Tondo¹³ - Szeletelő Ritter - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Tondo¹³ Ritter PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Tondo¹³ Ritter
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Szeletelő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Tondo¹³ - Ritter és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Tondo¹³ márka Ritter.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tondo¹³ Ritter
A személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében minden körülmények között tartsa be a következő bizton-sági előírásokat, és őrizze meg azokat további használatra!
– Ezt a készüléket háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például: üzletek és irodák alkalmazotti konyháiban; mezőgazdasági birtokokon; vendégek által szállodákban, motelekben és egyéb lakóépületekben; panziókban.
– A készüléket soha ne helyezze forró felületre vagy nyílt láng közelébe.
– Kizárólag a készülékhez kapott tartozékokat használja.
– Ne használjon hosszabbítót.
– Ne hajlítsa meg a hálózati kábelt. A vezetéket ne tekerje körbe a készülék körül.
– A hálózati kábelt úgy vezesse el, hogy abban ne lehessen megbotlani és ne érintkezzen forró, illetve éles peremű tárgyakkal.
– A készüléket csak akkor kezdje el használni, ha az már stabilan áll.
– Úgy helyezze el a készüléket, hogy gyermekek ne férhes- senek hozzá a készülék éles késéhez.
– Az összes használt csomagolóanyagot gyermekektől elzárva tárolja. Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolással játsszanak, mert fennáll a fulladás veszélye.
– Ne engedje, hogy a gyerekek a készülékkel játsszanak.
– A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a csatlakozóvezetéket gyermekek számára el nem érhető helyen kell tartani.
– A készüléket testi vagy szellemi fogyatékkal élő vagy korlátozott érzékelőképességgel rendelkező, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha rájuk valaki felügyel, vagy elmagyarázza nekik a készülék biztonságos használatát, és ha ezek a személyek megértik a készülék használatában rejlő veszélyeket.
– A készüléket kizárólag közvetlen közelben lévő, megfelelően felszerelt és szabadon hozzáférhető, védővezető rendszerrel ellátott aljzatba csatlakoztassa. A védővezető nélküli aljzatról való üzemeltetés tilos. A helyi hálózati feszültségnek meg kell felelnie a típustáblán található adatoknak.
– A készüléket mindig válassza le a hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyják, valamint összeszerelés, szétszerelés és tisztítás előtt.
– Tilos mélyhűtött ételek, forró élelmiszer, csont, nagy magokat tartalmazó élelmiszer, hálóba helyezett sült hús, csomagolt élelmiszer szeletelése!
– Ne használja a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányítóval.
– Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
– A készüléket ne működtesse megszakítás nélkül 10 perc-nél hosszabb ideig. A motor túlmelegedhet. Kapcsolja ki a készüléket, hogy a motor lehüljön.
Áramütésveszély
– Üzemzavar esetén, a tisztítás előtt vagy ha a készüléket nem használja, mindig húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót. A vezetéket a dugónál fogva húzza ki, ne a kábelt húzza.
– A készüléket soha ne merítse vízbe. Soha ne tegye ki a készüléket eső vagy egyéb nedvesség hatásának. Ha a készülék mégis vízbe esne, először húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és csak ez után vegye ki a készüléket a vízből. Ezt követően ellenőriztesse a készüléket márkaszervizben, mielőtt ismét használatba venné.
– Ne érjen a készülékhez nedves kézzel. Ne használja a készüléket nedves felületen állva, vagy ha a készülék vizes vagy nedves. Ne üzemeltesse a készüléket a szabadban.
– Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát. A feszültség alatt lévő alkatrészek megérintése vagy az elektromos és mechanikai felépítés módosítása esetén áramütés veszélye áll fenn.
– Azonnal állítsa le a készüléket, ha valamelyik alkatrésze meghibásodik, és azonnal forduljon a ritter ügyfélszolgálatához. Ne végezzen semmilyen önkényes módosítást a készüléken.
– Ha a hálózati kábel megsérül, a sérülések elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy egyéb, képzett szakemberrel.
Sérülésveszély
– A körkés nagyon éles, és levághatja a testrészeket.
– A készülékkel történő szeletelés csak a csúszkával lehetséges. A csúszósín nem alkalmas arra, hogy élelmiszereket rakjanak rá. A csúszka csak a jobb tisztítás érdekében távolítható el.
– A készüléket a megfelelően elhelyezett előtolóval kell használni, kivéve, ha a szeletelendő anyag mérete vagy formája annak használatát nem teszi lehetővé.
– A működés közben mozgó tartozékok cseréje előtt a készüléket ki kell kapcsolni, és le kell választani a hálózati feszültségről.
– Kikapcsolás után a körkés egy ideig még mozgásban van.
– A készülék üzemeltetése és tisztítása során fokozott elővigyázatosság szükséges! Különösen ügyeljen arra, hogy ujjait és más testrészeit távol tartsa a körkéstől. Ne nyúljon az ütközőlap és a körkés közötti résbe!
– Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és forgassa a szeletvas-tagság-beállító gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg az ütközőlap „0” állásba nem kerül.
– A sérülések elkerülése érdekében a körkés tisztításához használjon mosogatókefét vagy hasonló alkalmas tisztítóeszközt. Ne tisztítsa a körkést mosogatógépben, mert be- és kirakodáskor megnő a vágási sérülések veszélye.
Hajtsa ki az ábrákat a könyv elülső, illetve hátsó borítójából.
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a készülék használatbavétele előtt. A használati utasítást őrizze meg, és adja át azt a készülék esetleges új tulajdonosának.
A használati utasítás aktuális változata a www.ritterwerk.de oldalon is megtalálható.
A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSE
A finomszeletelőgép háztartásban előforduló élelmiszerek szeletelésére szolgál.

A szeletelőgép élelmiszerrel való érintkezésre alkalmas.
A nem rendeltetésszerű használat, illetve a nem megfelelő üzemeltetés súlyos sérülésekhez vagy anyagi károkhoz vezethet. Ebben az esetben a vásárló minden garanciális és kártérítési igénye érvényét veszti.
HASZNÁLATBAVÉTEL
Előkészületek
- A készüléket óvatosan emelje ki a dobozból.
Információ:
A szeletelőgépet már felszerelt csúszkával és előtolóval szállítjuk.
- A csomagolóanyagokat távolítsa el, és a dobozzal együtt örizze meg.
- Helyezze a készüléket sima, csúszásmentes felületre, egy elektromos hálózati csatlakozó közvetlen közelébe.
- Tisztítsa meg a készüléket, mielőtt élelmiszert helyezne rá (lásd: TISZTÍTÁS).
A készülék összeszerelése
Tisztítás után a csúszkát és az elötolót a következőkben leírtak szerint helyezze el:
A Helyezze el a csúszkát (7) a készüléken:
- Helyezze a csúszka alján található két csúszkatartót (14) a készülék csúszósínjére (10), és tolja előre a csúszkát ütközésig. Ügyeljen arra, hogy a csúszka két vezető csúszólapja (12) a készülék két csúszóvezetőjében (11) legyen.
- Most nyissa ki a zárókart (8) a jobb kezével előre tolva. A zárókart aktívan ebben a nyitott pozícióban kell tartani, hogy a csúszkát a másik kézzel teljesen fel lehessen tolni. A zárókar elengedésekor automatikusan visszaugrik a reteszelt helyzetbe. Információ:
A csúszka könnyen a megfelelő pozícióba mozgatható, és merőleges a körkésre.
B Csúsztassa az elötolót (6) a csúszka fogantyújára.
- Dugja be a konnektorba a hálózati csatlakozót (15).
- A felesleges hálózati kábelt (15) mindig a vezeték-tartóba (16) tegye, a készülék hátoldalán lévő nyíláson betolva.
SZELETELÉS
C Állítsa be a kívánt szeletvastagságot a fokozatmentesen állítható szeletvastagság- beállító gombbal (2). A szeletvas-tagság-beállító skála (13) az ütközőlapon (1) fent található. A maximális szeletvastagsághoz a szeletvastagság-beállító gombot többször el kell forgatni 360°-kal.
Információ:
A szeletvastagság-beállító skála „0” pozíciója biztonsági okokból a kés fedésének felel meg.
D Helyezze a szeletelendő anyagot a csúszkára (7). Ezután nyomja az előtolóval (6) finoman az ütközölaphoz (1).
E A készülékkel történő szeletelés csak a csúszkával lehetséges. A csúszósín nem alkalmas arra, hogy élelmiszert rakjanak rá. Mindig védje kezeit az előtoló használatával. Kivétel: nagy méretű szeletelendő anyagok.
VIGYÁZAT, a forgókés miatti sérülésveszély:
A készüléket soha nem szabad csúszka nélkül használni!
F Kapcsolja be a készüléket a Be-/kikapcsoló gombbal (3).
- Ha a körkés forog, enyhe nyomással tolja a szeletelendő anyagot a vágókés (4) felé.
Információ:
Tartós használatban legfeljebb 10 percig használja a készüléket. - A szeletelés befejezése után kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal. Várja meg, amíg a körkés teljesen leáll.
- Minden használat után állítva az ütközőlapot (1) a szeletvas-tagság-beállító gombbal (2) „0” állásba, hogy az éles körkés fedett helyzetbe kerüljön, és elkerülje a sérüléseket.
TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT, áramütés veszélye, a szabadon lévő kés miatti sérülésveszély:
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és állítsa az ütközőlapot a szeletvastagság-beállító gombbal (2) „0” állásba.
Tisztítsa rendszeresen a szeletelőgépet, hogy ne maradjanak rajta romlandó maradékok.
Információ:
A körkést is meg kell tisztítani minden szeletelés után az alábbiak szerint. Mivel minden élelmiszer savakat, sókat és nedvességet tartalmaz, még a rozsdamentes acélon is rozsda képződhet. A körkés ápolására vonatkozó részletes útmutató elérhető a https://www.ritterwerk.com/blade-guidance oldalon.
Előkészületek
- Vegye le az elötolót (6).
G Oldja ki a csúszka reteszelését a zárókar (8) előre tolásával és ebben a pozícióban tartásával. Ezután húzza maga felé a csúszkát (7), hogy a vezető csúszólapokat (12) kihúzza a készülék csúszóvezetőiből (11). Most leemelheti a csúszkát a készülékről.
Szerelje ki a körkést:
Hfajtsa fel a késburkolatba szerelt késrögzítő zárat (5), és fordítsa az óramutató járásával megegyező irányba (ahogy a burkolaton lévő zár szimbólum mutatja), amíg a teljes késburkolatot le nem lehet venni.
K A körkés (4) meglazításához nyomja meg azt egyik kezével hátulról. Ezután fogja meg a körkést a közepénél, és vegye ki a fogaskerékkel együtt.
A körkés alatt található egy további műanyag gyűrű, amit a tisztításhoz szintén ki kell venni.
Minden vágás után
- Törölje le a burkolatot, a körkést, valamint minden más leszerelt alkatrészt egy nedves kendővel.
Idönként
- Alaposan tisztítsa meg a körkést, valamint minden más leszerelt alkatrészt meleg vízzel (nem mosogatógépben).
- A készülék kés mögötti részeit száraz ruhával vagy ecsettel tisztítsa meg.
Információ:
Ne használjon súrolószert, durva felületű szivacsot vagy kemény súrolókefét. - Az elmosott részeket szárítsa meg.
A készülék összeszerelése
- Először helyezze vissza a műanyag gyűrűt az alján lévő késvédőbe akasztva, amíg az érezhetően a helyére kattan. Ezután nyomja körbe, hogy szorosanilleszkedjen.
VIGYÁZAT, a szabadon lévő kés miatti sérülésveszély:
Soha ne használja a szeletelőgépet a műanyag gyűrű nélkül!
- Most szerelje vissza a helyére a körkést.
- Helyezze be a késrögzítő zárat (a késburkolatban) (5), és zárja le az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva (ahogy a burkolaton lévő zár szimbólum mutatja).
A B Helyezze fel a csúszkát az elötolóra.
KARBANTARTÁS
A szeletelőgép nem igényel karbantartást.
M Javasoljuk azonban, hogy a körkésen lévő fogaskereket (4) és a vezető csúszólapokon lévő csúszkát (12) alkalmanként kenje meg egy kevés ritter karban-tartó zsírral (vagy egy kevés vazelinnel) a könnyű mozgás megtartása érdekében.
TÁROLÁS
A készüléket tartsa gyermekek számára nem hozzáférhető helyen.
A hálózati kábelt ne tekerje körbe a készülék körül. A vezetéket mindig a készülékbe épített vezetéktartóban (16) tartsa.
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAINAK ÁRTALMATLANÍTÁSA

A szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a válogatatlan települési hulladékkal
együtt ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak gyűjtésére és visszaadására külön (ingyenes) rendszer létezik. További információkért forduljon a helyi hatósághoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A termék szabályos ártalmatlanításával segít elkerülni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket és megőrizni a természeti erőforrá-sokat.
REACH RENDELET
Kifejezetten kenyérszeleteléshez fogazott körkés (19 cm átmérőjű) rendelhető a szeletelőgéphez.
A felvágott étel összegyűjtésére megfelelő fadeszka rendelhető.
A szeletelőgép karbantartásához (utánzsírzásához) eredeti ritter karbantartó zsír kapható.
SZERVIZ, JAVÍTÁS ÉS PÓTALKATRÉSZEK
A szervizeléssel, javítással és pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseivel keresse fel a helyi ügyfélszolgálatot!
A készülék jogosult a CE jelzés használatára.
Hálózati feszültség / teljesítmény- felvétel: lásd a készülék alján található típusjelzést
Szeletvastagság: 0-tól kb. 22 mm-ig
JÓTÁLLÁSI NYILATKOZAT
Erre a ritter szeletelőgépre a vásárlás dátumától számított 2 éves, kifejezetten a kondenzá-tormotorra pedig 10 éves gyártói garanciát vállalunk a jótállásra vonatkozó EU-irányelveknek megfelelően. Az Ön BGB (német polgári törvénykönyv) 437 és azt követő §-ok szerinti törvényes garanciális igényeit e rendelet nem érinti. A gyártói garancia az Európai Unióban értékesített összes készülékre érvényes. A garanciális feltételek a www.ritterwerk.de/warranty olda-lon tekinthetők meg. Garanciális igények vagy vevőszolgálati szolgáltatások esetén a szelete-lőgépet minden esetben a helyi ügyfélszolgálatnak kell elküldeni.
JELMAGYARÁZAT
Jel Magyarázat

CE-jelölés: A termék megfelel az EU követelményeinek.

A termék 2005. augusztus 13. után került forgalomba. Ez a termék nem dobható a háztartási szemétbe.
Az áthúzott kuka-jel jelzi, hogy a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.

Élelmiszerrel való érintkezésre alkalmas.