce. Nie zanurzaj ich w wodzie i czyść termometr wyłącznie wilgotną ściereczką.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
■ Nie można włączyć termometru: Podłącz go do zasilania i ładuj przez co najmniej 5 minut przed ponowną próbą.
■ Nie można sparować czujnika ze stali nierdzewnej z termometrem: Poziom naładowania baterii czujnika ze stali nierdzewnej jest niski. Umieść go w stacji ładującej. Odczekaj co najmniej 1 minutę i sprobuj ponownie.
■ Dane nie są przesyłane do urządzenia mobilnego: Sprawdź, czy termometr jest włączony. Sprawdź, czy co najmniej jedna sonda ze stali nierdzewnej została wyjęta z termometru. Sprawdź uprawnienia aplikacji. Sprawdź, czy funkcja Bluetooth® jest włączona w ustawieniach urządzenia mobilnego.
■ Sonda ze stali nierdzewnej nie działa: Wyczyść ją i spróbuj naładować przed ponownym przetestowaniem funkcji.
■ Jeśli termometr nie reaguje, można go zresetować za pomocą przycisku resetowania z tytu. Aby to zrobić, użyj spiczastego przedmiotu, aby nacisnąć dolny przycisk przez kilka sekund. Po zresetowaniu może być konieczne powlórzenie procesu parowania czujników ze stali nierdzewnej i/lub smartfona.
KORZYSTANIE Z APLIKACJI

Wyświetlacz z istniejącym potączeniem między termometrem i aplikacją

Termometr poziomu natadowania baterii

Stan baterii Czujnik ze stali nierdzewnej

Dostęp do biblioteki na poziomie gotowania

Wybierz potrawę (np. wołowine). W kolejnych krokach wybierz kawałek mięsa i żądany poziom gotowania

Temperatura rdzenia aktualnie mierzona przez sondę ze stali nierdzewnej (np. 27 °C). Docelową temperaturę rdzenia można ustawić ręcznie, wybierając ja. Krzywą temperatury można wywołać, wybierając 27 °C podczas trwania procesu grillowania

Wybrana docelowa temperatura rdzenia (np. 60 °C). Jeśli docelowa temperatura rdzenia została wybrana ręcznie (a nie za pośrednictwem biblioteki poziomów gotowania), można ją zmienić, wybierając 60 °C

Czas trwania bieżącego procesu grillowania

Ustawienia

Temperatura otoczenia aktualnie mierzona przez czujnik ze stali nierdzewnej (wyświetlana tylko od 50 °C). Jeśli osiągnięta zostanie temperatura 50 °C, można ręcznie ustawić zakres temperatury dla monitorowanego czujnika temperatury otoczenia
pl
75°C
Funkcja ta koncentruje się na temperaturze otoczenia aktualnie mierzonej przez czujnik ze stali nierdzewnej (np. 75 °C).
Krzywą temperatury można wywołać, wybierając 75 °C podczas trwania procesu grillowania

Wybrany zakres temperatury otoczenia (np. 60 °C - 80 °C). Jeśli zakres temperatury otoczenia został wybrany ręcznie (a nie za pośrednictwem biblioteki poziomów gotowania), można go zmienić, wybierając 60 °C/80 °C

Podczas monitorowania zakresu temperatury otoczenia, zmierzona temperatura żywności (np. 35 °C) jest wyświetlana w zmniejszonej formie

Przegląd zakończonych procesów grillowania, w tym poszczególnych krzywych temperatury

Ustawianie timera

Resetowanie ustawień czujnika ze stali nierdzewnej

W ustawieniach aplikacji można wybrać, czy aplikacja ma nie ostrzegać, czy ostrzegać 2, 5 lub 10 stopni przed osiągnięciem ustawionej docelowej temperatury rdzenia
USUWANIE ODPADÓW
Ten produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. Nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi, lecz skontaktować się z lokalną firmą zajmującą się utylizacją odpadów w celu zapewnienia przyjaznej dla środowiska utylizacji.
GWARANCJA
Na ten produkt udzielamy 2-letniej gwarancji. Prawidłowa obstuga i oficjalny dowód daty zakupu są warunkami wstępnymi uznania gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane następującymi czynnikami:
■ niewłaściwe użytkowanie
■ niewłaściwej, nieprawidłowej lub niedbatej obstugi
■ nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obstugi
Niniejszym firma Enders Colsman AG oświadcza, że termometr 8805 Bluetooth® jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Deklarację zgodności UE można pobrać ze strony internetowej https://www.enders-germany.com/Celsio-II-Bluetooth-Thermometer/.
USŁUGA:
http://www.enders-germany.com
PRODUCENT:
Enders Colsman AG
Brauck 1, D-58791 Werdohl
Germany
pt

text_image
1 2 3 5 6 7 INTERNAL P1 INTERS 52 4 TARGET 68 AMBIENT 236 8 INTERNAL 48 10 TARGET 56 AMBIENT 253 11 Enders® 12 13
text_image
14 14 15 16 17

