Ritter Tondo¹³ - Слайсер

Tondo¹³ - Слайсер Ritter - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Tondo¹³ Ritter в формате PDF.

📄 136 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Ritter Tondo¹³ - page 99
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о Tondo¹³ Ritter

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Слайсер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Tondo¹³ - Ritter и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Tondo¹³ бренда Ritter.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Tondo¹³ Ritter

ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Подготовка

СЕРВИЗ, РЕМОНТИ И РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ

УТОЧНЕНИЕ ОТНОСНО ГАРАНЦИЯТА

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Во избежание травм или материального ущерба обязательно соблюдайте следующие указания по безопасности и сохраните их для дальнейшего использования!

– Это устройство предназначено для использования в домашних условиях, а также для аналогичных применений, например: на кухнях для персонала в магазинах и офисах; в сельскохозяйственных помещениях; для гостей в гостиницах, мотелях и других жилых помещениях; в пансионах с завтраком.

– Никогда не ставьте устройство на горячую поверхность или вблизи открытого огня.

– Используйте только принадлежности, входящие в комплект поставки.

– Не используйте удлинительные кабели.

– Не изгибайте сетевой шнур. Не наматывайте шнур на устройство.

– Укладывайте сетевой шнур таким образом, чтобы об него невозможно было споткнуться и он не соприкасался с горячими предметами или предметами с острыми краями.

– Работайте с устройством только тогда, когда оно надежно установлено.

– Выбирайте такое место для установки, чтобы дети не могли дотянуться до острого ножа устройства.

– Храните все использо- ванные упаковочные материалы в недоступ- ном для детей месте. Не позволяйте детям играть с упаковкой, поскольку при этом возникает опасность удушения.

– Запрещается позволять детям играть с устройством.

– Использование этого устройства детьми запрещено. Устройство и его сетевой шнур не должны быть доступны детям.

– Это устройство может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и/или знаниями, если они действую под надзором или были проинформированы о методах безопасного применения и понимают возникающие вследствие этого опасности.

– Подключайте устройство только к находящейся в непосредственной близости, правильно смонтированной и легко доступной розетке с защитным заземлением. Запрещается эксплуатация от розетки без защитного заземления. Напряжение местной сети питания должно соответствовать указанному на заводской табличке.

– При отсутствии надзора и перед сборкой, разборкой или очисткой устройство следует отсоединить от сети.

– Не нарезайте замороженные и горячие продукты, кости, продукты с большими косточками, жаркое в сетке или продукты питания в упаковке!

– Не используйте устройство с внешним таймером или отдельным пультом дистанционного управления.

– Не оставляйте устройство во время его работы без присмотра.

– Никогда не позволяйте устройству работать беспрерывно более 10 минут. Возможен перегрев двигателя. Выключите устройство, чтобы двигатель мог остыть.

Опасность поражения электрическим током

– Вынимайте вилку из розетки при неполадках в работе, перед каждой очисткой и когда устройство не используется. Держитесь при этом за вилку, а не за шнур.

– Никогда не погружайте устройство в воду. Категорически запрещается подвергать устройство воздействию дождя или другой влажной среды. Если устройство все же попало в воду, выньте вилку из розетки и только потом вытащите устройство из воды. После этого проверьте устройство в сервисном центре прежде, чем снова использовать его.

– Не используйте устройство, если у вас влажные руки. Не используйте устройство при большой влажности или если вы стоите на влажном полу. Не используйте устройство на открытом воздухе.

– Никогда не открывайте корпус устройства. При касании токоведущих соединений или изменении электрической и механической конструкции возможно поражение электрическим током.

– При повреждении дета- лей устройства следует немедленно прекратить его использование и обра- титься в сервисный центр компании ritter. Запрещается самостоятельно вносить любые изменения в устройство.

– Если сетевой шнур поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисной службой или другим квалифицированными специалистами, чтобы избежать опасности.

Опасность травмы

– Дисковый нож очень острый.

Он может отрезать части тела.

– Нарезание с помощью устройства допускается

только с использованием салазок для нарезае-

мого продукта. Каретка не предназначена для размещения пищевых продуктов.

С целью упрощения очистки салазки для нарезаемого продукта имеют съемную конструкцию.

– Запрещается использовать это устройство без

правильно размещенного держателя для остатков,

если только размер и форма

нарезаемого продукта не позволяют это сделать.

– Перед сменой принадлежностей или дополнительных

частей, которые двигаются при работе, устройство

должно быть выключено и отсоединено от сети.

– Дисковый нож после

выключения некоторое

время вращается.

– При эксплуатации и очистке устройства следует соблюдать предельную осторожность! Необходимо особенно проследить за тем, чтобы пальцы и другие части тела не приближались к дисковому ножу. Категорически запрещается просовывать части тела в зазор между упорной пластиной и дисковым ножом!

– Перед очисткой выключите устройство, выньте вилку из

розетки и поверните регуля-

тор толщины нарезки про- тив часовой стрелки таким

образом, чтобы упорная

пластина находилась в положении «0».

используйте для очистки

дискового ножа щетку для

мытья посуды или подоб-

ное приспособление для

чистки. Не следует мыть

дисковый нож в посудо-

моечной машине, поскольку

при его укладке и вынима-

нии возникает опасность

порезов.

Откройте изображения на первой и последней странице брошюры.

Внимательно прочитайте это руководство перед первым использованием устройства. Сохраните руководство по эксплуатации и отдайте его при передаче устройства.

Данное руководство по эксплуатации также доступно на сайте www.ritterwerk.de.

НАЗНАЧЕНИЕ

Слайсер предназначен для нарезания продуктов питания в домашних условиях.

Ritter Tondo¹³ - НАЗНАЧЕНИЕ - 1

Слайсер подходит для контакта с пищевыми продуктами.

Использование устройства не по назначению или неверное обслуживание может привести к тяжелым травмам или материальному ущербу. В этом случае исключаются все гарантийные требования и материальная ответственность.

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Подготовка

  • Осторожно выньте устройство из упаковки.
    Информация.
    Слайсер поставляется с пред- варительно установленными салазками для нарезаемого продукта и держателем для остатков.
  • Уберите все части упаковки и сохраните их вместе с упаковкой.
  • Поставьте устройство на ровную несколькую поверхность в непосредственной близости от розетки.
  • Очистите устройство, прежде чем оно соприкоснется с продуктами питания (см. ОЧИСТКА).

Сборка устройства

После очистки установите салазки для нарезаемого продукта и держатель для остатков следующим образом:

A Разместите салазки для нарезаемого продукта (7) на устройстве:

- Уложите обе перемычки салазок (14), находящиеся на нижней стороне салазок для нарезаемого продукта, на каретку (10) устройства и переместите салазки вперед до упора. Проследите за тем, чтобы полозья (12) салазок для нарезаемого продукта находились в направляющих (11) устройства.

- После этого откройте блокировочный рычаг (8), нажав его правой рукой вперед. Необходимо удерживать блокировочный рычаг в этом положении, чтобы можно было полностью переместить салазки для нарезаемого продукта. При отпускании блокировочного рычага он автоматически возвращается в заблокированное положение. Информация.

В правильном положении салазки для нарезаемого продукта легко перемещаются и расположены перпендикулярно дисковому ножу.

В Надвиньте держатель для остатков (6) на рукоятку сала- зок для нарезаемого продукта.

• Вставьте вилку (15) в розетку.
- Всегда укладывайте лишний сетевой шнур (15) в кабеленакопитель (16), вставив шнур в прорезь на задней стороне устройства.

НАРЕЗАНИЕ

С Установите желаемую толщину нарезаемых ломтиков с помощью бесступенчатого регулятора толщины нарезки (2). Шкала толщины нарезки (13)

находится верху на упорной пластине (1). Чтобы получить максимальную толщину резания, поверните регулятор на 360° несколько раз.

Информация.

По соображениям безопасности положение «0» рассчитано как перекрытие ножа.

D Положите нарезаемый продукт на салазки (7).

С помощью держателя для остатков (6) слегка прижмите продукт к упорной пластине (1).

E Нарезку на устройстве можно выполнять только с помощью салазок для нарезаемого продукта. Каретка не предназначена для размещения пищевых продуктов.

Чтобы защитить руки, всегда используйте держатель для остатков. Исключение: очень большой нарезаемый продукт.

ОСТОРОЖНО! Опасность травмы из-за вращающегося ножа:

Категорически запрещается использовать устройство без салазок для нарезаемого продукта!

F Включите устройство с помощью выключателя (3).

- Проводите нарезаемый продукт при работающем устройстве с небольшим усилием в направлении дискового ножа (4).

Информация.

Используйте устройство в продолжительном режиме работы не более 10 минут.
- После завершения нарезания выключите устройство с помощью выключателя.

Подождите до полной остановки дискового ножа.

- После каждого использования устанавливайте упорную пластину (1) с помощью регулятора толщины нарезки (2) в положение «0», чтобы закрыть дисковый нож и избежать травм.

ОЧИСТКА

ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим током, опасность травмы из-за открытого ножа:

Перед очисткой выключите устройство, выньте вилку из розетки и с помощью регулятора толщины нарезки (2) установите упорную пластину в положение «0».

Чтобы предотвратить застрева- ние разлагающихся остатков, регулярно выполняйте очистку слайсера.

Информация.

Также после каждого использования необходимо очистить дисковый нож, как описано ниже. В ином случае даже на нержавеющей стали может возникнуть коррозия, поскольку все пищевые продукты содержат кислоты, соли и жидкость. Подробное руководство по уходу за дисковым ножом доступно по адресу https://www.ritterwerk.com/blade-guidance.

Подготовка

- Снимите держатель для остатков (6).

Отпустите блокировку сала- зок для нарезаемого продукта, нажав для этого блокировочный рычаг (8) вперед и удерживая его в этом положении. Затем потяните салазки для наре- заемого продукта (7) к себе, чтобы вывести полозья (12) из направляющих (11) устройства. Теперь салазки для нарезае- мого продукта можно поднять с устройства.

Снимите дисковый нож:

НТткиньте запор ножа (5), встроенный в его кожух, и поверните его по часовой стрелке (как показано значком замка на кожухе), чтобы можно было снять весь кожух ножа.

К Нажмите рукой на заднюю сторону дискового ножа (4), чтобы ослабить его крепление. Возьмите дисковый нож за центр вращения и снимите его вместе с зубчатым колесом.

L Под ножом находится дополнительное пластиковое кольцо, которое также необходимо снять для очистки.

После каждого нарезания

- Протрите корпус, дисковый нож, а также все другие снятые детали, используя влажную салфетку.

Время от времени

- Тщательно промойте теплой водой (не в посудомоечной машине) дисковый нож, а также все другие снятые детали.

- Очистите корпус за ножом с помощью сухой тканевой салфеткой или кистью.

Информация.

Не используйте никакие абразивные чистящие средства, губки с шерохватыми поверхностями или жесткие щетки.

- Просушите все вымытые детали.

Сборка устройства

- Сначала вставьте пластиковое кольцо, зацепив его внизу до щелчка за защиту ножа. Затем плотно прижмите его по кругу до полной посадки на место.

ОСТОРОЖНО! Опасность травмы из-за открытого ножа:

Никогда не используйте слайсер без пластикового кольца!

- После этого установите дисковый нож.

• Вставьте запор ножа (в кожух) (5) и закройте его, повернув против часовой стрелки (как показано на кожухе значком замка).

A B Uстановите салазки для нарезаемого продукта и держатель для остатков.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Обслуживание слайсера не требуется.

М Однако рекомендуется время от времени смазывать зубчатое колесо на дисковом ноже (4) и полозья (12) салазок для нарезаемого продукта небольшим количеством смазки ritter (или вазелина), чтобы обеспечить легкость хода.

ХРАНЕНИЕ

Храните устройство в недоступном для детей месте.

Не наматывайте сетевой шнур на устройство. Всегда используйте для хранения шнура питания встроенный в устройство кабеленакопитель (16).

УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Ritter Tondo¹³ - УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ - 1

Этот символ указывает на то, что данное изделие запрещается утилизировать вместе с неотсортированными твердыми бытовыми отходами. Существует отдельная (бесплатная) система для сбора и возврата старых электрических и электронных устройств. Для получения дополнительной информации обратитесь в муниципальную администрацию или магазин, в котором было приобретено это изделие. Передача этого изделия на надлежащую утилизацию помогает избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, а также сохранить природные ресурсы.

ПРЕДПИСАНИЕ REACH

ПОСТАВЛЯЕ- МЫЕ ПО ЗАКАЗУ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Специально для нарезания хлеба для этого слайсера предлагается дисковый нож с волновой заточкой (диаметром 19 см).

Для укладки нарезанного продукта предлагается соответствующая деревянная доска.

Для обслуживания (смазывания) слайсера предлагается оригинальная смазка ritter.

ОБСЛУЖИВАНИЕ, РЕМОНТ И ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ

Для сервисного обслуживания, ремонта и приобретения запасных деталей следует обращаться в местную сервисную службу!

Устройство соответствует требованиям для получения маркировки СЕ.

Напряжение сети / Потребляемая мощность: см. маркировку на нижней стороне устройства

Толщина нарезки: от 0 до прибл. 22 мм

ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО

Для этого слайсера ritter мы предоставляем особую 10-летнюю гарантию производителя только на конденсаторный двигатель, начиная с даты покупки. В случаях, относящихся к выполнению гарантии и необходимости проведения ремонта, просим выслать устройство почтой в главный офис сервисного обслуживания соответствующей земли или страны!

ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ

Символ

Пояснение

Ritter Tondo¹³ - Пояснение - 1

Маркировка СЕ: данное изделие соответствует действующим требованиям Европейского союза.

Ritter Tondo¹³ - Пояснение - 2

Данное изделие выведено на рынок после 13 августа 2005 г. Его запрещается утилизировать вместе с обычным бытовым мусором.

Символ с зачеркнутым мусорным контейнером указывает на необходимость раздельного сбора.

Ritter Tondo¹³ - Пояснение - 3

Подходит для контакта с пищевыми продуктами

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

В Гурните држач намирнице (6) на ручку клизача за резану намирницу.

СЕРВИС, ПОПРАВКА И РЕЗЕРВНИ ДЕЛОВИ

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Ritter

Модель : Tondo¹³

Категория : Слайсер