comBIND 500e - Kötőgép LEITZ - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen comBIND 500e LEITZ PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről comBIND 500e LEITZ
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kötőgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét comBIND 500e - LEITZ és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. comBIND 500e márka LEITZ.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ comBIND 500e LEITZ
H Használati útmutató 113 Jótállás 117
RO Instructiuni de utilizare.... 119 Garantie.... 123
Nüüd on toode tööks valmis.
2

Köszönjük, hogy a Leitz cég spirálozó készüléke mellett döntött. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a használati utasítást, hogy megismerkedjen a készülék használatával. Ne adja tovább a készüléket ezen használati utasítás nélkül.
Tartalom
Biztonsági tudnivalók.... 113
Milyen anyagokat perforálhatok és lyukaszthatok?.... 113
Ajánlott spirálméretek és perforálási mélységek...... 113
A comBIND 500e készülék működési egységei..... 114
A készülék kicsomagolása és felállítása.... 114
Perforálás, majd összefűzés műanyag spirállal ..... 115
Lyukasztás 116
Problémamegoldás.... 116
Karbantartás és ápolás 116
Müszaki adatok.... 116
Környezetvédelmi adatok 117
3 év jótállással 117
Milyen anyagokat perforálhatok és lyukaszthatok?
Papír: legfeljebb 28 lap 80 grammos papírt perforálhat/lyukaszthat egyszerre (a közönséges másolópapír ilyen súlyú). Ha vékonyabb a perforálandó/lyukasztandó papír, akkor még több lapot perforálhat/lyukaszthat egyszerre. Ha vastagabb papírt kíván összefűzni, akkor kevesebb lapot perforálhat/lyukaszthat egyszerre.
Átlátszó fóliák (előlap): legfeljebb két – egyenként 0,2 mm vastag – átlátszó fóliát perforálhat/ lyukaszthat egyszerre. Fóliát ne perforáljon/lyukasszon ki papírral, vagy fedőlapkartonnal együtt.
Karton (hátlap): A karton borítólapokat ugyancsak külön perforálja/lyukassza, soha ne fóliával, vagy a dokumentum lapjaival együtt.
Biztonsági tudnivalók
Rendeltetésszerű használat
Ezt a készüléket papír és műanyag fólia perforálására/lyukasztására, valamint az ilyen anyagok műanyag spirállal történő összefűzésére fejlesztettük ki. Kizárólag erre a célra, és a használati utasításban leírtak szerint használja a készüléket.
Áramütés elleni védelem
- Bizonyosodjon meg arról, hogy a helyi hálózati feszültség értéke megegyezik a típustáblán megadott adatokkal.
- A készüléket csakis szabályszerűen földelt dugaljba helyezve üzemeltesse.
- Soha ne használja a készüléket, ha a dugalj, a hálózati kábel vagy a hálózati csatlakozó nem ép.
- A hálózati kábelt úgy helyezze el, hogy ne keletkezhessen benne törés, és hogy senki ne botoljon meg benne.
- A készülék magas páratartalomtól, víztől és egyéb folyadékoktól védve tartandó.
- Húzza ki a hálózati csatlakozót, ha nem használja a készüléket, vagy ha tisztítani akarja.
- A sérült készüléket ne próbálja maga javítani, hanem küldje be. Ezzel kapcsolatban a garancia- nyilatkozatban talál részleteket.
Általános óvintézkedések
- Csak stabil, sík alátéten használja a készüléket (pld. asztalon).
- A gyermekeket tartsa távol a készüléktől – sérülésveszély áll fenn.
- A perforáló/lyukasztó mechanizmus sérülésének elkerülése érdekében perforálás/lyukasztás előtt távolítsa el a fémtárgyakat (gémkapcsok, stb.) a lapok közül, és rendszeresen ürítse ki a papírhulladék-tartályt.
- Ne alkalmazzon a gyártó által nem engedélyezett kiegészítő alkatrészeket.
- Csak a Leitz cég eredeti kellékanyagait használja.
Ajánlott spirálméretek és perforálási mélységek
A táblázat a megfelelő spirálméreteket és a perforálható mélységet mutatja meghatározott mennyiségű lap esetén.
| 25 | 45 | 65 | 95 | 125 | 145 | 175 | 210 | 240 | 270 | 310 | 375 | 440 | 500 | |
| 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | 19 | 22 | 25 | 28 | 32 | 38 | 44 | 51 | |
A comBIND 500e készülék működési egységei
Ⓐ Hálózati kábel – szabályszerűen földelt dugaljba helyezendő
⑧ Hálózati kapcsoló (I/O) – Be- és kikapcsolja a készüléket. Árammegtakarítás céljából a készüléket használat után mindig kapcsolja ki.
© Olvadóbiztosíték – az elektromos működési zavaroktól véd. Csakis azonos típusú, azonos névleges értékű biztosítékra cserélhető ki.
⑭ Fedél/papírtámasz – a nyitott fedél papírtámaszként szolgál, hogy egyszerübbé tegye a perforálást/lyukasztást.
E Állítható papírütköző – az alkalmazott papírformátumhoz állítsa be: A4, US-levél, vagy A5.
F Lyukasztóakna (elöl) – azokat a lapokat fogadja be, amelyeket közönséges kettős lyukasztással kíván ellátni.
© Perforáló akna (hátul) – azokat a lapokat fogadja be, amelyeket 21 lyukkal kíván perforálni műanyag spirálozás céljából.
H Perforálási mélység kapcsoló – A használt spirál méretére állítsa be. Ha a perforálási
mélységet helyesen választotta meg, az egyes lapokat könnyen lehet lapozni.

① Perforáló gomb – kiváltja a perforálási folyamatot.
② Spirálozó mechanizmus – a spirálozó kar Ⓛ működtetésével nyitja és zárja a műanyag spirált.
© Skála – azt mutatja, milyen méretű spirál szükséges az összefűzendő papírköteghez.
L Spirálozó kar – a spirálozó mechanizmust Ⓡ működteti, amelyik a spirált nyitja, illetve zárja.
M Papírhulladék-tartály – rendszeresen ürítse ki ezt a tartályt, hogy megelőzze a perforáló/lyu- kasztó mechanizmus sérülését.

A készülék kicsomagolása és felállítása
1. A szállítmány tartalma
- Óvatosan csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze, nem keletkeztek-e szállítási károk.
4
Figyelem! Áramütés veszélye áll fenn. A készüléket ne csatlakoztassa az áramhálózathoz, ha látható károsodás érte, vagy ha a helyi hálózati feszültség értéke nem egyezik meg a típustáblán megadott adatokkal.
• A kartondoboz az alábbiakat tartalmazza:
- comBIND 500e spirálozó készülék.
– indulókészlet különböző spirálokkal és borítókkal,
- ez a használati utasítás.
- Legalább a garanciális időszak végéig őrizze meg a csomagolóanyagot.
2. A készülék felállítása
- Stabil, sík alátétre (pld. asztalra) állítsa a készüléket.
- Úgy csatlakoztassa az Ⓐ hálózati kábelt a dugaljhoz, hogy senki ne botolhasson meg benne.
• Hajtsa fel a Ⓓfedelet (a papírtámaszt).
- A készülék bekapcsolásához nyomja meg a Ⓑ hálózati kapcsolót.
A gyártás során beolajoztuk a perforáló/lyukasztókéseket, hogy megvédjük a korróziótól.
- Régi papír felhasználásával többször is végezzen perforálást és lyukasztást, hogy megtisztítsa a perforáló, illetve lyukasztókéseket.
A készülék most már használatra kész.

Perforálás, majd összefűzés műanyag spi- rállal
1. Előkészítés
- Állítsa be a papírütközöt Ⓔ az alkalmazott papírformátumhoz.
- Állapítsa meg a szükséges spirálméretet: tartsa oda az összefűzendő lapokat (az előlappal és a hátlappal együtt) a skálához Ⓚ, és olvassa le a spirál méretét.
Erre a célra az 113 oldalon található táblázatot is használhatja.
- A spirál méretének megfelelően állítsa be a perforálási mélységet Ⓗ.
2. A spirál behelyezése és nyitása
- A felnyitandó oldalával felfelé helyezze be a műanyag spirált a spirálozó mechanizmusba ⑨.
- Addig húzza maga felé a spirálozó kart Ⓑ, mig elég tágra nem nyílik a spirál ahhoz, hogy kényelmesen behelyezhesse a lapokat.
3. Perforálás
Ötlet: először egy üres papírlappal ellenőrizze a perforálás eredményét, mielőtt megkezdi az eredeti dokumentum perforálását.

Vigyázat! A perforáló mechanizmus és a motor károsodásának elkerülése érdekében távolítson el a lapok közül minden fémtárgyat (gemkapocs, stb.). Ne perforáljon egyszerre 28-nál több 80 grammos papírlapot, vagy kettőnél több – egyenként 0,2 mm vastag – átlátszó fóliát. Rendszeresen ürítse ki a papírhulladék-tartályt M.
- Állítsa be a lapokat a hátsó aknába Ⓖ.
- Nyomja meg a perforáló gombot ①.
• Vegye ki a perforált lapokat.
4. A perforált lapok behelyezése
- Helyezze be a perforált lapokat a szétnyitott spirálba. Ezután perforálhatja az össze többi lapot (3. lépés) és a spirálba helyezheti azokat.
5. Az összefűzött dokumentum kivétele
- Nyomja hátra a spirálozó kart Ⓗ, hogy zárja a spirált.
- Vegye ki az összefűzött dokumentumot.

- Állítsa be a papírütközöt az alkalmazott papírformátumhoz.

Vigyázat! A lyukasztó mechanizmus és a motor károsodásának elkerülése érdekében ne lyukasszon egyszerre 28-nál több 80 grammos papírlapot. Rendszeresen ürítse ki a papírhulladék-tartályt Ⓜ.
- Állítsa be a lapokat az első aknába Ⓕ.
- Nyomja meg a perforáló gombot ①.
• Vegye ki a kilyukasztott lapokat.
Problémamegoldás
| Probléma Megoldás | |
| Az összefűzött dokumentum lapjait nehéz lapozni. | A perforálási mélységet a felhasznált spirálméretre kell beállítani. |
| A készülék vészjelzést ad ki. | A perforáló/lyukasztó mechanizmus és a motor károsodásának elkerülése érdekében azonnal ürítse ki a papírhulladék-tartályt . |
| A készülék nem lyukaszt a perforáló gomb megnyomásakor. | Ellenőrizze, hogy:– nem kell-e kiüríteni a papírhulladék-tartályt .– a készülék áramvezető dugaljhoz van-e csatlakoztatva és be van-e kapcsolva .– nem égett-e ki a biztosíték. Ha igen, a következő lépés szerint járjon el. |
| Kiégett a © biztosíték. | Cserélje ki a biztosítékot egy azonos típusú biztosítékra. Ha a biztosíték újra kiég, a készüléket a gyártóval javíttassa meg. Soha ne próbálja a készüléket a rajta feltüntetett típustól eltérő biztosítékkal üzemeltetni. |
Karbantartás és ápolás
- A perforáló/lyukasztó mechanizmus és a motor károsodásának elkerülése érdekében rendszeresen üritse ki a papírhulladék-tartályt Ⓜ.
- A sérült készüléket ne próbálja maga javítani, hanem küldje be. Ezzel kapcsolatban a garanci-anyilatkozatban talál részleteket.
- A készülékház tisztításához húzza ki a hálózati csatlakozót és nedves ruhával törölje le a készülékház külsejét. Soha ne használjon vegyszereket a tisztításhoz.
Műszaki adatok
| Munkamód elektromos | |
| Papírméret A4, US-levél, A5 | |
| Perforáló/lyukasztó kések 21 négyszögletes (US-Pitch), 2 kerek | |
| Perforálás mélysége két fokozatban állítható (2,5 / 4,5 mm) | |
| Perforálási kapacitás 28 db. papírlap (80 g/m2) vagy 2 db. átlátszó fólia (0,2 mm) | |
| Spirálméret 6–51 mm (500 lapig) | |
| Hálózati feszültség 220–240 V AC, 50 Hz | |
| Teljesítményfelvétel 370 W | |
| Nettó súly | 17 kg |
| Méretek (szé x mé x ma) | 450 mm x 550 mm x 170 mm |
A müszaki változtatások jogát fenntartjuk.


Környezetvédelmi adatok
- Az Ön által vásárolt berendezés gyártásához természetes forrásokat vontak ki és használtak fel. Az az egészségre és a környezetre nézve veszélyes anyagokat tartalmazhat.
- Annak érdekében, hogy megakadályozzuk az említett káros anyagok kikerülését a környezetbe és csökkentsük a természeti erőforrások felhasználását, felkérjük Önt a megfelelő visszavételi rendszerek igénybevételére. Ezekben a rendszerekben megbízható módon újrahasznosítják vagy újrafeldolgozzák lejárt élettartamú berendezése anyagainak többségét.
- A gépen látható áthúzott tartály szimbólum e rendszerek használatára szólítja fel Önt.

- Forduljon a helyi vagy a körzeti hulladékkezelő vállalathoz, ha további információra van szüksége a begyűjtő, újrahasznosító és újrafeldolgozó rendszerekkel kapcsolatban.
- Cégünkkel is érintkezésbe léphet, ha termékeink környezetvédelmi paramétereire vonatkozóan további információra van szüksége.
3 év garanciával
A gép meghibásodása esetén a géppel együtt viszszaküldendő.
A LEITZ berendezések 3 év garanciával kerülnek forgalomba.
A 3 éves garancia feltételei:
- Mindegyik gépre garanciát vállalunk mindenfajta anyaghiba és/vagy gyártási hiba esetére, a vásárlás napjától számított 3 évig.
-
A gép visszahozatala előtt a vevő írásos értesítést kell, hogy küldjön, melyben részletesen ismerteti, hogy mi a probléma és igazolja a vásárlás időpontját.
-
A megjavítandó gépeket megfelelő csomagolásban kell visszaküldeni az Esselte szervízpartnerének. Az Esselte nem vállal felelősséget a nem kellő gondossággal becsomagolt áruk visszaszállítás közben történt károsodásáért.
-
A gyártó kötelessége gondoskodni a gép javításához szükséges összes alkatrészről, és ő viseli a munkával kapcsolatos költségeket is. A 3 év garancia a következő feltételek betartása esetén jár:
a) A gépet a hozzá mellékelt használati utasítás szigorú betartásával használták.
b) Amennyiben a jelen garanciát a vásárló igénybe kívánja venni, a gépet el kell juttatnia az Esselte szervízpartneréhez a saját költségén. Az Esselte nem vállal felelősséget a szállítás közben elveszett vagy megrongálódott áruért.
c) A garancia nem érvényes, ha a gép meghibásodását baleset, nem rendeltetésszerű használat, a gépen eszközölt változtatás vagy hanyag kezelés okozta.
d) Az itt leírtakból nem vélelmezhető, hogy az Esselte felelősséget vállalna bármiféle veszteségért vagy kárért, amely a készülékben vagy annak tartozékaiban akármilyen okból, akármi következtében vagy akármilyen módon bekövetkezett meghibásodásból ered, illetve, hogy viselné ezek költségét.
e) Ez a garancia nem érinti az Ön, mint fogyasztó törvényes jogait.
Jegyzetek