Secco 80 - Gaisa mitruma noņēmējs REMS - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas Secco 80 REMS PDF formātā.
| Produkta veids | Būvlaukuma sausinātājs |
| Zīmols | REMS |
| Modelis | Secco 80 |
| Sausināšanas jauda | Līdz 80 l/24 h (pie 30 °C, 80% RM) |
| Gaisa plūsma | Līdz 850 m³/h |
| Regulējams mitruma diapazons | 30 % līdz 90 % RM |
| Kompresors | Rotācijas kompresors |
| Darba apkārtējā temperatūra | +5 °C līdz +32 °C |
| Dzesētājviela | R-407C vai R-290 (atkarībā no versijas) |
| Elektrobarošana | 220–240 V~, 50 Hz, 1200 W, 5,3 A |
| Aizsardzības klase | I |
| Kondensāta tvertne | 11,5 L (piederums, kods 132100) |
| Darba stundu skaitītājs | Iebūvēts (no 2020. gada) |
| Elektrības skaitītājs | Iebūvēts (no 2020. gada, atbilst MID direktīvai) |
| Taimeris | Jā (nav norādīts Secco 80, bet minēts Secco 50; Secco 80 regulēšana ar pogām) |
| Displejs | Ekrāns ar mitruma, temperatūras, simbolu attēlošanu |
| Nepārtraukta darbība | Jā (režīms « CO ») |
| Automātiska atkausēšana | Jā (ar karstu gāzi) |
| Gaisa filtrs | Matēts filtrs, mazgājams un atkārtoti lietojams |
| Iekļautie piederumi | Lietošanas instrukcija |
| Pēc izvēles piederumi | Savienojuma atloks, gaisa izplūdes šļūtene ∅200 mm, tvertne ar sūkni |
| Apkope | Regulāra filtra tīrīšana, ieteicama ikgadēja pārbaude |
| Garantija | 12 mēneši |
Bieži uzdotie jautājumi - Secco 80 REMS
Lietotāju jautājumi par Secco 80 REMS
0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.
Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci
Lejupielādējiet instrukcijas savam Gaisa mitruma noņēmējs PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu Secco 80 - REMS un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. Secco 80 zīmola REMS.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Secco 80 REMS
Originālās lietošanas instrukcijas tulkojums
-
-
- attëls
-
| 1 | Glabāšanas nodalījums noņema-majam pieslēgšanas vadar | 14 | Gaisa mitruma indikācija |
| 15 | Pārslēgs | ||
| 2 | Displej | 16 | Kompresora simbols |
| 3 | Kondensāta tvertnes vāks | 17 | Gaisa fi ltra aizbīdnis |
| 4 | Šljūtene kondensāta izvadīšanai | 18 | Gaismas diode/apledojuma simbols |
| 5 | Kondensāta tvertnes slēdzis | 19 | Uzmetamais uzgrieznis |
| 6 | Gaismas diode / kondensāta tvertnes simbols | 20 | Aizbāznis |
| 21 | Īscaurule | ||
| 7 | Darba stundu skaitītājs | 22 | Taustiņš “ventilatora ātrums” |
| 8 | Elektroenerģijas patēriņa slēdzis | 23 | Gaismas diodes “ventilatora ātrums” |
| 9 | Kondensāta tvertne | 24 | Temperatūras indikācija/taimeris |
| 10 | Gaismas barjera | 25 | Taustiņš “temperatūras vienība” |
| 11 | Nostrādāta gaisa šljūtene (piederumi) | 26 | Taustiņš “taimeris” |
| 27 | Gaismas diode “taimeris” | ||
| 12 | Pieslēgšanas atloks (piederumi) | 28 | Gaisa fi ltrs |
| 13 | Pārslēgs leslēgt/izslēgt |
Vispārīgie drośības norādījumi elektroinstrumentiem
BRĪDINĀJUMS
Izlasiet visus drošības norādījumus, instrukcijas, ilustrācijas un tehniskās ziņas, kas ir pievienotas elektroinstrumentam Ja sekojošas drošības instrukcijas netiek ievērotas, iespējams elektrisks trieciens, uzliesmošanās un/vai smagi savai nojumi.
Uzglabājiet drošības norādījumus un instrukcijas turpmākai lietošanai
Drošības norādījumos izmantotais jēdziens „elektroinstruments“ attiecas uz no tikla darbināmiem elektroinstrumentiem (ar tikla vadu) vai no akumulatora darbināmien elektroinstrumentiem (bez tikla vada).
1) Darba vietas drošība
a) Darba zonai jābūt tīrai un labi apgaismotai Nekārtība un slikts apgaismojums var izraisīt nelaimes gadījumus
b) Neveiciet darbus ar elektroinstrumentiem sprādznienbīstamā atmosfērā, kur atrodas aizdedzināmi škīdrumi, gāzes vai puteklī. Elektroinstrumenti veido dzirksteles, kas var aizdedzināt puteklus vai tvaikus
c) Elektroinstrumentu lietošanas laikā tuvumā nedrīkst atrasties bērni un citas personas. Ja Jūsu uzmanība tiek novērsta, Jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu
2) Elektriskā drošība
a) Elektroinstrumenta pieslēgšanas kontaktdakšai jābūt piemērotai rozetel. Kontaktdakšu nedrikst mainīt nekādā ziņā. Kopā ar iezemētiem elektroinstrumentiem neizmantojiet adapterus Neizmainītas kontaktdakšas un piemērotas rozetes mazina elektriskā trieciena risku
b) Izvairieties no kermena kontakta ar cauruju, apkures sistēmu, krāšņu un ledusskapju iezemētām virsmām. Pastāv paaugstināts elektriskā trieciena risks, ja Jūsu kermenis ir iezemēts.
c) Sargājiet elektroinstrumentus no lietus un mitruma Üdens noklūšana elektroinstrumentā paaugstina elektriskā trieciena risku
d) Neizmantojiet pieslēguma vadu elektroinstrumenta pārnešanai, uzkāršana vai kontaktdakšas izvilkšanai no spradlligzdas. Sargājiet pieslēgšanas vadu no karstuma, ellas, asām malām un kustīgām detalām Bojāti vai sapīti pieslēgšanas vadi paaugstina elektriskā trieciena risku
e) Ja Jūs strādājat ar elektroinstrumentu ārā, izmantojiet tikai pagarināšana vadus, kas ir piemēroti darbiem ārā. Izmantojot pagarināšanas vadus, kas piemēroti darbiem ārā, tiek samazināts elektriskā trieciena risks
f) Ja nevar novērst elektroinstrumenta lietošanu mitrā vidē, izmantojiet noplūdes strāvas aizsardzības slēdzi. Noplūdes strāvas aizsardzības slēdža izmantošana mazina elektriskā trieciena risku
3) Personu drošība
a) Rīkojieties uzmanīgi un piesardzīgi, strādājot ar elektroinstrumentu. Nelie tojiet elektroinstrumentu, ja esat noguris vai atrodaties zem narkotisku vielu, alkohola vai medikamentu iedarbības. Pat viegla nevērība darbā ar elektroinstrumentu var izraisit nopietnus savainojumus
b) Valkäjiet individuålos aizsardzības līdzekļus un aizsargbrilles. Izman-tojot individuålos aizsardzības līdzekļus, tādus kā putekļu masku, neslīdošus aizsargapavus, aizsargkiveri un dzirdes aizsardzības līdzekļus, tiek samazināts savainošanās risks
c) Nepiełaujiet nekontrolētu instrumenta palaišanu. Pārliecinieties, ka elektroins truments ir izslēgts, pirms pieslēgt to strāvas avotam un/vai akumulatoran ŋemt to rokās vai pārnesāl Ja elektroinstrumenta pāmešanas laikā Jūsu pirkst ir uz slēdža vai elektroinstruments tiek ieslēgtā veidā pieslēgts strāvas avotam, pastāv nelaimes gadījumu risks.
d) Pirms ieslēgt elektroinstrumentu, izņemiet iestatīšanas instrumentus un skrūvatslēgas. Instruments vai atslēga, kas atrodas kustīgajā elektroinstrument dalā, var izraisīt ievainojumus
e) Izvairieties no nenormäliem kemeņa stāvokllem. Nodrošiniet vienmēr stabilu stāvokli un kemeņa līdzsvaru. Tā Jūs varēsiet labāk kontrolēt elektroinstrumentu jebkurās negaidītās situācijās
f) Valkājiet piemērotas drēbes. Nevalkājiet pieguļošas drēbes un rotaslietas. Uzmanieties, lai mati un drēbes būtu pietiekoši lielā attālumā no kustīgām detaļām. Valīgas drēbes, rotaslietas vai gari mati var aizķerties aiz kustīgām detaļām.
g) Ja ir iespējams montēt putekļu izsūkšanas un uztveršanas iekārtas, tās ir jāpieslēdz un pareizi jālieto. Putekļu nosūkšanas iekārtu lietošana var samazinā riskus, ko izraisa putekļi.
h) Nelignorējiet drošības noteikumus, kas paredzēti elektroinstrumentam, arī ta kad Jūs pēc vairākām lietošanas reizēm protat strādāt ar elektroinstrumentu Neuzmanīgas darbības dažu sekunžu laikā var izraisit smagus savainojumus.
4) Elektroinstrumenta lietošana un apkalpošana
a) Nepaklaujiet elektroinstrumentu pärmerigām slodzēm. Darbam izmantojiet tikai tam piemērotu elektroinstrumentu Ar piemērotu elektroinstrumentu darbs ir labāks un drošāks paredzētajā jaudas diapazonā.
b) Neizmantojiet elektroinstrumentu ar bojātu slēdzi. Elektroinstruments, ko vairs nav iespējams ieslēgt vai izslēgt, ir bīstams un ir jāsalabo.
c) Izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas un/vai iznemiet iznemamo akumu latoru, pirms veikt ierīces Iestatījumus, nomainīt leliekamā Instrumenta detaljas vai atlikt elektroinstrumentu Sis drošības pasākums novērš nekontrolēta elektroinstrumenta palaišanu.
d) Elektroinstrumentus, kas netiek lietoti, uzglabājiet bērniem nepieejamās vietās. Neļaujiet lietot elektroinstrumentu personām, kas nepārvalda elektroinstrumentu vai nav izlasījušas šīs instrukcijas. Elektroinstrumenti ir bīstami, ja tos lieto nepieredzējušas personas.
e) Veiciet elektroinstrumentu un ieliekamā instrumenta rūpīgu kopšanu. Pārbaudiet, vai kustīgas detaļas darbojas nevalnojami un neaizkeras, vai detaļām nav tādu bojājumu, kas varētu nelabvēlīgi ietekmēt elektroinstrumenta funkcionēšanu. Pirms elektroinstrumenta lietošanas salabojiet bojāta detaļas. Daudzu nelaimes gadījumu cēlonis ir slikti kopti elektroinstrumenti.
f) Griešanas instrumentiem jābūt asiem un tīriem. Rūpīgi kopti griešanas instrumenti ar asām malām mazāk aizkeras un ir vieglāk vadāmi.
g) Lietojiet elektroinstrumentu, ieliekamo instrumentu, ieliekamos instrumentu utt. atbilstoši šim instrukcijäm. Nemiet vērā darba apstākļus un izpildāmu darbus. Ja elektroinstrumenti tiek izmantoti neparedzētiem mērķiem, tas var novest pie bīstamām situācijām.
h) Rokturiem un rokturu virsmām jābūt tirām, sausām un brīvām no eljas ur taukiem. Slīdoši rokturi un rokturu virsmas neļauj droši vadīt elektroinstrumentu negaidītās situācijās.
5) Serviss
a) Elektroinstrumentu drīkst remontēt tikai kvalifi cēti speciālisti, izmantojot tikai oriģinālas rezerves daļas. Tā tiek garantēta elektroinstrumenta drošība arī pēc remonta.
Drošības norādījumi elektriskajam gaisa sausinātājam/eksikatoram
BRĪDINĀJUMS
Izlasiet visus drošības noradijumus, instrukcijas, ilustracijas un tehniskas ziņas, kas ir pievienotas elektroinstrumentam Ja sekojošas drošības instrukcijas netiek ievērotas, iespējams elektrisks trieciens, uzliesmošanās un/vai smagi savai nojumi
Uzglabajiet drosibas noradijumus un instrukcijas turpmakai lietosanai
- Aukstumağentam sadaloties termiskā ledarbībā (plemēram, uzliesmošanās gadijuma), veidojas įoti indigi un kairinosi tvaiki! Pastāv saindēšanās risks
- Nekādā gadījumā neatveriet aukstumaģenta cirkulācijas sistēmu.
REMS Secco 50 ar aukstumağentu R-410A, REMS Secco 80 ar aukstumağentu R-407C slēgtā cirkulācijas kontūrā. Ja no bojātas iekārtas iznāk aukstumağents (piemēram, šlūtenes lūzuma dēļ), jāņem vērā sekojošais
- pēc ieelpošanas: Izvediet vai iznesiet cietušo uz svaigu gaisu, ľaujiet viņam atpūsties. Elpošanas trūkumu dēļ veiciet mākslīgo elpošanu. Izsauciet ārstu.
- pēc kontakta ar ādu: Attiecīgās kermana dalas uzsildiet ar siltuūdeni.
- pēc kontakta ar acīm: Nekavējoties kārtīgi skalojiet ar tīru ūdeni vismaz 10 minūtes. Izsauciet ārstu.
- pec norisanas: Neizsauciet vemšanu. Izskalojiet muti ar ūdeni, izdzeriet glāz. ūdens. Izsauciet ārstu
- Informacija arstam: Neizrakstit preparatus no efi drina/adrenalina grupas
REMS Secco 50 un REMS Secco 80 ar aukstumağentu R-290 slēgtā cirkulācija: kontūrā. Ja no bojātas ierīce iznāk aukstumağents (piemēram, šlūtenes lūzuma dēļ), jāņem vērā sekojošais:
- pec ieelposanas: Izvediet savainotas personas svaigā gaisā un nolieciet mierīg stāvokli. Elpošanas trūkumu gadījumā veiciet māksligo elpošanu. Izsauciet ārsti
- pec kontakta ar adu: Skartas vietas noskalojiet ar remdenu üdeni vismaz 15 min. Neizvelciet sasalušas drēbes. Griezieties pie ārsta.
-
pec kontakta ar acim: Kārtīgi izskalojiet ar ūdeni, rūpīgi aizsargājot neskarto aci. Ja ir kontaktlēcas, pēc iespējas izņemiet tās. Nekavējoties griezieties pie ārsta.
– Informacija arstam / iespejami simptomi: elpošanas traucējumi, narkozes stāvoklis, simptomātiskā ārstēšana, novērot asinsriti. -
Lietojiet /uzglabājiet ierīci ar aukstumaģentu R-290 tikai labi vēdinātās telpās kuru platība nav mazāka par minimāli pieļaujamo platību, t.i. 9 m ^2 priekš REMS Secco 50 un 14 m ^2 priekš REMS Secco 80, un kurās nav pastāvīgu uzliesmośanas avotu (piemēram, atklāta liesma, ieslēgta gāzes ierīce vai elektrosildītājs). Aukstumaģenta sūces gadījumā aukstumaģents var sakrāties un izveidot aizdedzināmu gāzes maisījumu.
- Nemiet vērā, ka aukstumaģentam R-290 nav smakas. Turieties drošā attālumā no uguns un aizdedzīnāšanās avotiem Aukstumaģenta sūces gadījumā iespējama ekspložīva gāzes maisījuma veidošanās. Pastāv uzliesmošanas un sprādziena risks.
- Neizmantojiet nekādus priekšmetus, piemēram, siltuma avotus, atkušanas procesa paātrināšanai. Citādi ierīce var tikt bojāta un vairs nespēj funkcionēt pienākošā veidā.
- Nav atlauts piepildīt aukstuma agregātu, kā arī veikt apskati un profi laktisku darbus ar dedzināmu aukstumaģentu R-290 Lai piepildītu aukstuma agregātu kā arī veiktu apskati un profi laktiskus darbus ar dedzināmu aukstumaģentu, nepieciešama speciāla darba vide un speciāla izglītība servisa personālam. Šī prasības ievērošana samazina materiālu zaudējumu un traumu gūšanas risku.
- Uzglabājiet ierīcī tā, lai tā nevarētu tikt bojāta uzglabāšanas laikā Tas palīd: saglabāt ierīces ekspluatācijas drošumu un samazināt materiālu zaudējumu un traumu gūšanas risku
- leverojet drosibas noradijumus dzesesanas iekartam. Pastāv savainojumu gūšanas risks.
- Utilizējiet iekārtu un aukstumaģentu atbilstoši paredzētajai kārtībai. levē-rojiet nacionālās likumdošanas prasības.
- Nodrošiniet, lai aukstumağents nekādā gadījumā nenonāktu kanalizācijā, pagrabā vai darba bedrēs Aukstumağenta tvaiki var veidot nosmakošu atmosfēn.
- Neievietojiet ierīcē nekādus priekšmetus. Pastāv savainojumu gūšanas risks un elektriska trieciena risks.
- Nelieciet uz lerīces nekādus priekšmetus. lerīces vibrācijas dēļ priekšmeti va. nokrist. Rezultātā priekšmeti var tikt bojāti. Pastāv savainojumu gūšanas risks.
- Veicot ierīces uzstādīšanu, nodrošiniet pietiekošu gaisa ventilāciju, telpu platība nedrikst būt mazāka par 9 r² priekš REMS Secco 50 un 14 r² priekš REMS Secco 80, minimālajam attālumam no sienas jābūt apmēram 200 mr Nekada gadījuma neapsedziet ierīces ventilacijas legriezumus. Tas var mazināt ierīces veiktspēju. Ierīce var pārkarsēties. Pastāv uzliesmošanās risks
- Nelietojiet ierīci gaisa necaurlaidīgas telpas. Ierīce var pārkarsēties. Pastāv uzliesmośanās risks.
- Nelietojiet viegli uzliesmojošus materiālus piemēram, gāzes, ellas, aerosolus ar deggāzi, piemēram, vītnu grišanas vielu, krāsām u.c. ierīces tuvumā. Elektriskā ierīce var tikt bojāta. Pastāv uzliesmošanās risks
- Nekādā gadījumā neuzstādiet ierīci applūdinātās telpās. Nekad nelieciet pieslēgšanas un pagarināšanas vadus uz mitras vai slapjas virsma: Pastāv elektriska trieciena risks.
- Vienmēr pareizi vertikāli uzstādiet uz riteņiem, arī transportēšanai un uzglabasanai. Ierīce var tikt bojāta.
- Kondensatu (udens), kas sakrajas ierices darba laika, nekada gadijuma nelietojlet dzersanal un partikas produktu pagatavošanal. Tas ir bīstams veselībai.
- Nelietojiet ierīci, ja ta ir bojata. Pastāv nelaimes gadījumu risks.
- Regulari kontrolejiet, val kondensats tiek novadits pienacigi. Ilgakas darb. pauzës izslëdziet ierici, izvelciet kontaktdakšu no rozetes un atslëdziet visas šljūtenes/savlenojumus no sistēmas Bez uzraudzības afstātas elektriskas ierīces var būt saistītas ar riskiem, kas var izraisīt traumas un ietu bojājumus
- Bērni vai cilvēki, kuri savu psihisko, sensorisko vai garīgo spēju vai trūkstoša pieredzes vai trūkstošu zināšanu dēl nespēj droši lietot elektrisko ieriči, nedrīkst lietot to bez atbildīgas personas uzraudzības vai instruktāžas. Pretējā gadījumā pastāv nepareizas lietošanas vai savainojumu gūšanas risks.
- Ar elektroierici drīkst strādāt tikai instruētas personas. Pusaudži drīkst lietot elektrisko lekārtu tikai tad, ja viņi ir sasnieguši 16 gadu vecumu, iekārtas lietošar ir nepieciešama mācību mērķa sasniegšanai un lietošana notiek speciālista uzraudzībā
- Regulari parbaudiet, vai elektroierices pieslegsanas un pagarinasanas vadi nav bojati. Ja pieslēgšanas vai pagarināšanas vadi ir bojāti, tos var nomainīt tikai kvalifi cēti speciālisti vai autorizēts REMS klientu apkalpošanas centrs
- Lietojiet tikai sertifi cetus un atbilstosi apzimetus pagarinasanas vadus ar pletiekosu škersgriezumu Lietojiet pagarinăšanas vadus, kas atbilst sekojošan prasfibam: garums līdz 10 m – škersgriezums 1,5 mm², garums 10 – 30 m – škersgriezums 2,5 mm².
Simbolu izskaidrojums
BRĪDINĀJUMS
Bīstamība ar vidēju riska pakāpi, neievērošanas gadījumā iespējama nāve vai smagi (neārstējami) savainojumi.
UZMANÍBU
Bīstamība ar zemu riska pakāpi, neievērošanas gadījumā iespējami vidējas smaguma pakāpes (ārstējami) savainojumi Materiālu zaudējumu risks, nav drošības norādījums! Nav bīstamības veselība.
IEVÉRÍBAI


Brīdinājums par dedzināmiem materiāliem
levērojiet lietošanas rokasgrāmatu

Lietošanas instrukcija; lietošanas pamācība

Servisa indikācija; skatīt lietošanas rokasgrāmatā

Lietojiet roku aizsardzības līdzekli

Elektroinstruments atbilst aizsardzības klasei I

Utilizācija atbilstoši vides aizsardzības noteikumiem

CE atbilstības apzīmējums

lerīce nav paredzēta lietošanai ārā
1. Tehniskie dati
Lietosana atbilstosi noteiktajam merkin
BRĪDINĀJUMS
Elektriskie gaisa sausinātāji/eksikator REMS Secco 50, REMS Secco 80 ir paredzēti telpu sausināšanai, piemēram, pēc ūdensvadu avārijām, plūdiem, smacīgu pagrab un citu telpu sausināšanai, kā arī betona, mūra, apmetuma, klona un citu materiāl paātrinātai sausināšanai. Darba stundu un strāvas patēriņa skaitītājs registrē darb stundas un strāvas patēriņu, veicot telpu sausināšanu: REMS Secco 50 palīdzību. Ierīce paredzēta profesionālai lietošanai amatniecībā un rūpniecībā. Jebkuri citi lietošanas veidi uzskatāmi par neatbilstošiem noteiktajam mērķim un tāpēc ir nepī įaujami
1.1. Piegades apjoms
REMS Secco 50, 7,7 l kondensāta tvertne, šljūtene kondensāta novadīšanai, lietošanas instrukcija.
REMS Secco 80, lietošanas instrukcija.
1.2. Preču numur
| REMS Secco 50 Set | 132011 |
| REMS Secco 80 Set | 132010 |
| 11,5 l kondensāta tvertne Secco 80 | 132100 |
| Pieslēgšanas atloks Secco 80 | 132101 |
| Nostrādāta gaisa šljūtene 200 mm diametrā, 10 m gara, Secco 80 | 132102 |
| Nostrādāta gaisa komplekts Secco 8C (pieslēgšanas atloks, nostrādāta gaisa šljūtene 200 mm diametrā) | 132104 |
| Kondensāta tvertne ar sūkni Secco 50 | 132129 |
| Kondensāta tvertne ar sūkni Secco 80 | 132121 |
| Darba stundu un strāvas patēriņa skaitītājs | 132132 |
| REMS Detect W, dielektriskais mitruma mērītājs | 132115 |
| REMS CleanM | 140119 |
1.3. Darba diapazons
| Sausināšanas jauda | ≤ 50 l/24 l | ≤ 80 l/24 h |
| Gaisa apjoms | ≥ 233 m3/h | ≤ 850 m3/h |
| Relatīvā gaisa mitruma | ||
| regulēšanas diapazons | 30–90% | 30 – 90 % |
| Kompresors | Rotora virzulkompresors | Rotora virzulkompresors |
| Apkārtējā temperatūra | +5 °C – +32 °C(41 °F – 89 °F) | +5 °C – +32 °C(41 °F – 89 °F) |
| Uzglabāšanas temperatūra | +5° C – +45 °C(41 °F – 113 °F) | +5° C – +45 °C(41 °F – 113 °F) |
1.4. Elektriskie dati
Nemiet vērā datus uz plāksnītes!
Gaisa sausinātājs/eksikators ar aukstumagentu R-410A / R-407(
220-240 V\~; 50 Hz 220-240 V\~; 50 Hz
900 W; 4,1 A 1200 W; 5,3 A
Aizsardzības klase I Aizsardzības klase I
Gaisa sausinātājs/eksikators ar aukstumagentu R-290
220 - 240 V\~; 50 Hz 220 - 240 V\~; 50 Hz
760 W: 3,5 A 680 W: 3,0 A
Aizsardzības klase I Aizsardzības klase I
Kondensāta tvertne ar sūkni
10C 240 V\~; 50 60 Hz 100 240 V\~; 50 60 Hz
12 V = 12 V =
Darba stundu un strāvas patēriņa skaitītājs
230 V\~; 50 Hz
≤ 3680 W
Aizsardzības klase I
Aizsardzības veids IP20
4,5 V =
1.5. Aukstumagenta dati Secco 50 Secco 80
Nemiet vērā datus uz plāksnītes!
| Aukstumagents | R-410A | ||
| GWP | 2088 | 1774 | |
CO₂ atbilst. 0,6682 t 1,455 t
| Uzpildes apjoms | 0,320 kg | 0,820 kg |
| Darba spiediens zemā spiediena pusē | ≤ 18 bar | ≤ 10 bar |
| Darba spiediens augstā spiediena pusē | ≤ 36 bar | ≤ 25 bar |
| Aukstumagents | R-290 | ||
| GWP | 3 | 3 | |
| CO2atbilst. | 0,0006 t | 0,0009 t | |
| Uzpildes apjoms | 0,182 kg | 0,300 kg |
| Darba spiediens zemā spiediena pusē | ≤ 12 bar | ≤ 10 bar |
| Darba spiediens augstā spiediena pusē | ≤ 24 bar | ≤ 22 bar |
1.6. Izmēri (G × P × A)
Darba vietā izmērītā
| emisijas vērtība L | _pA = 57 dB (A) | L_pA = 63 dB (A) |
| K = 3 dB (A) | K = 3 dB (A) |
2. Pieņemšana ekspluatācijā
UZMANIBU
Transportējamo svaru pacelšanai virs 35 kg nepieciešami vismaz 2 cilvēki.
IEVÉRÍBAI
REMS Secco 50, REMS Secco 80 transportēt/glabāt tikai vertikālā stāvokli. Nelikt uz zemes! Pēc transportēšanas REMS Secco 50, REMS Secco 80 pirms pienemšanas ekspluatācijā atstājiet vismaz uz 1 stundu miera stāvokli.
REMS Secco 50 ar aukstumağentu R-290 atjauts lietot/uzglabāt tikai labi vēdinātās telpās ar minimālo platību 9 m².
REMS Secco 80 ar aukstumağentu R-290 atļauts lietot/uzglabāt tikai labi vēdinātās telpās ar minimālo platību 14 m².
2.1. Elektriskais pieslēgums
BRĪDINĀJUMS
levērojiet tikla spriegumu! Pirms ierīces, kondensāta tvertnes ar sūkni va darba stundu un strāvas patēriņa skailītāja pieslēgšanas pārbadiet, vai spriegums, kas norādīts uz pases datu plāksnītes, atbilst tikla spriegumam I aizsardzības klases ierīces pieslēdziet tikai kontaktligzdai/pagarināšanas vadam ar funkcionējošu aizsardzības kontaktu. Būvlaukumos, mitrā vidē, ārā vai iekštelpās vai līdzīgos apstākļos, pieslēdzot stacionāram vadam, ierīci un kondensāta tvertni ar sūkni drīkst lietot tikai no tikla, kas ir aprīkots ar noplūdes strāvas aizsardzības slēdzi (FI slēdzi), kas atslēdz barošanu, ja noplūdes strāva uz zemi pārsniedz 30 mA 200 ms laikā.
2.2. Roktura montāža pie REMS Secco 80 karkasa no tērauda caurulēm
Skatīt 1. attēlu
2.3. lerīces uzstādīšana ar kondensāta novadīšanu traukā ārpus ierīces vai tieši noplūdes cauruļvadā.
2.3.1. REMS Secco 50 uzstādiet pa vidu sausināmajā telpā, kuras platība nedrīksī būt mazāka par 9 m² uz līdzenas virsmas. Minimālajam attālumam līdz sienai jābūt 200 mm. Aizveriet visas durvis un logus, kas ved uz āru. Pieskrūvējiet uzmetamo uzgriezni (6. attēls (19). Iznemiet aizbāzni (20). Šļūteni kondensāta novadišanai (4) iebīdiet uzmetamā uzgriežņa caurumā, līdz šļūtenes atloks saduras. Uzskrūvējiet uzmetamo uzgriezni un pievelciet. levadiet šļūteni kondensāta novadišanai (4) piemērotā traukā vai savienojiet ar citu šļūteni, kas ir pieslēgta tieši noplūdes caurulvadam.
Darba stundu skaitītājs (9. attēls (7)) un strāvas patēriņa skaitītājs (9. attēls (8)) (piederumi, preces Nr. 132132)
2.3.2. REMS Secco 80 uzstādiet pa vidu sausināmajā telpā, kuras platība nedrīkst būt mazāka par 14 m² uz fīdzenas virsmas. Minimālajam attālumam fīdz sienai jābūt 200 mm. Aizveriet visas durvis un logus, kas ved uz āru. Izņemiet noņemamo pieslēgšanas vadu no glabāšanas nodalījumā (1) un pieslēdziet. Uz neilgu laiku ieslēdzas displeja (2) fona apgaismojums. Lai atvērtu kondensāta tvertnes (3) vāku, no augšas nospiediet uz tā. Izveriet šļūteni kondensāta izvadīšanai (4) caur caurumu korpusā no ārpuses iekšpusē. levadiet šļūteni kondensāta novadīšanai (4) piemērotā traukā vai savienojiet ar citu šļūteni, kas ir pieslēgta tieši noplūdes caurulvadam. Kondensāta tvertnes slēdzi (5) pagrieziet simbola „aizsvītrota tvertne” virzienā. Aizveriet kondensāta tvertnes (3) vāku.
REMS Secco 80 ir aprīkota ar darba stundu skaitītāju (7); ierīces, kas ražotas sākot ar 2020. gadu (ražošanas datums norādīts uz plāksnītes), aprīkotas arī ar MID prasībām atbilstošu strāvas patēriņa skaitītāju (8).
2.4. lerices uzstādīšana ar kondensāta novadišanu kondensāta tvertnē (9) vai kondensāta tvertnē ar sūkni (7., 8. attēls)
2.4.1. REMS Secco 50 uzstādiet pa vidu sausināmajā telpā, kuras platība nedrīkst būt mazāka par 9 n² uz līdzenas virsmas. Minimālajam attālumam līdz sienai jābūt 200 mm. Aizveriet visas durvis un logus, kas ved uz āru. Pārbaudiet, va uzmetamais uzgrieznis (6. attēls (19)) un aizbāznis (20) ir montēts. Ja nav montēts, montējiet. Izmantojot kondensāta tvertni ar sūkni Secco 50 (piederumi, preces Nr. 132129), šlūteni kondensāta novadīšanai savienojiet ar sūkņa īscauruli un nostipriniet (7. attēls (21)). Izņemiet kondensāta tvertni (9). lebīdiel kondensāta tvertni ar sūkni Secco 50. Neļaujiet kondensāta sūknim darboties bez šķidruma
Darba stundu skaitītājs (9. attēls (7)) un strāvas patēriņa skaitītājs (9. attēls (8)) (piederumi, preces Nr. 132132).
2.4.2. REMS Secco 80 uzstādiet pa vidu sausināmajā telpā, kuras platība nedrīksī būt mazāka par 14 m² uz līdzenas virsmas. Minimālajam attālumam līdz sienai jābūt 200 mm. Aizveriet visas durvis un logus, kas ved uz āru. Izņemiet noņemamo pieslēgšanas vadu no glabāšanas nodalījumā (1) un pieslēdziet. Uz neilgu laiku ieslēdzas displeja (2) fona apgaismojums. Lai atvērtu kondensāta tvertnes (3) vāku, no augšas nospiediet uz tā. Izmantojot kondensāta tvertni ar sūkni Secco 80 (piederumi, preces Nr. 132121), šļūteni kondensāta novadīšanai bīdiet no ārpuses uz iekšpusi caur caurumu korpusā un savienojiet šļūteni ar kondensāta tvertnes īscauruli (8. attēls (21)) un nostipriniet. Kondensāta tvertni (9) (piederumi, preces Nr. 132100) vai kondensāta tvertni ar sūkni Secco 80 (piederumi, preces Nr. 132121) novietojiet nodallījumā tā (5. attēls), lai pludiņa karodziņš atrastos gaismas barjeras skavas robežās (10). Šļūteni kondensāta novadīšanai (4) ievadiet 11,5 l kondensāta tvertnes atverē. Kondensāta tvertnes slēdzi (5) pagrieziet „neaizsvītrotas tvertne” simbola virzienā. Aizveriet kondensāta tvertnes (3) vāku. Izmantojot kondensāta tvertni ar sūkni Secco 80, kondensāta tvertnes vāku (3) pielieciet magnētam, lai varētu izvadīt sūkņa pieslēgšanas vadu. Neļaujiet kondensāta sūknim darboties bez šķidruma
REMS Secco 80 ir aprikota ar darba stundu skaitilāju (7); ierīces, kas ražotas sākot ar 2020. gadu (ražošanas datums norādīts uz plāksnītes), aprikotas ari ar MID prasībām atbilstošu strāvas patēriņa skaitilāju (8)
2.5. Izmantojiet nostrādāta gaisa komplektu Secco 80 (piederumi, preces Nr. 132104)
Nostrādātu gaisu ar nostrādāta gaisa šlūtenes (11) palīdzību var izmantot nostrādāta gaisa sadalīšanai telpā, dobumu, piemēram, starpsienu elementu sausināšanai un mitru virsmu appūšanai. Nostipriniet pieslēgšanas atloku (12) pie REMS Secco 80 ar 4 līdzpiegādāto skrūvju palīdzību (2. attēls). Uzbīdiet nostrādāta gaisa šlūteni (11) uz pieslēgšanas atloka apcilņa un nostipriniet ar nospriegojuma siksnu. Nostrādāta gaisa šlūtenes piekāršanai/nostiprināšana ir paredzētas nostiprināšanas cilpas
3. Darbs
Gaisa/būves sausināśana var aizņemt vairākas nedējas, līdz no betona, mūra, apmetuma un klona ir izvilkts mitrums. Temperatūra telpā var nedaudz paaugstināties. Gaisa mitruma papildu kontrolei var izmantot higrometru
3.1. REMS Secco 50 ieslēdziet a ieslēgsanas/izslēgsanas taustiņu (6. attēls (13)). Ventilators sāk darboties. Ar ventilatora ātruma regulēšanas taustiņu (22) var izvēlēties dažādas ātruma pakāpes. Gaismas diodes attēlo izvēlēto ventilatora ātrumu (23). Temperatūras indikācija/taimeris (24) attēlo izmērīto temperatūru. Ar temperatūras vienības taustiņu (25) var izvēlēties temperatūru „Celsija grādi” vai „Fārenheita grādi”. Gaisa mitruma indikācija (14) attēlo relatīvo gaisa mitrumu, kas ir izmērīts uz doto brīdi. Ražotāja rūpnīcā ierīce ir iestatīts relatīvais gaisa mitrums 60%. Ar taustiņiem (15) ieregulējiet vajadzīgo gaisa mitrumu diapazonā 30 – 90 %. Nospiežot vienu no taustiņiem, vērtība tiek mainīta par 5 %, gaisa mitruma indikācija (14) mirgo. Pēc iestatišanas automātiski mainās gaisa mitruma indikācija displejā (14), kas attēlo aktuālo izmērīto relatīvo gaisa mitrumu. Ierīce regulē gaisa mitrumu sausināmajā telpā un atslēdzas, kad iestatītais gaisa mitrums ir sasniegts. Ja gaisa mitrums telpā palielinās, ierīce atkal ieslēdzas. Iestatītais gaisa mitrums 30% atbilst ierīces darbībai nepārtrauktā režīmā, sausinātājs darbojas nepārtraukti. Novadot kondensātu kondensāta tvertnē (9) (piederumi ierīce atslēdzas, ja kondensāta tvertne ir pilna. Pēc tam mirgo kondensāta tvertnes gaismas diode (6) un vienu reizi atskan akustiks signāls. Iztukšojiet kondensāta tvertni un atkal ielieciet to iekšā. Sausināšanas process tiek turpināts. Lai iztukšotu kondensāta tvertni, ierīce nav jāizslēdz. Izmantojot kondensāta tvertni ar sūkni Secco 50 (piederumi, preces Nr. 132129), kondensāta tvertne tiek iztukšota ar sūkņa palīdzību
REMS Secco 5( var ieregulēt darba laiku 1 – 24 stundas. Šim nolūkam nospiediet taimera taustigu (26). Temperatūras/darba laika indikācija (24) mirgo. Indikācijas mirgošanas laikā ar taustinjiem (15) ieregulējiet vajadzīgo darba laiku. Īsi nospiežot un atkal atlaižot taustinus, vērtība mainās par 1 stundu. Taimera gaismas diode (27) deg, ja taimeris ir ieslēgts. Pēc iestatītā darba laika notecēšanas REMS Secco 50 automātiski atslēdzas. Ar iestatījumu „00“ taimeris ir deaktivēts
Elektroenerğijas padeves pärtraukšanas gadījumā saglabājas vērtība, kas iestatīta REMS Secco 5C memory funkcijā. Pēc tam ierīce automātiski turpina sausināšanas procesu ar iepriekš iestatīto vērtību. Kompresora aizsardzībai tas iselēdzas ar apmēram 3 minūšu aizkavējumu, ventilators sāk darboties uzreiz
JEVÉRÍBAI
Ja kondensāts tiek novadīts traukā ārpus ierīces, noteikti jāuzmanās, lai trauks tiktu regulāri iztukšots un Šļūtene kondensāta novadīśanai (4) būtu likta no augšas kondensāta traukā. Ja kondensāts tiek novadīts tieši noplūdes caurul vadā, caurulvadam arī jābūt liktam no augšas uz leju. Šļūtenes kondensāta novadīśanai nedrīkst salikt. Ja tas netiek ievērots, kondensāts sāk plūst kondensāta tvertnē.
Kondensāta veidošanās ir atkarīga no telpas gaisa temperatūras un mitruma. Standarta vērtības nepārtrauktā režīmā:
30 °C (86 °F): 80 % r. m. = apm. 50 litri/dienă, 60 % r. m. = apm. 24 litri/dienă 20 °C (68 °F): 80 % r. m. = apm. 24 litri/dienă, 60 % r. m. = apm. 14 litri/dienă 15 °C (59 °F): 80 % r. m. = apm. 16 litri/dienă, 60 % r. m. = apm. 10 litri/dienă 10 °C (50 °F): 80 % r. m. = apm. 10 litri/dienă, 60 % r. m. = apm. 7 litri/dienă (r. m. = relatívais gaisa mitrums)
Pēc sausināšanas no šlūtenes kondensāta novadīšanai (4) var iznākt ūdens atliekas.
3.2. Ieslēdziet REMS Secco 80 ar ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu (13). Displejā (2) uz neilgu laiku parādās visi simboli, pēc tam uz doto brīdi izmērītais gaisa mitrums (14). Ražotāja rūpnīcā ierīcē ir iestatīts relatīvais gaisa mitrums 60 % Ar taustiņiem (15) iregulējiet vajadzīgo gaisa mitrumu diapazonā 30 – 90 %. Nospiežot vienu no taustiņiem, vērtība tiek mainīta par 1 %, lai ātrāk mainītu vērtību, turiet taustiņu ilgāk nospiestu. Pēc iestatīšanas automatātiski mainās gaisa mitruma (14) indikācija displejā (2), kas attēlo aktuālo izmērīto relativo gaisa mitrumu. Ierīce regulē gaisa mitrumu sausināmajā telpā un atslēdzas, kad iestatītais gaisa mitrums ir sasniegts. Ja gaisa mitrums telpā palielinās, ierīce atkal ieslēdzas. Nepārtrauktam darba režīmam ar taustiņu (15) palīdzīb iestatiet gaisa mitrumu uz < 30 %, līdz gaisa mitruma indikācijā (14) parādās „CO“. Nepārtrauktā darba režīmā gaisa mitruma regulēšana netiek veikta, ierīc pastāvīgi veic sausināšanu. Izmantojot kondensāta tvertni (9) (piederumi, prece Nr. 132100), ierīces atslēdzas, ja kondensāta tvertne ir pilna. Šajā gadījumā displejā (2) parādās simbols „kondensāta tvertne“ (6) un „E4“, noteiktā intervāl atskan akustisks signāls. Iztukšojiet kondensāta tvertni un atkal ielieciet to iekš (5. attēls). Sausināšanas process tiek turpināts. Lai iztukšotu kondensāta tvertr ierīce nav jāizslēdz. Izmantojot kondensāta tvertni ar sūkni Secco 80 (piederum preces Nr. 132121), kondensāta tvertne tiek iztukšota ar sūkņa palīdzību
Elektroenerğijas padeves pärtraukšanas gadījumā saglabājas vērtība, kas iestaṭīta REMS Secco 80 memory funkcijā. Pēc tam ierīce automātiski turpina sausināšanas procesu ar iepriekš iestaṭīto vērtību. Kompresora aizsardzībai tas ieslēdzas ar apmēram 3 minūsu aizkavējumu. Šajā gadījumā displejā (2) mirgo kompresora (16) simbols, ventilators sāk darboties uzreiz.
JEVERÍBAI
Ja kondensāts tiek izvadīts traukā ārpus ierīces, noteikti jāuzmanās, lai trauks tiktu regulāri iztukšots un šļūtene kondensāta izvadīšanai (4) būtu liktu no augšas kondensāta traukā. Ja kondensāts tiek izvadīts tieši noplūdes caurulvadā, caurulvadam arī jābūt liktam no augšas uz apakšu. Turklāt pārbaudiet, vai šļūtene kondensāta novadīšanai (4) ir ievietota kondensāta tvertnes (9) alverē. Šļūtenes kondensāta izvadīšanai nedrīkst salikt. Ja tas netiek ievērots kondensāts pārplūst pāri uznemšanas trauka malai ierīce un nonāk uz grīdas
Kondensāta veidošanās ir atkarīga no telpas gaisa temperatūras un mitruma. Standarta vērtības nepārtrauktā režīmā:
30 °C (86 °F): 80 % r. m. = apm. 80 litri/dienă, 60 % r. m. = apm. 40 litri/dienă 20 °C (68 °F): 80 % r. m. = apm. 40 litri/dienă, 60 % r. m. = apm. 22 litri/dienă 15 °C (59 °F): 80 % r. m. = apm. 28 litri/dienă, 60 % r. m. = apm. 16 litri/dienă 10 °C (50 °F): 80 % r. m. = apm. 16 litri/dienă, 60 % r. m. = apm. 11 litri/dienă (r. m. = relatívais gaisa mitrums)
Pēc sausināšanas no šljūtenes kondensāta novadīšanai (4) var iznākt ūdens atliekas.
4. Uzturēšana labā stāvoklī
Neatkarīgi no zemāk aprakstītajām tehniskās apkopes procedūrām, elektrisko ierīci vismaz reizi gadā nepieciešams nodot autorizētā REMS klientu apkalpo šanas centrā elektriskā aprīkojuma apskates un regulārās tehniskās pārbaude veikšanai. Vācijā šāda elektroietaišu pārbaude saskaņā ar DIN VDE 0701-0702 nelaimes gadījumu novēršanas noteikumu DGUV 3. instrukciju „Elektroietaise un ražošanas līdzekļi” ir paredzēta arī mobilām elektroietaisēm. Turklāt jāievēr ekspluatācijas valstī spēkā esošās likumdošanas prasības, noteikumi un drošības prasības.
4.1. Tehniskā apkope
BRÍDINÁJUMS
Pirms tehniskas apkopes darbiem izvelciet kontaktdaksu!
Regulāri tīriet ierīci, īpaši ja tā netiek lietota ilgāku laiku. Glabājiet ierīci vietā, kur nav iespējama sasalšana. Iztukšojiet un iztīriet kondensāta tvertni (9) un kondensāta tvertni ar sūkni
Regulāri tīriet REMS Secco 50 gaisa fi ltru (6. attēls (28)). Iznemiet gaisa fi ltu virzienā, kas norādīts ar bultiņu. iztīriet fi ltru ar piemērota putekļusūcēja pālīdzī vai zem tekoša ūdens. Ja nepieciešams, nomainiet gaisa fi ltru. Pirms montāž ľaujiet fi ltram izžōl
Regulāri tīriet REMS Secco 80 gaisa fi ltra paklājiņu. Šim nolūkam atveriet gais fi ltra vāku (3. attēls (17)), tas ir nostiprināts ar magnētu. Izvelciet stieples stieņ iztīriet gaisa fi ltra paklājiņu un vāku (17) ar piemērota puteklusūcēja palīdzīb vai zem tekoša ūdens. Ja nepieciešams, nomainiet gaisa fi ltra ieliktn
Plastmasas daļas (piemēram, korpusu) tīriet tikai ar mašīnu tīrīšanas līdzekli REMS CleanM (preces Nr. 140119) vai maigām ziepēm un mitru salveti. Nei mantojiet tīrīšanai sadzīves tīrīšanas līdzekļus. Tie satur daudz kīmisku vielu kas var bojāt plastmasu. Nekādā gadījumā neizmantojiet tīrīšanai benzīnu, terpentīneļļu, šķīdinātājus un līdzīgas vielas.
Uzmanieties, lai škidrumi nekad nenonaktu elektroinstrumenta iekšpusē.
4.2. Parbaude/remonts
BRĪDINĀJUMS
Pirms uzturēšanas vai remonta darbu veikšanas atslēdziet tikla kontakt-dakšu! Šos darbus drīkst veikt tikai kvalifi cēti speciālisti
Nav atļauts piepildīt aukstuma agregātu, kā arī veikt apskati un profi lak tiskus darbus ar dedzināmu aukstumaģentu R-29C Lai piepildītu aukstuma agregātu, kā arī veiktu apskati un profi laktiskus darbus ar dedzināmu aukstu maģentu, nepieciešama speciāla darba vide un speciāla izgīltība servisa personālam. Šis prasības ievērošana samazina materiālu zaudējumu un traum gūšanas risku
5. Traucējumi
5.1. Traucējums lerīce nesāk darboties
Celonis:
- Pieslēgšanas vads bojāts
- lerīce darbnespējīga.
- lerīcē iestatītais gaisa mitrums ir augstāks par gaisa mitrumu telpā
- REMS Secco 50: Kondensāta tvertne (9) nav pilnīgi iebīdīta.
- REMS Secco 80: 11,5 l tvertne kondensātam (9) (piederumi, preces nr. 132100) ir nepareizi ievietots REMS Secco 80.
- REMS Secco 80: Kondensāta tvertnes slēdzis (5) iestatīts nepareizi
5.2. Traucējums Ja ir sasniegts ierīcē iestatītais gaisa mitrums, ierīce neieslēdzas vai izslēdzas.
Célonis:
- Regulēšanas sistēma ieslēdz/izslēdz ierīci tikai tad, kad gaisa mitrums ir par 3 % lielāks/zemāks par iestatīto gaisa mitrumu (REMS Secco 80).
- Nepārtrauktais režīms ir iestatīts.
Noversana:
- Pieslēgšanas vadu nomaina kvalifi cēti speciālisti vai autorizēts REMS klienti apkalpošanas serviss (REMS Secco 5( ). Nomainiet pieslēgšanas vadu. (REMS Secco 80)
- Nododiet ierīci REMS autorizētā klientu apkalpošanas centrā pārbaudes/remonta veikšanai.
- Nav nepieciešams veikt sausināšanu vai koriğējiet gaisa mitruma iestatījumu ierīcē, skatīt 3. Darbs
- lebīdiet kondensāta tvertni līdz atturim.
- Skatīt 2.42
- Skatīt 2.32 un 2.4.2
Novēršana:
- Uzgaidiet vai korigējiet gaisa mitruma iestatījumu ierīcē, skatīt 3.
- Mainīt darba režīmu, skatīt 3.
5.3. Traucējums: lerīce izslēdzas, neskatoties uz to, ka ierīcē iestatītais gaisa mitrums vēl nav sasniegts.
Célonis:
- Zemā vides temperatūrā un/vai nepārtrauktā darba režīmā iespējams agregāta apledojums. REMS Secco 50 deg gaismas diode “apledojums” (6. attēls (18)). REMS Secco 80 displejā (2) ir attēlots apledojuma simbols (18)
- Pieslēgšanas vads bojāts
- lerīce bojāta.
5.4. Traucējums: Sausināšanas jauda samazinās.
Celonis:
- Gaisa fi ltrs (6. attēls (28)) vai gaisa fi ltra paklājiņš/vāks (3. attēls (17 aizsērējis
- Pateicoties ierīces lietošanai, tiek samazināts gaisa mitrums, līdz ar tc samazinās arī kondensāta apjoms.
5.5. Traucējums: lerīces REMS Secco 80 displejā (2) tiek attēloti klūdu ziņojumi E1 vai E3.
Célonis:
- Gaisa mitrums telpā ir ārpus REMS Secco 80 mērišanas diapazona ≤ 30 % vai ≥ 90 %.
- Mitruma mērišanas sensors ir darbnespējīgs.
5.6. Traucejums: lerīces REMS Secco 80 displejā (2) tiek attēloti klūdu ziņojum E2 vai E5.
Célonis:
- Temperatūras kontroles sensors ir darbnespējīgs.
5.7. Traucējums: lerīces REMS Secco 80 displejā (2) tiek attēlots klūdas ziņojums E4.
Célonis:
- Būtu lietderīgi izmantot 11,5 l tvertni kondensātam (9) (piederumi, preces nr 132100).
- Kondensāta tvertnes slēdzis (5) iestatīts nepareizi.
5.8. Traucējums: REMS Secco 50: Kondensāta tvertnes gaismas diode (6) mirgo.
Cēlonis:
• Kondensāta tvertne (9) ir pilna
5.9. Traucējums: REMS Secco 50: Gaismas diode “apledojums” (18) mirgo vai nepārtraukti deg, neskatoties uz to, ka kompresoram nav apledojuma
Célonis:
- lerīce ir bojāta
Novēršana
- REMS Secco 50 ventilators turpina darboties, kompresors izslēdzas. Pēc apledojuma izkušanas kompresors atkal ieslēdzas, gaismas diode “apledo-jums” izdziest, mitruma samazināšanas/sausināšanas process tiek turpināts. Ierīce REMS Secco 80 ir aprīkota ar automātisku karstas gāzes atkausēšanas sistēmu. Šīs sistēmas darbību regulē arī ierīce. Pēc atkausēšanas ierīce automātiski sāc mitruma samazināšanu/sausināšanu, līdz apledojuma simbols (18) izdziest. Ja pēc neilga laika atkal veidojas apledojums, izslēdziet REMS Secco 80. Uzgaidiet, līdz ledus būs pilnīgi izkusis. Pēc tam turpiniet mitruma samazināšanu/sausināšanu.
- Pieslēgšanas vadu nomaina kvalifi cēti speciālisti vai autorizēts REMS klienta apkalpošanas serviss (REMS Secco 50). Nomainiet pieslēgšanas vadu (REMS Secco 80)
- Nododiet ierīci REMS autorizētā klientu apkalpošanas centrā pārbaudes/ remonta veikšanai.
Noversana
- Iztīrīt/nomainīt detaljas, skatīt 4.1. Tehniskā apkope
- Pârbaudît, vai var regulët mitruma samazināšanu/sausināšanu.
Novēršana
- lestatīt ierīci uz nepārtrauktu režīmu, skatīt 3. Darbs.
- Nododiet ierīci REMS autorizētā klientu apkalpošanas centrā pārbaudes/ remonta veikšanai.
Novēršana
- Nododiet ierīci REMS autorizētā klientu apkalpošanas centrā pārbaudes/ remonta veikšanai
Novēršana
- Iztukšot 11,5 l kondensāta tvertni.
- Skatīt 2.3. un 2.4.
Novēršana
ārtraukti deg, neskatoties uz to, ka kompresoram nav apledojuma
- Iztukšojiet kondensāta tvertni.
Novēršana
- Nododiet ierīci REMS autorizētā klientu apkalpošanas centrā pārbaudes/remonta veikšanai
6. Utilizacija
REMS Secco 50 un aukstumağentu R-410A respektīvi R-290, REMS Secco 80 un aukstuağentu R-407C respektīvi R-290, kondensāla tvertni ar sūkni Secco 50, kondensāta tvertni ar sūkni Secco 80, darba stundu un strāvas patēriņa skaitītājus kopā ar baterijām pēc ekspluatācijas beigām nedrīkst utilizō kopā ar sadzīves atkritumiem. Nolietotas ierīces utilizējamas saskaņā ar spēk esošās likumdośanas prasībām.
7. Ražotāja garantija
Garantijas laiks sastāda 12 mēnešus pēc jaunā izstrādājuma nodošanas pirmajam lietotājam. Izstrādājuma nodošanas brīdis jāpierāda, atsūtot originālo pirkuma dokumentus, kuros ir norādītas ziņas par izstrādājuma pirkuma datum un izstrādājuma nosaukumu. Garantijas laikā visi izstrādājuma darbības traucējumi, kas acīmredzot ir saistīti ar ražošanas vai materiāla trūkumiem, tiek novērsti bezmaksas. Trūkumu novēršana nepagarina un neatjauno garantijas laiku izstrādājumam. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas izriet no normāl nodiluma, nepareizas vai nepienācīgas lietošanas, lietošanas instrukciju neie vērošanas, nepiemērotiem ražošanas līdzekliem, pārmērigas slodzes, lietošanas neparedzētiem mērķiem, patvaļīgām izmainām vai citiem apstākliem, par kādiert REMS nevar uzņemties atbildību.
Garantijas remontu drīkst veikt tikai REMS autorizēta darbnīca, ar kuru ir noslēgts klientu apkalpošanas līgums. Pretenzijas tiek pieņemtas tikai ar nosacījumu, ka produkts bez jebkādiem izmainām un neizjauktā veidā tiek nodots REMS autorizēta servisa centrā, ar kuru ir noslēgts klientu apkalpošana līgums. Nomainīti produkti un detaljas ir fi rmas REMS īpašums
Izdevumus, kas saistīti ar produkta pārsūtīšanu, sedz lietotājs.
Autorizēto REMS servisa centru sarakstu var apskatīt internetā www.rems.de. No valstīm, kas nav norādītas sarakstā, produkti nosūtāmi uz sekojošo adres SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. Šī garantija nekādā veidā neskar likumā paredzētās lietotāja tiesības, pirmkārt, tiesības izvirzīt pretenzijas par trūkumiem pret pārdevēju, kā arī izvirzīt pretenzijas sakarā ar tīšu pienākumu pārkāpšanu un ražotāja atbildību par produkta kvalitāti.
Šai garantijai ir piemērojamas Vācijas tiesību normas, izņemot Vācijas starptautisko privāttiesību normas un ANO Konvencijas par starptautiskajiem preč pirkuma - pārdevuma līgumiem (CISG) normas. Šīs visās pasaules valstī derīgās garantijas devējs ir REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 7133; Waiblingen, Deutschland.
8. Detalu saraksti
Detaju saraktus skatīt www.rems.de → Downloads → Parts lists.
lav ES atbilstības deklarācija
Ar visu atbildību apliecinām, ka “Tehniskajos datos” aprakstītais produkts atbilst norādītajām normām atbilstoši direktīvu 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU prasībām