RCGK-BC96 - Fryser Royal Catering - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis RCGK-BC96 Royal Catering i PDF-format.
Brukerspørsmål om RCGK-BC96 Royal Catering
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Fryser i PDF-format gratis! Finn veiledningen din RCGK-BC96 - Royal Catering og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. RCGK-BC96 av merket Royal Catering.
BRUKSANVISNING RCGK-BC96 Royal Catering
Tryk og hold SET- og -knapperne nede i 3 sekunder for at skifte fra °C til °F eller tilbage.
3.3.3. VISNING AF PARAMETERINDSTILLINGERNE:
3.4. Rengøring og vedligeholdelse
| Parameter beskrivelse | Parameter verdi | ||
| Produktnavn | Blåskjøler | ||
| Modell | RCGK-BC96 | RCGK-BC30 | RCGK-BC276 |
| Levere spenning [VAC] /Frekvens [Hz] | 230/50 | ||
| Effekt [W] | 550 | 1350 | |
| Inngangsstrøm [A] | 3,6 | 3,2 | 6,7 |
| Avrimingstrømbelastning [A] | 6 | 3,5 | 8,5 |
| Tilført effekt for tining [A] | 1300 | 700 | 1650 |
| Kjølemiddeltype | 290 kr | ||
| Kjølemiddelmengde [g] | 148 | 110 | 2 x 148 |
| Type skummiddel | C5H10 (cyklopentan) | ||
| Strømforbruk ved kjøling[kWh/kg] | 0,11 0,16 0,10 | ||
| Maksimal forbruk ifrysing [kWh/kg] | 0,40 0,75 0,54 | ||
| Effekt for matkjernevarmer [W] | 30 | ||
| Kapasitet [L] | 96 | 29,5 | 276 |
| Beskyttelsesklasse | I | ||
| Klimaklasse | 5 | ||
| Mål (bredde x dybde xhøyde) [mm] | 751x747x842 | 630x615x475 | 790x750x1560 |
| Vekt [kg] | 66 | 39 | 139 |
| Hyller | 5 | 3 | 10 |
| Maksimal hyllelast, stk. (kg) | 5 | ||
| Tilgjengeligetemperaturenheter | °C / °F | ||
| Skjermtype | LCD | ||
1. Generell oversikt
Denne håndboken er ment å hjelpe deg med sikker og pålitelig bruk. Produktet er designet og produsert i henhold til tekniske spesifikasjoner ved bruk av den nyeste teknologien og komponentene, og opprettholder de høyeste kvalitetsstandardene.
For å sikre lang og pålitelig drift av produktet, må du bruke og vedlikeholde det korrekt og i strengt samsvar med denne håndboken. Tekniske opplysninger og spesifikasjoner i denne bruksanvisningen er aktuelle. Produsenten forbeholder seg retten til endringer med det formål å forbedre kvaliteten.
Forklaring av symboler
![]() | Produktet oppfyller kravene i relevante sikkerhetsstandarder. |
![]() | Les bruksanvisningen før bruk. |
![]() | Resirkulerbart produkt. |
![]() | FORSIKTIG!, ADVARSEL! eller HUSK! indikerer en spesifikk instruksjon (generelt varseltegn). |
![]() | OBS: Fare for elektrisk støt! |
![]() | OBS: Brannfare – brennbare materialer! |

OBS: Illustrasjoner i denne bruksanvisningen er bare opplysende og kan skille seg fra produktets egentlige utseende når det gjelder detaljer.
Den originale versjonen av manualen er på tysk. Andre språkversjoner er oversettelser fra tysk.
2. Brukssikkerhet
Begrepet «apparat» eller «produkt» i advarslene og instruksjonene refererer til hurtigkjøleren.
2.1. Elektrisk sikkerhet
a) Apparatets strømledning må passe inn i stikkontakten. Ikke modifiser støpselet på noen måte. Originale strømledningsplugger og matchende stikkontakter reduserer risikoen for elektrisk støt.
b) Unngå å berøre jordede gjenstander, som rør, radiatorer, varmeovner og kjøleskap. Det er økt risiko for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet og berører apparatet når det utsettes for direkte regn, et vått gulv eller mens det er i bruk i et fuktig miljø. Hvis vann trenger inn i apparatet, er det økt risiko for skade på apparatet og elektrisk støt.
c) Ikke bruk strømledningen på noen utilsiktet måte. Bruk den aldri til å bære apparatet eller til å trekke det ut av stikkontakten. Hold strømledningen unna varmekilder, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt.
d) Hvis du ikke kan unngå å bruke apparatet i et vått miljø, bruk en jordfeilbryter (RCD) for å koble apparatet til strømnettet. Bruken av RCD reduserer faren for elektrisk støt.
e) Ikke bruk apparatet hvis strømledningen er skadet eller viser tegn til slitasje. Få en skadet strømledning byttet ut av en kvalifisert elektriker eller produsentens tekniske service.
f) For å unngå elektrisk støt, ikke senk strømledningen, støpselet eller selve apparatet ned i vann eller annen væske. Ikke bruk apparatet på våte overflater.
2.2. Sikkerhet på arbeidsplassen
a) Hold arbeidsplassen ryddig og godt opplyst.
b) Ta kontakt med produsentens service, hvis du er i tvil om produktet fungerer som det skal.
c) Reparasjoner på apparatet må kun utføres av produsentens service. Ikke forsøk å utføre reparasjoner selv!
d) Ved antennelse eller brann, bruk kun pulver- eller CO2-slukningsapparater for å slukke brannen i apparatet hvis det er under elektrisk spenning.
e) Bruk apparatet i et godt ventilert rom.
f) Kontroller tilstanden til sikkerhetsadvarselsklistremerkene regelmessig. Hvis klistremerkene er uleselige, skift dem ut.
g) Ta vare på denne håndboken for senere referanse. Hvis produktet overføres til tredjepersoner, skal bruksanvisningen leveres sammen med produktet.
h) Elementer av emballasjen og små monteringselementer skal oppbevares utilgjengelig for barn.
i) Hold apparatet unna barn og dyr.
2.3. Personlig sikkerhet
a) Ikke bruk produktet hvis du er trøtt, syk eller påvirket av alkohol, narkotika eller medisiner som kan svekke din evne til å bruke produktet betydelig.
b) Apparatet må kun brukes av personer som er fysisk i form, i stand til å håndtere apparatet og som har fått tilstrekkelig opplæring, som har lest disse instruksjonene og har fått opplæring i helse og sikkerhet.
c) Apparatet er ikke ment å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte mentale, sensoriske eller intellektuelle funksjoner, eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, eller har fått instruksjoner fra dem om hvordan apparatet skal brukes.
d) Vær forsiktig og bruk sunn fornuft når du bruker produktet.
e) Apparatet er ikke et leketøy. Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med det.
2.4. Sikker bruk av produktet
a) Ikke bruk apparatet hvis strømbryteren ikke fungerer som den skal (ikke slår seg av eller på). Apparater som ikke kan styres med strømbryterne er farlige, skal ikke brukes og må repareres.
b) Trekk ut støpselet til apparatet fra strømnettet før justering, rengjøring eller vedlikehold. Denne sikkerhetsforanstaltningen reduserer risikoen for utilsiktet bruk.
c) Oppbevar ubrukte apparater utilgjengelig for barn og alle som ikke er kjent med apparatet eller denne håndboken. Apparater er farlige i hendene på uerfarne brukere.
d) Hold produktet i god teknisk stand.
e) Oppbevar enheten utilgjengelig for barn.
f) Produktet skal repareres og vedlikeholdes av kvalifisert personell og kun med originale reservedeler. Dette vil sikre sikker bruk av produktet.
g) For å sikre produktets konstruerte driftsintegritet, må du ikke fjerne de fabrikkmonterte dekslene eller løsne noen bolter.
h) Når du transporterer og håndterer apparatet fra lagring til brukssted, må du følge helse- og sikkerhetsforskriftene for manuell håndtering som gjelder i landet der apparatet brukes.
i) Rengjør apparatet regelmessig for å forhindre permanente avleiringer av smuss.
j) Apparatet er ikke et leketøy. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn av voksne.
k) Forsøk aldri å tukle med apparatet for å endre dets parametere eller struktur.
I) Brannfare! Isolasjonsgassen (cyklopentan) og kjølemiddelet er brannfarlige. Hold apparatet unna ild- og varmekilder!
m) Ikke overfyll hyllene i dette apparatet.
n) Ikke dekk til ventilasjonsåpningene på apparatet!
o) Ikke oppbevar brennbare materialer i sjokkfryseren eller bruk elektrisk utstyr inne i apparatet.
p) Bruk aldri varmekilder eller apparater for å fremskynde avrimingsprosessen, med mindre produsenten av apparatet anbefaler noe annet.
q) Ikke bry kjølekretsen.
r) Ikke bruk mekanisk trykk på apparatet og utsett det ikke for støt eller fall.
s) Ikke plasser gjenstander på fryseren.
t) Hold hendene unna områder under kabinettet når apparatet er i gang. Fare for håndskade!
u) Ikke legg varm mat, mat i lukkede beholdere eller udekkede væsker inn i apparatet.
v) Ikke frys mat på papp-/papirbrett eller treplater.
w) Kontroller at døren er lukket igjen när maten er satt inn. Ikke åpne døren ofte.
x) Forsøk aldri å vippe fryseren mens den er i drift.

OBS: Selv om apparatet er designet for å være sikkert og har tilstrekkelige sikkerhetstiltak, og til tross for bruk av ekstra sikkerhetstiltak, er det fortsatt en lav, gjenværende risiko for ulykker eller skader under bruk. Vær på vakt og bruk sunn fornuft når du bruker enheten.
3. Reglene for bruk
Apparatet er designet for raskt å redusere temperaturen på mat på kort tid. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader forårsaket av ikke-tiltenkt bruk.
3.1. Oversikt over apparatet
RCGK-BC96

text_image
Coda® ① ② ③ ④RCGK-BC30

text_image
ROYX® 1 -18 3:29 2 3 4RCGK-BC276

- Display over kontrollpanel
-
Kjølekammer
-
Håndtak
-
Ventilasjonsgitter
-
START/STOPP-bryter (veksler mellom drift og standby)
-
Starte/stoppe apparatets drift:
a) Trykk for å starte den valgte kjøleprosessen.
b) Avkjølingsindikatoren vil tennes, og nedtellingen av prosesseringstiden vil begynne.
c) Hvis START/STOPP-bryteren trykkes igjen under avkjøling, vil apparatet stoppe og vise den faktiske temperaturen i kjølekammeret/kjernetermometeret.
d) For å gjenoppta kjøleprosessen, trykk på START/STOPP-bryteren igjen. Apparatet vil først starte drift etter 2 minutter (en forsinket startfunksjon) for å beskytte kjølemiddelkompressoren (hyppig sykling av kompressoren over kort tid vil redusere levetiden). Etter 2 minutter til starter viften.
e) Hvis temperaturen i kjølekammeret er under temperaturinnstillingen, vil ikke kompressoren kjøre. Den starter bare når temperaturen i kjølekammeret stiger til eller over temperaturinnstillingen.
f) Hvis du etter å ha startet dypfrysingsprosessen [12] (ved å tryk "
-knappen), hvis kjernetemperaturen i kjerneføleren er lavere enn temperaturinnstillingen, vil ikke kompressoren kjøre. Den starter bare när kjernetemperaturen i maten stiger til eller over temperaturinnstillingen.
a) For å fjerne kjernetemperaturføleren fra det frosne produktet, trykk på knappen "
b) Indikatorlampen for oppvarming av sonden vil tennes, og displayet vil vise sondetemperaturen.
a) Før spissen av kjernetemperaturføleren inn i matbiten.
b) Trykk på « ”-knappen. Sondeindikatoren vil tennes, og displayet vil vise sondetemperaturen.
c) Trykk på “ ”-knappen igjen for å gå tilbake til visningsmodus for kjølekammertemperatur.
9. Avkjøling:
a) Avkjølingsprosessen tar 1 minutt og 30 sekunder, og i løpet av denne tiden når kjølekammeret 3°C (38°F).
b) For å starte prosessen, trykk på “+3 °C/+38°F”-knappen. Displayet vil vise prosessinnstillingsverdiene.
c) Trykk på START/STOP-bryteren for å starte apparatet.
10. Sjokkfrysing:
a) Sjokkfrysingsprosessen tar 4 minutter, og i løpet av denne tiden når kjølekammeret -18°C (0°F).
b) For å starte prosessen, trykk på “-18°C/0°F”-knappen. Displayet vil vise prosessinnstillingsverdiene.
c) Trykk på START/STOP-bryteren for å starte apparatet.
* Når prosessen (9)/(10) er fullført, vil apparatet automatisk gå over til matoppbevaringsmodus.
11. Tining:
a) Trykk på for å starte tiningsprosessen.
b) Indikatoren vil tennes. Når prosessen er fullført, vil indikatoren slukkes.
* Apparatet utfører automatisk tining hver 6. time.
12. Dypfrying (med kjernetemperaturføler):
a) Trykk for å stille inn måltemperatur og kjølevarighet.
b) Bruk knappene «+» og «-» for å stille inn parameterverdien som blinker på displayet.
c) Innstillingsområde for varighet (tid): 00:10–99:59; temperaturinnstillingsområde: -30°C–25°C (-22°F–77°F).
d) Når parametrene er stilt inn, trykk på «SET»-knappen for å gå ut av de manuelle parameterinnstillingene.
* Apparatet vil automatisk gå ut av de manuelle parameterinnstillingene etter noen få sekunder uten brukerinteraksjon, og displayet vil vise temperaturen i kjølekammeret eller kjernetemperaturføleren.
For å installere føleren i enheten, sett spissen inn i den runde kontakten som er plassert i kjølekammeret [A].

På modellen RCGK-BC276 er kontakten [A] plassert i nedre høyre hjørne av kammeret, mens på RCGK-BC96 og RCGK-BC30 - i øvre høyre hjørne av kammeret:

3.2. Forberedelser til bruk
PLASSERING AV APPARATET
Når apparatet er levert, plasser det stående og la det stå i noen timer før du kobler det til strømnettet, slik at isolasjonsgassen og kjølemediet står stille. Omgivelsestemperaturen kan ikke overstige 40 °C og den relative fuktigheten bør ikke overstige 85 %. Plasser apparatet et sted der god luftsirkulasjon er sikret. Det må opprettholdes en minimumsavstand på 10 cm fra hver vegg av utstyret. Hold apparatet unna varme overflater. Bruk alltid apparatet på en jevn, fast, ren, brannsikker og tørr overflate, og utilgjengelig for barn og personer med reduserte mentale, sensoriske og intellektuelle evner. Plasser apparatet slik at støpselet er tilgjengelig når som helst. Sørg for at strømnettets nominelle effekt samsvarer med dataene på typeskiltet!
Når apparatet er levert og før du legger mat i frysekammeret for første gang, vasker du kammeret med varmt vann og et mildt vaskemiddel som er godkjent for kontakt med mat. Tørk deretter av og forkjøler innsiden.

OBS:
3.3. Bruk av apparatet
-
Koble strømledningen til en stikkontakt.
-
Trykk på bryteren [5].
-
Displayene vil vise den faktiske temperaturen i kjølekammeret og tidsinnstillingen som ble lagt inn sist.
- Still manuelt inn den ekstremt lave kjøletemperaturen og en tid på 20 minutter (for forkjøling).
- Velg ønsket program som kjører, eller still inn kjøletemperatur og tid manuelt.
- Plasser matvarene med litt avstand på hyllene, slik at luftstrømmen blir lettere mellom produktene. Hold produktene litt fra hverandre. Hvis produktene plasseres for nær hverandre, eller det er for mye mat i kammeret, kan kjøle-/fryseytelsen reduseres.
3.3.1. BRUK AV KJERNESONDERNE FOR MATEN:

text_image
A B- Spissen på kjernesonden inneholder en temperatursensor [A]. Under målingen av kjernetemperaturen må hele temperatursensoren være i produktets kjerne. Ellers vil ikke målingen være nøyaktig.
- Bak temperatursensoren er det et varmeelement [B] som betjenes for å gjøre det lettere å fjerne sonden fra kjernen av den frosne maten.
- Når temperaturen når den innstilte målverdien, stopper kompressoren. Den vil fortsette å gå etter 2 minutter når den faktiske temperaturen blir lik eller høyere enn innstillingen.
3.3.2. BYTTE TEMPERATUREHETER:
Trykk og hold inne SET- og --knappene samtidig i 3 sekunder for å bytte fra °C til °F eller tilbake.
3.3.3. VISE PARAMETERINNSTILLINGER:
Trykk og hold inne SET-knappen i noen sekunder.
3.3.4. FABRIKKINNSTILLING:
- Trykk og hold inne +- og --knappene samtidig i 3 sekunder. Temperaturdisplayet vil vise meldingen «rS», og apparatet vil slå seg av.
- Slå på apparatet ved å trykke på bryteren [5].
- Fabrikkinnstillinger:
a) Temperatur: °C-enheter; innstillingsverdi -18
b) Tid: 4:00
3.3.5. FEILKODER:
- H∅Y: kjølekammertemperaturen er for høy. Denne feilkoden vises når temperaturen når 45°C (113°F). Trykk på START/STOP-bryteren for å starte kjølingen. Kontroller temperaturavlesningen etter 2 timer. Hvis temperaturen ikke har sunket, koble fra apparatet fra strømnettet og kontakt produsentens service.
- LO: Temperaturen i kjølekammeret er for lav. Denne feilkoden vises når temperaturen når -45 °C (-49°F). Trykk på START/STOPP-bryteren for å starte tiningen. Kontroller temperaturavlesningen etter 2 timer. Hvis temperaturen ikke har steget, koble fra apparatet fra strømnettet og kontakt produsentens service.
- E01: Feil på tilkobling mellom kontrollpanel og hovedkretskort. For å utbedre denne feilen, koble apparatet fra strømnettet, kontroller den aktuelle tilkoblingen og ledningene; start apparatet på nytt.
3.4. Rengjøring og vedlikehold
a) Før rengjøring, justering eller utskifting av tilbehør, og når apparatet ikke er i bruk, slå det av og koble det fra strømnettet.
b) Bruk kun ikke-etsende midler til rengjøring av overflatene.
c) Kun milde rengjøringsmidler beregnet for overflater i kontakt med mat skal brukes til å rengjøre apparatet.
d) Etter hver rengjøring, tørk alle komponenter godt før apparatet brukes igjen.
e) Oppbevar apparatet på et tørt og kjølig sted, beskyttet mot fuktighet og direkte sollys.
f) Ikke spray apparatet med vannstråle og ikke senk det ned i vann.
g) Sørg for at vann ikke kommer inn gjennom ventilasjonsåpningene i kabinettet.
h) Kontroller apparatet regelmessig for tekniske feil og skader.
i) Bruk en myk, fuktig klut til rengjøring.
j) Ikke rengjør med skarpe og/eller metalliske gjenstander (f.eks. en stålbørste eller en metallskrape), da disse kan skade overflaten på apparatet.
k) Ikke rengjør enheten med sure stoffer, medisinske produkter, tynnere, drivstoff, olje eller andre kjemikalier, da de kan skade den.
I) Bruk vernehansker under vedlikeholdsarbeid.
m) Hvis apparatet ikke skal brukes over lengre tid, tøm kjølekretsen og la døren til kjølekammeret stå litt på gløtt for å sikre ventilasjon av innsiden.
n) Kontroller regelmessig at luftfilteret ikke er skittent eller skadet. Rengjør eller skift ut etter behov.
o) Inspiser kondensavløpet. Hold den utilstoppet.
p) Utfør regelmessig service på apparatet for å rengjøre kondensatoren, inspisere den elektriske kretsen osv.
q) Rengjør/skift ut kjernefølerne regelmessig og kontroller at dørpakningene er tette. En defekt tetning vil redusere apparatets ytelse og levetid.
KASSERING AV BRUKTE ENHETER
Når produktet er utbrukt, må det ikke kastes sammen med blandet husholdningsavfall. Lever det til en innsamlings-/resirkuleringsstasjon for elektrisk og elektronisk avfall. Dette vises med symbolet som er plassert på produktet, brukerhåndboken eller emballasjen. Materialene som brukes i apparatet kan gjenbrukes i henhold til klassifiseringsidentifikasjonene. Ved å gjenbruke, resirkulere eller bruke andre former for bruk av avfallsprodukter, bidrar du betydelig til å beskytte miljøet vårt.
Lokale myndigheter vil gi deg informasjon om nærmeste avhendingssteder for apparatet.
3.5. Løsning av problemer
| Problem | Mulig årsak | Tiltak |
| Kompressor ikke kjører | Strømforsyningen gikk tapt | Sjekke de makt snor forbindelser |
| Viftefeil | Sjekke og erstatte etter behov | |
| PCB-feil | ||
| Sikrings- eller reléfeil | ||
| Feil spolemotstand | Sjekke og erstatte kompressoren om nødvendig | |
| Skaft beslaglagt | ||
| Dårlig kjølekapasitet | Frossen fordamper | Avrim apparatet |
| Kjølemiddellekkasje | Inspiser og skift ut kjølemiddelflasken hvis den svikter og lade opp medkjølemiddelet etter reparasjonene har blitt fullført | |
| Kondensat drenere rør tilstoppet | Åpne opp | |
| For mye mat i kammer | Fjern en del av maten | |
| Kontinuerlig kjøretid for lang | Trekk ut støpselet fra apparatet strømnettet en stund | |
| Kondensat drenere rør høy temperatur | Feil kjølemiddeltype | |
| Dårlig plassering av apparatet (fryseren er i direkte sollys eller i nærheten av en varmekilde) | Flytt apparatet til et skyggefullt sted / vekk fra varmekilder | |
| Feil på dørpakningen | Bytt ut tetningen | |
| Temperaturinnstilling også høy | Redusere de temperatur innstilling | |
| Termostatfølerposisjon uriktig | Justere | |
| Termostatfeil | Bytt ut termostaten |
4. Elektrisk koblingsskjema
RCGK-BC96

flowchart
graph TD
A["Power Source"] --> B["Switch 5"]
B --> C["Motor 1"]
C --> D["Motor 2"]
D --> E["Motor 3"]
E --> F["Motor 4"]
F --> G["Motor 5"]
G --> H["Motor 6"]
H --> I["Motor 7"]
I --> J["Motor 8"]
J --> K["Digital Signal 8:88, 88:88"]
H --> L["Control Unit 10"]
L --> M["Motor 11"]
M --> N["Motor 12"]
N --> O["Motor 13"]
O --> P["Motor 14"]
P --> Q["Motor 15"]
Q --> R["Motor 16"]
R --> S["Motor 17"]
S --> T["Motor 18"]
T --> U["Motor 19"]
RCGK-BC30

flowchart
graph TD
A["Power Source"] --> B["Switch 1"]
B --> C["Motor 4"]
C --> D["Motor 6"]
D --> E["Control Unit 6"]
E --> F["Motor 12"]
F --> G["Measurement Instrument M"]
G --> H["Motor 13"]
H --> I["Motor 14"]
I --> J["Measurement Instrument 15"]
J --> K["Motor 16"]
K --> L["Measurement Instrument 17"]
L --> M["Motor 18"]
M --> N["Measurement Instrument 19"]
N --> O["Motor 10"]
O --> P["Motor 11"]
P --> Q["Motor 12"]
Q --> R["Motor 13"]
R --> S["Motor 14"]
S --> T["Motor 15"]
T --> U["Motor 16"]
U --> V["Motor 17"]
V --> W["Motor 18"]
W --> X["Motor 19"]
X --> Y["Motor 20"]
Y --> Z["Motor 21"]
Z --> AA["Motor 22"]
AA --> AB["Motor 23"]
AB --> AC["Motor 24"]
AC --> AD["Motor 25"]
AD --> AE["Motor 26"]
AE --> AF["Motor 27"]
AF --> AG["Motor 28"]
AG --> AH["Motor 29"]
AH --> AI["Motor 30"]

flowchart
graph TD
A["Power Source"] --> B["Switch 6"]
B --> C["Component 1"]
B --> D["Component 2"]
B --> E["Component 3"]
B --> F["Component 4"]
B --> G["Component 5"]
B --> H["Component 7"]
B --> I["Component 8"]
B --> J["Component 9"]
B --> K["Component 10"]
B --> L["Component 11"]
B --> M["Component 12"]
B --> N["Component 13"]
B --> O["Component 14"]
B --> P["Component 15"]
B --> Q["Component 16"]
B --> R["Component 17.1"]
B --> S["Component 17.2"]
B --> T["Component 18"]
B --> U["Component 19"]
5. Oversikt over navneskilt:

text_image
steinberg® SYSTEMS CE ① Product Name Blast Chiller ② ③ Model RCGK-BC96 ④ Voltage/Frequency 230V-/50Hz ⑤ Input Current 3.6A ⑥ Input Power 550W ⑦ Defrosting Current 6A ⑧ Defrosting Power 1300W ⑨ Refrigerant / Amount R290 / 148g ⑩ Foaming Agent C5H10 (Cyclopentane) ⑪ Capacity 96L ⑫ Climate Class 5 ⑬ Protection Class I ⑭ Production Year expondo.com ⑮ Manufacturer: expondo Polska sp. zo.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
other
| Product | Description | | :--- | :--- | | 1 | Produktnavn | | 2 | Blastkjøler | | 3 | Modell | | 4 | RCGK-BC30 | | 5 | Reise/frekvens | | 6 | 230V-/50Hz | | 7 | Inngangsstrøm | | 8 | Inngangseffekt | | 9 | Avrimingsstrøm | | 10 | Tiningskraft | | 11 | Kjølemiddel/mengde | | 12 | Skummende middel | | 13 | Kapasitet | | 14 | Klimaklasse | | 15 | Beskyttelsesklasse | | 16 | Produksjonsår | | 17 | SerienummerNo.. | | 18 | expondo.com | Produsent: expondo Polska sp. z oo sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Gora I Polen, EU
text_image
steinberg® SYSTEMS CE ① Product Name Blast Chiller ③ Model RCGK-BC276 ⑤ Voltage/Frequency 230V-/50Hz ⑦ Input Current 6.7A ⑦ Input Power 1350W ⑦ Defrosting Current 8.5A ⑦ Defrosting Power 1650W ⑨ Refrigerant / Amount System I: R290 / 148g System II: R290 / 148g ⑨ Foaming Agent C5H10 (Cyclopentane) ⑪ Capacity 276L ⑪ Climate Class 5 ⑬ Protection Class I ⑬ Production Year ⑬ Serial No. expondo.com ⑮ Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU- Produktnavn
- Modell
- Forsyningsspenning / -frekvens
- Inngangsstrøm
- Effektvurdering
- Avriming strømbelastning
- Strømtilførsel for tining
- Kjølemiddelfylling
- Type skummiddel
- Kapasitet
- Klimaklasse
-
Beskyttelsesklasse
-
Produksjonsår
- Serienummer
- Produsent





