RCGK-BC96 - Pakastin Royal Catering - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi RCGK-BC96 Royal Catering PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta RCGK-BC96 Royal Catering
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Pakastin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi RCGK-BC96 - Royal Catering ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. RCGK-BC96 merkiltä Royal Catering.
KÄYTTÖOHJE RCGK-BC96 Royal Catering
| Parametri kuvaus | Parametri arvo | ||
| Tuotteen nimi | Tehojäähdytin | ||
| Malli | RCGK-BC96 | RCGK-BC30 | RCGK-BC276 |
| Toimittaa jännite [VAKU] / Taajuus [Hz] | 230/50 | ||
| Teholuokitus [W] | 550 | 1350 | |
| Tulovirta [A] | 3,6 | 3,2 | 6,7 |
| Sulatusvirran kuorma [A] | 6 | 3,5 | 8,5 |
| Sulatusvirran otto [A] | 1300 | 700 | 1650 |
| Kylmäaineen tyyppi | 290 randia | ||
| Kylmäaineen täyttömäärä [g] | 148 | 110 | 2 x 148 |
| Vaahdotusaineen tyyppi | C5H10 (syklopentaani) | ||
| Virrankulutus jäähdytyksessä [kWh/kg] | 0,11 0,16 0,10 | ||
| Teho kulutus sisään pakastus [kWh/kg] | 0,40 0,75 0,54 | ||
| Ruoan ydinlämmittimen teho [W] | 30 | ||
| Tilavuus [L] | 96 | 29,5 | 276 |
| Suojausluokka | I | ||
| Ilmastoluokka | 5 | ||
| Mitat (leveys x syvyys x korkeus) [mm] | 751x747x842 | 630x615x475 | 790x750x1560 |
| Paino [kg] | 66 | 39 | 139 |
| Hyllyt | 5 | 3 | 10 |
| Hyllyjen enimmäiskuorma, kpl (kg) | 5 | ||
| Käytettävissä olevat lämpötilayksiköt | °C / °F | ||
| Näyttötyppi | LCD | ||
1. Yleiskatsaus
Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa sinua käyttämään tuotetta turvallisesti ja luotettavasti. Tuote on suunniteltu ja valmistettu tiukasti teknisten eritelmien mukaisesti käyttäen uusinta teknologiaa ja komponentteja sekä korkeimpia laatustandardeja noudattaen.
LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI JA YMMÄRRÄ SE ENNEN KÄYTTÖÄ.
Tuotteen pitkän ja luotettavan toiminnan varmistamiseksi käytä ja huolla sitä oikein ja tarkasti tämän käyttöohjeen mukaisesti. Näiden käyttöohjeiden sisältämät tekniset tiedot ja spesifikaatiot ovat ajantasaisia. Valmistaja pidättää oikeuden muutoksiin laadun parantamiseksi.
Symbolien selitykset
![]() | Tuote täyttää sitä koskevien turvallisuusstandardien vaatimukset. |
![]() | Lue käyttöohje ennen käyttöä. |
![]() | Tuote on kierrätettävä. |
![]() | VAROITUS! tai MUISTA! viittaa erityisohjeeseen (yleinen varoitusmerkki). |
![]() | HUOMIO! Sähköiskun vaara! |
![]() | HUOMIO! Palovaara – syttyvät materiaalit! |

HUOMIO! Tämän käyttöohjeen kuvat ovat vain viitteellisiä ja joissakin yksityiskohdissa ne voivat poiketa laitteen todellisesta ulkonääöstä.
Käyttöohjeen alkuperäinen versio on saksankielinen. Muut kieliversiot ovat käännöksiä saksasta.
2. Käyttöturvallisuus
Termi "laite" tai "tuote" varoituksissa ja ohjeissa viittaa tehojäähdytyslaitteeseen.
2.1. Sähköturvallisuus
a) Laitteen virtajohdon pistokkeen on sovittava pistorasiaan. Älä muokkaa pistotulppaa millään tavalla. Alkuperäiset virtajohdon pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun riskiä.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja esineitä, kuten putkia, pattereita, lämmittimiä ja jääkaappia. Sähköiskun riski kasvaa, jos kehosi on maadoitettuja koskettaa laitetta, joka altistuu suoralle sateelle, märälle lattialle tai jota käytetään kosteassa ympäristössä. Jos laitteeseen pääsee vettä, laitteen vaurioitumisen ja sähköiskun riski kasvaa.
c) Älä käytä virtajohtoa millään muulla kuin tarkoituksenmukaisella tavalla. Älä koskaan käytä sitä laitteen kantamiseen tai sen irrottamiseen pistorasiasta. Pidä virtajohto poissa lämmönlähteistä, öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet virtajohdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
d) Jos laitteen käyttöä märässä ympäristössä ei voida välttää, käytä vikavirtasuojakytkintä (RCD) laitteen kytkemiseen sähköverkkoon. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
e) Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut tai siinä on kulumisen merkkejä. Anna pätevän sähköasentajan tai valmistajan teknisen palvelun vaihtaa vaurioitunut virtajohto.
f) Sähköiskun välttämiseksi älä upota virtajohtoa, sen pistoketta tai itse laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä käytä laitetta märillä pinnoilla.
2.2. Työturvallisuus
a) Pidä työpaikka siistinä ja hyvin valaistuna.
b) Jos sinulla on epäilyksiä, toimiiko laite oikein, ota yhteys valmistajan huoltoon.
c) Laitteen korjauksia saa suorittaa vain valmistajan huolto. Älä yritä tehdä korjauksia itse!
d) Syttymisen tai tulipalon sattuessa käytä jauhe- tai hiilidioksidisammuttimia laitteen palon sammuttamiseen, jos laitteessa on sähköjännitettä.
e) Käytä laitetta hyvin ilmastoidussa tilassa.
f) Tarkista turvallisuusvaroitustarrojen kunto säännöllisesti. Jos tarrat eivät ole luettavissa, ne on vaihdettava.
g) Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos tuote luovutetaan kolmansille osapuolille, myös käyttöohje on luovutettava tuotteen mukana.
h) Pakkauksen osat ja pienet asennusosat pitää säilyttää lasten ulottumattomissa.
i) Pidä laite poissa lasten ja eläinten ulottuvilta.
2.3. Henkilökohtainen turvallisuus
a) Älä käytä tuotetta, jos olet väsynyt, sairas tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena, jotka voivat merkittävästi heikentää kykyäsi käyttää tuotetta.
b) Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat fyysisesti hyvässä kunnossa, kykenevät käsittelemään laitetta ja jotka ovat saaneet riittävän koulutuksen, jotka ovat lukeneet nämä ohjeet ja saaneet koulutusta työterveydestä ja - turvallisuudesta.
c) Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on heikentynyt henkinen, aistillinen tai älyllinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa, ellei heitä valvo heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai ellei heitä ole ohjeistettu laitteen käyttöön.
d) Ole varovainen ja käytä tervettä järkeä tuotetta käyttäessäsi.
e) Laite ei ole lelu. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella.
2.4. Tuotteen turvallinen käyttö
a) Älä käytä laitetta, jos virtakytkin ei toimi oikein (ei kytkeydy päälle tai pois päältä). Laitteet, joita ei voida ohjata virtakytkimillä, ovat vaarallisia, niitä ei saa käyttää ja ne on korjattava.
b) Irrota laite pistorasiasta ennen säätöä, puhdistusta tai huoltoa. Tämä turvatoimenpide vähentää vahingossa tapahtuvan käytön riskiä.
c) Pidä käyttämättömät laitteet poissa lasten ja laitteen tai tämän käyttöohjeen tuntemattomien henkilöiden ulottuvilta. Laitteet ovat vaarallisia kokemattomien käyttäjien käsissä.
d) Pidä tuote hyvässä teknisessä kunnossa.
e) Laite on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
f) Tuotetta saa korjata ja huoltaa vain pätevä henkilöstö käyttäen vain alkuperäisiä varaosia. Tämä varmistaa tuotteen turvallisen käytön.
g) Varmistaaksesi tuotteen suunnitellun toimintakunnon, älä poista tehtaalla asennettuja suojuksia tai löysää pultteja.
h) Laitetta kuljetettaessa ja käsiteltäessä varastosta käyttöpaikkaan on noudatettava laitteen käyttömaassa voimassa olevia manuaalista käsittelyä koskevia terveys- ja turvallisuusmääräyksiä.
i) Puhdista laite säännöllisesti pysyvien likakertymien estämiseksi.
j) Laite ei ole lelu. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
k) Älä koskaan yritä muuttaa sen parametreja tai rakennetta.
I) Palovaara! Eristyskaasu (syklopentaani) ja kylmäaine ovat syttyviä. Pidä laite poissa avotulen ja lämmönlähteiden läheltä!
m) Älä ylikuormita laitteen hyllyjä.
n) Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja!
o) Älä säilytä syttyviä materiaaleja shokkipakastimessa äläkä käytä laitteen sisällä mitään sähkölaitteita.
p) Älä koskaan käytä lämmönlähteitä tai laitteita sulatusprosessin nopeuttamiseksi, ellei laitteen valmistaja toisin suosittele.
q) Älä katkaise kylmäainekiertoa.
r) Älä kohdista laitteeseen mekaanista painetta äläkä altista sitä iskuille tai pudotuksille.
s) Älä aseta mitään esineitä pakastimelle.
t) Pidä kädet poissa kotelon alla olevista tiloista laitteen ollessa käynnissä. Käsivamman vaara!
u) Älä laita laitteeseen kuumia ruokia, suljetuissa astioissa olevia ruokia tai peittämättömiä nesteitä.
v) Älä pakasta ruokaa pahvi-/paperitarjottimilla tai puulaudoilla.
w) Tarkista, että ovi on suljettu kiinni, kun ruoka on laitettu sisään. Älä avaa ovea usein.
x) Älä koskaan yritä kallistaa pakastinta käytön aikana.

HUOMIO! Vaikka laite on suunniteltu turvalliseksi ja siinä on riittävät suojaukset, ja vaikka lisäturvatoimenpiteistä on huolimatta käytössä on edelleen pieni onnettomuus- tai loukkaantumisriski. Pysy valppaana ja käytä tervettä järkeä laitetta käyttäessäsi.
3. Käyttösäännöt
Laite on suunniteltu alentamaan ruoan lämpötilaa nopeasti lyhyessä ajassa. Käyttäjä on vastuussa kaikista vahingoista, jotka johtuvat laitteen käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä.
3.1. Laitteen yleiskatsaus
RCGK-BC96

text_image
Coda® ① ② ③ ④RCGK-BC30

text_image
ROYX® 1 -18 3:29 2 3 4RCGK-BC276

- Näyttö, ohjauspaneeli
-
Jäähdytyskammio
-
Kahva
-
Tuuletusritilä
-
START/STOP-kytkin (vaihtaa toiminnan ja valmiustilan välillä)
-
Laitteen toiminnan käynnistäminen/pysäyttäminen:
a) Paina käynnistääksesi valitun jäähdytysprosessin.
b) Jäähdytyksen merkkivalo syttyy ja käsittelyajan lähtölaskenta alkaa.
c) Jos START/STOP-kytkintä painetaan uudelleen jäähdytyksen aikana, laite pysähtyy ja näyttää jäähdytystilan/lämpömittarin todellisen lämpötilan.
d) Jatkaaksesi jäähdytysprosessia, paina START/STOP-kytkintä uudelleen. Laite käynnistyy vasta 2 minuutin kuluttua (viivekäynnistystoiminto) kylmääinekompressorin suojaamiseksi (kompressorin usein toistuva käynnistys lyhyen ajan sisällä lyhentää sen käyttöikää). Kahden minuutin kuluttua tuuletin käynnistyy.
e) Jos jäähdytyskammion lämpötila on alle lämpötila-asetuksen, kompressori ei käy. Se käynnistyy vasta, kun jäähdytyskammion lämpötila nousee asetetulle tasolle tai sen yläpuolelle.
f) Jos pakastusprosessin [12] käynnistämisen jälkeen (painam
-painiketta), jos kypsennysmittarin lämpötila on alhaisempi kuin lämpötila-asetus, kompressori ei käy. Se käynnistyy vasta, kun ruoan sisälämpötila nousee asetetulle tasolle tai sen yläpuolelle.
- Ruokalämpömittarin lämmitys:
a) Poistaaksesi kypsennysmittarin pakastetusta tuotteesta, paina “” painiketta.
b) Mittapään lämmityksen merkkivalo syttyy ja näytössä näkyy anturin lämpötila.
c) Kun lämmityksen merkkivalo sammuu, vedä kypsennysmittari ulos tuotteesta.
- Ruokalämpömittari:
a) Työnnä kypsennysmittarin kärki ruokaan.
b) Paina " -painiketta. Mittamittarin merkkivalo syttyy ja näytössä näkyy anturin lämpötila.
c) Paina painiketta “”-painiketta uudelleen palataksesi jäähdytyskammion lämpötilan näyttötilaan.
9. Jäähdytys:
a) Jäähdytysprosessi kestää 1 minuutin ja 30 sekuntia, jonka aikana jäähdytyskammion lämpötila saavuttaa 3°C (38°F).
b) Aloita prosessi painamalla "+3 °C/+38°F" -painiketta. Näytöllä näkyvät prosessiasetusten arvot.
c) Käynnistä laite painamalla START/STOP-kytkintä.
10. Shokkijäädytys:
a) Shokkijäädytysprosessi kestää 4 minuuttia, jonka aikana jäähdytyskammio saavuttaa -18°C:n (0°F).
b) Aloita prosessi painamalla "-18°C/0°F"-painiketta. Näytöllä näkyvät prosessiasetusten arvot.
c) Käynnistä laite painamalla START/STOP-kytkintä.
* Kun prosessi (9)/(10) on valmis, laite siirtyy automaattisesti ruoan säilytystilaan.
11. Sulatus:
a) Aloita sulatusprosessi painamalla.
b) Merkkivalo syttyy. Kun prosessi on valmis, merkkivalo sammuu.
* Laite sulattaa automaattisesti 6 tunnin välein.
- Pakastus (ruokalämpömittarilla):
a) Työnnä kypsennysmittarin kärki ruokaan.
b) Paina painiketta [12].
c) Paina START/STOP-kytkintä.
13. Parametriasetukset
a) Paina asettaaksesi tavoitelämpötilan ja jäähdytyksen keston.
b) Aseta näytössä vilkkuva parametriarvo painamalla “+” ja “−” -painikkeita.
c) Keston (ajan) asetusalue: 00:10–99:59; lämpötilan asetusalue: -30°C – 25°C (-22°F – 77°F).
d) Kun parametrit on asetettu, poistu manuaalisista parametriasetuksista painamalla "SET"-painiketta.
* Laite poistuu manuaalisista parametriasetuksista automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua ilman käyttäjän toimia, ja näytössä näkyy jäähdytyskammion tai kypsennysmittarin lämpötila.
- Pienennä arvoa
- Suurenna arvoa
- Lämpötilanäyttö
- Aikanäyttö
- Kypsennysmittari:

Asenna anturi laitteeseen työntämällä sen kärki jäähdytyskammiossa [A] sijaitsevaan pyöreään liitäntään.

RCGK-BC276-malissa liitäntä [A] sijaitsee kammion oikeassa alakulmassa, kun taas RCGK-BC96- ja RCGK-BC30-malleissa se sijaitsee kammion oikeassa yläkulmassa:

Kun laite on toimitettu, aseta se pystyasentoon ja anna sen seistä muutaman tunnin ajan ennen verkkovirtaan kytkemistä, jotta eristyskaasu ja kylmäaine tyyntyvät. Ympäristön lämpötilan ja suhteellisen kosteuden enimmäisrajoja ei saa ylittää, ja ne ovat 85 % RH. Sijoita laite paikkaan, jossa hyvä ilmankierto on taattu. Laitteen jokaisesta seinästä pitää olla vähintään 10 cm vapaa tila. Pidä laite poissa kuumilta pinnoilta. Käytä laitetta aina tasaisella, tukevalla, puhtaalla, paloturvallisella ja kuivalla alustalla ja poissa lasten ja henkilöiden ulottuvilta, joilla on heikentynyt henkinen, aistillinen ja älyllinen kyky. Sijoita laite paikkaan, jossa verkkopistokkeeseen pääsee käsiksi milloin tahansa. Varmista, että verkkovirran nimellisarvot vastaavat arvokilven tietoja!
Kun laite on toimitettu ja ennen kuin laitat mitään elintarvikkeita pakastinkammioon ensimmäistä kertaa, pese kammio lämpimällä vedellä ja miedolla, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin soveltuvalla pesuaineella; pyyhi sen jälkeen kuivaksi ja esijäähdytä sisäosa.

HUOMIO! Ennen laitteen kytkemistä verkkovirtaan asenna sopiva 30 mA:n vikavirtasuoja laitteen virtajohtoon.
3.3. Laitteen käyttö
-
Kytke virtajohto pistorasiaan.
-
Paina kytkintä [5].
-
Näytössä näkyy jäähdytyskammion todellinen lämpötila ja viimeksi asetettu aika.
- Aseta manuaalisesti erittäin alhainen jäähdytyslämpötila ja 20 minuutin aika (esijäähdytystä varten).
- Valitse haluttu käynnissä oleva ohjelma tai aseta jäähdytyslämpötila ja -aika manuaalisesti.
- Aseta elintarvikkeet hyllyille siten, että ilma pääsee virtaamaan tuotteiden välillä. Pidä tuotteet hieman etäällä toisistaan. Jos tuotteet asetetaan liian lähelle toisiaan tai kammiossa on liikaa ruokaa, jäähdytys-/pakastusteho voi heikentyä.
3.3.1. MITTARIMIN KÄYTTÖ:

text_image
A B- Ruokamittarin kärjessä on lämpötila-anturi [A]. Ydinlämpötilan mittauksen aikana koko lämpötila-anturin on oltava tuotteen ytimessä. Muuten mittaus ei ole tarkka.
- Lämpötila-anturin takana on lämmityselementti [B], jota käytetään helpottamaan anturin irrottamista pakastetun ruoan ytimestä.
- Kun lämpötila saavuttaa asetetun tavoitearvon, kompressori pysähtyy. Se jatkaa käyntiä 2 minuutin kuluttua, kun todellinen lämpötila on yhtä suuri tai korkeampi kuin asetettu arvo.
3.3.2. LÄMPÖTILAYKSIKÖIDEN VAIHTAMINEN:
Paina samanaikaisesti SET- ja --painikkeita 3 sekunnin ajan vaihtaaksesi °C:sta °F:een tai takaisin.
3.3.3. PARAMETRIASETUSTEN NÄYTTÖ:
Paina SET-painiketta muutaman sekunnin ajan.
3.3.4. TEHDASASETUSTEN PALAUTUS:
- Paina samanaikaisesti + ja – -painikkeita 3 sekunnin ajan. Lämpötilanäytössä näkyy viesti "rS" ja laite sammuu.
- Käynnistä laite painamalla kytkintä [5].
- Tehdasasetukset:
a) Lämpötila: °C-yksiköt; asetusarvo -18
b) Aika: 4:00
3.3.5. VIRHEKOODIT:
- HI: jäähdytyskammion lämpötila liian korkea. Tämä virhekoodi tulee näyttöön, kun lämpötila saavuttaa 45°C (113°F). Käynnistä jäähdytys painamalla START/STOP-kytkintä. Tarkista lämpötilalukema 2 tunnin kuluttua. Jos lämpötila ei ole laskenut, irrota laite pistorasiasta ja ota yhteyttä valmistajan huoltoon.
- LO: jäähdytyskammion lämpötila liian alhainen. Tämä virhekoodi tulee näkyviin, kun lämpötila saavuttaa -45°C (-49°F). Aloita sulatus painamalla START/STOP-kytkintä. Tarkista lämpötilalukema 2 tunnin kuluttua. Jos lämpötila ei ole noussut, irrota laite pistorasiasta ja ota yhteyttä valmistajan huoltoon.
- E01: Ohjauspaneelin ja pääpiirilevyn välisen yhteyden vika. Voit korjata vian irrottamalla laitteen pistokkeen pistorasiasta, tarkastamalla kyseisen liitännän ja johdotuksen; käynnistämällä laitteen uudelleen.
3.4. Puhdistaminen ja huolto
a) Ennen lisävarusteiden puhdistamista, säätämistä tai vaihtamista, ja kun laitetta ei käytetä, sammuta se ja irrota se pistorasiasta.
b) Käytä pintojen puhdistukseen vain syövyttämättömiä aineita.
c) Laitteen puhdistukseen saa käyttää vain mietoja, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuville pinnoille tarkoitettuja puhdistusaineita.
d) Kuivaa kaikki osat hyvin jokaisen puhdistuksen jälkeen ennen laitteen uudelleenkäyttöä.
e) Säilytä laitetta kuivassa ja viileässä paikassa, suojassa kosteudelta ja suoralta auringonvalolta.
f) Älä suihkuta laitetta vesisuihkulla äläkä upota sitä veteen.
g) Varmista, ettei vettä pääse laitteen sisään kotelon tuuletusaukkojen kautta.
h) Tarkista laite säännöllisesti teknisten vikojen ja vaurioiden varalta.
i) Käytä puhdistamiseen pehmeää ja kosteaa puhdistusliinaa.
j) Älä puhdista terävillä ja/tai metallisilla välineillä (esim. teräsharjalla tai metallikaapimella), koska ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa.
k) Älä puhdista laitetta happamilla aineilla, lääkkeillä, ohenteilla, polttoaineella, öljyllä tai muilla kemikaaleilla, koska ne voivat vahingoittaa sitä.
I) Käytä suojakäsineitä huoltotöiden aikana.
m) Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, tyhjennä kylmääinekierto ja jätä jäähdytyskammion luukku hieman raolleen sisätilojen tuuletuksen varmistamiseksi.
n) Tarkista säännöllisesti, että ilmansuodatin ei ole likainen tai vaurioitunut. Puhdista tai vaihda tarvittaessa.
o) Tarkasta kondenssiveden tyhjennys. Pidä se auki.
p) Huolla laite säännöllisesti puhdistaaksesi lauhduttimen, tarkastaaksesi sähköpiirin jne.
q) Puhdista/vaihda paistolämpötilan mittarit säännöllisesti ja tarkista oven tiivisteiden tiiviys. Viallinen tiiviste heikentää laitteen suorituskykyä ja käyttöikää.
JÄTTEIDEN HÄVITYS
Käyttöikänsä päätyttyä tätä tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana; palauta se sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräys-/kierrätyspisteeseen. Tämä on osoitettu tuotteeseen, käyttöoppaaseen tai pakkaukseen sijoitetulla symbolilla. Laitteessa käytettyjä materiaaleja voidaan käyttää uudelleen niiden luokitustunnisteiden mukaisesti. Käyttämällä uudelleen, kierrättämällä tai muulla tavoin hyödyntämällä kodinkoneita annat merkittävän panoksen ympäristömme suojeluun.
Paikallisviranomaiset antavat sinulle tiedot lähimmistä laitteen hävityspaikoista.
3.5. Ongelmien ratkaisminen
| Ongelma | Mahdollinen syy | Toiminta |
| Kompressori ei käynnissä | Virtalähde katkennut | Tarkista the voima johto yhteydet |
| Tuulettimen vika | Tarkista ja korvata tarpeen mukaan | |
| Piirilevyn vika | ||
| Sulakkeen tai releen vika | ||
| Väärä kelan vastus | Tarkista ja korvata kompressori tarvittaessa | |
| Akseli takertui | ||
| Huono jäähdytysteho | Jäätynyt höyrystin | Sulata laite |
| Kylmäaineen vuoto | Tarkista ja vaihda kylmäainesylinteri, jos se on viallinen ja ladatakanssa | |
| kylmäaine korjauksen jälkeen on saatu päätökseen | ||
| Lauhde valua putki tukossa | Avaa tukos | |
| Liikaa ruokaa kammio | Poista osa ruoasta | |
| Jatkuva käyttöaika liian pitkä | Irrota laite pistorasiasta jonkin aikaa sähköverkkoon | |
| Lauhde valua putki korkea lämpötila | Väärä kylmäainetyyppi | |
| Laitteen huono sijainti (pakastin on suorassa auringonvalossa tai lähellä lämmönlähde) | Siirrä laite varjoisaan paikkaan / pois lämmönlähteistä | |
| Oven tiivisteen vika | Vaihda tiiviste | |
| Myös lämpötilan säätö korkea | Vähentää the lämpötila asetus | |
| Termostaatin anturin sijainti väärin | Säätää | |
| Termostaatin vika | Vaihda termostaatti |
4. Sähkökytkentäkaavio
RCGK-BC96

flowchart
graph TD
A["Power Source"] --> B["Switch 5"]
B --> C["Motor 1"]
C --> D["Motor 2"]
D --> E["Motor 3"]
E --> F["Motor 4"]
F --> G["Motor 5"]
G --> H["Motor 6"]
H --> I["Motor 7"]
I --> J["Motor 8"]
J --> K["Motor 9"]
K --> L["Motor 10"]
L --> M["Motor 11"]
M --> N["Motor 12"]
N --> O["Motor 13"]
O --> P["Motor 14"]
P --> Q["Motor 15"]
Q --> R["Motor 16"]
R --> S["Motor 17"]
S --> T["Motor 18"]
T --> U["Motor 19"]
U --> V["Ground"]
RCGK-BC30

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
I --> J["10"]
J --> K["11"]
K --> L["12"]
L --> M["13"]
M --> N["14"]
N --> O["15"]
O --> P["16"]
P --> Q["17"]
Q --> R["18"]
R --> S["19"]
S --> T["20"]
T --> U["88:88"]
U --> V["88"]

flowchart
graph TD
A["Power Source"] --> B["Switch 6"]
B --> C["Component 1"]
B --> D["Component 2"]
B --> E["Component 3"]
B --> F["Component 4"]
B --> G["Component 5"]
B --> H["Component 7"]
B --> I["Component 8"]
B --> J["Component 9"]
B --> K["Component 10"]
B --> L["Component 11"]
B --> M["Component 12"]
B --> N["Component 13"]
B --> O["Component 14"]
B --> P["Component 15"]
B --> Q["Component 16"]
B --> R["Component 17.1"]
B --> S["Component 17.2"]
B --> T["Component 18"]
B --> U["Component 19"]
1/2/3. Lämpöturvakytkin
-
Lämmityskaapeli
-
Virtajohdon pistoke
-
Pääpiirilevy
-
CPU-piirilevy
-
Lämpötilanäyttö
-
Aikanäyttö
-
Sähkömagneettinen
sulkuventtiili 11.12.2018. Rele
-
Höyrystimen puhaltimen moottori
-
Ylikuormitussuoja
-
Lauhduttimen puhaltimen moottori
-
Käynnistyskondensaattori
17/17.1/17.2. Kylmäainekompressori
- Linjakondensaattori
5. Tyyppikilven yleiskatsaus:

text_image
steinberg® SYSTEMS CE ① Product Name Blast Chiller ③ Model RCGK-BC96 Voltage/Frequency 230V-/50Hz ⑤ Input Current 3.6A ⑦ Input Power 550W Defrosting Current 6A ⑦ Defrosting Power 1300W ⑨ Refrigerant / Amount R290 / 148g ⑨ Foaming Agent C5H10 (Cyclopentane) ⑪ Capacity 96L ⑪ Climate Class 5 ⑬ Protection Class I ⑬ Production Year ⑬ Serial No. expondo.com ⑮ Manufacturer: expondo Polska sp. zo.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
other
| Category | Value | |---|---| | Tuotteen nimi | Tehojäähdytin | | Malli | RCGK-BC30 | | Matka/taajuus | 230V-/50Hz | | Tulovirta | 3,2 A | | Syöttöteho | 550W | | Sulatusvirta | 3.SA----9----m | | Sulatusteho | 700 W | | Kylmäaine/määrä | 290 R /110 g | | Vaahdotusaine | C5H10 (syklopentaani) | | Kapasiteetti | 29.SL----++ | | Ilmastoluokka | 5 | | Suojausluokka | _ | | Tuotantovuosi | _ | | Sarjanumero., expondo.com | _ | Valmistaja: expondo Polska sp. z oo sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Gora | Puola, EU
text_image
steinberg® SYSTEMS CE ① Product Name Blast Chiller ③ Model RCGK-BC276 ⑤ Voltage/Frequency 230V-/50Hz ⑦ Input Current 6.7A ⑦ Input Power 1350W ⑦ Defrosting Current 8.5A ⑦ Defrosting Power 1650W ⑨ Refrigerant / Amount System I: R290 / 148g System II: R290 / 148g ⑨ Foaming Agent C5H10 (Cyclopentane) ⑪ Capacity 276L ⑪ Climate Class 5 ⑬ Protection Class I ⑬ Production Year ⑬ Serial No. expondo.com ⑮ Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU- Tuotteen nimi
- Malli
- Syöttöjännite / taajuus
- Tulovirta
- Teholuokitus
- Sulatusvirran kuorma
- Sulatuksen tehonsyöttö
- Kylmäaineen täyttömäärä
- Vaahdotusaineen tyyppi
- Kapasiteetti
- Ilmastoluokka
-
Suojausluokka
-
Tuotantovuosi
- Sarjanumero
- Valmistaja
Technische gegevens
| Parameter beschrijving | Parameter waarde | ||
| Productnaam | Snelkoeler | ||
| Model | RCGK-BC96 | RCGK-BC30 | RCGK-BC276 |
| Levering spanning [VAC] / Frequentie [Hz] | 230/50 | ||
| Vermogen [W] | 550 | 1350 | |
| Ingangsstroom [A] | 3,6 | 3,2 | 6,7 |
| Ontdooistroombelasting [A] | 6 | 3,5 | 8,5 |
| Ontdooivermogen [A] | 1300 | 700 | 1650 |
| Koelmiddeltype | R290 | ||
| Koelmiddelvulling [g] | 148 | 110 | 2x 148 |
| Schuimmiddel type | C5H10 (cyclopentaan) | ||
| Stroomverbruik bij koeling [kWh/kg] | 0,11 0,16 0,10 | ||
| Effekt consumptie in bevriezing [kWh/kg] | 0,40 0,75 0,54 | ||
| Vermogen van de voedselkernverwarmer [W] | 30 | ||
| Inhoud [L] | 96 | 29,5 | 276 |
| Beschermingsklasse | I | ||
| Klimaatklasse | 5 | ||
| Afmetingen (breedte x diepte x hoogte) [mm] | 751x747x842 | 630x615x475 | 790x750x1560 |
| Gewicht [kg] | 66 | 39 | 139 |
| Planken | 5 | 3 | 10 |
| Maximale schapbelasting, st. (kg) | 5 | ||
| Beschikbare temperatuureenheden | °C / °F | ||
| Weergavetype | LCD | ||





