RCGK-BC96 - Mrazák Royal Catering - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma RCGK-BC96 Royal Catering ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně RCGK-BC96 Royal Catering
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Mrazák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod RCGK-BC96 - Royal Catering a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. RCGK-BC96 značky Royal Catering.
NÁVOD K OBSLUZE RCGK-BC96 Royal Catering
| ParametruPopis | Parametruhodnota | ||
| Název výrobku | Šokový zchlazovač | ||
| Model | RCGK-BC96 | RCGK-BC30 | RCGK-BC276 |
| Napájecí napětí [VAC] /Frekvence [HZ] | 230/50 | ||
| Jmenovitý výkon [W] | 550 | 1350 | |
| Vstupní proud [A] | 3,6 | 3,2 | 6,7 |
| Zatížení odmrazovacímproudem [A] | 6 | 3,5 | 8,5 |
| Příkon odmrazování [A] | 1300 | 700 | 1650 |
| Typ chladiva | R290 | ||
| Náplň chladiva [g] | 148 | 110 | 2 x 148 |
| Pěnidlo typ | C5H10 (cyklopentan) | ||
| Spotřeba energie při chlazení[kWh/kg] | 0,11 0,16 0,10 | ||
| Napájení zařízeníenergie přimrazení [kWh/kg] | 0,40 0,75 0,54 | ||
| Výkon ohřívače jádra potravin[W] | 30 | ||
| Objem [L] | 96 | 29,5 | 276 |
| Třída ochrany | I | ||
| Klimatická třída | 5 | ||
| Rozměry (šířka x hloubka xvýška) [mm] | 751x747x842 | 630x615x475 | 790x750x1560 |
| Hmotnost [kg] | 66 | 39 | 139 |
| Police | 5 | 3 | 10 |
| Maximální zatížení police, ks(kg) | 5 | ||
| Dostupné teplotní jednotky | °C / °F | ||
| Typ displeje | LCD | ||
1. Obecný popis
Účelem pokynů je pomoc při bezpečném a spolehlivém používání. Výrobek je navržen a vyroben striktně podle technických pokynů s použitím nejnovějších technologií a komponent a také za dodržení nejvyšších standardů kvality.
PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ A PORAĎTE MU.
Abyste zajistili dlouhodobou a spolehlivou práci tohoto zařízení, musíte zajistit jeho správnou obsluhu a údržbu, a to v souladu s pokyny, jež jsou obsaženy v tomto návodu. Technické údaje a specifikace uvedené v těchto pokynech k obsluze jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny, které souvisí se zvyšováním kvality.
Vysvětlení symbolů
![]() | Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem. |
![]() | Před použitím se seznamte s pokyny. |
![]() | Recyklovatelný výrobek. |
![]() | POZOR! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJTE! označuje specifický pokyn (obecné výstražné znamení). |
![]() | UPOZORNĚNÍ! Výstraha před úrazem elektrickým proudem! |
![]() | UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru – hořlavé materiály! |

UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku.
Originální pokyny tvoří německá verze. Ostatní jazykové verze jsou překlady z německého jazyka.
2. Bezpečnost používání
Pojem „spotřebič“ nebo „výrobek“ v upozorněních a pokynech se vztahuje na šokový zchlazovač.
2.1. Elektrická bezpečnost
a) Zástrčka napájecího kabelu spotřebiče musí pasovat do síťové zásuvky. Zástrčku v žádném případě nijak neupravujte. Originální zástrčky napájecího kabelu a odpovídající síťové zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných předmětů, jako jsou potrubí, radiátory, topení a zařízení obsahující chladící médium. Existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, pokud je vaše tělo uzemněno a dotýká se spotřebiče vystaveného přímému dešti, mokré podlaze nebo během provozu ve vlhkém prostředí. Pokud do spotřebiče pronikne voda, existuje zvýšené riziko poškození spotřebiče a úrazu elektrickým proudem.
c) Nepoužívejte napájecí kabel žádným nezamýšleným způsobem. Nikdy jej nepoužívejte k prénášení spotřebiče ani k jeho odpojení ze zásuvky. Udržujte napájecí kabel mimo dosah zdrojů tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem.
d) Pokud se nemůžete vyhnout používání spotřebiče ve vlhkém prostředí, použijte k připojení spotřebiče k elektrické síti proudový chránič (RCD). Používání RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Nepoužívejte spotřebič, pokud je napájecí kabel poškozený nebo vykazuje známky opotřebení. Poškozený napájecí kabel nechte vyměnit kvalifikovaným elektrikářem nebo technickým servisem výrobce.
f) Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neponořujte napájecí kabel, jeho zástrčku ani samotný spotřebič do vody ani jiné kapaliny. Je zakázáno používat zařízení na mokrých površích.
2.2. Bezpečnost na pracovišti
a) Udržujte pracoviště uklizené a dobře osvětlené.
b) Pokud máte pochybnosti, zda zařízení pracuje správně, kontaktujte servis výrobce.
c) Opravy spotřebiče smí provádět pouze servis výrobce. Je zakázáno provádět opravy svépomocně!
d) V případě vznícení nebo požáru použijte k uhašení požáru spotřebiče, pokud je pod elektrickým napětím, pouze práškový hasicí přístroj nebo CO2.
e) Spotřebič používejte v dobře větrané místnosti.
f) Pravidelně kontrolujte stav bezpečnostních výstražných štítků. Jsou-li nálepky nečitelné, vyměňte je.
g) Uschovejte návod na použití zařízení za účelem jeho dalšího použití v budoucnu. Pokud má být zařízení předáno třetím osobám, předejte současně s ním rovněž pokyny k používání.
h) Části balení a drobné montážní prvky ukládejte mimo dosah dětí.
i) Uchovávejte spotřebič mimo dosah dětí a zvířat.
2.3. Osobní bezpečnost
a) Nepoužívejte výrobek, pokud jste unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, drog či léků, které by mohly významně ovlivnit vaši schopnost jej obsluhovat.
b) Zařízení smí obsluhovat pouze osoby, které jsou fyzicky způsobilé, schopné s ním manipulovat a které byly dostatečně proškoleny, přečetly si tyto pokyny a absolvovaly školení v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
c) Zařízení není určeno k používání osobami (včetně dětí) se sníženými duševními, smyslovými nebo intelektuálními funkcemi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo jim tato osoba nedala pokyny k obsluze zařízení.
d) Při obsluze výrobku budte opatrní a používejte zdravý rozum.
e) Toto zařízení není hračka. Děti musí být pod dohledem, aby si s ním nehrály.
2.4. Bezpečné používání zařízení
a) Nepoužívejte spotřebič, pokud vypínač nefunguje správně (nezapíná se ani nevypíná). Spotřebiče, které nelze ovládat pomocí vypínačů, jsou nebezpečné, nesmí se provozovat a musí být opraveny.
b) Před seřizováním, čištěním nebo údržbou odpojte spotřebič od sítě. Toto bezpečnostní opatření snižuje riziko náhodného uvedení do provozu.
c) Nepoužívané spotřebiče uchovávejte mimo dosah dětí a osob, které nejsou se spotřebičem seznámeny nebo nejsou s tímto návodem k obsluze obeznámeny. Spotřebiče jsou v rukou nezkušených uživatelů nebezpečné.
d) Udržujte zařízení v dobrém technickém stavu.
e) Zařízení chraňte před dětmi.
f) Výrobek smí opravovat a udržovat kvalifikovaný personál pouze s použitím originálních náhradních dílů. Tím bude zajištěn bezpečný provoz výrobku.
g) Aby byla zajištěna jeho provozní integrita, neodstraňujte kryty instalované ve výrobě ani nepovolujte žádné šrouby.
h) Při přepravě a manipulaci se spotřebičem ze skladu na místo použití dodržujte předpisy pro bezpečnost a ochranu zdraví při ruční manipulaci platné v zemi provozu spotřebiče.
i) Spotřebič pravidelně čistěte, aby se zabránilo trvalému usazování nečistot.
j) Toto zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru dospělé osoby.
k) Nikdy se nepokoušejte se spotřebič zasahovat do jeho parametrů nebo konstrukce.
I) Nebezpečí požáru! Izolační plyn (cyklopentan) a chladící médium jsou hořlavé. Udržujte spotřebič mimo dosah zdrojů ohně a tepla!
m) Nepřetěžujte police tohoto spotřebiče.
n) Nezakrývejte větrací otvory spotřebiče!
o) V šokovém mrazáku neskladujte hořlavé materiály ani nepoužívejte žádná elektrická zařízení uvnitř spotřebiče.
p) Nikdy nepoužívejte žádné zdroje tepla ani spotřebiče k urychlení procesu odmrazování, pokud výrobce spotřebiče nedoporučí jinak.
q) Nepřerušujte chladicí okruh.
r) Na spotřebič nevyvíjejte mechanický tlak ani jej nevystavujte nárazům nebo pádu.
s) Nepokládejte žádné předměty na mrazák.
t) Pokud je spotřebič v provozu, nedotýkejte se prostor pod ním. Nebezpečí poranění rukou!
u) Do spotřebiče nevkládejte horké potraviny, potraviny v uzavřených nádobách ani nezakryté tekutiny.
v) Nezmrazujte potraviny na kartonových/papírových miskách ani dřevěných deskách.
w) Po vložení potravin zkontrolujte, zda jsou dvířka zavřená. Dvířka často neotevírejte.
x) Nikdy se nepokoušejte mrazničku během provozu naklánět.

UPOZORNĚNÍ! Přestože byl spotřebič navržen tak, aby byl bezpečný, a je vybaven odpovídajícími ochrannými prvky, a i přes použití dalších bezpečnostních opatření stále existuje nízké zbytkové riziko nehody nebo zranění během jeho provozu.
Doporučujeme, abyste při používání s výrobkem nakládali opatrně a rozumně.
3. Pravidla používání
Spotřebič je navržen tak, aby rychle snížil teplotu potravin v krátkém čase.
Uživatel je zodpovědný za jakékoli škody způsobené použitím v rozporu s určením.
3.1. Popis zařízení
RCGK-BC96

text_image
Coda® ① ② ③ ④RCGK-BC30

text_image
ROYX® 1 -18 3:29 2 3 4RCGK-BC276

- Ovládací panel s displejem
-
chladicí komory
-
Držák
-
Větrací mřížka
-
Spínač START/STOP (cyklicky přepíná mezi provozem a pohotovostním režimem)
-
Spuštění/zastavení provozu spotřebiče:
a) Stisknutím spustíte vybraný proces chlazení.
b) Rozsvítí se indikátor chlazení a spustí se odpočet doby zpracování.
c) Pokud během chlazení znovu stisknete spínač START/STOP, spotřebič se zastaví a zobrazí se skutečná teplota chladicí komory/sondy jádra potraviny.
d) Chcete-li obnovit proces chlazení, znovu stiskněte tlačítko START/STOP. Spotřebič se spustí až po 2 minutách (funkce odloženého startu) z důvodu ochrany chladicího kompresoru (časté zapínání a vypínání kompresoru po krátkou dobu zkracuje jeho životnost). Po dalších 2 minutách se spustí ventilátor.
e) Pokud je teplota chladicí komory nižší než nastavená teplota, kompresor se nespustí. Spustí se pouze tehdy, když teplota chladicí komory dosáhne nastavené teploty nebo ji překročí.
f) Pokud po spuštění procesu hlubokého zmrazování [12] (stisknutím a
tlačítko “), pokud je teplota sondy jádra pokrmu nižší než nastavená teplota, kompresor se nespustí. Spustí se pouze tehdy, když teplota jádra pokrmu dosáhne nastavené teploty nebo ji překročí.
- Ohřev sondy jádra pokrmu:
a) Chcete-li vyjmout teplotní sondu z mraženého produktu, stiskněte tlačítko

b) Rozsvítí se indikátor zahřívání sondy a na displeji se zobrazí teplota sondy.
c) Jakmile kontrolka ohřevu zhasne, vytáhněte sondu jádra z výrobku.
- Sonda pro měření jádra potravin:
a) Zapíchněte hrot sondy jádra do kusu potraviny.
b) Stiskněte tlačitko „tlačitko“. Rozsvítí se indikátor sondy a na displeji se zobrazí teplota sondy.
c) Stiskněte tlačítko „ „“ znovu pro návrat do režimu zobrazení teploty chladicí komory.
9. Chlazení:
a) Proces chlazení trvá 1 minutu a 30 sekund, během nichž chladicí komora dosáhne teploty 3°C (38°F).
b) Pro spuštění procesu stiskněte tlačítko „+3 °C/+38 °F“. Na displeji se zobrazí hodnoty nastavení procesu.
c) Stiskněte tlačítko START/STOP pro spuštění spotřebiče.
10. Šokové zmrazení:
a) Proces šokového zmrazení trvá 4 minuty, během kterých chladicí komora dosáhne teploty -18°C (0°F).
b) Pro spuštění procesu stiskněte tlačítko „-18 °C/0 °F“. Na displeji se zobrazí hodnoty nastavení procesu.
c) Stiskněte tlačítko START/STOP pro spuštění spotřebiče.
* Po dokončení procesu (9)/(10) se spotřebič automaticky přepne do režimu uchování potravin.
11. Rozmrazování:
a) Stisknutím tlačítka spustte proces rozmrazování.
b) Rozsvítí se kontrolka. Po dokončení procesu kontrolka zhasne.
* Spotřebič automaticky provádí rozmrazování každých 6 hodin.
12. Hluboké zmrazení (pomocí sondy jádra potraviny):
a) Zapíchněte hrot sondy jádra potraviny do kusu potraviny.
b) Stiskněte tlačítko [12].
c) Stiskněte tlačítko START/STOP.
13. Nastavení parametrů
a) Stisknutím tlačítka nastavte cílovou teplotu a dobu chlazení.
b) Pomocí tlačítek „+“ a „-“ nastavte hodnotu parametru blikající na displeji.
c) Rozsah nastavení doby trvání (času): 00:10 – 99:59; rozsah nastavení teploty: -30°C – 25°C (-22°F – 77°F).
d) Po nastavení parametrů stiskněte tlačítko „SET“ pro opuštění manuálního nastavení parametrů.
* Spotřebič po několika sekundách bez jakéhokoli zásahu uživatele automaticky opustí manuální nastavení parametrů a na displeji se zobrazí teplota chladicí komory nebo sondy jádra pokrmu.
- Snižte hodnotu
- Zvyšte hodnotu
- Zobrazení teploty
- Zobrazení času
- Sonda jádra pokrmu:

Chcete-li sondu nainstalovat do zařízení, zasuňte její hrot do kulaté objímky umístěné v chladicí komoře [A].

U modelu RCGK-BC276 se objímka [A] nachází v pravém dolním rohu komory, zatímco u modelů RCGK-BC96 a RCGK-BC30 se nachází v pravém horním rohu komory:

Po dodání spotřebič postavte do svislé polohy a nechte několik hodin před připojením k elektrické síti stát, aby se izolační plyn a chladivo uklidnily. Maximální limity okolní teploty a relativní vlhkosti, které nesmí být překročeny, jsou +40 °C a 85 % relativní vlhkosti. Umístěte spotřebič tam, kde je zajištěna dobrá cirkulace vzduchu. Dodržujte minimální odstup 10 cm od každé strany zařízení. Udržujte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od horkých povrchů. Spotřebič vždy používejte na rovném, pevném, čistém, nehořlavém a suchém povrchu a mimo dosah dětí a osob se sníženými mentálními, smyslovými a intelektuálními schopnostmi. Umístěte spotřebič tak, aby byla zástrčka síťového kabelu kdykoli dosažitelná. Ujistěte se, že jmenovitý výkon síťe odpovídá údajům na typovém štítku!
Po dodání spotřebiče a před prvním vložením potravin do mrazicího prostoru omyjte komoru teplou vodou a jemným čisticím prostředkem schváleným pro styk s potravinami; poté jej osušte a nechte vnitřek předchladit.

UPOZORNĚNÍ!
Před připojením spotřebiče k elektrické síti nainstalujte na přívodní kabel spotřebiče vhodný proudový chránič 30 mA.
3.3. Obsluha spotřebiče
-
Zasuňte zástrčku napájecího vodiče do elektrické zásuvky.
-
Stiskněte spínač [5].
-
Na displejích se zobrazí skutečná teplota v chladicí komoře a nastavený čas zadaný naposledy.
- Ručně nastavte extrémně nízkou teplotu chlazení a čas 20 minut (pro předchlazení).
- Vyberte požadovaný program nebo nastavte teplotu a čas chlazení ručně.
- Potraviny umístěte na rošty s rozestupy tak, aby mezi nimi bylo usnadněno proudění vzduchu. Udržujte potraviny od sebe trochu vzdálené. Pokud jsou potraviny umístěny příliš blízko u sebe nebo je v komoře příliš mnoho potravin, může se snížit chladicí/mrazicí výkon.
3.3.1. POUŽITÍ TEPLOTNÍCH SOND PRO MĚŘENÍ TEPLOTY POTRAVIN:

text_image
A B- Špička teplotní sondy pro měření teploty v jádru potraviny obsahuje teplotní senzor [A]. Během měření teploty v jádru potraviny musí být celý teplotní senzor v jádru produktu. Jinak nebude měření přesné.
- Za teplotním senzorem se nachází topný článek [B], který usnadňuje vyjmutí sondy z jádra zmrazené potraviny.
- Když teplota dosáhne nastavené cílové hodnoty, kompresor se zastaví. Po 2 minutách se obnoví provoz, jakmile se skutečná teplota rovná nebo je vyšší než nastavená teplota.
Současně stiskněte a podržte tlačítka SET a – po dobu 3 sekund pro přepnutí z °C na °F nebo zpět.
3.3.3. ZOBRAZENÍ NASTAVENÍ PARAMETRŮ:
Stiskněte a podržte tlačítko SET po dobu několika sekund.
3.3.4. TOVÁRNÍ NASTAVENÍ:
- Současně stiskněte a podržte tlačítka + a – po dobu 3 sekund. Na displeji teploty se zobrazí zpráva „rS“ a spotřebič se vypne.
- Zapněte spotřebič stisknutím spínače [5].
- Tovární nastavení:
- HI: teplota chladicí komory je příliš vysoká. Tento chybový kód se zobrazí, když teplota dosáhne 45 °C (113 °F). Stiskněte tlačítko START/STOP pro spuštění chlazení. Zkontrolujte naměřenou teplotu po 2 hodinách. Pokud teplota neklesne, odpojte spotřebič od sítě a kontaktujte servis výrobce.
- LO: teplota chladicí komory je příliš nízká. Tento chybový kód se zobrazí, když teplota dosáhne -45°C (-49°F). Stiskněte tlačítko START/STOP pro spuštění odmrazování. Zkontrolujte naměřenou teplotu po 2 hodinách. Pokud teplota neklesne, odpojte spotřebič od sítě a kontaktujte servis výrobce.
- E01: chyba připojení ovládacího panelu k hlavní desce plošných spojů. Chcete-li tuto chybu odstranit, odpojte spotřebič od sítě, zkontrolujte příslušné připojení a zapojení; znovu spustte spotřebič.
3.4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) Před čištěním, seřizováním nebo výměnou příslušenství a pokud spotřebič nepoužíváte, vypněte jej a odpojte od sítě.
b) K čištění povrchů používejte pouze neagresivní prostředky.
c) K čištění spotřebiče používejte pouze jemné čisticí prostředky určené pro povrchy přicházející do styku s potravinami.
d) Po každém čištění všechny součásti před opětovným použitím spotřebiče důkladně osušte.
e) Spotřebič skladujte na suchém a chladném místě, chráněném před vlhkostí a přímým slunečním zářením.
f) Nestříkejte na spotřebič proudem vody a neponořujte jej do vody.
g) Zajistěte, aby se voda nedostala dovnitř větracími otvory v krytu.
h) Je nutné provádět pravidelné prohlídky zařízení s ohledem na jeho technickou funkčnost a také jeho veškerá poškození.
i) Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík.
j) Nečistěte žádnými ostrými a/nebo kovovými nástroji (např. drátěným kartáčem nebo kovovou škrabkou), protože by mohly poškodit povrch spotřebiče.
k) Nečistěte spotřebič kyselými látkami, lékařskými výrobky, ředidly, palivem, olejem ani jinými chemikáliemi, protože by jej mohly poškodit.
I) Během údržby používejte ochranné rukavice.
m) Pokud spotřebič nebudete delší dobu používat, vypustíte chladicí okruh a nechte dvířka chladicí komory mírně pootevřená, aby bylo zajištěno větrání vnitřního prostoru.
n) Pravidelně kontrolujte, zda není vzduchový filtr znečištěný nebo poškozený. V případě potřeby jej vyčistěte nebo vyměňte.
o) Zkontrolujte odtok kondenzátu. Udržujte jej čistý.
p) Pravidelně provádějte údržbu zařízení, abyste vyčistili kondenzátor, zkontrolovali elektrický obvod atd.
q) Pravidelně čistěte/vyměňujte sondy pro měření teploty potravin a kontrolujte těsnost těsnění dvířek. Vadné těsnění sníží výkon a životnost spotřebiče.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ZAŘÍZENÍ.
Po skončení jeho životnosti nesmí být tento výrobek likvidován se směsným domovním odpadem; vraťte jej do sběrného dvora/sběrného dvora pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Toto je znázorněno symbolem umístěným na výrobku, v uživatelské příručce nebo na obalu. Materiály použité ve spotřebiči lze znovu použít v souladu s jejich klasifikací. Opětovným použitím, recyklací nebo jinými formami využití odpadních spotřebičů významně přispíváte k ochraně životního prostředí.
Místní úřady vám poskytnou informace o nejbližších místech pro likvidaci spotřebiče.
3.5. Řešení problémů
| Problém | Možná příčina | Řešení |
| Kompresor ne běží | Výpadek napájení | Zkontrolovat. ten moc šňůra připojení |
| Porucha ventilátoru | Zkontrolovat. a nahradit dle potřeby | |
| Selhání desky plošných spojů | ||
| Selhání pojistky nebo relé | ||
| Nesprávný odpor cívky | Zkontrolovat. a nahradit kompresor, pokud je to nutné | |
| Zaseknutá hřídel | ||
| Slabý chladicí výkon | Zamrzlý výparníkÚnik chladiva | Rozmrazte spotřebičZkontrolujte a v případě selhání vyměňte chladící médiuma dobití schladící médium po opravách byly dokončeny |
| Kondenzát odtok trubice ucpaný | Uvolnit | |
| Příliš mnoho jídla v komora | Odstraňte část jídla | |
| Doba nepřetržitého provozu příliš dlouho | Odpojte spotřebič ze zásuvky sít na nějakou dobu | |
| Kondenzát odtok trubice vysoká teplota | Nesprávný typ chladiva | |
| Špatné umístění spotřebiče (mraznička je na přímém slunci nebo v blízkosti zdroj tepla) | Přemístěte spotřebič do stinného místa / mimo dosah zdrojů tepla | |
| Selhání těsnění dveří | Vyměňte těsnění | |
| Nastavení teploty také vysoká | Snížit ten teplota prostředí | |
| Poloha čidla termostatu nesprávné | Seřídit. | |
| Porucha termostatu | Vyměňte termostat |
4. Schéma elektrického zapojení
RCGK-BC96

1/2/3. Tepelný bezpečnostní spínač
-
Topný kabel
-
Napájecí zástrčka
-
Hlavní deska plošných spojů
-
Deska plošných spojů CPU
-
Zobrazení teploty
-
Zobrazení času
-
Elektromagnetický
uzavírací ventil 11/12/18. Relé
-
Motor ventilátoru výparníku
-
Ochrana proti přetížení
-
Motor ventilátoru kondenzátoru
-
Spouštěcí kondenzátor
17/17.1/17.2. Chladicí kompresor
- Sítový kondenzátor
5. Přehled typových štítků:

text_image
steinberg® SYSTEMS CE ① Product Name Blast Chiller ③ Model RCGK-BC96 ② Voltage/Frequency 230V-/50Hz ④ Input Current 3.6A ⑤ Input Power 550W ⑥ Defrosting Current 6A ⑦ Defrosting Power 1300W ⑧ Refrigerant / Amount R290 / 148g ⑨ Foaming Agent C5H10 (Cyclopentane) ⑩ Capacity 96L ⑪ Climate Class 5 ⑫ Protection Class I ⑬ Production Year expondo.com ⑭ Serial No. ⑮ Manufacturer: expondo Polska sp. zo.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
text_image
s □ ei □ eke1-□ CE Název výrobku Šokový zchlazovač Model RCGK-BC30 Věk/frekvence 230V-/50Hz Vstupní proud 3.2A Vstupní výkon 550W Odmrazovací proud 3.SA Odmrazovací výkon 700W Chladivo/Množství R290 /110g Pěnidlo C5H10 (cyklopentanel Dovolené zatížení 29.SL Klimatická třída 5 Třída ochrany —— Rok výroby —— Sériové čísloNo., —— expondo.com Výrobce: expondo Polska sp. z oo sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Gora | Polsko, EU
text_image
steinberg® SYSTEMS CE ① Product Name Blast Chiller ③ Model RCGK-BC276 ⑤ Voltage/Frequency 230V-/50Hz ⑦ Input Current 6.7A ⑦ Input Power 1350W ⑦ Defrosting Current 8.5A ⑦ Defrosting Power 1650W ⑨ Refrigerant / Amount System I: R290 / 148g System II: R290 / 148g ⑨ Foaming Agent C5H10 (Cyclopentane) ⑪ Capacity 276L ⑪ Climate Class 5 ⑬ Protection Class I ⑬ Production Year ⑬ Serial No. expondo.com ⑮ Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU- Název výrobku
- Model
- Napájecí napětí / frekvence
- Vstupní proud
- Jmenovitý výkon
- Zatížení odmrazovacím proudem
- Příkon odmrazování
- Náplň chladiva
- Typ pěnidla
- Dovolené zatížení
- Klimatická třída
-
Třída ochrany
-
Rok výroby
- Sériové číslo
- Manufacturer
| Parameter popis | Parameter hodnota | ||
| Názov produktu | Šokový chladič | ||
| Model | RCGK-BC96 | RCGK-BC30 | RCGK-BC276 |
| Dodávka napätie [VAC] / Frekvencia [Hz] | 230/50 | ||
| Menovitý výkon [W] | 550 | 1350 | |
| Vstupný prúd [A] | 3,6 | 3,2 | 6,7 |
| Prúdové zaťaženie odmrazovaním [A] | 6 | 3,5 | 8,5 |
| Príkon odmrazovania [A] | 1300 | 700 | 1650 |
| Typ chladiva | 290 eur | ||
| Množstvo chladiva [g] | 148 | 110 | 2 x 148 |
| Typ penidla | C5H10 (cyklopentán) | ||
| Spotreba energie pri chladení [kWh/kg] | 0,11 0,16 0,10 | ||
| Výkon spotreba v mrazenie [kWh/kg] | 0,40 0,75 0,54 | ||
| Výkon ohrievača jadra jedla [W] | 30 | ||
| Objem [l] | 96 | 29,5 | 276 |
| Trieda ochrany | I | ||
| Klimatická trieda | 5 | ||
| Rozmery (šírka x híbka x výška) [mm] | 751x747x842 | 630x615x475 | 790x750x1560 |
| Hmotnosť [kg] | 66 | 39 | 139 |
| Police | 5 | 3 | 10 |
| Maximálne zaťaženie police, ks (kg) | 5 | ||
| Dostupné jednotky teploty | °C / °F | ||
| Typ displeja | LCD | ||
1. Všeobecný prehl'ad
2. Bezpečnost prevádzky
Pojem „spotrebič“ alebo „výrobok“ v upozorneniach a pokynoch sa vztahuje na šokový schladzovač.
2.1. Elektrická bezpečnost
2.2. Bezpečnost na pracovisku
2.3. Osobná bezpečnost'
Spotrebič je navrhnutý tak, aby rýchlo znížil teplotu potravín v krátkom čase.
a) Ak chcete vybrať teplotnú sondu z mrazeného produktu, stlačte tlačidlo „
b) Rozsvieti sa indikátor ohrevu sondy a na displeji sa zobrazí teplota sondy.
c) Ked' indikátor ohrevu zhasne, vytiahnite meraciu sondu z výrobku.

- Teplotná sonda:
a) Zapichnite hrot teplotnej sondy do kusu potraviny.
b) Stlačte tlačidlo „“. Rozsvieti sa indikátor sondy a na displeji sa zobrazí teplota sondy.
c) Opätovným stlačením tlačidla „ “ sa vrátite do režimu zobrazenia teploty chladiacej komory.
9. Chladenie:
10. Šokové mrazenie:
a) Stlačením tlačidla spustite proces rozmrazovania.
b) Rozsvieti sa indikátor. Po dokončení procesu indikátor zhasne.
- Súčasne stlačte a podržte tlačidlá + a – na 3 sekundy. Na displeji teploty sa zobrazí správa „rS“ a spotrebič sa vypne.
- Zapnite spotrebič stlačením vypínača [5].
- Továrenské nastavenia:
3.4. Čistenie a údržba
4. Schéma elektrického zapojenia
RCGK-BC96

flowchart
graph TD
A["Power Source"] --> B["Switch 5"]
B --> C["Motor 1"]
C --> D["Motor 2"]
D --> E["Motor 3"]
E --> F["Motor 4"]
F --> G["Motor 5"]
G --> H["Motor 6"]
H --> I["Motor 7"]
I --> J["Motor 8"]
J --> K["Digital Signal 8:88, 88:88"]
H --> L["Control Unit 10"]
L --> M["Motor 11"]
M --> N["Motor 12"]
N --> O["Motor 13"]
O --> P["Motor 14"]
P --> Q["Motor 15"]
Q --> R["Motor 16"]
R --> S["Motor 17"]
S --> T["Motor 18"]
T --> U["Motor 19"]
RCGK-BC30

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
I --> J["10"]
J --> K["11"]
K --> L["12"]
L --> M["13"]
M --> N["14"]
N --> O["15"]
O --> P["16"]
P --> Q["17"]
Q --> R["18"]
R --> S["19"]
S --> T["20"]
T --> U["88:88"]
U --> V["88"]

flowchart
graph TD
A["Power Source"] --> B["Switch 6"]
B --> C["Component 1"]
B --> D["Component 2"]
B --> E["Component 3"]
B --> F["Component 4"]
B --> G["Component 5"]
B --> H["Component 7"]
B --> I["Component 8"]
B --> J["Component 9"]
B --> K["Component 10"]
B --> L["Component 11"]
B --> M["Component 12"]
B --> N["Component 13"]
B --> O["Component 14"]
B --> P["Component 15"]
B --> Q["Component 16"]
B --> R["Component 17.1"]
B --> S["Component 17.2"]
B --> T["Component 18"]
B --> U["Component 19"]
1/2/3. Tepelný bezpečnostný spínač
4. Vykurovací kábel
5. Zástrčka napájacieho kábla
6. Hlavná doska plošných spojov
7. Doska plošných spojov CPU
8. Zobrazenie teploty
9. Zobrazenie času
10. Elektromagnetický
uzatvárací ventil 11/12/18.
Relé
- Motor ventilátora výparníka
- Ochrana pred preťažením
- Motor ventilátora kondenzátora
- Štartovací kondenzátor
17/17.1/17.2. Chladiaci kompresor - Sietový kondenzátor
5. Prehl'ad typového štítku:

text_image
steinberg® SYSTEMS CE ① Product Name Blast Chiller ② ③ Model RCGK-BC96 ③ Voltage/Frequency 230V-/50Hz ④ ⑤ Input Current 3.6A ⑥ Input Power 550W ⑦ Defrosting Current 6A ⑧ Defrosting Power 1300W ⑨ Refrigerant / Amount R290 / 148g ⑩ Foaming Agent C5H10 (Cyclopentane) ⑪ Capacity 96L ⑫ Climate Class 5 ⑬ Protection Class I ⑭ Production Year expondo.com ⑮ Manufacturer: expondo Polska sp. zo.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
other
| Item | Value | | :--- | :--- | | Názov produktu | Šokový chladič | | Model | RCGK-BC30 | | Napätie/Frekvencia | 230V-/50Hz | | Vstupný prúd | 3,2A | | Vstupný výkon | 550W | | Rozmrazovací prúd | 3,5SA | | Rozmrazovací výkon | 700W | | Chladivo/Množstvo | R290 /110g | | Penidlo | C5H10 (cyklopentanel) | | Kapacita | 29,5SL | | Klimatická trieda | 5 | | Trieda ochrany | _ | | Rok výroby | _ | | Sériové čísloNo., | _ | expondo.com Výrobca: expondo Polska sp. z oo sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Gora I Pořsko,
text_image
steinberg® SYSTEMS CE ① Product Name Blast Chiller ③ Model RCGK-BC276 ⑤ Voltage/Frequency 230V-/50Hz ⑦ Input Current 6.7A ⑦ Input Power 1350W ⑦ Defrosting Current 8.5A ⑦ Defrosting Power 1650W ⑨ Refrigerant / Amount System I: R290 / 148g System II: R290 / 148g ⑨ Foaming Agent C5H10 (Cyclopentane) ⑪ Capacity 276L ⑪ Climate Class 5 ⑬ Protection Class I ⑬ Production Year ⑬ Serial No. expondo.com ⑮ Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU- Názov produktu
- Model
- Napájacie napätie/frekvencia
- Vstupný prúd
- Menovitý výkon
- Zataženie rozmrazovacím prúdom
- Príkon rozmrazovania
- Náplň chladiva
- Typ penidla
- Kapacita
- Klimatická trieda
-
Trieda ochrany
-
Rok výroby
- Sériové číslo
- Výrobca
Технически данни
2.3. Osobna sigurnost
a) Nemojte koristiti proizvod ako ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova koji bi mogli značajno smanjiti vašu sposobnost rukovanja proizvodom.
b) Uređajem smiju upravljati samo osobe koje su fizički sposobne, sposobne rukovati uređajem i koje su odgovarajuće obučene, koje su pročitale ove upute i prošle obuku o zdravlju i sigurnosti.
c) Uređaj nije namijenjen za korištenje osobama (uključujući djecu) sa smanjenim mentalnim, senzornim ili intelektualnim funkcijama ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, osim ako ih ne nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili im je dala upute o rukovanju uređajem.
d) Budite oprezni i koristite zdrav razum prilikom rukovanja proizvodom.
e) Uređaj nije igračka. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s njim.
2.4. Sigurna uporaba proizvoda
a) Nemojte koristiti uređaj ako prekidač za napajanje ne radi ispravno (ne uključuje se ili isključuje). Uređaji koji se ne mogu upravljati pomoću prekidača za napajanje opasni su, ne smiju se koristiti i moraju se popraviti.
b) Isključite uređaj iz električne mreže prije podešavanja, čišćenja ili održavanja. Ova sigurnosna mjera opreza smanjuje rizik od slučajnog uključivanja.
c) Nekorištene uređaje držite izvan dohvata djece i svih koji nisu upoznati s uređajem ili ovim priručnikom. Uređaji su opasni u rukama neiskusnih korisnika.
d) Održavajte proizvod u dobrom radnom stanju.
e) Proizvod držite izvan dohvata djece.
f) Proizvod smije popravljati i održavati kvalificirano osoblje koristeći samo originalne rezervne dijelove. To će osigurati siguran rad proizvoda.
g) Kako biste osigurali predviđenu operativnu cjelovitost proizvoda, nemojte uklanjati tvornički ugrađene poklopce niti otpuštati vijke.
h) Prilikom transporta i rukovanja uređajem od skladišta do mjesta korištenja, pridržavajte se zdravstvenih i sigurnosnih propisa za ručno rukovanje koji vrijede u zemlji korištenja uređaja.
i) Redovito čistite uređaj kako biste spriječili trajno nakupljanje prljavštine.
j) Uređaj nije igračka. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora odrasle osobe.
k) Nikada ne pokušavajte mijenjati parametre ili strukturu uređaja.
I) Opasnost od požara! Izolacijski plin (ciklopentan) i rashladno sredstvo su zapaljivi. Držite uređaj dalje od izvora vatre i topline!
m) Nemojte preopteretiti police ovog uređaja.
n) Ne prekrivajte otvore za ventilaciju uređaja!
o) Ne pohranjujte zapaljive materijale u zamrzivaču niti koristite električne uređaje unutar uređaja.
p) Nikada ne koristite izvore topline ili uređaje za ubrzavanje procesa odmrzavanja, osim ako proizvođač uređaja ne preporuči drugačije.
q) Nemojte prekidati rashladni krug.
r) Nemojte primjenjivati mehanički pritisak na uređaj niti ga izlagati udarcima ili padovima.
s) Ne stavljajte nikakve predmete na zamrzivač.
t) Držite ruke podalje od područja ispod kućišta dok uređaj radi. Opasnost od ozljede ruku!
u) Nemojte stavljati vruću hranu, hranu u zatvorenim posudama ili nepokrivene tekućine u uređaj.
v) Nemojte zamrzavati hranu na kartonskim/papirnatim pladnjevima ili drvenim daskama.
w) Provjerite jesu li vrata dobro zatvorena nakon što je hrana stavljena. Nemojte često otvarati vrata.
x) Nikada ne pokušavajte nagnuti zamrzivač dok je u radu.






