Secco 80 - Párátlanító REMS - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Secco 80 REMS PDF formátumban.

📄 144 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice REMS Secco 80 - page 83

Töltse le az útmutatót a következőhöz Párátlanító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Secco 80 - REMS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Secco 80 márka REMS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Secco 80 REMS

hun Kezelési utasítás

  • Na stiahnutie → Zoznamy dielov. slk slk 82Eredeti felhasználói kézikönyv 2 – 9. ábra: 2 – 9. ábra: 1 A levehető csatlakozóvezeték tárolórekesze 2 Kijelző 3 Kondenzátumtartály fedele 4 Kondenzátum levezetésére szolgáló tömlő 5 Kondenzátumtartály kapcsolója 6 LED / kondenzátumtartály ikonja 7 Üzemóra-számláló 8 Áramfogyasztás-mérő 9 Kondenzátumtartály 10 Fénysorompó 11 Kilépőlevegő-tömlő (tartozék) 12 Csatlakozókarima (tartozék) 13 Bekapcsológomb 14 Páratartalom kijelzése 14 Páratartalom kijelzése 15 Gomb 16 Kompresszor ikonja 17 Levegőszűrő fedele 18 LED / jegesedés ikonja 19 Hollandi anya 20 Dugó 21 Csonk 22 Nyomógomb ventilátorsebességhez 23 LED-ek ventilátorsebességhez 24 Hőmérséklet/időkapcsoló óra kijelző 25 Nyomógomb, hőmérséklet mértékegysége 26 Nyomógomb, időkapcsoló óra 27 LED időkapcsoló órához 28 Levegőszűrő Az elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS

Kérjük, hogy olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt biztonsági utasításokat, útmutatókat és nézze meg az ábrákat. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütéshez, égésekhez és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Őrizzen meg minden biztonsági tudnivalót és utasítást a későbbi használatra. A biztonsági tudnivalókban használt „elektromos kéziszerszám“ kifejezés az elekt- romos hálózatról üzemelő (hálózati kábellel ellátott) vagy az akkumulátoros (hálózati kábellel nem rendelkező) elektromos kéziszerszámokra egyaránt vonatkozik.

1) A munkahellyel kapcsolatos biztonság

a) Ügyeljen a munkaterület tisztán tartására és kellő megvilágítására.

munkaterületen előforduló rendetlenség vagy a rossz megvilágítás balesetekhez vezethet. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, melyben éghető folyadék, gáz vagy por található. Az elekt- romos kéziszerszámok szikrákat hozhatnak létre, melyek a port vagy gőzöket begyújthatják. c) Az elektromos kéziszerszám használata közben a munkaterületen ne tartóz- kodjanak gyermekek és más személyek. Ha elvonják a fi gyelmét, elveszítheti az elektromos kéziszerszám feletti ellenőrzést.

2) Elektromos biztonság

a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugójának a konnektorhoz illesz- kedőnek kell lennie. A dugót tilos módosítani. A földelt elektromos kézi- szerszámot ne használja adapterdugóval együtt. A módosítatlan dugó és a megfelelő aljzat használata csökkenti az áramütés veszélyét. b) Kerülje a földelt felületekkel (pl. csövek, radiátorok, tűzhelyek, hűtőgépek stb.) való testi érintkezést. A testének a földelése megnöveli az áramütés kockázatát. c) Az elektromos kéziszerszámot tartsa távol az esőtől és a nedvességtől.

az elektromos kéziszerszámba víz kerül, akkor a kezelő áramütés veszélyének van kitéve. d) A csatlakozókábelt ne használja a rendeltetésétől eltérő célokra: ne hordozza ennél fogva a szerszámot, ne akassza fel rá, és ne húzza ki ezzel az elekt- romos aljzatból a csatlakozódugót. A csatlakozókábelt tartsa távol a hőtől, az olajtól, az éles élektől és a mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegu- bancolódott kábel fokozza az áramütés kockázatát. e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban végez munkát, csak a kültéri használatra alkalmas hosszabbítókábelt használjon. A kültéri használatra alkalmas hosszabbítókábel használatával csökkentheti az áramütés kockázatát. f) Ha nem tudja elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való üzemeltetését, mindig használjon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaá- ram-védőkapcsoló csökkenti az áramütés kockázatát.

3) Személyi biztonság

a) Mindig fi gyeljen oda arra, amit csinál, és gondosan járjon el az elektromos kéziszerszámmal való munkavégzés során. Ne használjon elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek befolyása alatt áll. Az elektromos kéziszerszám használata közben egyetlen pillanatnyi fi gyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet. b) Viseljen személyi védőfelszerelést, és mindig viseljen védőszemüveget.

elektromos kéziszerszám típusának és használati módjának megfelelő személyi védőfelszerelés (pl. porvédő maszk, csúszásgátló védőcipő, sisak vagy fülvédő) használata csökkenti a sérülések kockázatát. c) Ügyeljen a véletlen bekapcsolás elkerülésére. Az elektromos kéziszerszám elektromos aljzatba csatlakoztatása és/vagy az akku behelyezése, illetve a szerszám felvétele vagy mozgatása előtt ellenőrizze, hogy a szerszám ki legyen kapcsolva. Balesethez vezethet, ha az elektromos kéziszerszám mozgatása közben ujját a kapcsológombon tartja, vagy ha az elektromos kézi- szerszámot bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az elektromos aljzatba. d) A szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeibe beakadó beállító szerszámok vagy kulcsok sérülésekhez vezethetnek. e) Kerülje a természetellenes testtartás felvételét. Ügyeljen a biztos állásra, és ne veszítse el az egyensúlyát. Ezáltal váratlan helyzetek esetén jobban az ellenőrzése alatt tudja tartani az elektromos kéziszerszámot. f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen lelógó ruhát vagy ékszert. A haját és ruházatát tartsa távol a mozgó alkatrészektől. A mozgó alkatrészek bekaphatják a laza ruházatot, az ékszert vagy a hosszú hajat. g) Ha porszívó vagy porfelfogó berendezés felszerelhető, akkor ezeket csat- lakoztassa, és használja a megfelelő módon. A porszívó használatával csökkenthető a por miatti veszélyeztetés. h) Az elektromos kéziszerszám többszöri használata után fellépő hamis biztonságérzet miatt ne hagyja fi gyelmen kívül az elektromos kéziszerszám biztonsági szabályait. A gondatlan munkavégzés a pillanat tört része alatt súlyos sérülésekhez vezethet.

4) Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munka elvégzéséhez csak az arra megfelelő elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományban jobban és biztonságosabban tud dolgozni. b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, melynek a kapcsolója hibás. Az az elektromos kéziszerszám, melyet nem lehet be- vagy kikapcsolni, veszélyes és javítást igényel. c) A berendezés beállítása vagy elrakása, illetve a betétszerszám alkatrészeinek cseréje előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót az elektromos aljzatból, illetve vegye ki a kivehető akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ezzel meggátolja az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolódását. d) Az elektromos kéziszerszámot kizárólag gyermekek által el nem érhető helyen tárolja. Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszámot olyan szemé- lyek használják, akik a használatával nincsenek tisztában, illetve akik ezt az útmutatót nem olvasták el. Tapasztalatlan személyek által használva az elektromos kéziszerszámok veszélyt jelentenek. e) Körültekintéssel ápolja az elektromos kéziszerszámokat és a betétszer- számot. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek szabadon mozognak és nem akadnak, valamint hogy nincsenek sérült alkatrészek, melyek az elektromos kéziszerszám működésére befolyással lehetnének. A sérült alkatrészeket az elektromos kéziszerszám használata előtt javíttassa meg. Számos balesetet a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok okoznak. f) A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán. Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan karbantartott vágószerszámok ritkábban akadnak el és könnyebben vezethetők. g) Az elektromos kéziszerszámot, valamint a betétszerszámokat stb. kizá- rólag az ebben az útmutatóban ismertetett módon használja. Ezeket vegye fi gyelembe a munkafeltételek és az elvégzendő tevékenységek során is.

elektromos kéziszerszámok itt leírttól eltérő használata veszélyes helyzeteket teremthet. h) A fogantyút és a fogófelületeket tartsa mindig tisztán és szárazon, zsírtól és olajtól mentesen. A csúszós fogantyúk és fogófelületek megakadályozhatják, hogy váratlan helyzetek esetén az elektromos kéziszerszámot biztonságosan kezelje és az ellenőrzése alatt tartsa.

a) Az elektromos kéziszerszámot kizárólag képesített szakemberrel, eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíttassa. Ezzel biztosítható az elektromos kéziszerszám biztonságos működtetése. Az elektromos páramentesítő/építési légszárító gépre vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Kérjük, hogy olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt biztonsági utasításokat, útmutatókat és nézze meg az ábrákat. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütéshez, égésekhez és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Őrizzen meg minden biztonsági tudnivalót és utasítást a későbbi használatra.

A hűtőanyagok termikus bontása (pl. égetés) esetén rendkívül mérgező és maró hatású gőzök keletkeznek! Mérgezés veszélye áll fenn.

Soha ne nyissa fel a hűtőkört. REMS Secco 50 R-410A hűtőközeggel, REMS Secco 80 R-407C hűtőközeggel zárt keringetési rendszerben. Ha hibás berendezés esetén (pl. a hűtőközeg tömlőjének törésekor) hűtőközeg lép ki, az alábbiakra ügyeljen: – belélegzés után: Az érintett személyeket vigye friss levegőre, és hagyja őket pihenni. A légzés leállása esetén alkalmazzon mesterséges lélegeztetést. Hívjon orvost. – bőrérintkezés után: Az érintett testrészt bő meleg vízzel olvassza fel vagy mossa le. – szembe jutva: A szemet azonnal és legalább 10 percen át bő vízzel alaposan öblítse ki. Ker esse fel az orvost. öblítse ki. Keresse fel az orvost.öblítse ki. Ker – lenyelés után: Az érintettet ne hánytassa. A szájat vízzel mossa ki, itasson meg egy pohár vizet. Keresse fel az orvost. – Tudnivalók orvosok számára: Ne adjon be efedrint tartalmazó, illetve az adrenalin csoportba tartozó gyógyszert. REMS Secco 50

REMS Secco 80 R-290 zárt keringetési rendszerben. Ha hibás berendezés esetén (pl. a hűtőközeg tömlőjének törésekor) hűtőközeg lép ki, az alábbiakra ügyeljen:

belélegzés után: Az érintett személyt vigye friss levegőre és helyezze nyuga- lomba. A légzés leállása esetén alkalmazzon mesterséges lélegeztetést. Hívjon orvost. hun hun 83hun hun

bőrérintkezés után: Az érintett testrészeket langyos vízzel öblítse legalább 15 percen keresztül. A megfagyott ruhadarabokat ne távolítsa el. Hívjon orvost.

szembe jutva: A sértetlen szem védelmére ügyelve azonnal mossa ki bő vízzel a szemet. Lehetőség szerint távolítsa el a kontaktlencséket. Azonnal hívjon orvost.

Tanácsok az orvos számára / lehetséges tünetek: Légszomj, narkotikus állapot, tüneti kezelés és a keringés felügyelete szükséges.

Az R-290 hűtőközeggel működő gépet csak megfelelően szellőző helyisé- gekben üzemeltesse/tárolja, amelyek minimális területe 9 m

REMS Secco 80 gép esetén, távol a tartós gyújtóforrásoktól (pl. nyílt láng, bekapcsolt gázkészülék vagy elektromos hősugárzó). A hűtőközeg szivárgása esetén a felgyülemlő hűtőközeg gyúlékony gázelegyet alkothat.

Vegye fi gyelembe, hogy az R-290 hűtőközeg szagtalan. Tartsa távol a tűztől és a gyújtóforrásoktól. A hűtőközeg szivárgása esetén robbanásveszélyes gázelegy képződhet. Tűz- és robbanásveszély áll fenn.

Ne használjon semmilyen eszközt, pl. hőforrásokat a leolvasztási folyamat felgyorsítására. Ilyen esetben a gép megsérülhet, és a továbbiakban nem lesz alkalmas a megfelelő működésre.

A gyúlékony R-290 hűtőközeget használó hűtőaggregát feltöltése, illetve felügyeleti és karbantartási munkálatok végzése a gépen nem megengedett. A gyúlékony hűtőközeget használó hűtőaggregátok feltöltése, illetve a hozzájuk kapcsolódó felügyeleti és karbantartási munkálatok végzése csak speciálisan berendezett munkaterületen, erre különlegesen képzett szakszemélyzet által lehetséges. A fenti biztonsági szabály betartása csökkenti az anyagi károk és a személyi sérülések veszélyét.

Úgy tárolja a gépet, hogy az ne sérüljön meg. személyi sérülések veszélyét. Úgy tárolja a gépet, hogy az ne sérüljön meg. személyi sérülések veszélyét. Így fenntartható a gép műkö- dőképessége, illetve csökkenthető az anyagi károk és a személyi sérülések veszélye.

Tartsa be a hűtőberendezés biztonsági utasításait. Sérülésveszély áll fenn.

A berendezést és a hűtőközeget az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Ügyeljen a nemzeti előírásokra.

Ügyeljen arra, hogy hűtőközeg soha ne jusson be a csatornarendszerbe, a pincékbe vagy munkaárkokba. A hűtőközeg gőzei fojtó atmoszférát hozhatnak létre.

Ne dugjon semmilyen tárgyat a berendezésbe. Sérülésveszély, valamint áramütés veszélye áll fenn.

Ne állítson rá semmilyen tárgyat a berendezésre. A berendezés rezgése miatt ezek a tárgyak leeshetnek. A tárgyak megsérülhetnek. Sérülésveszély áll fenn.

A gép felállításánál ügyeljen a megfelelő szellőzésre, a helyiség legkisebb megengedett mérete 9 m

a REMS Secco 80 gép esetén, a faltól számított minimális távolság pedig kb. 200 mm. Soha ne fedje le a berendezés szellőzőnyílásait. Ez a teljesítmény csökkenéséhez vezethet. A berendezés túlmelegedhet. Tűzveszély áll fenn.

A berendezést tilos légmentesen zárt helyiségben üzemeltetni. A berendezés túlmelegedhet. Tűzveszély áll fenn.

Ne használjon gyúlékony anyagokat (pl. gázt, olajat, hajtógázas szpréket, például menetvágási segédanyagokat vagy festékeket) a berendezés köze- lében. A berendezés károsodhat. Tűzveszély áll fenn.

Soha ne állítsa a készüléket elárasztott helyiségbe. A csatlakozóvezetéket és a hosszabbítókábelt soha ne helyezze nedves vagy vizes aljzatra. Fennáll az áramütés veszélye.

A berendezést mindig előírásszerűen, függőlegesen a kerekekre állítsa fel, még tárolás és szállítás so rán is. A berendezés károsodhat.

Az összegyűlt kondenzátumot (kondenzvizet) ne használja ivásra vagy élelmiszerek elkészítésére. Ez az egészségre káros lehet.

A sérült szerszámot tilos használni! Balesetveszély áll fenn.

Ellenőrizze rendszeresen a kondenzátum előírásszerű elvezetését. A munkavégzés hosszabb ideig tartó szüneteltetése esetén kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozódugót az elektromos aljzatból, és szükség esetén távolítson el minden tömlőt. A felügyelet nélkül hagyott elektromos készülékek anyagi károkat és/vagy személyi sérüléseket okozhatnak.

Ezt az elektromos berendezést nem használhatják az ezért felelős személy felügyelete és utasításai nélkül gyermekek, illetve olyan személyek, akik fi zikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve a tapasztalat vagy ismeret hiánya miatt nem tudják az elektromos berendezést biztonságosan kezelni. Ellenkező esetben fennáll a hibás használat és a sérülések veszélye.

Az elektromos berendezést csak erre képesített személyek kezelhetik. Fiatalkorúak csa

akkor üzemeltethetik az elektromos berendezést, ha már elmúltak 16 évesek, ha ez a szakképzés szempontjából szükséges, valamint ha folyamatosan szakember felügyelete alatt állnak.

Rendszeresen ellenőrizze az elektromos szerszám kábelének és a hosszab- bítókábelnek a sértetlenségét. Ha sérültek, cseréltesse ki őket egy erre képe- sített szakemberrel vag y egy megbízott REMS márkaszervizben. sített szakemberrel vagy egy megbízott REMS márkaszervizben.sített szakemberrel vag

Kizárólag jóváhagyott é s megfelelően jelölt, elégséges vezeték-keresztmet- szetű hosszabbítókábelt használjon. 10 méteres hossz esetén 1,5 mm², 10–30 méteres hossz esetén ped ig 2,5 mm² vezeték-keresztmetszetű hosszabbítóká- méteres hossz esetén pedig 2,5 mm² vezeték-keresztmetszetű hosszabbítóká-méteres hossz esetén ped belt kell használni. Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Középszintű kockázat áll fenn, melyeket ha nem tartanak be, halált vagy komoly sérüléseket okozhat (visszafordíthatatlanul). VIGYÁZAT VIGYÁZAT Alacsonyszintű kockázat áll fenn, melyeket ha nem respektálnak, könnyű sérüléseket okozhat (visszafordítható).

Tárgyi károk, nincsen biztonsági előírás! Nincs balesetveszély.

Figyelmeztetés tűzveszélyes anyagokra Vegye fi gyelembe a kezelési kézikönyvben leírtakat Használati útmutató; Kezelési útmutató

Szervizkijelző; Információk a kezelési kézikönyvben Használjon védőkesztyűt Az elektromos berendezés az I. védelmi osztálynak felel meg Környezetbarát ártalmatlanítás CE-konform itásjelölés

Nem alkalmas kültéri használatra

Rendeltetésszerű használat FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS

REMS Secco 80 elektromos páramentesítő/építési légszárító gép helyiségek szárítására szolgál, pl. csőtörés, vízbetörés után, vagy dohos pince- helyiségek párátlanításához és a száradási folyamat felgyorsításához pl. beton, falazat, vakolat, aljzat esetében. A számítógépes üzemóra és áramfelvételt úgy tervezték, hogy a REMS Secco 50 készülék szárítás és páramentesítés során rögzítse a működési időt és a felhasznált áramot. Kereskedelmi célú használatra a kisiparban és az iparban. Minden egyéb felhasználás nem rendeltetésszerű, ezért nem is engedélyezett. 1.1. A csomag tartalma REMS Secco 50 , 7,7 literes kondenzátumtartály, kondenzátum leeresztésére szolgáló tömlő, használati útmutató. REMS Secco 80 , használati útmutató. 1.2. Cikkszámok REMS Secco 50 készlet 132011 REMS Secco 80 készlet 132010 11,5 literes kondenzátumtartály Secco 80 132100 Csatlakozókarima Secco 80 132101 Kilépőlevegő-tömlő Ø 200 mm, 10 m hosszú, Secco 80 132102 Levegőkivezető készlet Secco 80 (csatlakozókarima, kilépőlevegő-tömlő Ø 200 mm) 132104 Kondenzátumtartály Secco 50 szivattyúval 132129 Kondenzátumtartály Secco 80 szivattyúval 132121 Üzemóra-számláló és fogyasztásmérő 132132 REMS Detect W, dielektromos nedvességmérő 132115 REMS CleanM 140119 1.3. Munkatartomány Secco 50 Secco 80 Szárítási teljesítmény ≤ 50 l/24 h ≤ 80 l / 24 h Levegőhozam ≥ 233 m

Secco 50 Secco 80 A relatív páratartalom beállítási tartománya 30 – 90 % 30 – 90% Kompresszor Rotációs löketes Rotációs löketes kompresszor kompresszor Környezeti hőmérséklet +5 °C – +32 °C +5 °C – +32 °C (41 °F – 89 °F) (41 °F – 89 °F) Tárolási hőmérséklet +5° C – +45 °C +5° C – +45 °C (41 °F – 113 °F) (41 °F – 113 °F) 1.4. Elektromos adatok Vegye fi gyelembe a típustáblát! Páramentesítő/építési légszárító gép R-410A / R-407C hűtőközeggel

900 W; 4,1 A 1200 W; 5,3 A Védelmi osztály I Védelmi osztály I Páramentesítő/építési légszárító gép R-290 hűtőközeggel 220 – 240 V~; 50 Hz 220 – 240 V~; 50 Hz 760 W; 3,5 A 680 W; 3,0 A

Védelmi osztály I Védelmi osztály I Kondenzátumtartály szivattyúval

84Secco 50 Secco 80 Számítógépes üzemóra és áramfelvétel 230 V~; 50 Hz ≤ 3680 W

Védelmi típus IP20 4,5 V

1.5. A hűtőközeg adatai Vegye fi gyelembe a típustáblát! Hűtőközeg R-410A R-407C GWP 2088 1774

megfel. 0,6682 t 1,455 t Töltési mennyiség 0,320 kg 0,820 kg Üzemi nyomás, alacsony nyomású oldal ≤ 18 bar ≤ 10 bar Üzemi nyomás, magas nyomású oldal ≤ 36 bar ≤ 25 bar Hűtőközeg R-290 R-290 GWP 3 3

megfel. 0,0006 t 0,0009 t Töltési mennyiség 0,182 kg 0,300 kg Üzemi nyomás, alacsony nyomású oldal ≤ 12 bar ≤ 10 bar Üzemi nyomás, magas nyomású oldal ≤ 24 bar ≤ 22 bar 1.6. Méretek (H × Sz × M) 385 × 320 × 595 mm 540 × 530 × 1 040 mm (15,2" × 12,6" × 23,4") (21,3" × 20,9" × 40,9") 1.7. Súly 21 kg (46 lbs) 51 kg (112 lbs) 1.8. Hangszintek Munkavégzéshez kötődő Kibocsátási érték

VIGYÁZAT VIGYÁZAT A 35 kg-nál nagyobb szállítási tömeget legalább 2 személynek kell mozgatnia.

REMS Secco 80 csak álló helyzetben szállítható/tárolható. Ne fektesse oldalra! Szállítás után a REMS Secco 50

REMS Secco 80 készüléket a használatba vétel előtt legalább 1 órát állni kell hagyni.

REMS Secco 50 gépet R-290 hűtőközeggel kizárólag megfelelő szellőzésű helyiségekben üzemeltesse/tárolja, amelyek alapterülete legalább 9 m

REMS Secco 80 gépet R-290 hűtőközeggel kizárólag megfelelő szellőzésű helyiségekben üzemeltesse/tárolja, amelyek alapterülete legalább 14 m

2.1. Elektromos csatlakozás FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Ügyeljen a megfelelő hálózati feszültségre! Mielőtt a készüléket vagy kondenzvíztartály szivattyúval vagy számítógépes üzemórával és árammérővel csatlakoztatná, győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség megfelel a tápfeszültségnek. Az I-es védelmi osztályú gépet csak közvetlenül csatlakozóaljzatba vagy működőképes védővezetékkel ellátott hosszabbítóká- belhez csatlakoztassa. Munkaterületeken, nedves környezetben, bel- és kültereken vagy más hasonló felállítási helyeken, ha tartósan csatlakoztatják egy rögzítetten fektetett vezetékhez, akkor az elektromos készüléket, illetve a szivattyús kondenzátumtartályt kizárólag olyan hibaáram-kapcsolón (FI-kapcsoló) keresztül szabad a hálózatról üzemeltetni, mely az áramellátást megszakítja, amint a földáram 200 ms-nál hosszabban meghaladja a 30 mA értéket. 2.2. Kézi fogantyú felszerelése a REMS Secco 80 acélcső vázára Lásd az 1. ábrát. 2.3. A készülék felállítása a kondenzátum külső tartályba vagy a lefolyóveze- tékbe történő elvezetésével

REMS Secco 50 gépet állítsa sík talajra a helyiség közepén, amelynek alapterülete legalább 9 m

A faltól mért minimális távolság 200 mm legyen. A kifelé néző ablakokat és ajtókat csukja be. Csavarja le a hollandi anyát (6. ábra (19)). Húzza ki a dugót (20). Dugja át a kondenzátum leeresztésére szolgáló tömlőt (4) a hollandi anya nyílásán keresztül, míg nem ütközik a tömlő karimája. Csavarja fel és húzza meg a hollandi anyát. A kondenzátum leveze- tésére szolgáló tömlőt (4) vezesse bele egy erre alkalmas tartályba, illetve toldja meg azzal a tömlővel, amely közvetlenül a lefolyóvezetékbe vezet. Számítógépes üzemóra ( ábra 9 (7)) és számítógépes áramfelvétel ( ábra 9 (8)) (tartozék cikkszáma 132132).

REMS Secco 80 gépet állítsa sík talajra a helyiség közepén, amelynek alapterülete legalább 14 m

A faltól mért minimális távolság 200 mm legyen. A kifelé néző ablakokat és ajtókat csukja be. A levehető csatlakozóvezetéket vegye ki a tárolórekeszből (1) és csatlakoztassa. A kijelző (2) háttérvilágítása rövid időre bekapcsol. Nyomja meg felül a kondenzátumtartály fedelét (3), hogy kinyíljon. A kondenzátum levezetésére szolgáló tömlőt (4) belülről kifelé dugja át a ház furatán. A kondenzátum levezetésére szolgáló tömlőt (4) vezesse bele egy erre alkalmas tartályba, illetve toldja meg azzal a tömlővel, amely közvet- lenül a lefolyóvezetékbe vezet. A kondenzátumtartály kapcsolóját (5) fordítsa az „áthúzott tartály” jelzés irányába. Zárja le a kondenzátumtartály fedelét (3).

REMS Secco 80 üzemóra-számlálóval (7) és a 2020-as gyártási évtől kezdve (típustábla) MID-konform áramfogyasztás-mérővel (8) van felszerelve. 2.4. A készülék felállítása a kondenzátum kondenzátumtartályba (9), illetve szivattyús kondenzátumtartályba való elvezetésével (7., 8. ábra)

REMS Secco 50 gépet állítsa sík talajra a helyiség közepén, amelynek alapterülete legalább 9 m

A faltól mért minimális távolság 200 mm legyen. A kifelé néző ablakokat és ajtókat csukja be. Ellenőrizze, hogy felszerelték-e a hollandi anyát (6. ábra (19)) és behelyezték-e a dugót (20). Szükség esetén szerelje fel ezeket. Secco 50 szivattyús kondenzátumtartály (cikkszáma: 132129) használata esetén rögzítse a kondenzátum leeresztésére szolgáló tömlőt a szivattyú csonkjára (7. ábra (21)). Vegye le a kondenzátumtartályt (9). Tolja be a Secco 50 szivattyús kondenzátumtartályt. A kondenzátumszivattyút ne hagyja szárazon járni. Számítógépes üzemóra ( ábra 9 (7)) és számítógépes áramfelvétel ( ábra 9 (8)) (tartozék cikkszáma 132132).

REMS Secco 80 gépet állítsa sík talajra a helyiség közepén, amelynek alapterülete legalább 14 m

A faltól mért minimális távolság 200 mm legyen. A kifelé néző ablakokat és ajtókat csukja be. A levehető csatlakozóvezetéket vegye ki a tárolórekeszből (1) és csatlakoztassa. A kijelző (2) háttérvilágítása rövid időre bekapcsol. Nyomja meg felül a kondenzátumtartály fedelét (3), hogy kinyíljon. Secco 80 szivattyús kondenzátumtartály (cikkszáma: 132121) hasz- nálata esetén kívülről befelé haladva dugja át a kondenzátum leeresztésére szolgáló tömlőt a ház nyílásán, majd rögzítse a kondenzátumtartály csonkjára (8. ábra (21)). Állítsa be úgy a rekeszbe a kondenzátumtartályt (9) (cikkszáma: 132100), ill. a Secco 80 szivattyús kondenzátumtartályt (cikkszáma: 132121) (5. ábra), hogy az úszó zászlója a fénysorompó kengyelén (10) belül legyen. A kondenzátum levezetésére szolgáló tömlőt (4) dugja bele a 11,5 l-es konden- zátumtartály nyílásába. A kondenzátumtartály kapcsolóját (5) fordítsa a „nem áthúzott tartály” jelzés irányába. Zárja le a kondenzátumtartály fedelét (3). Secco 80 szivattyús kondenzátumtartály használata esetén állítsa úgy a kondenzátumtartály (3) fedelét a mágneshez, hogy a szivattyú csatlakozóve- zetékét ki lehessen vezetni. A kondenzátumszivattyút ne hagyja szárazon járni.

REMS Secco 80 üzemóra-számlálóval (7) és a 2020-as gyártási évtől kezdve (típustábla) MID-konform áramfogyasztás-mérővel (8) van felszerelve. 2.5. A Secco 80 levegőkivezető készlet használata (tartozék, cikkszám: 132104) A kilépett levegő a kilépőlevegő-tömlőn (11) keresztül a kilépő levegő helyiségben történő eloszlatására, üreges terek (pl. vakfödém) kiszárítására, valamint nedves felületek lefúvására használható. A csatlakozókarimát (12) a mellékelt 4 csavarral rögzítse a REMS Secco 80 berendezésre (2. ábra). A kilépőlevegő-tömlőt (11) húzza bele a csatlakozókarima bilincsébe, és a szorítóhevederrel húzza meg szorosra. A kilépőlevegő-tömlő felakasztására/rögzítésére a rögzítőszemek szolgálnak.

Egy páramentesítő/építési légszárító akár több hétig is üzemelhet, amíg a nedvességet kivonja a betonból, falazatból, vakolatból, esztrichből stb. Ennek során csekély mértékben emelkedhet a helyiség hőmérséklete. A légnedvesség felügyeletének kiegészítésére használjon légnedvességmérőt. 3.1. Kapcsolja be a REMS Secco 50 készüléket a bekapcsológombbal (6. ábra (13)). A ventilátor elindul. A ventilátorsebesség nyomógombbal (22) két sebes- ségfokozat között választhat. A kiválasztott ventilátorsebességet a LED-ek (23) mutatják. A hőmérséklet/időkapcsoló óra kijelző (24) mutatja az aktuálisan mért hőmérsékletet. A hőmérséklet-mértékegység nyomógombbal (25) választható ki, hogy a hőmérséklet „Celsius fokban” vagy „Fahrenheit fokban” jelenjen meg. A légnedvesség-kijelző (14) mutatja az aktuálisan mért relatív páratartalmat. A készülék gyárilag 60%-os relatív páratartalomra van beállítva. A két gombbal (15) állítsa be a kívánt relatív páratartalmat 30% és 90% között. A nyomógomb rövid megnyomásával az érték 5%-kal változik, közben a légnedvesség-kijelző (14) villog. A beállítás után automatikusan megváltozik a páratartalom (14) kijelzése, és ismét az aktuális mért relatív páratartalom jelenik meg. A készülék szabályozza a kiszárítandó helyiség páratartalmát, és a beállított páratartalom elérésekor kikapcsol. Ha a helyiség páratartalma emelkedik, a készülék újra bekapcsol. A beállított 30%-os páratartalom tartós üzemeltetésnek felel meg, a készülék általában folyamatosan végzi a szárítást. A kondenzátum konden- zátumtartályba (9) történő elvezetésekor a készülék kikapcsol, ha a konden- zátumtartály megtelt. Ekkor villog a kondenzátumtartály (6) LED-je, és egyszer megszólal a hangjelzés. Ürítse ki, majd helyezze vissza a kondenzátumtartályt. A páramentesítés ekkor folytatódik. A kondenzátumtartály kiürítéséhez a készüléket nem kell kikapcsolni. Secco 50 szivattyús kondenzátumtartály használata esetén (tartozék, cikkszáma: 132129) a kondenzátumtartályt a szivattyú üríti ki.

REMS Secco 50 1–24 óra közötti üzemidőre állítható be. Ehhez nyomja meg az időkapcsoló óra (26) nyomógombját. Villog a hőmérséklet/üzemidő (24) kijelző. A kijelző villogása közben állítsa be a nyomógombokkal (15) a kívánt üzemidőt. A gombok rövid megnyomásával az érték 1 órával változik. Az időkapcsoló óra (27) LED-je világít, ha az időkapcsoló óra be van kapcsolva. A beállított üzemidő elteltével a REMS Secco 50 kikapcsol. „00” beállítás esetén hun hun 85hun hun

5. Teendők hiba esetén

Hiba: A gép nem indul. Ok: Megoldás:

A csatlakozókábel hibás.

Cseréltesse ki a csatlakozóvezetéket képesített szakemberrel vagy egy megbízott REMS márkaszervizzel ( REMS Secco 50 ). Cserélje ki a csatlako- zókábelt. ( REMS Secco 80

Ellenőriztesse/javíttassa meg a berendezést egy megbízott REMS márkaszervizzel.

A berendezésen beállított páratartalom magasabb, mint a helyiség páratartalma.

Páramentesítés nem szükséges, vagy korrigálja a páratartalom beállítását a berendezésen, lásd: 3. Üzemeltetés.

REMS Secco 50 : A kondenzátumtartály (9) nincs eléggé betolva.

Tolja be ütközésig a kondenzátumtartályt.

REMS Secco 80 : A 11,5 l-es kondenzátumtartály (9) (tartozék, cikkszám: 132100) hibásan van a REMS Secco 80 berendezésbe berakva.

REMS Secco 80 : A kondenzátumtartály kapcsolója (5) rosszul van beállítva.

szakaszt. az időkapcsoló óra ki van kapcsolva. Áramkimaradás esetén a REMS Secco 50 memória funkciójának köszönhetően a beállított páratartalom érték megmarad. Áramkimaradás után a készülék automatikusan az előzőleg beállított értékkel folytatja a páramentesítést. A kompresszor saját védelme érdekében csak kb. 3 perc késleltetéssel kapcsol be, a ventilátor azonban azonnal elindul.

A kondenzátum külső tartályba történő elvezetése esetén mindenképp ügyeljen arra, hogy a tartályt rendszeresen ürítse, illetve a kondenzátum leeresztésére szolgáló tömlő (4) a tartály felé lejtve legyen vezetve. Ha a kondenzátumot egy tömlővel közvetlenül a lefolyóvezetékbe vezeti le, akkor is ügyeljen a tömlő lefolyó felé lejtő elvezetésére. A kondenzátum levezetésére szolgáló tömlő ne törjön meg. Ha ezt fi gyelmen kívül hagyja, akkor a kondenzátum a kondenzá- tumtartályba folyik. A képződött kondenzátum mennyiségét a hőmérséklet és a helyiség páratartalma befolyásolja. Irányértékek tartós üzem esetén: 30 °C (86 °F): 80% rel. p. = kb. 50 liter/nap, 60% rel. p. = kb. 24 liter/nap 20 °C (68 °F): 80% rel. p. = kb. 24 liter/nap, 60% rel. p. = kb. 14 liter/nap 15 °C (59 °F): 80% rel. p. = kb. 16 liter/nap, 60% rel. p. = kb. 10 liter/nap 10 °C (50 °F): 80% rel. p. = kb. 10 liter/nap, 60% rel. p. = kb. 7 liter/nap (rel. p. = relatív páratartalom) A páramentesítés után vízmaradványok léphetnek ki a kondenzátum leeresz- tésére szolgáló tömlőből (4). 3.2. Kapcsolja be a REMS Secco 80 készüléket a bekapcsológombbal (13). A kijelzőn (2) rövid időre minden ikon felvillan, majd megjelenik az aktuális mért relatív páratartalom (14). A készülék gyárilag 60%-os relatív páratartalomra van beállítva. A két gombbal (15) állítsa be a kívánt relatív páratartalmat 30% és 90% között. A gombok rövid megnyomásával az érték 1%-kal változik. A gyorsabb módosításhoz tartsa lenyomva a gombot. A beállítás után automati- kusan megváltozik a páratartalom (14) kijelzése a kijelzőn (2), és ismét az aktuális mért relatív páratartalom jelenik meg. A készülék szabályozza a kiszárítandó helyiség páratartalmát, és a beállított páratartalom elérésekor kikapcsol. Ha a helyiség páratartalma emelkedik, a készülék újra bekapcsol. Tartós üzemeltetés esetén a gombbal (15) < 30%-os páratartalmat állítson be, míg a páratartalom kijelzőjén (14) a „CO” felirat nem lesz látható. Tartós üzem- módban a páratartalom vezérlése megszűnik, a készülék folyamatosan pára- mentesít. Kondenzátumtartály (9) (tartozék, cikkszám: 132100) használata esetén a készülék kikapcsol, amikor a tartály megtelik. Ilyenkor a kijelzőn (2) megjelenik a „kondenzátumtartály” ikonja (6) és az „E4” felirat, valamint rend- szeres időközönként hangjelzés hallható. Ürítse ki, majd tegye vissza a kondenzátumtartályt (5. ábra). A páramentesítés ekkor folytatódik. A konden- zátumtartály kiürítéséhez a készüléket nem kell kikapcsolni. Secco 80 szivaty- tyús kondenzátumtartály használata esetén (tartozék, cikkszáma: 132121) a kondenzátumtartályt a szivattyú üríti ki. Áramkimaradás esetén a REMS Secco 80 memória funkciójának köszönhetően a beállított páratartalom érték megmarad. A berendezés az áramkimaradás után automatikusan az előzőleg beállított értékkel kezd el páramentesíteni/ szárítani. A kompresszor saját védelme érdekében csak kb. 3 perc késleltetéssel kapcsol be. Ezalatt a kompresszor ikon (16) villog a kijelzőn (2), a ventilátor azonban azonnal elindul.

A kondenzátum külső tartályba történő elvezetése esetén mindenképp ügyeljen arra, hogy a tartályt rendszeresen ürítse, illetve a kondenzátum leeresztésére szolgáló tömlő (4) a tartály felé lejtve legyen vezetve. Ha a kondenzátumot egy tömlővel közvetlenül a lefolyóvezetékbe vezeti le, akkor is ügyeljen a tömlő lefolyó felé lejtő elvezetésére. Emellett ellenőrizze, hogy a kondenzátum levezetésére szolgáló tömlő (4) be van-e dugva a kondenzátumtartály (9) nyílásába. A konden- zátum levezetésére szolgáló tömlő ne törjön meg. Ha erre nem ügyel, akkor a kondenzátum túlfolyik a berendezés felfogótálcájának peremén és a padlóra jut. A képződött kondenzátum mennyiségét a hőmérséklet és a helyiség páratartalma befolyásolja. Irányértékek tartós üzem esetén: 30 °C (86 °F): 80% rel. p. = kb. 80 liter/nap, 60% rel. p. = kb. 40 liter/nap 20 °C (68 °F): 80% rel. p. = kb. 40 liter/nap, 60% rel. p. = kb. 22 liter/nap 15 °C (59 °F): 80% rel. p. = kb. 28 liter/nap, 60% rel. p. = kb. 16 liter/nap 10 °C (50 °F): 80% rel. p. = kb. 16 liter/nap, 60% rel. p. = kb. 11 liter/nap (rel. p. = relatív páratartalom) A páramentesítést követően vízmaradványok léphetnek ki a kondenzátum leeresztésére szolgáló tömlőből (4).

Az alábbiakban leírt karbantartáson kívül ajánlott az elektromos készüléket legalább évente egyszer hivatalos REMS márkaszervizbe vinni az elektromos berendezés felülvizsgálata és rendszeres ellenőrzése céljából. Németországban az elektromos készülékek DIN VDE 0701-0702 szerinti ismételt ellenőrzését kell elvégezni, és a DGUV Balesetvédelmi előírás 3., „Elektromos berendezések és üzemi eszközök” c. előírása a helyben módosítható elektromos üzemi eszközökre vonatkozóan is érvényes. Emellett fi gyelembe kell venni és be kell tartani a használat helyén országosan mindenkor érvényes biztonsági rend- szabályokat, törvényeket és előírásokat is. 4.1. Karbantartás FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Karbantartás előtt a hálózati csatlakozót húzza ki! A készüléket rendszeresen tisztítsa meg, különösen, ha hosszabb ideig nem használja. A készüléket fagymentes helyen tárolja. Ürítse ki és tisztítsa meg a kondenzátumtartályt (9), valamint a szivattyús kondenzátumtartályt. Rendszeresen tisztítsa meg a REMS Secco 50 levegőszűrőjét (6. ábra (28)). Vegye ki a nyíl irányába a levegőszűrőt. Tisztítsa meg megfelelő porszívóval vagy folyó víz alatt. Szükség esetén cserélje ki a levegőszűrőt. Visszaszerelés előtt szárítsa meg a levegőszűrőt. Rendszeresen tisztítsa meg a REMS Secco 80 szűrőszivacsát. Ehhez húzza meg a levegőszűrő fedelét (3. ábra (17)), amelyet egy mágnes rögzít. Húzza ki a drótpálcákat, majd tisztítsa meg a szűrőszivacsot, valamint a levegőszűrő fedelét (17) erre alkalmas porszívóval vagy folyó víz alatt. Szükség esetén a szivacsot cserélje ki. A műanyag alkatrészeket (pl. ház) kizárólag REMS CleanM tisztítószerrel (cikkszám: 140119) vagy enyhén szappanos vízzel és nedves törlőronggyal tisztítsa. Ne használjon a háztartásban előforduló tisztítószereket. Ezek számos olyan vegyi anyagot tartalmaznak, melyek a műanyagokat károsíthatják. Soha ne használjon benzint, terpentint, hígítót vagy más hasonló anyagot a tisztításra. Ügyeljen arra, hogy a berendezésre, illetve a belsejébe soha ne jusson folyadék! 4.2. Ellenőrzés és karbantartás FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A javítási és helyreállítási munkálatok előtt a hálózati csatlakozót húzza ki! Ezt a munkát kizárólag erre képesített szakszemélyzet végezheti el. A gyúlékony R-290 hűtőközeget használó hűtőaggregát feltöltése, illetve felügyeleti és karbantartási munkálatok végzése a gépen nem megenge- dett. A gyúlékony hűtőközeget használó hűtőaggregátok feltöltése, illetve a hozzájuk kapcsolódó felügyeleti és karbantartási munkálatok végzése csak speciálisan berendezett munkaterületen, erre különlegesen képzett szaksze- mélyzet által lehetséges. A fenti biztonsági szabály betartása csökkenti az anyagi károk és a személyi sérülések veszélyét. 86hun hun

Hiba: A készüléken beállított páratartalom elérésekor a készülék nem kapcsol be, ill. ki. Ok: Megoldás:

A vezérlés csak akkor kapcsolja be vagy ki a berendezést, ha a páratar- talom a beállított értéktől 3%-kal eltér ( REMS Secco 80

Várjon egy kicsit vagy korrigálja a páratartalom beállítását a berendezésen, lásd: 3.

Tartós üzemmód van bekapcsolva.

Az üzemmód módosítását lásd: 3.

Hiba: A készülék kikapcsol, noha a készüléken beállított páratartalom-érték még nem teljesült. Ok: Megoldás:

Alacsony környezeti hőmérséklet és/vagy tartós üzemmód esetén az aggregát eljegesedhet. A REMS Secco 50 készüléken világít a jegesedés LED (6. ábra (18)). A REMS Secco 80 készüléken megjelenik a jegesedés ikon (18) a kijelzőn (2).

REMS Secco 50 ventilátora tovább működik, a kompresszor lekapcsol. A jegesedés felolvadása után a kompresszor újra bekapcsol, a jegesedés LED kialszik, és a készülék folytatja a páramentesítést/szárítást. A REMS Secco 80 automatikus forró gázos leolvasztórendszerrel van felszerelve. Ezt a készülék vezérli. A készülék a leolvasztás után automatikusan elkezdi a páramen- tesítést/szárítást. A jegesedés ikon (18) kialszik. Ha a jegesedés rövid időn belül megismétlődik, akkor kapcsolja ki a REMS Secco 80 egységet. Várja meg, míg a jég teljesen elolvad. Végül folytassa a páramentesítést/szárítást.

A csatlakozókábel hibás.

Cseréltesse ki a csatlakozóvezetéket képesített szakemberrel vagy egy megbízott REMS márkaszervizzel ( REMS Secco 50 ). Cserélje ki a csatlakozó- vezetéket ( REMS Secco 80

Ellenőriztesse/javíttassa meg a berendezést egy megbízott REMS márkaszervizzel.

Hiba: A páramentesítési teljesítmény lecsökken. Ok: Megoldás:

A levegőszűrő (6. ábra (28)), ill. a szűrőszivacs/a levegőszűrő fedele (3. ábra (17)) elszennyeződött.

Tisztítsa meg/cserélje ki az alkatrészeket, lásd: 4.1. Karbantartás.

A készülék használatával a páratartalom csökken, ezzel párhuzamosan a kondenzátum mennyisége is lecsökken.

Ellenőrizze, hogy a páramentesítés/szárítás beállítható-e.

REMS Secco 80 készülék kijelzőjén (2) megjelenik az E1, ill. az E3 hibaüzenet. Ok: Megoldás:

A helyiség páratartalma kívül esik a REMS Secco 80 mérési tartományán (≤ 30% vagy ≥ 90%).

A berendezést kapcsolja tartós üzemmódba, lásd: 3. Üzemeltetés.

A páratartalom mérésére szolgáló érzékelő hibás.

Ellenőriztesse/javíttassa meg a berendezést egy megbízott REMS márkaszervizzel.

REMS Secco 80 készülék kijelzőjén (2) megjelenik az E2, ill. az E5 hibaüzenet. Ok: Megoldás:

A kompresszor hőmérséklet-felügyeletére szolgáló érzékelő hibás.

Ellenőriztesse/javíttassa meg a berendezést egy megbízott REMS márkaszervizzel.

REMS Secco 80 készülék kijelzőjén (2) megjelenik az E4 hibaüzenet. Ok: Megoldás:

A 11,5 l-es kondenzátumtartály (9) (tartozék, cikkszám: 132100) megtelt.

Ürítse ki a 11,5 l-es kondenzátumtartályt.

A kondenzátumtartály kapcsolója (5) rosszul van beállítva.

Lásd a 2.3. és a 2.4. szakaszt.

Hiba: REMS Secco 50 : A kondenzátumtartály LED-je (6) villog. Ok: Megoldás:

A kondenzátumtartály (9) megtelt.

Ürítse ki a kondenzátumtartályt.

Hiba: REMS Secco 50 : A jegesedés (18) LED villog, ill. folyamatos fénnyel világít, bár nincs jegesedés a kompresszoron. Ok: Megoldás:

A készülék meghibásodott.

Ellenőriztesse/javíttassa meg a készüléket egy megbízott REMS márkaszervizzel.

REMS Secco 50 és az R-410A ill. R-290 hűtőközeg, illetve a REMS Secco

és az R-407C ill. R-290 hűtőközeg, a Secco 50 szivattyúval rendelkező kondenzátumtartály, a Secco 80 szivattyúval rendelkező kondenzátumtartály, az üzemóra-számláló és az áramfogyasztás-mérő, beleértve az akkumulátorokat is, nem ártalmatlanítható a háztartási hulladékkal együtt. Ezeket a törvényi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.

A garancia az új termék első felhasználójának történő átadástól számítva 12 hónapig tart. Az átadás időpontja az eredeti vásárlási bizonylatok beküldésével igazolandó, melyeknek tartalmazniuk kell a vásárlás időpontját és a termék megnevezését. Valamennyi, garanciális időn belül fellépő működési rendelle- nesség, ami bizonyíthatóan gyártási-, vagy anyaghibára vezethető vissza, térítésmentesen kerül javításra. A hiba kijavításával a garancia ideje nem hosszabbodik meg és nem kezdődik újra. Azokra a hibákra, amik természetes elhasználódásra, szakszerűtlen, vagy gondatlan kezelésre, az üzemeltetési leírás fi gyelmen kívül hagyására, nem megfelelő segédanyag használatára, túlzott igénybevételre, nem rendeltetésszerű használatra, saját, vagy idegen beavatkozásokra, vagy más olyan okokra vezethetők vissza, amiket a REMS nem vállal, a garancia kizárt. Garanciális javításokat csak az erre jogosult szerződéses REMS márkaszervizek végezhetnek. Reklamációkat csak akkor tudunk fi gyelembe venni, ha a terméket előzetes beavatkozás nélkül és szét nem szerelt állapotban juttatják el egy erre jogosult szerződéses REMS márkaszervizbe. A kicserélt termékek és alkatré- szek a REMS tulajdonát képezik. A szervizbe történő oda- és visszaszállítás költségét a felhasználó viseli. Az autorizált szerződéses REMS márkaszervizek listája megtalálható a www. rems.de címen. Az itt fel nem tüntetett országok esetében a terméket el kell juttatni az alábbi címre: SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. A viszonteladó törvényes jogait a felhasznál- lóval szemben, főleg a jótálláshoz való jog hibák esetén, mint követelések szándékos kötelezettségszegés alapján és a termékfelelősségi jogi igények, ez a garanciát nem korlátozza. Erre a garanciára a német jog előírásai vonatkoznak, a német nemzetközi magánjog rendelkezései és az Egyesült Nemzetek szerződésekről és nemzet- közi áruvásárlásról szóló egyezmények (CISG) kizárásával. Világszerte érvé- nyes gyártói garancia szolgáltatója a REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Németország.

8. Tartozékok jegyzéke

A Tartozékok jegyzékét a www.rems.de

slk EU-prehlásenie o zhode Prehlasujeme s výhradnou zodpovednosťou, že v bode „Technické údaje“ popísaný výrobok zodpovedá nižšie uvedeným normám podľa ustanovení smerníc 2004/108/ EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. hun EU-megfelelősségi nyilatkozat Kizárólagos felelősséggel kijelentjük, hogy a „Technikai adatok“ pontban említett termék megfelel, ahogy azt a rendelkezések is előírják a következő szabványoknak 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. hrv Izjava o sukladnosti EZ Pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod opisan u poglavlju “Tehnički podaci” odgovara dolje navedenim normama sukladno direktivama 2014/35/EU, 2014/30/

Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : REMS

Modell : Secco 80

Kategória : Párátlanító