REMS Secco 80 - Avfuktare

Secco 80 - Avfuktare REMS - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Secco 80 REMS i PDF-format.

📄 144 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga 10 frågor ⚙️ Specif.
Notice REMS Secco 80 - page 40
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
Produkttyp Byggavfuktare
Märke REMS
Modell Secco 80
Avfuktningskapacitet Upp till 80 l/24 h (vid 30 °C, 80% RH)
Luftflöde Upp till 850 m³/h
Justerbart fuktighetsområde 30 % till 90 % RH
Kompressor Rotationskompressor
Omgivande arbetstemperatur +5 °C till +32 °C
Köldmedium R-407C eller R-290 (beroende på version)
Elanslutning 220–240 V~, 50 Hz, 1200 W, 5,3 A
Skyddsklass I
Kondensatbehållare 11,5 L (tillbehör, kod 132100)
Drifttimräknare Inbyggd (från 2020)
Elmätare Inbyggd (från 2020, enligt MID-direktivet)
Timer Ja (inte specificerat för Secco 80, men nämnt för Secco 50; för Secco 80, inställning via knappar)
Display Skärm med visning av fuktighet, temperatur, symboler
Kontinuerlig drift Ja (läge « CO »)
Automatisk avfrostning Ja (med hetgas)
Luftfilter Filterduk, tvättbar och återanvändbar
Ingående tillbehör Bruksanvisning
Valfria tillbehör Anslutningsfläns, luftutloppsslang ∅200 mm, behållare med pump
Underhåll Regelbunden rengöring av filtret, årlig inspektion rekommenderas
Garanti 12 månader

Vanliga frågor - Secco 80 REMS

Hur ställer jag in önskad luftfuktighet på REMS Secco 80?
Använd knapparna + och - (15) för att ställa in börvärdet mellan 30 % och 90 % RH. Varje tryck ändrar värdet med 1 %. Tryck länge för snabbare inställning. Värdet blinkar och sedan återgår displayen till aktuell luftfuktighet.
Vad betyder felkoden E4 på displayen?
Koden E4 indikerar att kondensatbehållaren (11,5 L) är full eller att behållarens omkopplare (5) inte är i rätt läge. Töm behållaren eller kontrollera omkopplarens läge.
Hur tömmer jag kondensatbehållaren?
Öppna behållarluckan (3), ta ut kondensatbehållaren (9) och töm den. Sätt tillbaka den och se till att flottörflaggan är i den fotoelektriska barriärens bygel (10). Apparaten återstartar automatiskt.
Kan jag använda en avloppsslang för kondensatet?
Ja, för kontinuerlig avrinning till en extern behållare eller ledning. För avloppsslangen (4) genom hålet i kåpan och placera änden i en behållare eller ledning. Se till att slangen lutar nedåt och inte är vikt.
Hur rengör jag luftfiltret?
Ta bort luftfilterluckan (17) (fäst med magnet). Ta bort filterduken, rengör den med dammsugare eller rinnande vatten. Låt torka helt innan du sätter tillbaka den. Byt ut vid behov.
Apparaten startar inte, vad ska jag kontrollera?
Kontrollera att nätkabeln är korrekt ansluten. Se till att kondensatbehållaren är korrekt placerad och att omkopplaren (5) är i rätt läge. Om omgivande luftfuktighet är lägre än börvärdet startar inte apparaten.
Vad är den maximala avfuktningskapaciteten?
Upp till 80 liter per dag vid 30 °C och 80 % relativ luftfuktighet. Den faktiska kapaciteten beror på omgivande temperatur och luftfuktighet.
Kan jag köra apparaten kontinuerligt?
Ja, ställ in luftfuktigheten under 30 % tills displayen visar CO. Apparaten avfuktar då permanent utan reglering.
Hur använder jag luftutloppssatsen?
Fäst anslutningsflänsen (12) på apparaten med de 4 medföljande skruvarna. Skjut luftutloppsslangen (11) över flänsen och dra åt bandet. Slangen kan hängas upp för att leda luften till hålrum eller våta ytor.
Vad gör jag vid frostbildning på kompressorn?
REMS Secco 80 är utrustad med automatisk hetgasavfrostning. Apparaten hanterar avfrostningen automatiskt. Om frostbildningen kvarstår, stäng av apparaten, låt den tina helt och starta sedan om.

Användarfrågor om Secco 80 REMS

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Avfuktare i PDF-format gratis! Hitta din manual Secco 80 - REMS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Secco 80 av märket REMS.

BRUKSANVISNING Secco 80 REMS

1.1. Leveringsomvang

Översättning av originalbruksanvisningen

Fig. 2-9

1Förvaringsfack för avtagbar anslutningsledning14Indikering luftfuktighet
15Knappar
2Displa'16Symbol kondensor
3Lucka kondensvatten behållare17Lucka luftfi Iter
4Slang för kondensvatten avledning18Lysdiod/Symbol isbildning
5Brytare kondensvatten avledning19Kopplingsmutter
6Lysdiod/Symbol kondensvatten behållare20Propp
21Anslutningsstuts
7Drifttimmesräknan22Knapp fl äkthastighet
8Strömförbrukningsmätar23Lysdioder fl äkthastighet
9Kondensvatten behållare24Indikering temperatur/timer
10Fotocel25Knapp temperaturenhet
11Franluftsslang (tillbehör)26Knapp timer
12Anslutningsfl äns (tillbehör)27Lysdiod timer
13Knapp på/av28Luftfi Iter

Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg

WARNING

Läs alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, illustrationer och tekniska data som detta elverktyg är försett med. Om du ignorerar följande instruktioner kan elektrisk stöt, brand och/eller svåra personskador bli resultatet

Spara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk.

Begreppet "Elverktyg" som används i säkerhetsanvisningarna avser nätdrivna elektriska verktyg (med nätkabel) eller elektriska verktyg drivna med uppladdningsbara batterier (utan nätkabel).

1) Arbetsplatssäkerhet
a) Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Oordning eller obelysta arbetsområder kan leda till olyckor
b) Arbeta inte med elverktyget i explosionsfarlig miljö där det fi nns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan tända eld på damm eller ångor
c) Håll barn och andra personer på avständ under arbetet med elverktyget. Om du distraheras kan du tappa kontrollen över elverktyget
2) Elektrisk säkerhet
a) Elverktygets anslutningskontakt måste passa i kontaktuttaget. Det är inte tillåtet att göra några som helst ändringar på kontakten. Använd inga adapterkontakter tillsammans med elverktyg som är jordade. Oförändrade kontakter och passande kontaktuttag minskar risken för elektrisk stöt
b) Undvik kroppskontakt med jordade vtor som de som fi nns på rör, värme-aggregat, spisar och kylskåp. Det fi nns en förhöjd risk för elektrisk stöt när din kropp är jordad.
c) Håll elverktyg borta från regn och fukt. Om det tränger in vatten i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt
d) Använd inte anslutningskabeln för att bära elverktyget, hänga upp det eller för att dra ut kontakten ur kontaktuttaget. Håll anslutningskabeln på avständ från värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar. Skadade eller intrasslade anslutningskablar ökar risken för elektrisk stöt
e) Om du använder ett elverktyg utomhus får du endast använda förlängningskablar som är avsedda för utomhusbruk. Om en förlängningskabel som är avsedd för utomhusbruk används minskar risken för elektrisk stöt
f) Om det inte går att undvika att använda elverktyget i fuktig miljö ska en jordfelsbrytare användas. Risken för elektrisk stöt minskar om en jordfelsbrytare används
3) Personers säkerhet
a) Var uppmärksam, tänk på vad du gör och använd ditt sunda förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte elverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. Om du är oaktsam ett kort ögonblick när du använder elverktyget kan det medföra allvarliga personskador
b) Bär personlig skyddsutrustning och alltid skyddsglasögon. Om du bär personlig skyddsutrustning som fi ltrerande halvmask, halksäkra skyddsskor, skyddshjälm eller hörselskydd, beroende på typ av elverktyg och hur elverktyget ska användas, minskar risken för olyckor
c) Undvik oavsiktlig idrifttagning. Försäkra dig om att elverktyget är avstängt innan strömförsörjningen och/eller batteriet ansluts, du lyfter upp eller bär det. Om du har fi ngret på strömbrytaren när du bär elverktyget, eller har startat elverktyget när det ansluts till strömförsörjningen kan det leda till olyckor
d) Avlägsna inställningsverktyg eller skruvnycklar innan du sätter på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel som befi nner sig i en roterande del på elverktyget kan medföra skador
e) Undvik onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och alltid håller balansen. På så sätt har du bättre kontroll över elverktyget när det uppstår oväntade situationer.
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår och kläder borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller längt här kan fastna i rörliga delar.
g) Om det är möjligt att montera dammuppsugnings- och uppfångningsanordningar ska de anslutas och användas riktigt. Genom att använda er dammuppsugning minskar risken för skador till följd av damm

h) Invagga inte dig själv i falsk säkerhet och ignorera inte säkerhetsreglerna för elverktvg, även om du efter längre användning är väl förtrogen med elverktyget. Oförsiktigt handlande kan inom bråkdelar av en sekund leda till allvarliga personskador
4) Användning och behandling av elverktyget
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd det elverktvg som är lämpligt för det arbete du tänker utföra. Med ett lämpligt elverktyg arbetar du bättre och säkrare inom det angivna effektområdet
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren är defekt. Ett elverktyg som inte längre kan startas och stängas av är farligt och måste repareras.
c) Dra ut kontakten ur eluttaget och/eller ta bort ett avtagbart batteri innan du gör inställningar på verktyget, byter ut tillbehörsdelar eller lägger undan elverktyget. Denna försiktighetsåtgård förhindrar att elverktyget startas oavsiktligt.
d) Förvara elverktyg som inte används utom räckhåll för barn. Låt inte personer som inte känner till hur elverktvget fungerar eller som inte har läst dessa anvisningar använda elverktvget. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer
e) Vårda elverktyg och använda tillbehör med omsorg. Kontrollera att rörliga delar fungerar felfritt och inte klämmer någonstans, om delar har gått sönder eller är så skadade att de har en negativ inverkan på elverktygets funktion. Låt reparera skadade delar innan du använder elverktyget. Många olyckor beror på att elverktyg underhålls dåligt
f) Håll skärverktyg vassa och rena. Noggrant rengjorda skärverktyg med vassa skärkanter kläms fast mindre ofta och är lättare att styra
g) Använd elverktyg, använda tillbehör, arbetsverktyg osv. i enlighet med dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och den aktivitet som utförs. Om elverktyg används på annat sätt än det de är avsedda för kan det uppstå farlige situationer
h) Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Glatta handtag och greppytor förhindrar säker hantering och kontroll över elverktyget i oväntade situationer.

5) Service

a) Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera ditt elverktyg och endast med originalreservdelar. Därmed säkerställs att elverktyget förblir säkert

Säkerhetsanvisningar för elektrisk luftavfuktare/byggtork

WARNING

Läs alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, illustrationer och tekniska data som detta elverktyg är försett med. Om du ignorerar följande instruktioner kan elektrisk stöt, brand och/eller svåra personskador bli resultatet.

Spara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk.

  • Vid termisk sönderdelning av köldmedlet (t.ex. brand) bildas mycket giftiga och frätande ångor! Risk för förgiftning.
  • Öppna aldrig köldmedelskretsen. REMS Secco 5C med kylmedel R-410A, REMS Secco 80 med kylmedel R-407C i slutet kretslopp. Om kylmedel tränger ut ur en skadad apparat (t.ex. brott på en köldmedelsslang) ska följande beaktas.
    – efter inandning: Ta ut den berörda personen i friska luften och låt hen vila Ge konstgjord andning vid andningsstillestånd. Tillkalla läkare
    – efter kontakt med huden: Tina upp resp. torka av utsatta hudpartier med er stor mängd varmt vatten.
    – efter kontakt med ögonen: Skölj ögonen noggrant under minst 10 minuter med en stor mängd rent vatten. Uppsök läkare
  • om kylmedel har svalts: Framkalla inte kräkning. Skölj ur munnen med vatten drick ett glas vatten. Uppsök läkare
    – information till läkaren: Ge inte patienten något läkemedel ur gruppen efedrin/adrenalin.

REMS Secco 50 och REMS Secco 80 med kylmedel R-290 i slutet kretslopp. Om kylmedel tränger ut ur en skadad apparat (t.ex. brott på en kylmedelsslang, ska följande beaktas.

- efter inandning: Ta ut den berörda personen i friska luften, och låt hen vila. Ge konstgjord andning vid andningsstillestånd. Ring läkare - efter kontakt med huden: Spola de utsatta kroppsställena med ljummet vatten under minst 15 minuter. Ta inte bort fastfrusna kläder. Tillkalla läkare - efter kontakt med ögonen: Skölj omedelbart det berörda ögat med rikligt med vatten. Ta om möjligt ut eventuella kontaktlinser. Tillkalla läkare omedelbart - Information till läkaren mögliga symptom: behandla andnöd, narkostillstånd symptomatiskt, övervaka blodcirkulationen.

  • Driv/lagra apparaten med kylmedel R-290 endast i tillräckligt ventilerade utrymmen med den godkända minsta storleken, 9 m ^2 för REMS Secco 50 och 14 m ^2 för REMS Secco 80, och utan kontinuerliga antändningskällor (t.ex. öppen låga, en påslagen gasutrustning eller en elvärmare). Vid ett kylmedelstäckage kan kylmedel samlas och bilda en brännbar gasblandning
  • Observera att kylmedlet R-290 är luktlöst. Håll öppen eld och antändningskällor borta. Vid ett kylmedelsläckage är det möjligt att en explosiv gasblandning bildas. Risk för brand och explosion.
  • Använd inga föremål t.ex. värmekällor för att snabba på avfrostningsprocessen. Detta kan skada apparaten och göra att den inte längre fungerar på korrekt sätt

  • Påfyllning samt inspektions- och servicearbeten är inte tillåtet på ett kylaggregat med det brännbara kylmedlet R-290. För påfyllning och för inspektions- och servicearbeten på kylaggregat med brännbara kylmedel krävs en särskilt inrättad arbetsmiljö och en speciell utbildning av servicepersonalen. Att följa dessa säkerhetsregler minskar material- och personskador.

  • Förvara apparaten så att den inte skadas. På så sätt bibehålls apparatens funktionssäkerhet och risken för material- och sakskador reduceras
  • Observera säkerhetsanvisningar för kylanläggningar. Risk för personskada.
  • Avfallshantera apparaten och köldmedlet på föreskriftenligt sätt. Beakta nationella föreskrifter
  • Se till att köldmedel aldrig kommer in i avloppssystem, källarvåningar, arbetsgropar. Köldmedelsångoma kan bilda en kvävande atmosfär
  • Stick inte in några föremål i apparaten. Det fi nns risk för personskador sam risk för en elektrisk stöt.
  • Ställ inte några föremål på apparaten. Genom apparatens vibrationer kan föremål falla ner. Föremålen kan skadas. Risk för personskada
  • Se vid uppställningen av apparaten till att det fi nns en tillräcklig lufttillförse och att det minsta tillåtna utrymmet på 9 m² för REMS Secco 50 och 14 m² för REMS Secco 80 fi nns, samt att det fi nns ett minsta avständ på ca 200 mm till väggen. Täck aldrig över luftöppningarna på apparaten. Detta kan leda till minskning av effekten. Apparaten kan överhettas. Det består brandrisk
  • Använd inte apparaten i lufttäta lokaler. Apparaten kan överhettas. Det består brandrisk.
  • Använd inga lättantändliga ämnen t. ex. gaser, oljor samt sprayburkar med drivgas t. ex. skärvätska för gängor, färger i närheten av apparater. Apparaten kan skadas. Det består brandrisk.
  • Ställ aldrig maskinen i översvämmade lokaler. Lägg aldrig anslutningsledningen och förlängningskablar på fuktigt eller vått underlag. Det fi nns risk för elektrisk stöt.
  • Ställ apparaten alltid enligt föreskrifterna, lodrätt på hjulen, även vid förva ring och transport. Apparaten skulle kunna skadas.
  • Använd inte det samlade kondensvatten till att dricka eller till beredning av livsmedel. Det består hälsorisk.
  • Använd inte maskinen om den är skadad. Risk för olycka.
  • Kontrollera regelbundet att kondensvatten leds bort ordentligt. Vid längre arbetspauser stänger du av maskinen, drar ur nätkontakten och kopplar loss alla slangar. Elektriska maskiner kan innebära faror som kan orsaka sakoch/eller personskador om de lämnas utan uppsikt.
  • Barn och personer, som på grund av sin fysiska, sensoriska eller mentala förmåga eller bristande erfarenhet eller kunskap inte är i stånd att säkert manövrera den elektriska apparaten, får inte använda den här elektriska apparaten utan uppsikt eller anvisningar av en ansvarig person. Annars fi nns risk för felmanövrering och personskado
  • Överlämna den elektriska apparaten endast till instruerade personer. Ungdomar får endast använda den elektriska apparaten om de är över 16 år gamla, detta krävs för att uppfylla utbildningsmål och sker under handledning av en fackutbildad person.
  • Kontrollera anslutningskabeln till den elektriska apparaten liksom förlängningskablar regelbundet för att upptäcka eventuella skador. Om någon av kablarna är skadade, låt kvalifi cerad fackpersonal eller en auktoriserad REMS kundtjänstverkstad byta ut dem
  • Använd endast godkända förlängningskablar med motsvarande märkning med tillräckligt ledningstvärsnitt. Använd förlängningskablar upp till en längd på 10 m med ett ledningstvärsnitt 1,5 mm ^2 , på 10 – 30 med ett ledningstvärsnitt på 2,5 mm ^2 .

Symbolförklaring

WARNING

Fara med medelstor risk, som om den ej beaktas, skulle kunna ha död eller svåra personskador (irreversibla) till följd.

OBSERVERA

Fara med låg risk, som om den ej beaktas, skulle kunna ha mättliga personskador (reversibla) till följd.

OBS

Materialskador, ingen säkerhetsanvisning! Ingen risk för personskador

REMS Secco 80 - OBS - 1

REMS Secco 80 - OBS - 2

REMS Secco 80 - OBS - 3

REMS Secco 80 - OBS - 4

REMS Secco 80 - OBS - 5

REMS Secco 80 - OBS - 6

REMS Secco 80 - OBS - 7

REMS Secco 80 - OBS - 8

Varning för brandfarliga ämner

Följ bruksanvisninger

Serviceindikering; Slå upp i bruksanvisningen

Använd handskydd

Det elektriska verktyget motsvarar skyddsklass

Miljövänlig kassering

EG-märkning om överensstämmelse

REMS Secco 80 - OBS - 9

Ej avsedd för utomhusbruk

1. Tekniska data

Ändamålsenlig användning

WARNING

De elektriska luftavfuktarna/byggtorkarna REMS Secco 50, REMS Secco 80 är avsedda för torkning av rum, t.ex. efter vattenskador, översvämningar, för avfuktning av unkna källarutrymmen m.m. och för snabbare torkning av t.ex. betong, murverk, puts, golvmassa. Drifttimmnes- och strömförbrukningsmätaren är avsedd för registrering av drifttimmarna och strömförbrukningen vid torkning och avfuktning med REMS Secco 5C. För yrkesmässig användning inom hantverk och industri. Alla andra användningar är inte ändamålsenliga och tillåts därför inte

1.1. Leveransens omfattning

REMS Secco 50, 7,7 l kondensvatten behållare, slang för kondensvatten avledning, bruksanvisning.

11.5 I kondensvatten behållare Secco 80 132100

Anslutningsfl äns Secco 80 132101

Fränluftslang ∅ 200 mm, 10 m lång, Secco 80 132102

Avlftningssats Secco 80 (anslutningsfl äns

franluftslang ∅ 200 mm) 132104

Kondensvatten behällare med pump Secco 50 132129

Kondensvatten behållare med pump Secco 80 132121

Drifttimmes- och strömförbrukningsmätare 132132

REMS Detect W, dielektrisk fuktighetsmätare 132115

REMS CleanM 140119

1.3. ArbetsområdeSecco 50Secco 80
Avfuktningseffek≤ 50 l/24 l≤ 80 l / 24 l
Luftmängc≥ 233 m3/h≤ 850 m3/h
Inställningsområde för relativ
luftfuktighel30–90%30–90%
KondensorRotationskolvkompressoriRotationskolvkompressori
Omgivningstemperatur+5 °C – +32 °C(41 °F – 89 °F)+5 °C – +32 °C(41 °F – 89 °F)
Lagringstemperatur+5°C – +45 °C(41 °F – 113 °F)+5°C – +45 °C(41 °F – 113 °F)

1.4. Elektriska data

Observera typskylten!

Luftavvuktare/byggtork med kylmedel R-410A / R-407(
220–240 V~; 50 Hz220–240 V~; 50 Hz
900 W; 4,1 A1200 W; 5,3 A
Skyddsklass ISkyddsklass I
I uftavvuktare/byggtork med kylmedel R-290
220–240 V~; 50 Hz220–240 V~; 50 Hz
760 W; 3,5 A680 W; 3,0 A
Skyddsklass |Skyddsklass |
Kondensvatten behällare med pump
100–240 V~; 5C–60 Hz10C–240 V~; 5C–60 Hz
12 V12 V

Drifttimmes- och strömförbrukningsmätare

230 V\~; 50 Hz

≤ 3680 W

Skyddsklass

Skyddsklass IP20

4.5 V =

1.5. Data köldmede

Observera typskylten!

KöldmedeR-410A
GWP20881774
CC_2 motsv.0,6682 t1,455 t
Päfyllningsmängd0,320 kg0,820 kg
ftstryck lågtryckssidan≤ 18 bar≤ 10 bar
ftstryck högtryckssidan≤ 36 bar≤ 25 bar
KöldmedeR-290R-290
GWP33
CC_2 motsv.0,0006 t0,0009 t
Päfyllningsmängd0,182 kg0,300 kg
ftstryck lågtryckssidan≤ 12 bar≤ 10 bar
ftstryck högtryckssidan≤ 24 bar≤ 22 bar

1.6. Mått L × B × H Secco 50 Secco 80

385 × 320 × 595 mm 540 × 530 × 1 040 mm

Transportvikter över 35 kg ska bäras av minst 2 personer.

OBS

Transportera/förvara REMS Secco 50/REMS Secco 80 endast stående. Lägg inte ner den! Efter transport, låt REMS Secco 50/REMS Secco 80, stå minst 1 timme före idrifttagning.

REMS Secco 50 med kylmedel R-290 får endast drivas/lagras i tillräckligt ventilerade utrymmen med en minsta storlek på 9 m².

REMS Secco 80 med kylmedel R-290 får endast drivas/lagras i tillräckligt ventilerade utrymmen med en minsta storlek på 14 m².

2.1. Elektrisk anslutning

WARNING

Beakta nätpänningen! Innan maskinen resp. kondensvattenbehållaren med pump resp. drifttimmes- och strömförbrukningsmätaren ansluts måste man kontrollera om spänningen som anges på typskylten motsvarar nätpänningen Anslut maskiner i skyddsklass I endast till eluttag/förlängningssladdar med funktionsduglig skyddskontakt. På byggarbetsplatser, i fuktig omgivning, inom- och utomhus eller på jämförbara uppställningsplatser, vid konstant anslutning till en fast dragen ledning, får maskinen resp. kondensvatten behållaren med pump endast drivas från nätet via en FI-brytare (felströmsskyddsbrytare) som avbryter energitillförseln så snart avledningsströmmen till jorden överskrider 30 mA under 200 ms

2.2. Montering av handtaget på stålrörsstativet till REMS Secco 80

Se Fig. 1

2.3. Uppställning av maskinen med avledning av kondensvatten till en extern behållare resp. direkt till en avloppsledning

2.3.1. REMS Secco 50 ska placeras mitt i rummet som ska avfuktas och vilket måste ha en minsta storlek på 9 m² och den ska ställas upp på ett plant underlag. Minsta avständet till väggen måste uppgå till 200 mm. Stång dörrar och fönster utåt. Skruva loss kopplingsmuttern (Fig. 6 (19). Ta bort proppen (20). Stick ir slangen för kondensvatten avledning (4) genom hålet i kopplingsmuttern tills slangens fläns stöter emot. Skruva på kopplingsmuttern och dra åt den. Led slangen för kondensvatten avledning (4) till lämplig behållare, resp. förläng slangen som leder direkt till en avloppsledning.

Drifttimmesmätare (Fig. 9 (7)) och strömförbrukningsmätare(Fig. 9 (8)) (tillbehör art. nr. 132132).

2.3.2. REMS Secco 80 ska placeras mitt i rummet som ska avfuktas och vilket måste ha en minsta storlek på 14 m² och den ska ställas upp på ett plant underlag. Minsta avståndet till väggen måste uppgå till 200 mm. Stäng dörrar och fönster utåt. Ta den avtagbara anslutningsledningen ur förvaringsfacket (1) och anslu den. Bakgrundsbelysningen på displayen (2) tänds en kort stund. Tryck uppe på luckan till kondensvatten behållaren (3) för att öppna den. Stick slangen för kondensvatten avledning (4) inifrån och ut genom hålet i huset. Led slangen för kondensvatten avledning (4) till lämplig behållare, resp. förläng slangen som leder direkt till en avloppsledning. Ställ brytaren för kondensvatten behållaren (5) i riktning mot symbolen "Överkorsad behållare". Stäng luckan till kondensvatten behållaren (3).

REMS Secco 80 är utrustad med drifttimmesräknare (7) och från och med tillverkningsdatum 2020 (typskylt) med MID konform strömförbrukningsmätare (8).

2.4. Uppställning av maskinen med avledning av kondensvatten till kondens vatten behållaren (9) resp. till kondensvatten behållaren med pump (Fig. 7, 8)

  1. REMS Secco 50 ska placeras mitt i rummet som ska avfuktas och vilket måste ha en minsta storlek på 9 m² och den ska ställas upp på ett plant underlag. Minsta avståndet till väggen måste uppgå till 200 mm. Stäng dörrar och fönster utåt. Kontrollera att kopplingsmuttern (Fig. 6 (19)) och proppen (20) är monterade. Montera vid behov. Vid användning av kondensvatten behållare mec pump Secco 50 (tillbehör art. nr. 132129) fäst slangen för kondensvatten avledning vid anslutningsstutsen (Fig. 7 (21)) på pumpen. Ta bort kondensvatter behållaren (9). Skjut in kondensvatten behållare med pump Secco 50. Låt inte pumpen går torr

Drifttimmesmätare (Fig. 9 (7)) och strömförbrukningsmätare(Fig. 9 (8)) (tillbehör art. nr. 132132).

2.4.2. REMS Secco 80 ska placeras mitt i rummet som ska avfuktas och vilket måste ha en minsta storlek på 14 m ^2 och den ska ställas upp på ett plant underlag. Minsta avständet till väggen måste uppgå till 200 mm. Stäng dörrar och fönster utät. Ta den avtagbara anslutningsledningen ur förvaringsfacket (1) och anslu den. Bakgrundsbelysningen på displayen (2) tänds en kort stund. Tryck uppe på luckan till kondensvatten behållaren (3) för att öppna den. Vid användning av kondensvatten behållare med pump Secco 80 (tillbehör art. nr. 132121) stick in slangen för kondensvatten avledning utifrån och in genom hålet i huset och fäst den vid anslutningsstutsen (Fig. 8 (21)) på kondensvatten behållare. Ställ kondensvatten behållare (9) (tillbehör art. nr. 132100) resp. kondensvatten behållare med pump Secco 80 (tillbehör art. nr. 132121) i packet (Fig. 5), så att flottörens flagga befinner sig inom ljusgrindens bygel (10). Stick slangen för kondensvatten avledning (4) i öppningen på den 11,5l stora kondensvatten behållare. Ställ brytaren för kondensvatten behållare (5) i riktning mot symbolen "Ej överkorsad behållare". Stäng luckan till kondensvatten behållaren (3). Vid användning av kondensvatten behållare med pump Secco 80 ställ kondensvatten behållarens (3) lucka mot magneterna så att pumpens anslutningsledning kan ledas ut. Låt inte pumpen går torr

REMS Secco 8C är utrustad med drifttimmesräknare (7) och från och med tillverkningsdatum 2020 (typskylt) med MID konform strömförbrukningsmätare (8).

2.5. Anvandning av avluftningssats Secco 80 (tillbehor, art. nr 132104)

Frånluften kan med frånluftslangen (11) användas för luftfördelning i rummet, för avfuktning av ihåliga utrymmen, t.ex. mellantak och för blåsning på våta ytor. Sätt fast anslutningsflänsen (12) med de 4 bifogade skruvarna på REMS Secco 80 (Fig. 2). Skjut frånluftslangen (11) på anslutningsflänsens ansats och fäst med spänngördel. För upphängning/fastsättning av frånluftslangen finns fästöglor monterade.

3. Drift

En luftavfuktare/byggtork kan ta flera veckor i anspråk, innan fuktigheten har dragits ur t. ex. betong, murverk, puts, golvmassa. Rumstemperaturen kan stiga något. Använd en hygrometer för extra övervakning av luftfuktigheten

3.1. Starta REMS Secco 50 med knappen På/Av (Fig. 6 (13)). Fläkten startar. Mec knappen fläkthastighet (22) kan man välja mellan två hastighetslägen. Den valda fläkthastigheten visas med lysdioderna (23). Indikeringen temperatur/timer (24) visar den aktuella uppmätta temperaturen. Med knappen temperaturenhet (25) kan temperaturenheten "grader Celsius" eller "grader Fahrenheit" väljas. Indikeringen luftfuktighet (14) visar den aktuella uppmätta luftfuktigheten. Maskinen är förinställd på 60 % relativ luftfuktighet. Ställ med de båda knapparna (15) in den önskade luftfuktigheten mellan 30 – 90 %. Genom att kort trycka på knappen förändras värdet med 5 % och indikeringen luftfuktighet (14) blinkar. Efter inställningen ändrar sig indikeringen av luftfuktigheten (14) automatiskt och visar åter den aktuellt uppmätta relativa luftfuktigheten. Maskinen reglerar luftfuktigheten i det rum som ska avfuktas och stängs av när den inställda luftfuktigheten har uppnätts. Stiger luftfuktigheten i rummet, startar maskinen igen. Den inställda luftfuktigheten på 30 % motsvarar en konstant drift, maskinen avfuktar som regel permanent. Om kondensvatten avleds till den stora kondensvatten behållaren (9) stängs maskinen av när kondensvatten behållaren är full. Då blinkar lysdioden kondensvatten behållare (6) och en enda akustiskt ton ljuder. Töm kondensvatten behållaren och ställ in den igen. Avfuktninger fortsätts. Maskinen behöver inte stängas av för tömningen av kondensvatten behållaren. Vid användning av kondensvatten behållare med pump Secco 50 (tillbehör art. nr. 132129) töms kondensvatten behållaren med hjälp av pumpen

REMS Secco 50 kan ställas in på en drifttid på 1 – 24 timmar. Tryck in knappen timer (26) för att göra inställningen. Indikeringen temperatur/drifttid (24) blinkar. Medan indikeringen blinkar ställer man in den önskade drifttiden med knapparna (15). Med en kort tryckning på knappen ändras värdet med 1 timme. Lysdioder timer (27) lyser när timern är påslagen. Efter att den inställda drifttiden har löpl ut stängs REMS Secco 50 av. Om inställningen är "00" är timern inaktiverad.

Vid strömavbrott bibehålls det inställda värdet för luftfuktigheten genom minnesfunktionen hos REMS Secco 50. Maskinen fortsätter därefter automatiskt avfuktningen med det tidigare inställda värdet. För att skydda kondensorn startar denna med ca 3 minuters fördröjning, fläkten startar dock direkt

OBS

Vid avledning av kondensvatten i en extern behållare måste man ovillkorligen ge akt på att denna töms regelbundet och att slangen för avledningen av kondensvatten (4) leds ner i behållaren med fallhöjd. Vid direkt avledning av kondensvatten med en slang i en avloppsledning, måste denna också ledas neråt med fallhöjd. Knäck inte slangar till kondensvatten avledningen. lakttas inte detta rinner kondensvatten in i kondensvatten behållaren

Mängden bildat kondensvatten påverkas av temperaturen och luftfuktigheten i rummets luft. Riktvärden vid konstant drift:

30 °C (86 °F): 80 % r. F. = ca 50 liter/dag, 60 % r. F. = ca 24 liter/dag

20 °C (68 °F): 80 % r. F. = ca 24 liter/dag, 60 % r. F. = ca 14 liter/dag

15 °C (59 °F): 80 % r. F. = ca 16 liter/dag, 60 % r. F. = ca 10 liter/dag

10 °C (50 °F): 80 % r. F. = ca 10 liter/dag, 60 % r. F. = ca 7 liter/Tag

Efter avfuktningen kan vattenrester rinna ut slangen för kondensvatten avledning (4)

3.2. Starta REMS Secco 80 med knappen På/Av (13). I displayen (2) visas kort alla symbolerna, sedan den aktuellt uppmätta relativa luftfuktigheten (14). Maskinen är förinställd på 60 % relativ luftfuktighet. Ställ med de båda knapparna (15) in den önskade luftfuktigheten mellan 30 – 90 %. Genom att kort trycka på knappen förändras värdet med 1 %, för snabbinställning hålls knappen ner längre. Efter inställningen ändrar sig indikeringen av luftfuktigheten (14) i displayen (2) automatiskt och visar åter den aktuellt uppmätta relativa luftfuktigheten. Maskinen reglerar luftfuktigheten i det rum som ska avfuktas och stängs av när den inställda luftfuktigheten har uppnätts. Stiger luftfuktigheten i rummet, startar maskinen igen. För konstant drift ställs luftfuktigheten in på < 30 %med knapparna (15), tills "CO" visas i indikeringen för luftfuktighet (14). Vid konstant drift utgår regleringen av luftfuktigheten, maskinen avfuktar permanent. Vid användning av kondensvatten behållaren (9) (tillbehör, art. nr 132100) stängs maskinen av när kondensvatten behållaren är full. Då visas i displayen (2) symbolen "Kondensvatten behållare" (6) och "E4" och det hörs en akustisk signal med upprepade intervall. Töm kondensvatten behållaren och ställ in den igen (Fig. 5). Avfuktningen fortsätts. Maskinen behöver inte stängas av för tömningen av kondensvatten behållaren. Vid användning av kondensvatten behållare med pump Secco 80 (tillbehör art. nr. 132121) töms kondensvatten behållaren med hjälp av pumpen.

Vid strömavbrott bibehålls det inställda värdet för luftfuktigheten genom Memory-funktionen hos REMS Secco 80. Apparaten fortsätter därefter automatiskl avfuktningen/torkningen med det tidigare inställda värdet. För att skydda kondensorn startar denna med ca 3 minuters fördröjning. Därvid blinkar symbolen Kondensor (16) i displayen (2), fl äkten startar dock genas!

OBS

Vid avledning av kondensvatten i en extern behållare måste man ovillkorligen ge akt på att denna töms regelbundet och att slangen för avledningen av kondensvatten (4) leds ner i behällaren med fallhöjd. Vid direkt avledning av kondensvatten med en slang i en avloppsledning, måste denna också ledas neråt med fallhöjd. Kontrollera dessutom om slangen för kondensvatten avledning (4) sitter i öppningen på kondensvatten behållaren (9). Knäck inte slangar till kondensvatten avledningen. laktas inte detta, rinner kondensvatten över uppfängningsskälens kant i apparaten och därmed på golvet.

Mängden bildat kondensvatten påverkas av temperaturen och luftfuktigheten i rummets luft. Riktvärden vid konstant drift:

30 °C (86 °F): 80 % r. F. = ca 80 liter/dag, 60 % r. F. = ca 40 liter/dag

20 °C (68 °F): 80 % r. F. = ca 40 liter/dag, 60 % r. F. = ca 22 liter/dag

15 °C (59 °F): 80 % r. F. = ca 28 liter/dag, 60 % r. F. = ca 16 liter/dag

10 °C (50 °F): 80 % r. F. = ca 16 liter/dag, 60 % r. F. = ca 11 liter/dag

Efter avfuktningen kan vattenrester rinna ut slangen för kondensvatten avledning (4).

4. Underhåll

Oaktat den nedan nämnda varningen rekommenderas att elverktyget minst en gång om aret lämnas in till en auktoriserad REMS kundtjänstverkstac för inspektion och upprepad kontroll av elektriska maskiner. I Tyskland ska er sådan upprepad kontroll av elektriska verktyg enligt DIN VDE 0701-0702 utföras och är enligt arbetarskyddsföreskriften DGUV (Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung - Tysk lagstadgad olycksfallsförsäkring) Föreskrift 3 "Elektrisk utrustning och drivutrustning" även föreskriven för mobil elektrisk drivutrustning. Därutöver ska respektive gällande nationella säkerhetsbestämmelser, regler och föreskrifter som är tillämpliga på användningsplatsen beaktas och följas.

4.1. Underhål

WARNING

Dra ut nätkontakten innan underhållsarbeten genomförs!

Rengör maskinen regelbundet, framför allt om den inte används under en längre tid. Lagra maskinen frostfritt. Töm och gör rent kondensvatten behållaren (9) liksom kondensvatten behållaren med pump

Gör regelbundet rent luftfi ltret (Fig. 6 (28)) i REMS Secco 50. Ta ur luftfi ltret pilens riktning. Gör rent det med lämplig dammsugare eller under rinnande vatten. Byt ut luftfi ltret vid behov. Låt luftfi ltret torka innan det monteras tillbæ

Gör regelbundet rent luftfi Itermatten i REMS Secco 80. Dra för detta i luftfi I- terluckan (Fig. 3 (17)), den är fäst med en magnet. Dra ut trådstavarna, gör rent luftfi Itermattan samt luftfi Iterluckan (17) med lämplig dammsugare eller under rinnande vatten. Byt ut luftfi Itermattan vid behov

Rengör plastdelar (t.ex. höljen) endast med maskinrengöringsmedlet REMS CleanM (Art. nr. 140119) eller mild tvål och fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel från hushålet. Dessa innehåller många gånger kemikalier som skulle kunna skada plastdelar. Använd under inga omständigheter bensin, terpentinolja, förtunning eller liknande produkter för rengöring

Se till att vätskor aldrig hamnar inne i apparaten.

4.2. Inspektion/reparation

WARNING

Innan underhålls- och reparationsarbeten påbörjas måste nätkontakten dras ut! Dessa arbeten får endast genomföras av kvalifi cerad fackpersona

Påfyllning samt inspektions- och servicearbeten är inte tillåtet på ett kylaggregat med det brännbara kylmedlet R-290. För påfyllning och för inspektions- och servicearbeten på kylaggregat med brännbara kylmedel krävs en särskilt inrättad arbetsmiljö och en speciell utbildning av servicepersonalen. Att följa dessa säkerhetsregler minskar material- och personskador

5. Störningar

5.1. Storning: Maskinen startar inte.

Orsak:

• Anslutningsledning defekt
- Apparat defekt.
- Den på apparaten inställda luftfuktigheten är högre än luftfuktigheten rummet
- REMS Secco 50: Kondensvatten behållaren (9) är inte helt inskjuten.
- REMS Secco 80: 11,5 l kondensvatten behållaren (9) (tillbehör art. nr 132100) blev felaktigt inställd i REMS Secco 80.
- REMS Secco 80: Brytaren för kondensvatten behållaren (5) felaktigt inställd

5.2. Störning: När den på maskinen inställda luftfuktigheten uppnås startar den inte eller stänger inte av.

Orsak:

  • Regleringen startar/stänger av apparaten först när luftfuktigheten överskrider/underskrider den inställda luftfuktigheten med 3 % (REMS Secco 80).
  • Konstant drift är inställd.

5.3. Störning: Maskinen stänger av fast den på maskinen inställda luftfuktigheten inte har uppnätts.

Orsak:

- Vid kall omgivningstemperatur och/eller vid konstant drift kan det bildas is på aggregatet. På REMS Secco 50 lyser lysdioden isbildning (Fig. 6 (18)). På REMS Secco 80 visas symbolen isbildning (18) på displayen (2).

  • Låt kvalifi cerad fackpersonal eller en auktoriserad REMS kundtjänstverkstaed byta ut anslutningsledningen (REMS Secco 50). Byt anslutningsledning. (REMS Secco 80)
  • Låt en auktoriserad REMS kundtjänstverkstad kontrollera/reparera apparaten
  • Ingen avfuktning nödvändig eller korrigera inställningen av luftfuktigheten på apparaten, se 3. Drift.
  • Skjut in kondensvatten behållaren ända till anslaget
  • Se 2.4 2
    • Se 2.3 2 och 2.4.2

Åtgärd:

  • Vänta eller korrigera inställningen av luftfuktigheten på apparaten, se 3.
  • Ändra driftsätt, se 3.

Atgärd:

  • På REMS Secco 50 fortsätter fl äkten att gå, kompressorn stängs av. Efter at isbildningen har tinat startar kompressorn igen, lysdioden isbildning slocknar och avfuktningen/torkningen fortsätts. REMS Secco 80 är utrustad med ett automatiskt varmgas-avfrostningssystem. Detta regleras av maskinen. Maskinen startar avfuktningen/torkningen automatiskt efter avfrostningen symbolen isbildning (18) slocknar. Skulle isbildningen upprepas fl era gånge med kort intervall, stäng av REMS Secco 80. Vänta tills isen har smält fullständigt. Fortsätt sedan avfuktningen/torkningen
  • Låt kvalifi cerad fackpersonal eller en auktoriserad REMS kundtjänstverkstad byta ut anslutningsledningen (REMS Secco 50). Byt anslutningsledning (REMS Secco 80).
  • Låt en auktoriserad REMS kundtjänstverkstad kontrollera/reparera apparaten
  • Luftfi Iter (Fig. 6 (28)) resp. Luftfi Itermatte/lucka till luftfi lt (Fig. 3 (17)) nedsmutsat.
  • Genom att maskinen används reduceras luftfuktigheten, därigenom reduceras även kondensvatten mängden.

5.5. Störning På REMS Secco 80 visas felmeddelanden E1 resp. E3 på displayen (2).

Orsak:

  • Luftfuktigheten i rummet ligger utanför mätområdet ≤ 30 % resp. ≥ 90 % för REMS Secco 80.
  • Sensorn för mätning av luftfuktigheten är defekt.

5.6. Störning På REMS Secco 80 visas felmeddelanden E2 resp. E5 på displayen (2).

Orsak:

- Sensorn för temperaturövervakning av kondensorn är defekt.

5.7. Störning På REMS Secco 80 visas felmeddelandet E4 på displayen (2).

Orsak:

• 11,5 l kondensvatten behållaren (9) (tillbehör, art.-nr 132100) är full
- Brytaren för kondensvatten behållaren (5) felaktigt inställd.

5.8. Störning: REMS Secco 50: Lysdiod kondensvatten behållare (6) blinkar

Orsak:

- Kondensvatten behällaren (9) är full

5.9. Störning: REMS Secco 50: Lysdioden isbildning (18) blinkar resp. lyser konstant även om det inte fi nns någon isbildning på kompressorr

Orsak:

- Maskinen defekt

Åtgärd:

• Rengör/byt delar, se 4.1. Underhåll.
- Kontrollera om avfuktningen/torkningen kan ställas in.

Atgärd:

  • Ställ apparaten på konstant drift, se 3. Drift.
  • Låt en auktoriserad REMS kundtjänstverkstad kontrollera/reparera apparaten.

Atgärd:

- Låt en auktoriserad REMS kundtjänstverkstad kontrollera/reparera apparaten.

Atgärd:

• Töm den 11,5 l stora kondensvatten behållaren
• Se 2.3. och 2.4.

Atgärd:

• Töm kondensvatten behållaren.

nt även om det inte fi nns någon isbildning på kompressorr

Atgärd:

- Låt en auktoriserad REMS kundtjänstverkstad kontrollera/reparera maskinen.

6. Kassering

REMS Secco 50 och kylmedlet R-410A resp. R-290, REMS Secco 80 och kylmedel R-407C resp. R-290, kondensvatten behållare med pump Secco 50, kondensvatten behållare med pump Secco 80, drifttimmes- och strömförbrukningsräknare får inte kastas i hushållssoporna efter att de tagits ur bruk. De måste avfallshanteras på ett korrekt sätt i enlighet med gällande föreskrifter

7. Tillverkare-garantibestämmelser

Garantin gäller i 12 månader efter att den nya produkten levererats till den första användaren. Leveransdatumet ska bekräftas genom insändande av inköpsbeviset i original, vilket måste innehålla uppgifter om köpdatum och produktbeteckning. Alla funktionsfel som uppstår inom garantitiden och beror på tillverknings- eller materialfel åtgärdas kostnadsfritt. Genom åtgärdande av fel varken förlängs eller förnyas garantitiden för produkten. Skador på grund av normal förslitning, felaktigt handhavande eller missbruk, eller beroende på att driftsinstruktionerna inte följts, olämpligt drivmedel, överbelastning, användning för icke avsett ändamål, egna eller obehöriga ingrepp eller andra orsaker, som REMS inte har ansvar för, ingår inte i garantin.

Garantiätaganden får bara utföras av en auktoriserad REMS kundtjänstverkstad. Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till en auktoriserad REMS kundtjänstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessförinnan tagits isär. Bytta produkter och delar övergår i REMS ägo.

Användaren står för samtliga transportkostnader.

En lista med auktoriserade REMS kundtjänstverkstad fi nns på Internet under www.rems.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten lämnas in till SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. Denna garanti begränsar inte användarens lagliga rättigheter, synnerhet dennes garantianspråk gentemot försäljaren på grund av brister, liksom anspråk på grund av uppsåtlig pliktförsummelse och produktansvarsrättsliga anspråk.

För denna garanti gäller tysk lag under uteslutande av den tyska internationella privaträttens hänvisningsföreskrifter, liksom under uteslutande av FN:s konvention om internationella köp av varor (CISG). Garantigivare för denna över hela världen giltiga tillverkargarantin är REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland

8. Dellistor

Dellistor, se www.rems.de → Downloads → Delförteckningar.

swe EG-försäkran om överensstämmelse

Vi förklarar på eget ansvar att produkten som beskrivs under "Tekniska data" överensstämmer med nedanstående standarder i enlighet med bestämmelserna i direktiv 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : REMS

Modell : Secco 80

Kategori : Avfuktare