Royal Catering RCGK-BC96 - Congelador

RCGK-BC96 - Congelador Royal Catering - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCGK-BC96 Royal Catering em formato PDF.

📄 568 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Royal Catering RCGK-BC96 - page 352
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RCGK-BC96 Royal Catering

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Congelador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCGK-BC96 - Royal Catering e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCGK-BC96 da marca Royal Catering.

MANUAL DE UTILIZADOR RCGK-BC96 Royal Catering

Instruções de utilização

POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO

ParâmetroDescriçãodos parâmetrosValor do parâmetro
Nome do produtoResfriador rápido
ModeloRCGK-BC96RCGK-BC30RCGK-BC276
Tensão de alimentação [VAC] / Frequência [Hz]230/50
Potência nominal [W]5501350
Corrente de entrada [A]3,63,26,7
Corrente de degelo [A]63,58,5
Potência de degelo [A]13007001650
Tipo de refrigeranteR290
Carga de refrigerante [g]1481102 x 148
Tipo de agente espumanteC5H10 (ciclopentano)
Consumo de energia em resfriamento [kWh/kg]0,11 0,16 0,10
Potência energia em congelamento [kWh/kg]0,40 0,75 0,54
Potência do aquecedor do núcleo de alimentos [W]30
Capacidade [L]9629,5276
Classe de proteçãoI
Classe climática5
Dimensões (largura x profundidade x altura mm]751x747x842630x615x475790x750x1560
Peso [kg]6639139
Prateleiras5310
Carga máxima por prateleira (kg)5
Unidades de temperatura disponíveis°C / °F
Tipo de visorLCD

1. Visão geral

Este manual destina-se a auxiliar no uso seguro e confiável. O produto foi projetado e

fabricado rigorosamente de acordo com as especificações técnicas, utilizando a mais recente tecnologia e componentes, e mantendo os mais altos padrões de qualidade.

LEIA O MANUAL ATENTAMENTE E COMPREENDA- O ANTES DE USAR.

Para garantir o funcionamento longo e confiável do produto, opere-o e faça a manutenção corretamente e em estrita conformidade com este manual. Os dados técnicos e as especificações constantes deste manual estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de fazer modificações com o objetivo de aprimorar a qualidade.

Explicação dos símbolos

Royal Catering RCGK-BC96 - Explicação dos símbolos - 1O produto cumpre os requisitos das normas de segurança aplicáveis.
Royal Catering RCGK-BC96 - Explicação dos símbolos - 2Leia as instruções antes de utilizar.
Royal Catering RCGK-BC96 - Explicação dos símbolos - 3Produto reciclável.
Royal Catering RCGK-BC96 - Explicação dos símbolos - 4CUIDADO! ou AVISO! ou LEMBRE-SE! indica uma instrução específica (sinal de advertência geral).
Royal Catering RCGK-BC96 - Explicação dos símbolos - 5CUIDADO! Risco de choque elétrico!
Royal Catering RCGK-BC96 - Explicação dos símbolos - 6CUIDADO! Risco de incêndio – materiais inflamáveis!

Royal Catering RCGK-BC96 - Explicação dos símbolos - 7

CUIDADO! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.

A versão original do manual está em alemão. Outras versões em outros idiomas são traduções do alemão.

2. Segurança operacional

O termo “aparelho” ou “produto” nos avisos e instruções refere-se ao ultracongelador.

2.1. Segurança elétrica

a) O plugue do cabo de alimentação do aparelho deve encaixar na tomada elétrica. Não alterar a ficha de nenhum modo. O uso de plugues de cabo de alimentação originais e tomadas elétricas compatíveis reduz o risco de choque elétrico.

b) Evite tocar em objetos aterrados, como tubulações, radiadores, aquecedores e refrigeradores. Há um risco maior de choque elétrico se o seu corpo estiver aterrado e em contato com o aparelho exposto à chuva direta, piso molhado ou durante o funcionamento em um ambiente úmido. Se a água penetrar no aparelho, há um risco maior de danos ao aparelho e choque elétrico.

c) Não utilize o cabo de alimentação de forma inadequada. Nunca o utilize para transportar o aparelho ou para desconectá-lo da tomada elétrica. Mantenha o cabo de alimentação longe de fontes de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Os fios danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque elétrico.

d) Se não for possível evitar o uso do aparelho em um ambiente úmido, utilize um dispositivo de corrente residual (DR) para conectar o aparelho à rede elétrica. A utilização de um DR reduz o risco de choque elétrico.

e) Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação estiver danificado ou apresentar sinais de desgaste. Caso o cabo de alimentação esteja danificado, solicite a substituição a um eletricista qualificado ou à assistência técnica do fabricante.

f) Para evitar choque elétrico, não mergulhe o cabo de alimentação, a ficha ou o próprio aparelho em água ou qualquer outro líquido. Não utilizar o aparelho em superfícies molhadas.

2.2. Segurança no local de trabalho

a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem iluminado.

b) Em caso de dúvidas sobre se o dispositivo está a funcionar corretamente, é necessário contactar a assistência técnica do produtor.

c) Os reparos do aparelho só podem ser realizados pela assistência técnica autorizada do fabricante. Não tentar efetuar reparações por conta própria!

d) Em caso de ignição ou incêndio, utilize apenas extintores de pó químico seco ou CO2 para extinguir as chamas do aparelho, caso este esteja energizado.

e) Utilize o aparelho em um ambiente bem ventilado.

f) Verifique regularmente o estado dos adesivos de advertência de segurança. No caso dos autocolantes estarem ilegíveis, é necessário substituí-los.
g) Guarde este manual para futuras consultas. No caso do dispositivo ser entregue a terceiros, é necessário entregar com este as instruções de utilização.
h) Guardar os elementos da embalagem e as pequenas peças de montagem num local não acessível às crianças.
i) Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e animais.

2.3. Segurança pessoal

a) Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos que possam prejudicar significativamente sua capacidade de operá-lo.
b) O aparelho só pode ser operado por pessoas fisicamente aptas, capazes de manuseá-lo e que tenham recebido treinamento adequado, que tenham lido estas instruções e recebido treinamento em saúde e segurança.
c) Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais, sensoriais ou intelectuais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, a menos que estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável por sua segurança ou tenham recebido instruções desta sobre como operar o dispositivo.
d) Tenha cuidado e use o bom senso ao operar o produto.
e) O aparelho não é um brinquedo. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com ele.

2.4. Utilização segura do produto

a) Não utilize o aparelho se o interruptor de alimentação não funcionar corretamente (não ligar nem desligar). Aparelhos que não podem ser controlados pelo interruptor de alimentação são perigosos, não devem ser utilizados e precisam ser reparados.
b) Desligue o aparelho da tomada antes de realizar ajustes, limpeza ou manutenção. Esta precaução de segurança reduz o risco de operação acidental.
c) Mantenha os aparelhos não utilizados fora do alcance de crianças e de qualquer pessoa que não esteja familiarizada com o aparelho ou com este manual. Os aparelhos são perigosos nas mãos de usuários inexperientes.
d) Manter o produto em bom estado técnico.
e) Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
f) O produto deve ser reparado e mantido por pessoal qualificado, utilizando apenas peças de reposição originais. Isso garantirá a operação segura do

produto.

g) Para garantir a integridade operacional projetada do produto, não remova as tampas instaladas de fábrica nem afrouxe nenhum parafuso.

h) Ao transportar e manusear o aparelho do local de armazenamento até o local de uso, siga as normas de saúde e segurança para manuseio manual aplicáveis no país de operação do aparelho.
i) Limpe o aparelho regularmente para evitar o acúmulo permanente de sujeira.
j) O aparelho não é um brinquedo. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
k) Nunca tente adulterar o aparelho para alterar seus parâmetros ou estrutura.
I) Risco de incêndio! O gás isolante (ciclopentano) e o refrigerante são inflamáveis. Mantenha o aparelho longe de fontes de fogo e calor!
m) Não sobrecarregue as prateleiras deste aparelho.
n) Não cubra as aberturas de ventilação do aparelho!
o) Não armazene materiais inflamáveis no congelador de choque nem utilize qualquer equipamento elétrico dentro do aparelho.
p) Nunca utilize fontes de calor ou aparelhos para acelerar o processo de descongelamento, a menos que seja recomendado o contrário pelo fabricante do aparelho.
q) Não interrompa o circuito de refrigeração.
r) Não aplique pressão mecânica no aparelho nem o exponha a choques ou quedas.
s) Não coloque objetos sobre o congelador.
t) Mantenha as mãos afastadas das áreas sob o aparelho quando este estiver em funcionamento. Risco de ferimentos nas mãos!
u) Não coloque alimentos quentes, alimentos em recipientes fechados ou líquidos descobertos no aparelho.
v) Não congele alimentos em bandejas de papelão/papel ou tábuas de madeira.
w) Verifique se a porta está bem fechada após colocar os alimentos. Não abra a porta com frequência.
x) Nunca tente inclinar o congelador enquanto estiver em funcionamento.

Royal Catering RCGK-BC96 - Utilização segura do produto - 1

CUIDADO! Embora o aparelho tenha sido projetado para ser seguro e possua proteções adequadas, e apesar do uso de medidas de segurança adicionais, ainda existe um pequeno risco residual de acidente ou ferimento durante o seu funcionamento. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.

3. Normas de utilização

O aparelho foi projetado para reduzir rapidamente a temperatura dos alimentos em um curto período de tempo.

O usuário é responsável por quaisquer danos causados por uso indevido.

3.1. Visão geral do aparelho

RCGK-BC96
Royal Catering RCGK-BC96 - Visão geral do aparelho - 1

text_image Coda® ① ② ③ ④

RCGK-BC30

Royal Catering RCGK-BC96 - Visão geral do aparelho - 2

text_image ROYX® 1 -18 3:29 2 3 4

RCGK-BC276

Royal Catering RCGK-BC96 - Visão geral do aparelho - 3

  1. Painel de controle do visor
  2. Câmara de resfriamento

  3. Pega

  4. Grelha de ventilação

  5. Botão LIGAR/DESLIGAR (alterna entre operação e modo de espera)

  6. Iniciar/parar o funcionamento do aparelho:

a) Pressione para iniciar o processo de resfriamento selecionado. b) O indicador de resfriamento acenderá e a contagem regressiva da duração do processamento começará.

c) Se o botão INICIAR/PARAR for pressionado novamente durante o resfriamento, o aparelho interromperá o funcionamento e exibirá a temperatura real da câmara de resfriamento/sonda interna do alimento.

d) Para retomar o processo de resfriamento, pressione o botão INICIAR/PARAR novamente. O aparelho iniciará o funcionamento somente após 2 minutos (recurso de início retardado) para proteção do compressor de refrigerante (ciclos frequentes do compressor em um curto período de tempo reduzirão sua vida útil). Após mais 2 minutos, o ventilador será acionado.

e) Se a temperatura da câmara de resfriamento estiver abaixo da temperatura definida, o compressor não funcionará. Ele só iniciará quando a temperatura da câmara de resfriamento atingir ou ultrapassar a temperatura definida.

f) Se, após iniciar o processo de congelamento profundo [12] (pressionando o botão “”

), o compressor não funcionará. Ele só iniciará quando a temperatura interna do alimento atingir ou ultrapassar a temperatura definida.

  1. Aquecimento da sonda interna do alimento:

a) Para remover a sonda interna do alimento do produto congelado, pressione o botão “

b) O indicador de aquecimento da sonda acenderá e o visor exibirá a temperatura da sonda.

c) Quando o indicador de aquecimento apagar, retire a sonda de temperatura do alimento.

b) Pressione o botão “”. O indicador da sonda acenderá e o visor mostrará a temperatura da sonda.

a) O processo de resfriamento leva 1 minuto e 30 segundos, durante os quais a câmara de resfriamento atinge 3°C (38°F).
b) Para iniciar o processo, pressione o botão “+3 °C/+38°F”. O visor exibirá os valores de configuração do processo.
c) Pressione o botão INICIAR/PARAR para ligar o aparelho.

a) O processo de congelamento rápido leva 4 minutos, durante os quais a câmara de resfriamento atinge -18 °C (0°F).
b) Para iniciar o processo, pressione o botão “-18°C/0°F”. O visor exibirá os valores de configuração do processo.
c) Pressione o botão INICIAR/PARAR para ligar o aparelho.

* Quando o processo (9)/(10) estiver concluído, o aparelho entrará automaticamente no modo de conservação de alimentos.

11. Descongelamento:

a) Pressione para iniciar o processo de descongelamento.
b) O indicador acenderá. Quando o processo estiver concluído, o indicador se apagará.

* O aparelho realiza o descongelamento automaticamente a cada 6 horas.

13. Configurações de parâmetros

a) Pressione para definir a temperatura alvo e a duração do resfriamento.
b) Use os botões “+” e “−” para definir o valor do parâmetro que pisca no visor.
c) Faixa de configuração da duração (tempo): 00:10 – 99:59; faixa de configuração da temperatura: -30°C – 25°C (-22°F – 77°F).
d) Depois de definir os parâmetros, pressione o botão “CONFIGURAR” para sair das configurações manuais de parâmetros.

* O aparelho sairá automaticamente das configurações manuais de parâmetros após alguns segundos sem qualquer interação do usuário e o visor exibirá a temperatura da câmara de resfriamento ou da sonda de temperatura do alimento.

  1. Reduzir o valor
  2. Aumentar o valor
  3. Mostrador da temperatura
  4. Exibição do tempo
  5. Sonda de temperatura do alimento:

Royal Catering RCGK-BC96 - Configurações de parâmetros - 1

Para instalar a sonda no aparelho, insira sua ponta no soquete redondo localizado na câmara de resfriamento [A].

Royal Catering RCGK-BC96 - Configurações de parâmetros - 2

No modelo RCGK-BC276, o soquete [A] está localizado no canto inferior direito da câmara, enquanto nos modelos RCGK-BC96 e RCGK-BC30, no canto superior direito da câmara.

Royal Catering RCGK-BC96 - Configurações de parâmetros - 3

3.2. Preparativos para operação POSICIONAMENTO DO APARELHO

Após a entrega do aparelho, coloque-o na posição vertical e deixe-o descansar por algumas horas antes de conectá-lo à rede elétrica, para que o gás isolante e o refrigerante se estabilizem. A temperatura ambiente não pode ultrapassar os 40°C e a humidade relativa não deve ultrapassar os 85%. Posicione o aparelho em um local com boa circulação de ar. É necessário manter uma distância mínima de 10 cm de cada parede do dispositivo. Mantenha o aparelho afastado de superfícies quentes. Utilize sempre o aparelho numa superfície plana, firme, limpa, resistente ao fogo e seca, e fora do alcance de crianças e pessoas com capacidades mentais, sensoriais e intelectuais reduzidas. Posicione o aparelho num local onde a ficha de alimentação esteja sempre acessível. Certifique-se de que a potência nominal da rede elétrica corresponde aos dados indicados na placa de identificação!

Após a entrega do aparelho e antes de colocar qualquer alimento pela primeira vez no compartimento do congelador, lave o compartimento com água morna e um detergente suave próprio para contato com alimentos; em seguida, seque e pré-resfrie o interior.

Royal Catering RCGK-BC96 - Preparativos para operação POSICIONAMENTO DO APARELHO - 1

CUIDADO! Antes de conectar o aparelho à rede elétrica, instale um DR (Disjuntor Diferencial Residual) de 30 mA adequado na linha de alimentação do aparelho.

3.3. Operação do aparelho

  1. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada.
  2. Pressione o botão [5].

  3. Os visores mostrarão a temperatura real no compartimento de resfriamento e o tempo definido na última vez.

  4. Defina manualmente a temperatura de resfriamento extremamente baixa e um tempo de 20 minutos (para pré-resfriamento).
  5. Seleccione o programa desejado ou defina a temperatura e o tempo de resfriamento manualmente.
  6. Coloque os alimentos nas prateleiras espaçados de forma a facilitar a circulação de ar entre eles. Mantenha os alimentos ligeiramente afastados uns dos outros. Se os produtos estiverem muito próximos uns dos outros ou se houver muitos alimentos no compartimento, o desempenho de resfriamento/congelamento pode ser reduzido.

3.3.1. UTILIZANDO AS SONDAS DE TEMPERATURA:

Royal Catering RCGK-BC96 - UTILIZANDO AS SONDAS DE TEMPERATURA: - 1

text_image A B
  1. A ponta da sonda de temperatura contém um sensor de temperatura [A]. Durante a medição da temperatura interna, todo o sensor de temperatura deve estar imerso no interior do produto. Caso contrário, a medição não será precisa.
  2. Atrás do sensor de temperatura encontra-se um elemento de aquecimento [B] que facilita a remoção da sonda do interior do alimento congelado.
  3. Quando a temperatura atingir o valor alvo definido, o compressor para de funcionar. Ele voltará a funcionar após 2 minutos, quando a temperatura real se igualar ou ultrapassar o valor definido.

3.3.2. ALTERANDO AS UNIDADES DE TEMPERATURA:

Pressione e mantenha pressionados simultaneamente os botões SET e – por 3 segundos para alternar entre

^ C e ^ F ou vice-versa.

3.3.3. EXIBINDO AS CONFIGURAÇÕES DE PARÂMETROS:

Pressione e mantenha pressionado o botão SET por alguns segundos.

3.3.4. RESTAURAÇÃO DE FÁBRICA:

  1. Pressione e mantenha pressionados simultaneamente os botões + e – por 3 segundos. O visor de temperatura exibirá a mensagem “rS” e o aparelho desligará.
  2. Ligue o aparelho pressionando o botão [5].
  3. Configurações de fábrica:
  1. HI: temperatura da câmara de resfriamento muito alta. Este código de erro é exibido quando a temperatura atinge 45°C (113°F). Pressione o botão INICIAR/PARAR para iniciar o resfriamento. Verifique a leitura da temperatura após 2 horas. Se a temperatura não baixar, desligue o aparelho da tomada e entre em contato com a assistência técnica do fabricante.
  2. LO: temperatura da câmara de resfriamento muito baixa. Este código de erro é exibido quando a temperatura atinge -45°C (-49°F). Pressione o botão INICIAR/PARAR para iniciar o descongelamento. Verifique a temperatura após 2 horas. Se a temperatura não subir, desligue o aparelho da tomada e entre em contato com a assistência técnica do fabricante.
  3. E01: Falha na conexão entre o painel de controle e a placa de circuito impresso principal. Para solucionar essa falha, desligue o aparelho da tomada, inspecione a conexão em questão e a fiação; reinicie o aparelho.

3.4. Limpeza e manutenção

a) Antes de limpar, ajustar ou substituir acessórios, e quando o aparelho não estiver em uso, desligue-o e desconecte-o da tomada.
b) Use apenas produtos não corrosivos para limpar as superfícies.
c) Use apenas produtos de limpeza suaves, próprios para superfícies em contato com alimentos, para limpar o aparelho.
d) Após cada limpeza, seque bem todos os componentes antes de usar o aparelho novamente.
e) Guarde o aparelho em local seco e fresco, protegido da umidade e da luz solar direta.
f) Não borrife o aparelho com um jato de água e não o mergulhe em água.
g) Certifique-se de que a água não entre pelas aberturas de ventilação da carcaça.
h) Inspezione regularmente o aparelho para verificar se há defeitos técnicos e danos.
i) Utilizar um pano macio e húmido para a limpeza.

j) Não limpe com objetos pontiagudos e/ou metálicos (por exemplo, escova de arame ou raspador de metal), pois podem danificar a superfície do aparelho.
k) Não limpe a unidade com substâncias ácidas, produtos medicinais, solventes, combustível, óleo ou outros produtos químicos, pois podem danificá-la.
I) Use luvas de proteção durante a manutenção.
m) Se o aparelho não for utilizado por um longo período, esvazie o circuito de refrigeração e deixe a porta da câmara de resfriamento ligeiramente entreaberta para garantir a ventilação interna.
n) Verifique regularmente se o filtro de ar não está sujo ou danificado. Limpe-o ou substitua-o conforme necessário.
o) Inspezione o dreno de condensado. Mantenha-o desentupido.
p) Faça a manutenção regular do aparelho para limpar o condensador, inspecionar o circuito elétrico, etc.
q) Limpe/substitua as sondas de temperatura dos alimentos regularmente e verifique se as vedações da porta estão bem apertadas. Uma vedação defeituosa reduzirá o desempenho e a vida útil do aparelho.

ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS

Ao final de sua vida útil, este produto não deve ser descartado com o lixo doméstico comum; devolva-o a um ponto de coleta/reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos. Isso é indicado pelo símbolo presente no produto, no manual do usuário ou na embalagem. Os materiais utilizados no aparelho podem ser reutilizados de acordo com suas classificações e identificações. Ao reutilizar, reciclar ou aplicar outras formas de uso a eletrodomésticos descartados, você contribui significativamente para a proteção do nosso meio ambiente.

A administração local fornecerá informações sobre os locais de descarte mais próximos para o aparelho.

3.5. Resolução de problemas

ProblemaCausa possívelAção
Compressor não está funcionandoperda de energiaVerificar o poder corda conexões
Falha do ventiladorVerificar e substituir conforme necessário
falha na placa de circuito impresso
Falha no fusível ou relé
Resistência da bobina incorretaVerificar e substituir o compressor, se necessário
Eixo emperrado
Baixa capacidade deEvaporador congeladoDescongele o aparelho.
refrigeraçãoVazamento de fluido refrigeranteInspezione e substitua o cilindro de refrigerante se estiver com defeito. e recarregar comfluido refrigerante após os reparos foram concluídos
Condensado ralo tubo entupidoDesentupir
Comida em excesso no câmaraRetire uma parte do alimento
Tempo de execução contínuo muito longoDesligue o aparelho da tomada. a rede elétrica por algum tempo
Condensado ralo tubo temperatura altaTipo de refrigerante incorreto
Localização inadequada do eletrodoméstico (o congelador está sob luz solar direta ou perto de uma fonte de calor). fonte de calor)Mova o aparelho para um local sombreado/longe de fontes de calor.
Falha na vedação da portaSubstitua a vedação.
Ajuste de temperatura também altoReduzir o temperatura contexto
Posição do sensor do termostato incorretoAjustar
Falha no termostatoSubstitua o termostato

4. Diagrama de fiação elétrica

RCGK-BC96

RCGK-BC30

Royal Catering RCGK-BC96 - Diagrama de fiação elétrica - 1

flowchart
graph TD
    A["Power Source"] --> B["Switch 6"]
    B --> C["Component 1"]
    B --> D["Component 2"]
    B --> E["Component 3"]
    B --> F["Component 4"]
    B --> G["Component 5"]
    B --> H["Component 7"]
    B --> I["Component 8"]
    B --> J["Component 9"]
    B --> K["Component 10"]
    B --> L["Component 11"]
    B --> M["Component 12"]
    B --> N["Component 13"]
    B --> O["Component 14"]
    B --> P["Component 15"]
    B --> Q["Component 16"]
    B --> R["Component 17.1"]
    B --> S["Component 17.2"]
    B --> T["Component 18"]
    B --> U["Component 19"]

1/2/3. Interruptor de segurança térmica
4. Cabo de aquecimento
5. plugue do cabo de alimentação
6. Placa de circuito principal
7. Placa de circuito impresso da CPU
8. Mostrador da temperatura
9. Exibição de hora
10. Válvula de parada

eletromagnética 11/12/18.

Revezamento

  1. Motor do ventilador do evaporador
  2. Proteção contra sobrecarga
  3. Motor do ventilador do condensador
  4. Capacitor de partida
    17/17.1/17.2. Compressor de refrigerante
  5. Capacitor de linha

5. Visão geral da placa de identificação:

Royal Catering RCGK-BC96 - Visão geral da placa de identificação: - 1

text_image steinberg® SYSTEMS CE ① Product Name Blast Chiller ② ③ Model RCGK-BC96 ④ Voltage/Frequency 230V-/50Hz ⑤ Input Current 3.6A ⑥ Input Power 550W ⑦ Defrosting Current 6A ⑧ Defrosting Power 1300W ⑨ Refrigerant / Amount R290 / 148g ⑩ Foaming Agent C5H10 (Cyclopentane) ⑪ Capacity 96L ⑫ Climate Class 5 ⑬ Protection Class I ⑭ Production Year separation No. expondo.com ⑮ Manufacturer: expondo Polska sp. zo.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

Royal Catering RCGK-BC96 - Visão geral da placa de identificação: - 2

other | Item | Value | | :--- | :--- | | Nome do produto | Resfriador Rápido | | Modelo | RCGK-BC30 | | Voagem/Frequência | 230V-/50Hz | | Corrente de entrada | 3.2A | | Potência de entrada | 550W | | Corrente de degelo | 3.SA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | | Potência de descongelamento | 700W | | Refrigerante/Quantidade e | R290 /IIOg | | Agente espumante | C5H10 (Ciclopentanel) | | Capacidade | 29.SL -----+ + + | | Classe climática | 5 | | Classe de proteção | _ | | Ano de produção | _ | | Número de série, expondo.com | _ | | Fabricante: expondo Polska sp. z oo sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Gora I Polônia,

Royal Catering RCGK-BC96 - Visão geral da placa de identificação: - 3

text_image steinberg® SYSTEMS CE ① Product Name Blast Chiller ③ Model RCGK-BC276 ⑤ Voltage/Frequency 230V-/50Hz ⑦ Input Current 6.7A ⑦ Input Power 1350W ⑦ Defrosting Current 8.5A ⑦ Defrosting Power 1650W ⑨ Refrigerant / Amount System I: R290 / 148g System II: R290 / 148g ⑨ Foaming Agent C5H10 (Cyclopentane) ⑪ Capacity 276L ⑪ Climate Class 5 ⑬ Protection Class I ⑬ Production Year ⑬ Serial No. expondo.com ⑮ Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
  1. Nome do produto
  2. Modelo
  3. Tensão/frequência de alimentação
  4. Corrente de entrada
  5. Classificação de potência
  6. Carga de corrente de degelo
  7. Entrada de energía para degelo
  8. Carga de refrigerante
  9. Tipo de agente espumante
  10. Capacidade
  11. Classe climática
  12. Classe de proteção

  13. Ano de produção

  14. Número de série
  15. Fabricante

Technické údaje

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Royal Catering

Modelo : RCGK-BC96

Categoria : Congelador