Tondo¹³ - Affettatrice Ritter - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Tondo¹³ Ritter in formato PDF.
Domande degli utenti su Tondo¹³ Ritter
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Tondo¹³ - Ritter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Tondo¹³ del marchio Ritter.
MANUALE UTENTE Tondo¹³ Ritter
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Per evitare lesioni o danneggia- menti, osservare scrupolosa- mente le seguenti istruzioni di sicurezza e conservarle per un utilizzo futuro!
- Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili come nelle cucine dei dipendenti di negozi e uffici, presso proprietà agricole, dagli ospiti di alberghi, motel e altre strutture ricettive o nei bed and breakfast.
- Non collocare mai l'apparecchio su superfici calde o in prossimità di fiamme.
- Utilizzare esclusivamente gli accessori in dotazione.
– Non utilizzare prolunghe. - Non calpestare il cavo elettrico. Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchio.
- Posizionare il cavo elettrico in modo che non costituisca pericolo di inciampo e non venga a contatto con oggetti caldi o appuntiti.
-
Utilizzare l'apparecchio solo se posizionato in un luogo sicuro.
-
Scegliere il luogo di installazione in modo che i bambini non possano raggiungere la lama affilata dell'apparecchio.
- Conservare tutti i materiali di imballaggio utilizzati fuori dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l'imballaggio poiché esiste il rischio di soffocamento.
- Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
- L'apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l'apparecchio e i relativi cavi fuori dalla portata dei bambini.
- Questo apparecchio può essere usato anche da soggetti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o altresì privi di esperienza e competenza, a patto che vengano sottoposti a supervisione e istruiti sul sicuro utilizzo dell'apparecchio e che comprendano i pericoli che ne derivano.
- Collegare l'apparecchio solo a una presa corretta- mente installata e facilmente accessibile con un sistema di conduttore di protezione nelle immediate vicinanze. Non è consentito l'uso di una presa senza conduttore di protezione. La tensione di rete locale deve corrispondere alle specifiche indicate sulla targhetta.
- Scollegare sempre l'apparecchio quando non sorvegliato e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
- Non affettare alimenti congelati, caldi o ancora confezionati, alimenti con noccioli grossi, arrosti con rete, ossa.
- Non utilizzare l'apparecchio con un timer esterno o un telecomandoseparato.
- Non lasciare l'apparecchio incustodito finché è in funzione.
- Non lasciare l'apparecchio acceso e inutilizzato per più di 10 minuti. Il motore potrebbe surriscaldarsi. Spegnere l'apparecchio per consentire il raffreddamento del motore.
Rischio di folgorazione
– Nel caso di malfunzionamento, prima di ogni intervento di pulizia o quando l'apparecchio non viene utilizzato, disconnetterlo dalla presa di alimentazione. Eseguire questa operazione afferrando la presa, non il cavo.
- Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi fonte di umidità. Se l'apparecchio dovesse cadere accidentalmente in acqua, staccare immediata-mente la spina, quindi estrarlo dall'acqua. Prima di riutilizzare l'apparecchio, si consiglia di farlo controllare accuratamente in uno dei centri di assistenza autorizzati.
- Non utilizzare l'apparecchio con le mani umide. Evitare di utilizzare l'apparecchio quando questo è umido o quando il pavimento è bagnato. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
- Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. Se si toccano i collegamenti sotto tensione o si modifica la struttura elettrica e meccanica, sussiste il rischio di scossa elettrica.
- In caso di danneggiamenti ai componenti dell'apparecchio, cessarne immediatamente il funzionamento e mettersi in contatto con il servizio clienti ritter. Non apportare modifiche al dispositivo in autonomia.
- Se il cavo elettrico viene danneggiato, per motivi di sicurezza la sostituzione deve essere effettuata dal produttore, dal servizio di assistenza del produttore o da personale altrettanto qualificato.
Pericolo di lesioni
– La lama è molto affilata e può tagliare parti del corpo.
- L'operazione di taglio con l'apparecchio può essere eseguita solo con il carrello. Il binario di scorrimento non è adatto per appoggiare gli alimenti. Il carrello può essere rimosso solo per effettuare una pulizia più accurata.
- L'apparecchio deve essere utilizzato con il pressasalumi posizionato correttamente a meno che la dimensione e la forma dell'alimento da tagliare non ne consentano l'utilizzo.
- Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di procedere alla sostituzione di accessori o componenti aggiuntivi che sono in movimento quando la macchina è in funzione.
– Dopo lo spegnimento, la lama continua a girare per alcuni secondi.
- Prestare la massima attenzione durante il funzionamento e la pulizia dell'apparecchio! Assicurarsi, in particolare, di tenere le dita e altre parti del corpo lontane dalla lama. Non inserire le mani nello spazio tra il piano mobile e la lama!
- Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo dalla presa e ruotare in senso antiorario la manopola di regolazione dello spessore del taglio finché il piano mobile non si trova nella posizione "0".
- Per evitare lesioni, pulire la lama con una spazzola per piatti o un apparecchio di pulizia simile. Non lavare la lama in lavastoviglie, poiché aumenta il rischio di lesioni da taglio durante il carico e lo scarico.
Aprire le pagine delle immagini nella copertina anteriore e posteriore del libretto.
Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Conservare le istruzioni e, in caso di cessione dell'apparecchio, consegnarle al nuovo proprietario.
Sono tuttavia sempre disponibili istruzioni d'uso aggiornate nel sito www.ritterwerk.de.
UTILIZZO PREVISTO
L'affettatrice consente di affettare alimenti per uso domestico.

È idonea al contatto con alimenti.
Un uso improprio o un funzionamento errato possono provocare lesioni gravi o danni materiali. In questi casi, la garanzia perde la validità e l'azienda declina ogni forma di responsabilità.
MESSA IN FUNZIONE
Preparazione
- Estrarre con cura l'apparecchio dalla confezione.
Informazioni:
l'affettatrice fine viene consegnata con il carrello e il pressasalumi già installati. - Rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio e conservarli insieme alla confezione.
- Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, non scivolosa e vicino a una presa.
- Pulire l'apparecchio prima che entri in contatto con alimenti (vedere PULIZIA).
Assemblaggio dell'apparecchio
Dopo la pulizia, posizionare il carrello e il pressasalumi come descritto di seguito:
A Posizionare il carrello (7) sull'apparecchio:
- Posizionare le due guide del carrello (14), che si trovano sul lato inferiore del carrello, sul binario di scorrimento (10) dell'apparecchio e spingere il carrello in avanti fino in fondo. Assicurarsi che entrambi i pattini guida (12) del carrello si trovino nelle guide di scorrimento (11) dell'apparecchio.
- A questo punto aprire la leva di bloccaggio (8) con la mano destra spingendola in avanti. La leva di bloccaggio deve essere tenuta attivamente in questa posizione aperta in modo che il carrello possa essere aperto completamente con l'altra mano. Quando la leva di bloccaggio viene rilasciata, si richiude automaticamente nella posizione bloccata.
Informazioni:
il carrello può essere facilmente spostato nella posizione corretta ed è perpendicolare alla lama.
B Spingere il pressasalumi (6) sull'impugnatura del carrello.
- Inserire la spina (15) nella presa.
- Riporre il cavo elettrico (15) in eccesso nell'apposito alloggiamento (16) tirando il cavo nella fessura sul retro dell'apparecchio.
TAGLIO
C Impostare lo spessore di taglio desiderato utilizzando l'apposita manopola (2) regolabile in modo continuo. La scala di regolazione dello spessore di taglio (13) si trova nella parte superiore del piano mobile (1). Per ottenere la larghezza di taglio massima, la manopola di regolazione dello spessore di taglio deve essere ruotata più volte di 360°.
Informazioni:
per motivi di sicurezza, la posizione "0" della scala di regolazione dello spessore del taglio è progettata come copertura della lama.
D Collocare l'alimento da affettare sul carrello (7). Utilizzando il pressasalumi (6), spingere l'alimento delicatamente contro il piano mobile (1).
E L'operazione di taglio con l'apparecchio può essere eseguita solo con il carrello. Il binario di scorrimento non è adatto per appoggiare gli alimenti. Proteggere sempre le mani durante l'utilizzo del pressasalumi.
Eccezione: prodotti particolarmente grandi
ATTENZIONE, rischio di lesioni a causa della lama rotante:
l'apparecchio non deve mai essere utilizzato senza il carrello!
F Azionare l'apparecchio utilizzando l'interruttore (3).
- Con l'apparecchio acceso, spingere l'alimento verso la lama (4) esercitando una leggera pressione.
Informazioni:
non superare i 10 minuti di utilizzocontinuato.
- Dopo aver terminato il taglio, spegnere nuovamente l'apparecchio utilizzando l'apposito interruttore. Attendere che la lama si fermi completamente.
- Dopo ogni utilizzo, portare il piano mobile (1) con la manopola di regolazione dello spessore del taglio (2) sulla posizione "0" per coprire la lama ed evitare il rischio di lesioni.
PULIZIA
ATTENZIONE, rischio di scossa elettrica, rischio di lesioni a causa della lama esposta:
Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo dalla presa e portare il piano mobile con la manopola di regolazione dello spessore del taglio (2) sulla posizione "0".
Per evitare l'accumulo di residui deperibili, pulire regolarmente l'affettatrice.
Informazioni: anche la lama deve essere pulita dopo ogni processo di taglio come descritto di seguito. Poiché tutti gli alimenti contengono acidi, sali e umidità, può formarsi ruggine anche sull'acciaio inossi- dabile. Istruzioni dettagliate sulla cura della lama sono disponibili in https://www.ritterwerk.com/ blade-guidance.
Preparazione
- Rimuovere il pressasalumi (6).
G Rilasciare il blocco del carrello spingendo in avanti la leva di bloccaggio (8) e mantenendola in questa posizione. Tirare quindi verso di sé il carrello (7) per estrarre i pattini guida (12) dalle guide di scorrimento (11) dell'apparecchio. A questo punto è possibile sollevare il carrello dall'apparecchio.
Smontare la lama:
H D prire il dispositivo di serraggio della lama (5), che è integrato nella copertura di protezione della lama, e ruotarlo in senso orario (come mostrato dal simbolo del lucchetto sulla copertura) fino a quando è possibile rimuovere l'intera copertura di protezione della lama.
K Con una mano, premere sulla parte posteriore della lama (4) per allentarla. Afferrare quindi la lama dal centro ed estrarla insieme all'ingranaggio.
L Sotto la lama è presente un ulteriore anello di plastica, anch'esso da rimuovere per la pulizia.
Al termine di ogni utilizzo
- Pulire l'alloggiamento, la lama e tutte le altre parti rimosse con un panno umido.
Operazioni da eseguire occasionalmente
- Pulire accuratamente la lama e tutte le altre parti rimosse in acqua calda e sapone (non in lavastoviglie).
- Pulire l'alloggiamento dietro la lama con un panno o con un pennello umido.
Informazioni: non utilizzare materiale abrasivo, spugne ruvide o spazzole dure. - Asciugare tutti i componenti lavati.
Assemblaggio dell'apparecchio
- Per prima cosa, reinserire l'anello di plastica agganciandolo sotto la protezione della lama fino a udire uno scatto. Quindi premere intorno in modo da farlo aderire perfettamente.
ATTENZIONE, rischio di lesioni a causa della lama esposta:
Non utilizzare mai l'affettatrice senza l'anello di plastica!
- A questo punto, riassemblare la lama.
- Inserire il dispositivo di serraggio della lama (nella copertura di protezione della lama) (5) e chiuderlo ruotando in senso antiorario (come indicato dal simbolo del lucchetto sulla copertura).
A B Posizionare il carrello e il pressasalumi.
MANUTENZIONE
L'affettatrice non richiede manutenzione.
M Tuttavia, si consiglia di lubrificare occasionalmente l'ingranaggio della lama (4) e il carrello in corrispondenza dei pattini guida (12) con un po' di grasso per manutenzione ritter (o facoltativamente un po' di vaselina) per mantenere un funzionamento regolare.
CONSERVAZIONE
Tenere l'apparecchio lontano dai bambini.
Non avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio. Riporre il cavo sempre nell'apposito alloggiamento (16) integrato nell'apparecchio.
SMALTIMENTO DI APPARECCHIELETTRICI ED ELETTRONICI OBSOLETI

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici indifferenziati.
Esiste un sistema separato (gratuito) per la raccolta e la restituzione di apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti. Per ulteriori informazioni contattare la propria amministrazione comunale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si contribuisce alla prevenzione di potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute delle persone e alla preservazione delle risorse naturali.
REGOLAMENTO REACH
Visitare il sito www.ritterwerk.de
ACCESSORI OPZIONALI
Per questa affettatrice è disponibile una lama seghettata (diametro 19 cm) specifica per tagliare il pane.
È disponibile un apposito tagliere in legno per la raccolta degli alimenti tagliati.
Per la manutenzione (lubrificazione) dell'affettatrice è disponibile l'apposito lubrificante ritter.
SERVIZIO DI ASSISTENZA, RIPARAZIONI E PARTI DI RICAMBIO
Per ottenere assistenza e per eventuali riparazioni o parti di ricambio contattare il servizio di assistenza locale.
Visitare il sito www.ritterwerk.de
SPECIFICHE TECNICHE
L'apparecchio è conforme alle normative europee.
Voltaggio/consumo energetico: vedere la targhetta nella parte inferiore dell'apparecchio
Spessore del taglio: da 0 mm a 22 mm ca
GARANZIA
Per questa affettatrice ritter viene concessa una garanzia del produttore di 2 anni, mentre per il motore a condensa ne viene concessa una speciale di 10 anni, calcolati a partire dalla data di acquisto. La garanzia è conforme alle norme stabilite dalla direttiva EU in materia. I diritti di garanzia legali secondo l'art 437 ss. del BGB (Codice civile tedesco) rimangono inalterati da questo regolamento. La garanzia del produttore si applica a tutti i dispositivi venduti all'interno dell'Unione Europea. Le condizioni di garanzia sono disponibili alla pagina www.ritterwerk.de/warranty. Per i reclami in garanzia o per le prestazioni del servizio clienti l'affettatrice deve essere in ogni caso spedita al servizio clienti nazionale.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Simbolo Spiegazione

Marcatura CE: il prodotto è conforme ai requisiti applicabili dell'Unione Europea.

Il prodotto è stato immesso sul mercato successivamente al 13 agosto 2005. Non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Il simbolo che rappresenta un cassonetto barrato indica la necessità di raccolta differenziata.

Idoneo al contatto con alimenti.