Ritter Tondo¹³ - Szeletelő

Tondo¹³ - Szeletelő Ritter - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Tondo¹³ Ritter PDF formátumban.

📄 136 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Ritter Tondo¹³ - page 62
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről Tondo¹³ Ritter

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Szeletelő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Tondo¹³ - Ritter és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Tondo¹³ márka Ritter.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tondo¹³ Ritter

A személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében minden körülmények között tartsa be a következő bizton-sági előírásokat, és őrizze meg azokat további használatra!

– Ezt a készüléket háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például: üzletek és irodák alkalmazotti konyháiban; mezőgazdasági birtokokon; vendégek által szállodákban, motelekben és egyéb lakóépületekben; panziókban.

– A készüléket soha ne helyezze forró felületre vagy nyílt láng közelébe.

– Kizárólag a készülékhez kapott tartozékokat használja.

– Ne használjon hosszabbítót.

– Ne hajlítsa meg a hálózati kábelt. A vezetéket ne tekerje körbe a készülék körül.

– A hálózati kábelt úgy vezesse el, hogy abban ne lehessen megbotlani és ne érintkezzen forró, illetve éles peremű tárgyakkal.

– A készüléket csak akkor kezdje el használni, ha az már stabilan áll.

– Úgy helyezze el a készüléket, hogy gyermekek ne férhes- senek hozzá a készülék éles késéhez.

– Az összes használt csomagolóanyagot gyermekektől elzárva tárolja. Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolással játsszanak, mert fennáll a fulladás veszélye.

– Ne engedje, hogy a gyerekek a készülékkel játsszanak.

– A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a csatlakozóvezetéket gyermekek számára el nem érhető helyen kell tartani.

– A készüléket testi vagy szellemi fogyatékkal élő vagy korlátozott érzékelőképességgel rendelkező, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha rájuk valaki felügyel, vagy elmagyarázza nekik a készülék biztonságos használatát, és ha ezek a személyek megértik a készülék használatában rejlő veszélyeket.

– A készüléket kizárólag közvetlen közelben lévő, megfelelően felszerelt és szabadon hozzáférhető, védővezető rendszerrel ellátott aljzatba csatlakoztassa. A védővezető nélküli aljzatról való üzemeltetés tilos. A helyi hálózati feszültségnek meg kell felelnie a típustáblán található adatoknak.

– A készüléket mindig válassza le a hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyják, valamint összeszerelés, szétszerelés és tisztítás előtt.

– Tilos mélyhűtött ételek, forró élelmiszer, csont, nagy magokat tartalmazó élelmiszer, hálóba helyezett sült hús, csomagolt élelmiszer szeletelése!

– Ne használja a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányítóval.

– Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.

– A készüléket ne működtesse megszakítás nélkül 10 perc-nél hosszabb ideig. A motor túlmelegedhet. Kapcsolja ki a készüléket, hogy a motor lehüljön.

Áramütésveszély

– Üzemzavar esetén, a tisztítás előtt vagy ha a készüléket nem használja, mindig húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót. A vezetéket a dugónál fogva húzza ki, ne a kábelt húzza.

– A készüléket soha ne merítse vízbe. Soha ne tegye ki a készüléket eső vagy egyéb nedvesség hatásának. Ha a készülék mégis vízbe esne, először húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és csak ez után vegye ki a készüléket a vízből. Ezt követően ellenőriztesse a készüléket márkaszervizben, mielőtt ismét használatba venné.

– Ne érjen a készülékhez nedves kézzel. Ne használja a készüléket nedves felületen állva, vagy ha a készülék vizes vagy nedves. Ne üzemeltesse a készüléket a szabadban.

– Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát. A feszültség alatt lévő alkatrészek megérintése vagy az elektromos és mechanikai felépítés módosítása esetén áramütés veszélye áll fenn.

– Azonnal állítsa le a készüléket, ha valamelyik alkatrésze meghibásodik, és azonnal forduljon a ritter ügyfélszolgálatához. Ne végezzen semmilyen önkényes módosítást a készüléken.

– Ha a hálózati kábel megsérül, a sérülések elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy egyéb, képzett szakemberrel.

Sérülésveszély

– A körkés nagyon éles, és levághatja a testrészeket.

– A készülékkel történő szeletelés csak a csúszkával lehetséges. A csúszósín nem alkalmas arra, hogy élelmiszereket rakjanak rá. A csúszka csak a jobb tisztítás érdekében távolítható el.

– A készüléket a megfelelően elhelyezett előtolóval kell használni, kivéve, ha a szeletelendő anyag mérete vagy formája annak használatát nem teszi lehetővé.

– A működés közben mozgó tartozékok cseréje előtt a készüléket ki kell kapcsolni, és le kell választani a hálózati feszültségről.

– Kikapcsolás után a körkés egy ideig még mozgásban van.

– A készülék üzemeltetése és tisztítása során fokozott elővigyázatosság szükséges! Különösen ügyeljen arra, hogy ujjait és más testrészeit távol tartsa a körkéstől. Ne nyúljon az ütközőlap és a körkés közötti résbe!

– Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és forgassa a szeletvas-tagság-beállító gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg az ütközőlap „0” állásba nem kerül.

– A sérülések elkerülése érdekében a körkés tisztításához használjon mosogatókefét vagy hasonló alkalmas tisztítóeszközt. Ne tisztítsa a körkést mosogatógépben, mert be- és kirakodáskor megnő a vágási sérülések veszélye.

Hajtsa ki az ábrákat a könyv elülső, illetve hátsó borítójából.

Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a készülék használatbavétele előtt. A használati utasítást őrizze meg, és adja át azt a készülék esetleges új tulajdonosának.

A használati utasítás aktuális változata a www.ritterwerk.de oldalon is megtalálható.

A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSE

A finomszeletelőgép háztartásban előforduló élelmiszerek szeletelésére szolgál.

Ritter Tondo¹³ - A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSE - 1

A szeletelőgép élelmiszerrel való érintkezésre alkalmas.

A nem rendeltetésszerű használat, illetve a nem megfelelő üzemeltetés súlyos sérülésekhez vagy anyagi károkhoz vezethet. Ebben az esetben a vásárló minden garanciális és kártérítési igénye érvényét veszti.

HASZNÁLATBAVÉTEL

Előkészületek

- A készüléket óvatosan emelje ki a dobozból.

Információ:

A szeletelőgépet már felszerelt csúszkával és előtolóval szállítjuk.

  • A csomagolóanyagokat távolítsa el, és a dobozzal együtt örizze meg.
  • Helyezze a készüléket sima, csúszásmentes felületre, egy elektromos hálózati csatlakozó közvetlen közelébe.
  • Tisztítsa meg a készüléket, mielőtt élelmiszert helyezne rá (lásd: TISZTÍTÁS).

A készülék összeszerelése

Tisztítás után a csúszkát és az elötolót a következőkben leírtak szerint helyezze el:

A Helyezze el a csúszkát (7) a készüléken:

  • Helyezze a csúszka alján található két csúszkatartót (14) a készülék csúszósínjére (10), és tolja előre a csúszkát ütközésig. Ügyeljen arra, hogy a csúszka két vezető csúszólapja (12) a készülék két csúszóvezetőjében (11) legyen.
  • Most nyissa ki a zárókart (8) a jobb kezével előre tolva. A zárókart aktívan ebben a nyitott pozícióban kell tartani, hogy a csúszkát a másik kézzel teljesen fel lehessen tolni. A zárókar elengedésekor automatikusan visszaugrik a reteszelt helyzetbe. Információ:

A csúszka könnyen a megfelelő pozícióba mozgatható, és merőleges a körkésre.

B Csúsztassa az elötolót (6) a csúszka fogantyújára.

  • Dugja be a konnektorba a hálózati csatlakozót (15).
  • A felesleges hálózati kábelt (15) mindig a vezeték-tartóba (16) tegye, a készülék hátoldalán lévő nyíláson betolva.

SZELETELÉS

C Állítsa be a kívánt szeletvastagságot a fokozatmentesen állítható szeletvastagság- beállító gombbal (2). A szeletvas-tagság-beállító skála (13) az ütközőlapon (1) fent található. A maximális szeletvastagsághoz a szeletvastagság-beállító gombot többször el kell forgatni 360°-kal.

Információ:

A szeletvastagság-beállító skála „0” pozíciója biztonsági okokból a kés fedésének felel meg.

D Helyezze a szeletelendő anyagot a csúszkára (7). Ezután nyomja az előtolóval (6) finoman az ütközölaphoz (1).
E A készülékkel történő szeletelés csak a csúszkával lehetséges. A csúszósín nem alkalmas arra, hogy élelmiszert rakjanak rá. Mindig védje kezeit az előtoló használatával. Kivétel: nagy méretű szeletelendő anyagok.

VIGYÁZAT, a forgókés miatti sérülésveszély:

A készüléket soha nem szabad csúszka nélkül használni!

F Kapcsolja be a készüléket a Be-/kikapcsoló gombbal (3).

  • Ha a körkés forog, enyhe nyomással tolja a szeletelendő anyagot a vágókés (4) felé.
    Információ:
    Tartós használatban legfeljebb 10 percig használja a készüléket.
  • A szeletelés befejezése után kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal. Várja meg, amíg a körkés teljesen leáll.
  • Minden használat után állítva az ütközőlapot (1) a szeletvas-tagság-beállító gombbal (2) „0” állásba, hogy az éles körkés fedett helyzetbe kerüljön, és elkerülje a sérüléseket.

TISZTÍTÁS

VIGYÁZAT, áramütés veszélye, a szabadon lévő kés miatti sérülésveszély:

Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és állítsa az ütközőlapot a szeletvastagság-beállító gombbal (2) „0” állásba.

Tisztítsa rendszeresen a szeletelőgépet, hogy ne maradjanak rajta romlandó maradékok.

Információ:

A körkést is meg kell tisztítani minden szeletelés után az alábbiak szerint. Mivel minden élelmiszer savakat, sókat és nedvességet tartalmaz, még a rozsdamentes acélon is rozsda képződhet. A körkés ápolására vonatkozó részletes útmutató elérhető a https://www.ritterwerk.com/blade-guidance oldalon.

Előkészületek

- Vegye le az elötolót (6).

G Oldja ki a csúszka reteszelését a zárókar (8) előre tolásával és ebben a pozícióban tartásával. Ezután húzza maga felé a csúszkát (7), hogy a vezető csúszólapokat (12) kihúzza a készülék csúszóvezetőiből (11). Most leemelheti a csúszkát a készülékről.

Szerelje ki a körkést:

Hfajtsa fel a késburkolatba szerelt késrögzítő zárat (5), és fordítsa az óramutató járásával megegyező irányba (ahogy a burkolaton lévő zár szimbólum mutatja), amíg a teljes késburkolatot le nem lehet venni.

K A körkés (4) meglazításához nyomja meg azt egyik kezével hátulról. Ezután fogja meg a körkést a közepénél, és vegye ki a fogaskerékkel együtt.

A körkés alatt található egy további műanyag gyűrű, amit a tisztításhoz szintén ki kell venni.

Minden vágás után

- Törölje le a burkolatot, a körkést, valamint minden más leszerelt alkatrészt egy nedves kendővel.

Idönként

  • Alaposan tisztítsa meg a körkést, valamint minden más leszerelt alkatrészt meleg vízzel (nem mosogatógépben).
  • A készülék kés mögötti részeit száraz ruhával vagy ecsettel tisztítsa meg.
    Információ:
    Ne használjon súrolószert, durva felületű szivacsot vagy kemény súrolókefét.
  • Az elmosott részeket szárítsa meg.

A készülék összeszerelése

- Először helyezze vissza a műanyag gyűrűt az alján lévő késvédőbe akasztva, amíg az érezhetően a helyére kattan. Ezután nyomja körbe, hogy szorosanilleszkedjen.

VIGYÁZAT, a szabadon lévő kés miatti sérülésveszély:

Soha ne használja a szeletelőgépet a műanyag gyűrű nélkül!

  • Most szerelje vissza a helyére a körkést.
  • Helyezze be a késrögzítő zárat (a késburkolatban) (5), és zárja le az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva (ahogy a burkolaton lévő zár szimbólum mutatja).

A B Helyezze fel a csúszkát az elötolóra.

KARBANTARTÁS

A szeletelőgép nem igényel karbantartást.

M Javasoljuk azonban, hogy a körkésen lévő fogaskereket (4) és a vezető csúszólapokon lévő csúszkát (12) alkalmanként kenje meg egy kevés ritter karban-tartó zsírral (vagy egy kevés vazelinnel) a könnyű mozgás megtartása érdekében.

TÁROLÁS

A készüléket tartsa gyermekek számára nem hozzáférhető helyen.

A hálózati kábelt ne tekerje körbe a készülék körül. A vezetéket mindig a készülékbe épített vezetéktartóban (16) tartsa.

ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAINAK ÁRTALMATLANÍTÁSA

Ritter Tondo¹³ - ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAINAK ÁRTALMATLANÍTÁSA - 1

A szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a válogatatlan települési hulladékkal

együtt ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak gyűjtésére és visszaadására külön (ingyenes) rendszer létezik. További információkért forduljon a helyi hatósághoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A termék szabályos ártalmatlanításával segít elkerülni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket és megőrizni a természeti erőforrá-sokat.

REACH RENDELET

Kifejezetten kenyérszeleteléshez fogazott körkés (19 cm átmérőjű) rendelhető a szeletelőgéphez.

A felvágott étel összegyűjtésére megfelelő fadeszka rendelhető.

A szeletelőgép karbantartásához (utánzsírzásához) eredeti ritter karbantartó zsír kapható.

SZERVIZ, JAVÍTÁS ÉS PÓTALKATRÉSZEK

A szervizeléssel, javítással és pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseivel keresse fel a helyi ügyfélszolgálatot!

A készülék jogosult a CE jelzés használatára.

Hálózati feszültség / teljesítmény- felvétel: lásd a készülék alján található típusjelzést

Szeletvastagság: 0-tól kb. 22 mm-ig

JÓTÁLLÁSI NYILATKOZAT

Erre a ritter szeletelőgépre a vásárlás dátumától számított 2 éves, kifejezetten a kondenzá-tormotorra pedig 10 éves gyártói garanciát vállalunk a jótállásra vonatkozó EU-irányelveknek megfelelően. Az Ön BGB (német polgári törvénykönyv) 437 és azt követő §-ok szerinti törvényes garanciális igényeit e rendelet nem érinti. A gyártói garancia az Európai Unióban értékesített összes készülékre érvényes. A garanciális feltételek a www.ritterwerk.de/warranty olda-lon tekinthetők meg. Garanciális igények vagy vevőszolgálati szolgáltatások esetén a szelete-lőgépet minden esetben a helyi ügyfélszolgálatnak kell elküldeni.

JELMAGYARÁZAT

Jel Magyarázat

Ritter Tondo¹³ - Jel Magyarázat - 1

CE-jelölés: A termék megfelel az EU követelményeinek.

Ritter Tondo¹³ - Jel Magyarázat - 2

A termék 2005. augusztus 13. után került forgalomba. Ez a termék nem dobható a háztartási szemétbe.

Az áthúzott kuka-jel jelzi, hogy a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.

Ritter Tondo¹³ - Jel Magyarázat - 3

Élelmiszerrel való érintkezésre alkalmas.

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Ritter

Modell : Tondo¹³

Kategória : Szeletelő