RCGK-BC96 - Fagyasztó Royal Catering - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RCGK-BC96 Royal Catering PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről RCGK-BC96 Royal Catering
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fagyasztó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RCGK-BC96 - Royal Catering és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RCGK-BC96 márka Royal Catering.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RCGK-BC96 Royal Catering
Használati útmutató Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
| Paraméterek leírás | Paraméterek érték | ||
| Precíziós mérleg | Légfúvó hűtő | ||
| Modell | RCGK-BC96 | RCGK-BC30 | RCGK-BC276 |
| Ellátás feszültség [VAC] / Frekvencia [Hz] | 230/50 | ||
| Névleges teljesítmény [W] | 550 | 1350 | |
| Bemeneti áram [A] | 3,6 | 3,2 | 6,7 |
| Leolvasztás alatti áramfelvétel [A] | 6 | 3,5 | 8,5 |
| Leolvasztás alatti teljesítményfelvétel [W] | 1300 | 700 | 1650 |
| Hűtőközeg fajtája | R290 | ||
| Hűtőközeg mennyisége [g] | 148 | 110 | 2 x 148 |
| Habképző szer fajtája | C5H10 (ciklopentán) | ||
| Energiafogyasztás a hűtésben [kWh/kg] | 0,11 0,16 0,10 | ||
| Készülék áramellátása fogyasztás a oldalon. fagyasztás [kWh/kg] | 0,40 0,75 0,54 | ||
| Élelmiszer-szonda fűtőelemének teljesítménye [W] | 30 | ||
| Kapacitás [L] | 96 | 29,5 | 276 |
| Védelmi osztály | I | ||
| Klímaosztály | 5 | ||
| Méretek (szélesség x mélység x magasság) [mm] | 751x747x842 | 630x615x475 | 790x750x1560 |
| Súly [kg] | 66 | 39 | 139 |
| Polcok | 5 | 3 | 10 |
| Maximális polcterhelés, ea. (kg) | 5 | ||
| Választható hőmérséklet-mértékegységek | °C / °F | ||
| Képernyőtípus | Folyadékkristályos kijelző | ||
1. Általános leírás
A használati útmutató célja, hogy elősegítse a termék biztonságos és megbízható használatát. A termék szigorúan a műszaki előírásoknak megfelelően, a legújabb
műszaki megoldások és alkatrészek felhasználásával, a legmagasabb minőségi előírások betartásával lett tervezve és legyártva.
HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ÉRTSE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
A készülék hosszú és megbízható működésének érdekében ügyelni kell a készülék megfelelő használatára és karbantartására az ebben a használati utasításban leírtaknak megfelelően. A használati útmutatóban szereplő műszaki adatok és specifikációk naprakészek. A gyártó fenntartja magának a jogot a termék minőségének javítására, módosítására.
Jelmagyarázat
| CE | A termék teljesíti a vonatkozó biztonsági szabványok követelményeit. |
![]() | Használat előtt ismerkedjen meg az utasítással! |
![]() | Újrahasznosítható termék. |
![]() | VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy FIGYELEM! egy konkrét utasítást jelöl (általános figyelmeztető jel). |
![]() | VIGYÁZAT! Vigyázat, áramütés veszélye áll fent! |
![]() | VIGYÁZAT! Tűzveszély - gyúlékony anyagok! |

VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől.
A használati útmutató eredeti változata a német nyelvű verzió. A többi nyelvi változat a német nyelvből készült fordítás.
2. Biztonságos használat
A "készülék" vagy "termék" kifejezés a figyelmeztetésekben és a használati utasításokban a robbantó hűtőre vonatkozik.
2.1. Elektromosságra vonatkozó biztonsági szabályok
a) A készülék tápkábelének dugaszának illeszkednie kell a hálózati csatlakozóhoz. A villásdugót semmilyen módon ne módosítsa. Az eredeti tápkábel dugók és a megfelelő hálózati csatlakozók csökkentik az áramütés veszélyét.
b) Kerülje a földelt tárgyak, például csővezetékek, radiátorok, fűtőtestek és hűtőszekrények érintését. Fokozottan fennáll az áramütés veszélye, ha a teste földelve van, és a készüléket közvetlen esőnek, nedves padlónak kitéve, vagy nedves környezetben való működés közben megérinti. Ha a víz behatol a készülékbe, megnő a készülék károsodásának és az áramütés veszélye.
c) Ne használja a tápkábelt nem rendeltetésszerűen. Soha ne használja a készülék hordozására vagy a hálózati csatlakozóból való kihúzására. Tartsa távol a tápkábelt hőforrásoktól, olajtól, éles szélektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott vezetékek növelik az áramütés kockázatát.
d) Ha nem tudja elkerülni, hogy a készüléket nedves környezetben használja, használjon hibásáramú készüléket (RCD) a készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatásához. Az RCD használata csökkenti az áramütés kockázatát.
e) Ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérült vagy kopás nyomát mutatja. A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó műszaki szolgálatával cseréltesse ki.
f) Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a hálózati kábelt, annak dugóját vagy magát a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Tilos a készüléket nedves felületen használni.
2.2. Munkahelyre vonatkozó biztonsági szabályok
a) Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkahelyet.
b) Ha kétsége van, hogy megfelelően működik-e a berendezés, lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével!
c) A készülék javítását csak a gyártó szervizében szabad elvégezni. saját hatáskörben javítást végezni!
d) Gyulladás vagy tűz esetén csak száraz por- vagy CO2 tűzoltó készülékkel oltsa el a készülék tűzét, ha az elektromos feszültség alatt áll.
e) A berendezést jól szellőztetett helyen használja.
f) Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági figyelmeztető matricák állapotát. Amennyiben a matricák olvashatatlanok, újakra kell őket cserélni.
g) Órizze meg a használati útmutatót, mivel később is szüksége lehet rá. Ha a készüléket átadja egy következő tulajdonosnak, a használati útmutatót is át kell adni a termékkel együtt.
h) A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket tartsa gyermekektől elzárva.
i) Tartsa a készüléket gyermekektől és állatoktól távol.
2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok
a) Ne működtesse a terméket, ha fáradt, beteg, vagy olyan alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll, amely jelentősen ronthatja a termék működtetésére való képességét.
b) A készüléket csak olyan személyek kezelhetik, akik fizikailag alkalmasak, képesek a készülék kezelésére, és akiket megfelelően kiképeztek, akik elolvasták ezt a használati utasítást, és akik egészségügyi és biztonsági képzésben részesültek.
c) A készüléket nem használhatják csökkent szellemi, érzékszervi vagy értelmi képességekkel rendelkező, vagy tapasztalat és/vagy ismeretek hiányában lévő személyek (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy ha a személy utasításokat kapott a készülék működtetésére vonatkozóan.
d) Legyen óvatos és használja a józan eszét a termék működtetésekor.
e) A készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak vele.
2.4. A készülék biztonságos használata
a) Tilos használni a berendezést, ha a kapcsoló nem működik megfelelően (nem kapcsol be-ki). A forgókapcsolóval nem vezérelhető készülékek veszélyesek, nem alkalmasak a használatra és meg kell őket javítani.
b) Beállítás, tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a készüléket a hálózatból. Ez a biztonsági óvintézkedés csökkenti a véletlenszerű működés kockázatát.
c) Tartsa a használaton kívüli készüléket gyermekek és a készüléket vagy ezt a használati útmutatót nem ismerő személyek számára elérhetetlen helyen. A készülékek veszélyesek a tapasztalatlan felhasználók kezében.
d) Tartsa a berendezést jó műszaki állapotban!
e) A készülék gyermekektől elzárva tartandó.
f) A terméket csak szakképzett személyzet javíthatja és karbantarthatja, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja a termék biztonságos működését.
g) A termék tervezett működési épségének biztosítása érdekében ne távolítsa el a gyárilag beszerelt burkolatokat, és ne lazítsa meg a csavarokat.
h) A készülék tárolásból a felhasználás helyére történő szállításakor és kezelésénél tartsa be a készülék üzemeltetési országában érvényes, a kézi hajtókar kezelésére vonatkozó egészségügyi és biztonsági előírásokat.
i) Rendszeresen tisztítsa a készüléket a tartós szennyeződések lerakódásának megelőzése érdekében.
j) A készülék nem játék. A tisztítást és karbantartást gyermekek felnőtt felügyelete nélkül nem végezhetik.
k) Soha ne próbálja meg a készüléket megbolygatni, hogy megváltoztassa annak paramétereit vagy szerkezetét.
I) Tüz kockázata. A szigetelő gáz (ciklopentán) és a hűtőközeg gyúlékony anyagok. Tartsa távol a berendezést a hő- és a tűzforrásoktól!
m) Ne terhelje túl az berendezés polcait!
n) Ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait!
o) Tilos gyúlékony anyagokat tárolni a sokkoló fagyasztóban, továbbá használni a belsejében lévő elektromos berendezéseket.
p) Tilos járulékos (a gyártó által nem ajánlott) eszközöket vagy berendezéseket használni a leolvasztás meggyorsítására.
q) Tilos megszakítani a kötőközeg keringését.
r) Tilos a berendezést rázásnak, leesésnek vagy mechanikai nyomásnak kitenni.
s) Tilos bármiféle tárgyat elhelyezni a fagyasztón.
t) Tilos benyújtani a kezet a működő fagyasztó burkolata mögé. Kézsérülés veszélye!
u) Tilos a berendezésbe forró ételeket, zárt edényekben lévő ételeket, lefedetlen folyadékokat behelyezni.
v) Nem ajánlott papírtálcákon vagy fadeszkákon elhelyezett termékeket fagyasztani.
w) A termékek behelyezése után ellenőrizze, hogy a kamra ajtaja zárva van-e. Kerülje az ajtó gyakori kinyitását.
x) Tilos a fagyasztót működés közben megdönteni.

VIGYÁZAT! Bár a készüléket úgy tervezték, hogy biztonságos legyen, és megfelelő biztosítékokkal látták el, és a további biztonsági intézkedések alkalmazása ellenére a készülék működése során még mindig fennáll a baleset vagy sérülés alacsony, fennmaradó kockázata. A termék használata során járjon el óvatosan és a józan ész szabályai szerint!
3. Üzemeltetés szabályai
A berendezés élelmiszerek és ételek hőmérsékletének hirtelen, rövid idő alatti lecsökkentésére szolgál.
A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a felhasználó felelős.
3.1. A készülék leírása
RCGK-BC96

text_image
Coda® ① ② ③ ④RCGK-BC30

text_image
ROYX® 1 -18 3:29 2 3 4RCGK-BC276

- Vezérlőpanel kijelzőkkel
-
Hűtőkamra
-
Fogantyú
-
Szellőzőrács
-
Ki/be kapcsoló (üzem/készenlét mód közötti átváltás)
-
A fagyasztó működésének megkezdése/megszakítása:
a) Nyomja meg a kiválasztott hűtési folyamat megkezdéséhez.
b) A hűtés jelzőlámpája kigyullad, és megkezdődik a folyamat befejezési idejének a visszaszámlálása.
c) A „START/STOP“ gomb megnyomása után a berendezés a hűtési folyamat során ismét megszakítja működését, és kijelzi az aktuális hőmérsékletet a hűtőkamra /élelmiszer szonda belsejében.
d) A hűtés újraindításához harmadszor is nyomja meg a „START/STOP” gombot. A berendezés csak 2 perc elteltével kezd működni (késleltetett indítás), hogy a kompresszor állapotát minél jobb szinten tartsa (a kompresszor rövid időnként való gyakori bekapcsolása csökkenti annak élettartamát). További 2 perc után bekapcsol a ventilátor.
e) Ha a hűtőkamra belsejében a hőmérséklet alacsonyabb a megadottnál, a kompresszor nem működik. Csak akkor kapcsol be, ha a kamrában a hőmérséklet eléri vagy túllépi a beállított értéket.
f) Ha a mélyfagyasztási folyamat [12] elindítása után (a "gombot), az ételmag szonda hőmérséklete alacsonyabb, mint a beállított hőmérséklet, a kompresszor nem fog működni. Csak akkor kapcsol be, amikor a termék hőmérséklete eléri vagy túllépi a beállított értéket.
- Élelmiszer szonda felmelegítése:
a) Az élelmiszermagszonda eltávolításához a fagyasztott termékből nyomja meg a “” gombot.
b) A szonda melegítés jelzőfénye kigyullad, a kijelző pedig a szonda hőmérsékletét mutatja.
c) Amikor a jelzőfény kialszik, húzza ki a szondát a termékből.
- Élelmiszer szonda:
a) Helyezze be a termikus szonda végződését az élelmiszer termékbe.
b) Nyomja meg a " 7" gombra. Kigyullad a szonda jelzőfénye, a kijelző pedig a termék hőmérsékletét mutatja.
c) Nyomja meg a "2" gombot, hogy visszatérjen a hűtőkamra hőmérséklet-kijelző üzemmódjába.

9. Lehűtés:
a) A hűtési folyamat 1 perc 30 másodpercig tart, amely alatt a hűtőkamra hőmérséklete eléri a 3 °C-ot (38°F).
b) A folyamat elindításához nyomja meg a "+3 °C/+38°F" gombot. A kijelzón megjelennek a folyamathoz rendelt értékek.
c) Nyomja meg a „START/STOP“ gombot, ekkor a berendezés működésbe lép.
10. Gyorsfagyasztás:
a) A sokkfagyasztási folyamat 4 percig tart, amely alatt a hűtőkamra eléri a -18°C (0°F) hőmérsékletet.
b) A folyamat elindításához nyomja meg a "-18°C/0°F" gombot. A kijelzőn megjelennek a folyamathoz rendelt értékek.
c) Nyomja meg a „START/STOP“ gombot, ekkor a berendezés működésbe lép.
* Amikor a (9)/(10) folyamat befejeződött, a készülék automatikusan átáll az ételek tárolási üzemmódjába.
11. Leolvasztás:
a) Nyomja meg, ekkor megkezdődik a leolvasztási folyamat.
b) Kigyullad a jelzőfény. A folyamat befejeztével kialszik.
* A készülék 6 óránként automatikusan elvégzi a leolvasztást.
12. Mélyfagyasztás (élelmiszer szonda használatával):
a) Helyezze be a termikus szonda végződését az élelmiszer termékbe.
b) Nyomja meg a [12] gombot.
c) Nyomja meg a „START/STOP“ gombot.
13. Paraméterek beállítása:
a) Nyomja meg a kívánt hőmérséklet és hűtési idő beállításához.
b) A „+” és „-” gombokkal állítsa be a képernyőn villogó paramétert.
c) Időtartam (idő) beállítási tartomány: Hómérséklet beállítási tartomány: -30°C - 25°C (-22°F - 77°F).
d) A beállítás befejeztével nyomja meg a „SET” gombot, hogy kilépjen a kézi paraméter-beállítás menüből.
* A készülék néhány másodperc múlva automatikusan elhagyja a kézi paraméterbeállításokat a felhasználó beavatkozása nélkül, és a kijelzőn a hűtőkamra vagy az élelmiszermag szonda hőmérséklete jelenik meg.
- Érték csökkentése
- Érték növelése
- Hőmérséklet-kijelző
- Idő jelző
- Élelmiszer szonda:

A szonda készülékbe történő beszereléséhez helyezze annak hegyét a hűtőkamrában található kerek aljzatba [A].

Az RCGK-BC276 modellnél az aljzat [A] a kamra jobb alsó sarkában található, míg az RCGK-BC96 és RCGK-BC30 modellnél - a kamra jobb felső sarkában:

3.2. Előkészületek a működéshez
A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE
Miután a készüléket leszállították, állítsa fel függőlegesen, és a hálózatra való csatlakoztatás előtt hagyja néhány órát állni, hogy a szigetelőgáz és a hűtőközeg nyugalomba kerüljön. A környezeti hómérséklet nem haladhatja meg a 40°C értéket, a relatív páratartalom pedig a 85%-ot. A készüléket olyan helyen helyezze el, ahol a jó légáramlás biztosított. A berendezés minden falától minimum 10 cm távolságot kell hagyni. A berendezést forró felületektől tartsa távol! A készüléket mindig vízszintes, szilárd, tiszta, túzálló és száraz felületen, gyermekek és csökkent szellemi, érzékszervi és értelmi képességű személyek számára elérhetetlen helyen üzemeltesse. A készüléket úgy helyezze el, hogy a hálózati dugó bármikor elérhető legyen. Győződjön meg arról, hogy a hálózati teljesítményértékek megegyeznek a készülék címtábláján szereplő adatokkal!
A fagyasztó leszállítása után, de élelmiszerrel való feltöltése előtt mossa meg a kamrát meleg vízzel és enyhe, élelmiszerrel való érintkezésre engedélyezett mosószerrel, majd törölje szárazra, és hűtse le előzetesen.

VIGYÁZAT! A berendezés hálózatra kapcsolása előtt telepítsen egy megfelelő - 30mA - áram-védőkészüléket.
3.3. A készülék üzemeltetése
-
Csatlakoztassa a készülék tápfeszültség kábelét egy hálózati dugaszolóaljzatba.
-
Nyomja meg az [5] kapcsolót.
-
A kijelzők a hűtőkamra aktuális hőmérsékletét és az utoljára beállított időt mutatják.
- Kézzel állítson be nagyon alacsony hűtési hőmérsékletet 20 percre (előzetes hűtés).
- Válassza ki a kívánt üzemi programot, vagy állítsa be manuálisan a hőmérsékletet és a hűtési időt.
- Helyezze el a polcokon a termékeket úgy, hogy azok ne akadályozzák a légáramlást közöttük. Tartson kellő távolságot a termékek között. Ha a termékek túl közel vannak egymáshoz, vagy túl nagy a mennyiségük, akkor ez leronthatja a hűtés / fagyasztás hatékonyságát.
3.3.1. AZ ÉTELMAGSZONDÁK HASZNÁLATÁVAL:

text_image
A B- A szonda legvégén található az [A] hőmérséklet-érzékelő. A mérés alatt az egész szonda merüljön be a termékbe. Egyébként a mérés nem lesz pontos.
- A hőmérséklet-érzékelő mögött található a [B] fűtőelem, ennek segítségével húzható ki a szonda a fagyasztott termékekból.
- Ha a hőmérséklet eléri a kívánt értéket, a kompresszor leáll. Csak 2 perc múlva kapcsol be újra, ha a hőmérséklet eléri vagy túllépi a kívánt értéket.
3.3.2. A HÖMÉRSÉKLETI EGYSÉGEK ÁTKAPCSOLÁSA:
A SET és a - gombok egyidejű, 3 másodpercig tartó lenyomásával váltson át a következőkről
^ C-ról ^ F-ra vagy vissza.
3.3.3. A PARAMÉTERBEÁLLÍTÁSOK MEGJELENÍTÉSE:
Nyomja meg a „SET“ gombot néhány sec ideig.
3.3.4. GYÁRI VISSZAÁLLÍTÁS (FACTORY RESET):
- Nyomja meg egyszerre a „+” és „-” gombokat 3 s ideig. Ekkor a hómérsékletkijelzőn megjelenik a „rS” üzenet, és a berendezés kikapcsol.
- Kapcsolja be a fagyasztót az [5] kapcsolóval.
- Gyári beállítások:
a) Temperatura: °C egységek; beállítási érték -18
b) Idő: 4:00
3.3.5. HIBAKÓDOK:
- HI: túl magas a hőmérséklet a hűtőkamra belsejében. Ez a hibakód akkor jelenik meg, ha a hőmérséklet eléri a 45 °C (113°F) értéket. Nyomja meg a „START/STOP” gombot, ekkor megkezdődik a hűtés. Ellenőrizze a hőmérsékletet 2 óra elteltével. Ha a hőmérséklet nem csökkent, válassza le a fagyasztót a tápforrásról, és lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével.
- LO: túl alacsony a hőmérséklet a hűtőkamra belsejében. Ez a hibakód jelenik meg, amikor a hőmérséklet eléri a -45 °C (-49°F) értéket. Nyomja meg a „START/STOP” gombot, ekkor megkezdődik a leolvasztás. Ellenőrizze a hőmérsékletet 2 óra elteltével. Ha a hőmérséklet nem emelkedett, válassza le a fagyasztót a tápforrásról, és lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével.
- E01: hiba a vezérlőpanel és az alaplap közötti kapcsolatban. A hiba elhárításához feszültségmentesítse a berendezést, ellenőrizze a csatlakoztatást és a kábelek állapotát, majd kapcsolja azt be újra.
3.4. Tisztítás és karbantartás
a) Tisztítás, beállítás, tartozékcsere előtt, illetve ha a berendezést nem használja, mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt.
b) A felületek tisztításához csak nem korrodáló szereket használjon.
c) A készülék tisztításához csak olyan enyhe tisztítószereket szabad használni, amelyek az élelmiszerekkel érintkező felületek tisztítására szolgálnak.
d) Minden tisztítás után jól szárítsa meg az összes alkatrészt, mielőtt a készüléket újra használná.
e) A készüléket száraz és húvös, nedvességtől és közvetlen napfénytől védett helyen tárolja.
f) Ne permetezze a készüléket vízsugárral, és ne merítse vízbe.
g) Biztosítsa, hogy a ház szellőzőnyílásain keresztül ne jusson be víz.
h) A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincsenek-e raja sérülések és megfelelően működik-e.
i) A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni.
j) Ne tisztítsa éles és/vagy fém eszközökkel (pl. drótkefével vagy fémkaparóval), mivel ezek károsíthatják a készülék felületét.
k) Ne tisztítsa a készüléket savas anyagokkal, gyógyászati termékekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajjal vagy más vegyszerekkel, mert ezek károsíthatják azt.
1) A karbantartás alatt ajánlatos védőkesztyűt viselni.
m) Ha a berendezést hosszabb ideig nem fogja használni, akkor ürítse ki a hűtőközeg tartályát, a hűtőkamra ajtaját pedig hagyja kissé nyitva a kellő légáramlás biztosítása céljából.
n) Rendszeresen ellenőrizze a levegőszűrőt, nem szennyeződött-e el, vagy nem sérült-e meg. Tisztítsa meg, vagy szükség esetén cserélje ki a szűrőt.
o) Ellenőrizze a víz kifolyónyílását. Nem szabad, hogy eltömödjön.
p) A fagyasztót rendszeresen szervizelni kell a kondenzátor tisztítása, az elektromos áramkör, stb. ellenőrzése céljából.
q) Rendszeresen tisztítsa/cserélje az élelmiszer szondákat és az ajtó tömítéseinek jó zárását. A tömítetlenség csökkenti a berendezés üzemi hatásfokát, és lerövidíti az élettartamát.
HASZNÁLT KÉSZÜLÉKEK ÁRTALMATLANÍTÁSA
A termék élettartamának végén nem szabad a vegyes háztartási hulladékkal együtt kidobni; adja vissza az elektromos és elektronikus berendezések hulladékgyűjtőjéhez/újrahasznosítójához. Ezt a terméken, a használati útmutatóban vagy a csomagoláson elhelyezett szimbólum jelzi. A készülékben felhasznált anyagok osztályozási azonosítóik szerint újrafelhasználhatók. A hulladékká vált készülékek újrafelhasználásával, újrahasznosításával vagy más felhasználási formák alkalmazásával Ön jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez.
A helyi közigazgatás tájékoztatja Önt a készülék legközelebbi ártalmatlanítási helyeiről.
3.5. Hibaelhárítás
| Probléma | Lehetséges ok | Működés |
| Kompresszornem fut | Elveszett az áramellátás | Ellenőrizze le. ahatalomzsinórkapcsolatok |
| Meghibásodott a ventilátor | Ellenőrizze le. éscserélje ki aszükség szerint | |
| Meghibásodott a nyomtatott áramkör | ||
| Meghibásodtak abiztosítékok vagy jelfogók | ||
| Nem megfelelő a tekercs | Ellenőrizze le. és | |
| ellenállása | cserélje ki a szükség esetén a kompresszor | |
| Tengely berágódott | ||
| Gyenge hatékonyságú hűtés | Párologtató elderesedett | Olvassza le a készüléket |
| Hűtőközeg szivárog | Ellenőrizze és cserélje ki a hűtőközeg-palackot, ha meghibásodott. és feltöltés a címenhűtőközeg a javítás után befejeződött | |
| Kondenzátum lefolyó cső eltömódött | Szüntesse meg az elzáródást | |
| Túl sok étel a kamra | Csökkentse azok mennyiségét | |
| Folyamatos futási idő túl hosszú | Húzza ki a készüléket a a hálózat egy ideig | |
| Kondenzátum lefolyó cső magas hőmérséklet | Nem megfelelő a hűtőközeg | |
| A készülék rossz elhelyezése (a fagyasztó közvetlen napsütésben vagy egy hőforrás) | Vigye át a fagyasztót árnyékos, hőforrástól távoli helyre. | |
| Ajtó tömítése nem zár | Cserélje ki a tömítést | |
| Hőmérséklet beállítása is magas | Csökkentse a hőmérséklet beállítás | |
| Termosztát érzékelő pozíciója helytelen | Állítsa be. | |
| A termosztát meghibásodott | Cserélje ki a termosztátot |
4. Elektromos kapcsolási vázlatok:
RCGK-BC96

flowchart
graph TD
A["Power Source"] --> B["Switch 5"]
B --> C["Motor 1"]
C --> D["Motor 2"]
D --> E["Switch 3"]
E --> F["Motor 4"]
F --> G["Switch 6"]
G --> H["Motor 7"]
H --> I["Motor 8"]
I --> J["Switch 9"]
J --> K["Motor 88:88"]
K --> L["Switch 10"]
L --> M["Motor 11"]
M --> N["Motor 12"]
N --> O["Motor 13"]
O --> P["Motor 14"]
P --> Q["Motor 15"]
Q --> R["Motor 16"]
R --> S["Motor 17"]
S --> T["Motor 18"]
T --> U["Motor 19"]
U --> V["Ground"]
RCGK-BC30

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
I --> J["10"]
J --> K["11"]
K --> L["12"]
L --> M["13"]
M --> N["14"]
N --> O["15"]
O --> P["16"]
P --> Q["17"]
Q --> R["18"]
R --> S["19"]
S --> T["20"]
T --> U["21"]
U --> V["22"]
V --> W["23"]
W --> X["24"]
X --> Y["25"]
Y --> Z["26"]

flowchart
graph TD
A["Power Source"] --> B["Switch 6"]
B --> C["Component 1"]
B --> D["Component 2"]
B --> E["Component 3"]
B --> F["Component 4"]
B --> G["Component 5"]
B --> H["Component 7"]
B --> I["Component 8"]
B --> J["Component 9"]
B --> K["Component 10"]
B --> L["Component 11"]
B --> M["Component 12"]
B --> N["Component 13"]
B --> O["Component 14"]
B --> P["Component 15"]
B --> Q["Component 16"]
B --> R["Component 17.1"]
B --> S["Component 17.2"]
B --> T["Component 18"]
B --> U["Component 19"]
1/2/3. Termikus biztonsági kapcsoló
-
Fűtővezeték
-
Tápkábel dugó
-
Alaplap
-
Processzorkártya
-
Hőmérséklet-kijelző
-
Idő jelző
-
Elektromágneses
elzárószelep 11/12/18. Relé
-
Párologtató ventilátor motorja
-
Túlterhelés-védelem
-
Cseppfolyósító ventilátor motorja
-
Indítókondenzátor
17/17.1/17.2. Aggregát
- Vonali kondenzátor
5. Adattáblák leírása:

text_image
steinberg® SYSTEMS CE ① Product Name Blast Chiller ③ Model RCGK-BC96 ② Voltage/Frequency 230V-/50Hz ④ Input Current 3.6A ⑤ Input Power 550W ⑥ Defrosting Current 6A ⑦ Defrosting Power 1300W ⑧ Refrigerant / Amount R290 / 148g ⑨ Foaming Agent C5H10 (Cyclopentane) ⑩ Capacity 96L ⑪ Climate Class 5 ⑫ Protection Class I ⑬ Production Year expondo.com ⑭ Serial No. ⑮ Manufacturer: expondo Polska sp. zo.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
text_image
s □ ei □ eere1-□ CE Termék megnevezése Blast Chiller Modell RCGK-BC30 Vojage/Frekvencia 230V-/50Hz Bemeneti áram 3.2A Bemeneti teljesítmény 550W Leolvasztási áram 3.SA Leolvasztási teljesítmény 700W Hútószer/ Mennyiség R290 /IIOg Habképző szer C5H10 (Ciklopentanel) Terhelhetőség 29.SL Klímaosztály 5 Védelmi osztály _____ Gyártási éve SorozatszámNem.. expondo.com Gyártó: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Gora I
text_image
steinberg® SYSTEMS CE ① Product Name Blast Chiller ③ Model RCGK-BC276 ⑤ Voltage/Frequency 230V-/50Hz ⑦ Input Current 6.7A ⑦ Input Power 1350W ⑦ Defrosting Current 8.5A ⑦ Defrosting Power 1650W ⑨ Refrigerant / Amount System I: R290 / 148g System II: R290 / 148g ⑨ Foaming Agent C5H10 (Cyclopentane) ⑪ Capacity 276L ⑪ Climate Class 5 ⑬ Protection Class I ⑬ Production Year ⑬ Serial No. expondo.com ⑮ Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU- Precíziós mérleg
- Modell
- Hálózati feszültség / Frekvencia
- Bemeneti áram
- Teljesítmény
- Áramfelvétel leolvasztás alatt
- Teljesítményfelvétel leolvasztás alatt
- Hűtőközeg töltés
- Habképző szer fajtája
- Terhelhetőség
- Klímaosztály
-
Védelmi osztály
-
Gyártás éve
- Gyártási szám
- Manufacturer




