Secco 80 - Affugter REMS - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Secco 80 REMS i PDF-format.
| Produkttype | Bygningsaffugter |
| Mærke | REMS |
| Model | Secco 80 |
| Affugtningskapacitet | Op til 80 l/24 h (ved 30 °C, 80% RF) |
| Luftmængde | Op til 850 m³/h |
| Justerbart fugtighedsområde | 30 % til 90 % RF |
| Kompressor | Rotationskompressor |
| Omgivelsestemperatur under drift | +5 °C til +32 °C |
| Kølemiddel | R-407C eller R-290 (afhængigt af version) |
| Strømforsyning | 220–240 V~, 50 Hz, 1200 W, 5,3 A |
| Beskyttelsesklasse | I |
| Kondensvandsbeholder | 11,5 L (tilbehør, kode 132100) |
| Driftstimetæller | Indbygget (fra 2020) |
| Eltæller | Indbygget (fra 2020, i overensstemmelse med MID-direktivet) |
| Timer | Ja (ikke specificeret for Secco 80, men nævnt for Secco 50; for Secco 80, indstilling via taster) |
| Display | Skærm med visning af fugtighed, temperatur, symboler |
| Kontinuerlig drift | Ja (tilstand « CO ») |
| Automatisk afrimning | Ja (med varm gas) |
| Luftfilter | Filtervlies, vaskbart og genanvendeligt |
| Inkluderet tilbehør | Brugsanvisning |
| Valgfrit tilbehør | Tilslutningsflange, luftudløbsslange ∅200 mm, beholder med pumpe |
| Vedligeholdelse | Regelmæssig rengøring af filter, årligt eftersyn anbefales |
| Garanti | 12 måneder |
Ofte stillede spørgsmål - Secco 80 REMS
Brugerspørgsmål om Secco 80 REMS
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Affugter i PDF-format gratis! Find din vejledning Secco 80 - REMS og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Secco 80 af mærket REMS.
BRUGSANVISNING Secco 80 REMS
Bruksanvisning, instruktionsbok
• Anslutningsledning defekt
- Apparat defekt.
Åtgärd:
Pass på at det aldri kan komme væske på hhv. inn i apparatet.
5.1. Feil: Apparat starter ikke.
Årsak:
• Tøm 11,5 l kondensvann beholder
• Se 2.3. og 2.4
Løsning
• Tøm kondensvann beholder
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Fig. 2-9
| 1 Rum til aftagelig tilslutningsledning | 15 Taster |
| 2 Display | 16 Symbol kompressor |
| 3 Klap kondensvand beholder | 17 Klap luftfi liter |
| 4 Slange til kondensvand beholder | 18 LED/Symbol isdannelse |
| 5 Afbryder kondensvand beholder | 19 Omløbermøtrik |
| 6 LED/symbol kondensvand beholder | 20 Prop |
| 7 Driftstimetæller | 21 Studs |
| 8 Strømforbrugstæller | 22 Knap ventilatorhastighed |
| 9 Klap kondensvand beholder | 23 LED'er ventilatorhastighed |
| 10 Fotocelle | 24 Visning temperatur/timer |
| 11 Aftræksslange (tilbehør) | 25 Knap temperaturenhed |
| 12 Tilslutningsfl ange (tilbehør) | 26 Knap timer |
| 13 Tast tænd/sluk | 27 LED timer |
| 14 Visning luftfugtighed | 28 Luftfi liter |
Generelle sikkerhedshenvisninger for el-værktøj
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger, anvisninger, illustrationer og tekniske dat som følger med dette el-værktøj Hvis overholdelsen af efterfølgende anvisninger negligeres, kan det forårsage elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser
Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger til fremtidig brug.
Begrebet "el-værktøj", som bruges i sikkerhedshenvisningerne, relaterer til netdrevne el-værktøjer (med ledning) eller batteridrevne el-værktøjer (uden ledning).
1) Arbejdspladssikkerhec
a) Hold arbejdspladsen ren og sørg for god belysning Uorden eller manglende lys på arbejdspladsen kan føre til ulykker.
b) Undlad at arbejde med el-værktøjet i en eksplosiv atmosfære, hvor der er brændbare væsker, gasser og støv El-værktøjer frembringer gnister, som kan antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og andre personer borte, når el-værktøjet bruges. Hvis du bliver forstyrret, kan du miste kontrollen over el-værktøjet.
2) Elektrisk sikkerhec
a) El-værktøjets tilslutningsstik skal passe til stikkontakten. Stikket må ikke ændres på nogen måde. Brug aldrig adapterstik sammen med el-værktøje med beskyttelsesjording. Ikke-ændrede stik og passende stikkontakter mindsker risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med overfl ader med jordforbindelse fx rør, radiator komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen er forbundet med jord.
c) Hold el-værktøjet væk fra regn eller væde. Hvis der trænger vand ind i et el-værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
d) Tilslutningsledningen må ikke bruges til andet end det, den er beregnet til hverken til at bære el-værktøjet, hænge det op eller til at trække stikket ud stikkontakten. Hold tilslutningsledningen væk fra stærk varme, olie, skarp kanter eller roterende dele. Beskadigede eller sammensnoede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Hvis du arbejder med et el-værktøj ude i det fri, må der kun bruges forlæn gerledninger, som er egnet til udendørs brug Brugen af en forlængerledning, som egner sig til udendørs brug, mindsker risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det er uundgåeligt at bruge el-værktøjet i en fugtig omgivelse, skal du bruge et fejlstrømsrelæ. Brugen af et fejlstrømsrelæ mindsker risikoen for elektrisk stød.
3) Personsikkerhed
a) Vær altid opmærksom, hold øje med det, du laver, og gå fornuftigt til værl med et el-værktøj. Brug aldrig et el-værktøj, hvis du er træt eller påvirket å stimulerende stoffer, alkohol eller medikamenter El øjebliks uopmærksomhed under brugen af el-værktøjet kan medføre alvortlige kvæstelser
b) Bær personligt beskyttelsesudstyr og altid beskyttelsesbriller. Ved ai bære personligt beskyttelsesudstyr, f.eks. støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller hørevaem - alt efter el-værktøjets type og brug - mindskes risikoen for kvæstelser.
c) Undgå, at apparatet utilsigtet går i gang. Kontroller, at der er slukket for el-værktøjet, inden du tilslutter strømforsyningen og/eller det genopladelig batteri, tager det op eller bærer det. Hvis fi ingeren er ved kontakten, når du bærer el-værktøjet, eller hvis el-værktøjet er tændt, når det tilsluttes til strømforsyningen, kan det føre til ulykker.
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, inden du tænder el-værktøjet. Et værktøj eller en nøgle, som befi nder sig i en roterende del af el-værktøjet, k føre til kvæstelser.
e) Undgå en unormal kropsholdning. Sørg for at stå sikkert og for, at du altid holder balancen. Så kan du bedre kontrollere el-værktøjet i uventede situationer.
f) Bær egnet tøj. Bær aldrig løsthængende tøj eller smykker. Hold här og tøj væk fra dele, som bevæger sig. Løsthængende tøj, smykker eller langt här kan blive indfanget af de dele, som bevæger sig.
g) Hvis der kan monteres støvudsugnings- og -opsamlingsanordninger, ska disse tilsluttes korrekt og bruges rigtigt. Brugen af en støvudsugning kan mindske farer pga. støv.
h) Hengiv dig ikke til falsk sikkerhed og forsøg ikke at overtræde el-værktøjets sikkerhedsregler, også selv om du er fortrolig med el-værktøjet efter gentaget brug. Uagtsom handling kan føre til alvorlige kvæstelser i løbet af en brøkdel af et sekund.
4) Brug og behandling af el-værktøjet
a) Overbelast ikke el-værktøjet. Brug altid kun et el-værktøj, som er beregne til arbejdsopgaven. Med det passende el-værktøj arbejder du bedre og sikrere inden for det angivne effektområde.
b) Brug aldrig et el-værktøj, hvis kontakten er defekt. Et el-værktøj, som ikke længere kan starte eller slukke, er farligt og skal repareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten, og/eller fjern det udtagelige, genopladelige batteri, inden du foretager indstillinger på apparatet, skifter indsatsværktøjsdele eller lægger el-værktøjet fra dig. Denne forholdsregel forhindrer, at el-værktøjet starter ved en fejtagelse.
d) Når el-værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares uden for børns række-vidde. Lad aldrig personer bruge el-værktøjet, som ikke er fortrolige med det eller ikke har læst disse anvisninger. El-værktøj er farlige, hvis de bliver brugt af uerfarne personer.
e) Vedligehold el-værktøj og indsatsværktøj omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, om dele er brækket af eller er så beskadigede, at el-værktøjets funktion er nedsat. Beskadiged dele skal repareres, inden el-værktøjet tages i brug igen. Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj.
f) Hold skæreværktøj skarpt og rent. Omhyggeligt plejet skæreværktøj med skarpe skærekanter sætter sig ikke så ofte fast og er nemmere at føre.
g) Brug altid kun el-værktøj, indsatsværktøj, indsatsværktøjer osv. i overens stemmelse med disse anvisninger. Tag herved hensyn til arbejdsbetingel serne og den opgave, som skal udføres. Det kan føre til farlige situationer, hvis el-værktøjet bruges til andre formål en dem, det er beregnet til.
h) Hold greb og grebfl ader tørre, rene og frie for olie og fedt. Glatte greb og grebfl ader forhindrer en sikker betjening og kontrol af el-værktøjet i uventede situationer
5) Service
a) Lad altid kun kvalifi ceret fagpersonale reparere dit el-værktøj og altid kun med originale reservedele Herved sikres det, at el-værktøjets sikkerhed bevares
Sikkerhedsoplysninger til elektrisk luftaffugter/byggetørrer
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger, anvisninger, illustrationer og tekniske data som følger med dette el-værktøj Hvis overholdelsen af efterfølgende anvisninger negligeres, kan det forårsage elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger til fremtidig brug.
- Ved termisk nedbrydelse af kølemiddel (f.eks. brand) opstår der meget giftige og ætsende dampe! Fare for forgiftning.
- Abn aldrig kølemiddelkredsløbet.
REMS Secco 50 indeholder kølemidlet R-410A, REMS Secco 80 indeholder kølemidlet R-407C i lukket kredsløb. Strømmer kølemiddel ud ved et defek apparat (f.eks. brist på en kølemiddelslange), skal følgende overholdes: - efter indånding: Bring vedkommende ud i frisk luft og lad vedkommende komme til ro. Udfør kunstigt åndedræt, hvis vedkommende ikke trækker vejret. Ring til en læge.
- efter hudkontakt: Optø og/eller vask de pågældende steder på kroppen med meget varmt vand.
- efter øjenkontakt: Skyl straks grundigt med store mængder rent vand i minds: 10 minutter. Opsøg en læge
- efter slugning: Undlad at fremprovokere opkast. Få mund vasket ren med vand, drik et glas vand. Opsøg en læge.
- henvisning til lægen: Dispenser ikke medikamenter fra ephedrin/adrenalingruppen.
REMS Secco 50 og REMS Secco 80 indeholder kølemidlet R-290 i lukket kredsløb. Strømmer kølemiddel ud ved et defekt apparat (f.eks. brist på en kølemiddelslange), skal følgende overholdes: - efter indånding: Bring vedkommende ud i frisk luft, og lad personen ligge stille. Udfør kunstigt åndedræt, hvis vedkommende ikke trækker vejret. Ring til en læge.
- efter hudkontakt: Skyl det berørte sted med lunken vand i mindst 15 min. Fjern ikke fastfrosset tøj. Tilkald en læge.
- etter øjenkontakt: Skyl straks øjet omhyggeligt med vand, mens det raske øje beskyttes. Fjern om muligt eventuelle kontaktlinser. Tilkald straks en læge.
- Uplysninger til lægen / mulige symptomer: Andenød, narkosetilstand, symptomatisk behandling, overväg kredsløbet.
- Anvend og opbevar kun apparatet med kølemiddel R-290 i tilstrækkeligt ventilerede rum, der har en godkendt min. størrelse på 9 r ^1 til REMS Secco 50 og 14 m ^3 til REMS Secco 80, og uden permanente antændingskilder (f.eks åben ild, tændt gasapparat eller elvarmer). I tilfælde af en kølemiddellækag kan der samle sig kølemiddel og derved danres en antændelig gasblanding.
-
Vær opmærksom på, at kølemidlet R-290 er lugtfrit. Hold åben ild og antændingskilder væk. Ved en kølemiddellækage kan der dannes en eksplosiv gasblanding. Der er risiko for brand og eksplosion.
-
Brug ikke genstande som f.eks. varmekilder til at fremskynde afrimningsprocessen Apparatet kan blive beskadiget og derved ikke længere fungere korrekt
- Opfyldning samt inspektions- og vedligeholdelsesarbejde på et køleaggregat med det brændbare kølemiddel R-290 er ikke tilladt. For opfyldning og til inspektions- og vedligeholdelsesarbejder på køleaggregater med brandbart kølemiddel kræves specielt indrettede arbejdsomgivelser og en specialuddannelse af servicepersonalet. Overholdelse af sikkerhedsreglerne reducerer risikoen for tings- og personskader
- Opbevar apparatet på en måde, så det ikke bliver beskadiget. På den måde opretholdes apparatets funktionssikkerhed og risikoen for ting- og personskader reduceres.
- Bemærk sikkerhedsoplysningerne for køleanlæg. Fare for kvæstelser
- Bortskaf apparatet samt kølemidlet korrekt. Overhold de nationale forskrifte
- Sørg for, at kølemiddel aldrig kommer ned i kloakken, kælderetager eller arbejdsgrave. Kølemiddeldampene kan udvikle en kvælende atmosfære.
- Stik ingen genstande ind i apparatet. Kvæstelsesfare samt risiko for elektrisk stød.
- Stil ingen genstande ov enpå apparatet. Genstande kan vælte ned pga. apparatets vibration. Genstandene kan blive beskadiget. Fare for kvæstelser
- Sørg for ved opstilling at apparatet, at der er tilstrækkelig lufttilførsel, at overholde kravet til rummets størrelse på mindst 9 m ^2 til REMS Secco 50 og 14 n ^2 til REMS Secco 80 og at der er en mindste afstand på ca. 200 mn til væggen. Dæk aldrig apparatets lufthuller til. Dette kan minimere effekten. Apparatet kan blive overophedet. Der er fare for brand.
- Undlad at bruge apparatet i lufttætte rum. Apparatet kan blive overophedet. Der er fare for brand.
- Undlat at bruge let antændelige stoffer f.eks. gasser, olier samt spraydåse med drivgas, f.eks. gevindskærestof, maling i nærheden af apparatet Apparatet kan blive beskadiget. Der er fare for brand.
- Stil aldrig apparatet ind i oversvømmede rum. Læg aldrig tilslutningsledningen og forlængerledninger på en fugtig eller våd undergrund. Der er fare for et elektrisk stød
- Stil altid apparatet korrekt, lodret op på hjulene, også ved opbevaring og transport. Ellers kan apparatet blive beskadiget.
- Brug ikke det indsamlede kondensvand som drikkevand eller til tilberedning af fødevarer. Det kan være sundhedsfarligt.
- Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Fare for ulykker.
- Kontrollér regelmæssigt, at kondensvand afl edes korrekt. Sluk for apparat ved længere arbejdspauser, træk stikket ud og fjern alle slanger/stik. Der kan udgå farer fra el-apparater, som er uden tilsyn, og disse kan føre til materielle skader og/eller personskader
- Børn og personer, som på grund af deres fysiske, sensoriske eller mentalevner eller deres uerfarenhed eller ukendskab ikke er i stand til at betjene det elektriske apparat sikkert, må ikke bruge dette el-apparat uden tilsyn eller anvisning fra en ansvarlig person. Ellers er der fare for fejlbetjening og kvæstelser.
- Overlad kun det elektriske apparat til instruerede personer. Unge må kun bruge el-værktøjet, hvis de er fyldt16 år, hvis det er nødvendigt for deres uddannelse, og de er under tilsyn af en fagkyndig.
- Kontroller tilslutningsledningen på det elektriske apparat og forlængerledningerne for skader med regelmæssige mellemrun Få beskadigede dele udskiftet af kvalifi ceret personale eller af et autoriseret REMS kundeserviceværkstec
- Brug kun godkendte og tilsvarende mærkede forlængerledninger, der har et tilstrækkeligt ledningstværsnit. Brug forlængerledninger med en længde på op til 10 m med et ledningstværsnit på 1,5 mm ^2 , fra 10 – 30 m kræves e ledningstværsnit på 2,5 mm ^2 .
Forklaring på symbolerne
ADVARSEL
Fare med en middel risikograd, som ved manglende overholdelse kan medføre døden eller alvorlige (irreversible) kvæstelser
FORSIGTIG
Fare med en lav risikograd, som ved manglende overholdelse kan medføre moderate (reversible) kvæstelser
BEMAERK
Materiel skade, ingen sikkerhedshenvisning! Ingen fare for kvæstelser







Advarsel mod brandfarlige stoffer
Se betjeningsvejledninger
Brugsanvisning, betjeningsvejledning
Servicevisning; slå op i betjeningsvejledninger
Bær handsker
El-apparatet opfylder beskyttelsesklasse I
Ikke egnet ikke til udendørs brug
1. Tekniske data
Brug i overensstemmelse med formålel
ADVARSEL
De elektriske luftaffugtere/byggetørrere REMS Secco 50, REMS Secco 80 er beregnet til tørring af rum, f.eks. efter vandskader, efter oversvømmelser, til affugtning af mugne kælderrum m.m. og til accelereret tørring af f.eks. beton, murværk, puds, gulve. Driftstime- og strømforbrugstælleren er beregnet til registrering af driftstimerne og strømforbruget ved tørring og affugtning mec REMS Secco 50. Til erhvervsmæssig brug i håndværk og industrien. Enhver anden brug stemmer ikke overens mec formålet og er derfor forbudt
1.1. Leveringsomfang
REMS Secco 50, 7,7 l kondensvand beholder, slange til kondensafl edning, driftsvejledning.
REMS Secco 80, driftsvejledning
1.2. Artikelnumre
| REMS Secco 50 sæt | 132011 |
| REMS Secco 80 sæt | 132010 |
| 11,5 l kondensvand beholder Secco 80 | 132100 |
| Tilslutningsflange Secco 80 | 132101 |
| Returluftslange ∅ 200 mm, 10 m lang, Secco 80 | 132102 |
| Udblæsningssæl Secco 80(tilslutningsflange, returluftslange ∅ 200 mm) | 132104 |
| Kondensvand beholder med pumpe Secco 50 | 132129 |
| Kondensvand beholder med pumpe Secco 80 | 132121 |
| Driftstime- og strømforbrugstæller | 132132 |
| REMS Detect W, dielektrisk fugtmåler | 132115 |
| REMS CleanM | 140119 |
1.3. Arbejdsområde
| Affugtningsydelse | ≤ 50 l/24 h | ≤ 80 l/24 h |
| Luftmængde | ≥ 233 m3/h | ≤ 850 m3/h |
| Indstillingsområde for den relative luftfugtighec | 30–90% | 30–90% |
| Kompressor | Rotationskompressor | Rotationskompressor |
| Omgivelsestemperatur | +5 °C – +32 °C(41 °F – 89 °F) | +5 °C – +32 °C(41 °F – 89 °F) |
| Lagertemperatur | +5°C – +45 °C(41 °F – 113 °F) | +5°C – +45 °C(41 °F – 113 °F) |
1.4. Elektriske data
Se mærkepladen!
Luftaffugter/byggetørrer med kølemiddel R-410A/R-407C
| Luftaffugter/ | 220–240 V~; 50 Hz | 220–240 V~; 50 Hz |
| byggetørrer | 900 W; 4,1 A | 1200 W; 5,3 A |
| Kapslingsklasse I | Kapslingsklasse I |
Luftaffugter/byggetørrer med kølemiddel R-290
| 220-240 V~; 50 Hz | 220-240 V~; 50 Hz |
| 760 W; 3,5 A | 680 W; 3,0 A |
Driftstime- og strømforbrugstæller
230 V\~; 50 Hz ≤ 3680 W
| Kølemiddel | R-290 | R-290 |
| GWP | 3 | 3 |
| CC_2 svarende til | 0,0006 t | 0,0009 t |
| Kapacitet | 0,182 kg | 0,300 kg |
| Driftstryk lavtryksside | ≤ 12 bar | ≤ 10 bar |
| Driftstryk højtryksside | ≤ 24 bar | ≤ 22 bar |
1.6. Mál L × B × F Secco 50 Secco 80
385 × 320 × 595 mm 540 × 530 × 1 040 mm
Arbejdspladsrelateret
Emissionsværdi
L
_A = 57 dB (A) L
Transportvægte over 35 kg skal bæres af mindst 2 personer.
BEMÆRK
Transportér/opbevar kun REMS Secco 50, REMS Secco 80 stäende. Undlad at lægge den! Efter transporten skal REMS Secco 50, REMS Secco 80 stå i minimum 1 time, inden ibrugtagning.
REMS Secco 50 med kølemiddel R-290 må kun anvendes/opbevares i tilstrækkeligt ventilerede rum med en min. størrelse på 9 m ^2 .
REMS Secco 80 med kølemiddel R-290 må kun anvendes/opbevares i tilstrækkeligt ventilerede rum med en min. størrelse på 14 m².
2.1. Elektrisk tilslutning
ADVARSEL
Vær opmærksom på netspændingen! Inden apparatet eller kondensvand- beholderen med pumpe eller driftstime- og strømforbrugstæller tilsluttes, skal det kontrolleres, at den spænding, som er angivet på mærkepladen, stemmer overens med netspændingen. Forbind kun apparater af kapslingsklasse I til stikkontakten/forlængerledningen med en funktionsdygtig beskyttelseskontakt. På byggepladser, i fugtige omgivelser, på indendørs eller udendørs arealer eller ved tilsvarende opstillingsmåder, ved permanent tilslutning til en fast lag! ledning, må apparatet eller kondensvand beholderen med pumpe kun bruges over lysnettet via et fejlstrømsrelæ (F1-relæ), som afbryder energitilførslen, så snart afledningsstrømmen til jorden overskrider 30 mA i 200 ms
2.2. Montering af håndtaget ved stålrørstativet på REMS Secco 80
Se fig. 1
2.3. Opstilling af apparatet med atledning af kondensen i hhv. en ekstern beholder og i en atløbsledning
2.3.1. REMS Secco 50 skal placeres på et jævnt underlag midt i rummet, der har en min. størrelse på 9 n ^2 . Minimumsafstanden til væggen skal være 200 mm Luk døre og vinduer, som fører udenfor. Skru omløbermøtrikken (fig. 6 (19)) af. Tag proppen (20) af. Stik slangen til kondensvand afledningen (4) gennem omløbermøtrikkens hul indtil slangens flange støder imod. Skru omløbermøtrikken på og stram den fast. Før slangen til kondensvand afledning (4) i en egnet beholder eller forbind den til en slange, som fører direkte til en afløbsledning.
Driftstimetæller (fig. 9 (7)) og strømforbrugstæller (fig. 9 (8)) (tilbehør art-nr. 132132)
2.3.2. REMS Secco 8t skal placeres på et jævnt underlag midt i rummet, der har en min. størrelse på 14 m². Minimumsafstanden til væggen skal være 200 mm. Luk døre og vinduer udadtil. Tag den aftagelige tilslutningsledning ud af rummet (1) og tilslut den. Displayets (2) baggrundsbelysning tændes kortvarigt. Tryk oppe på klappen kondensvand beholder (3) sørg for at åbne den. Stik slangen til kondensvand afledningen (4) igennem husets boring indefra og ud. Før slangen til kondensvand afledning (4) i en egnet beholder eller forbind den til en slange, som fører direkte til en afløbsledning. Stil afbryderen kondensvand beholder (5) i retningen af symbolet "gennemstreget beholder". Luk klappen kondensvand beholder (3).
REMS Secco 80 er udstyret med driftstimetæller (7) og fra fremstillingsåret 2020 (mærkeskilt) også udstyret med en MID konform strømforbrugstæller (8).
2.4. Opstilling af apparatet med afledning af kondensvand til kondensvand beholderen (9) el. i kondensvand beholderen med pumpe (fig. 7, 8)
2.4.1. REMS Secco 50 skal placeres på et jævnt underlag midt i rummet, der har en min. størrelse på 9 n ^2 . Minimumsafstanden til væggen skal være 200 mm Luk døre og vinduer, som fører udenfor. Kontroller, om omløbermøtrikker (fig. 6 (19)) og propper (20) er monteret. Hvis ikke, monteres de. Ved anvendelse af kondensvand beholder med pumpe Secco 50 (tilbehør art.-nr. 132129) fastgøres slangen til kondensaflednignen til pumpens studser (fig. 7 (21)). Tag kondensvand beholderen (9) af. Skub kondensvand beholderen med pumpe Secco 50 ind. Lad ikke kondenspumpen løbe tør.
Driftstimetæller (fig. 9 (7)) og strømforbrugstæller (fig. 9 (8)) (tilbehør art-nr. 132132)
2.4.2. REMS Secco 80 skal placeres på et jævnt underlag midt i rummet, der har en min. størrelse på 14 m ^2 . Minimumsafstanden til væggen skal være 200 mm. Luk døre og vinduer, som fører udenfor. Tag den aftagelige tilslutningsledning ud af rummet (1) og tilslut den. Displayets (2) baggrundsbelysning tændes kortvarigt. Tryk oppe på klappen kondensvand beholder (3) for at abne den.
Ved anvendelse af kondensvand beholderen med pumpe Secco 80 (tilbehør art.-nr. 132121) stikkes slangen til kondensafledning gennem hullet i huset udefra og indad, hvorefter den fastgøres til kondensvand beholderens studser (fig. 8 (21)). Stil kondensvand beholder (9) (tilbehør art.-nr. 132100) eller kondensvand beholderen med pumpe Secco 80 (tilbehør art.-nr. 132121) rummet (fig. 5), så svømmerens fane befinder sig inden for fotocellens (10) bøjle. Stik slangen til kondensafledningen (4) ind i 11,5 l kondensvand beholderens åbning. Stil afbryderen til kondensvand beholder (5) i retningen af symbolet "ikke gennemstreget beholder". Luk klappen til kondensvand beholderen (3). Ved anvendelse af kondensvand beholder med pumpe Secco 80 fastgøres klappen kondensvand beholder (3) til magneteren, så pumpens tilslutningsledning kan føres ud. Lad ikke kondenspumpen løbe tør.
REMS Secco 80 er udstyret med driftstimetæller (7) og fra fremstillingsåret 2020 (mærkeskilt) også udstyret med en MID konform strømforbrugstæller (8).
2.5. Brug udblæsningssæt Secco 80 (tilbehør, art.-nr. 132104
Udblæsningsluften kan med aftræksslangen (11) bruges til at fordele udblæsningsluften i rummet, til affugtning af hulrum, f.eks. mellemc æk, og til påblæsning af vade flader. Fastgør tilslutningsflangen (12) med de 4 medleverede skruer på REMS Secco 80 (fig. 2). Skub aftræksslangen (11) op på tilslutningsflangens krave og fastgør med et spændebånd. Til ophængning/fastgørelse af aftræksslangen er der anbragt fastgørelsesøjer.
3. Drift
En luftaffugtning/byggetørring kan tage flere uger, indtil fugten er blevet trukket ud af f.eks. beton, murværk, puds eller gulve. Rumtemperaturen kan herved stige let. Brug et hygrometer til at overvåge luftfugtigheden yderligere.
3.1. Tænd REMS Secco 50 med tasten Tænd/Sluk (fig. 6 (13)). Ventilatoren starter. Med knappen ventilatorhastighed (22) kan der vælges mellem to hastighedstrin. Den valgte ventilatorhastighed vises med LED'erne (23). Visningen temperatur timer (24) viser den aktuelt målte temperatur. Med knappen Temperaturenhed (25) kan temperaturenheden „grader celsius“ eller „grader fahrenheit“ vælges. Visningen luftfugtighed (14) viser den aktuelt målte relative luftfugtighed. Apparatet er på forhånd indstillet til 60 % relativ luftfugtighed. Indstil med begge knapper (15) den ønskede luftfugtighed mellem 30 – 90 %. Med et kort tryk på tasten ændres værdien med 5 %, herved blinker visningen Luftfugtighed (14). Efter indstillingen ændres visningen luftfugtighed (14) automatisk og viser igen den aktuelt målte relative luftfugtighed. Apparatet regulerer luftfugtigheden i det rum, som skal affugtes, og slukker, når den indstillede luftfugtighed er nået. Hvis luftfugtigheden i rummet stiger, tænder apparatet igen. Den indstillede luftfugtighed på 30 % svarer til konstant drift, apparatet affugter i reglen permanent. Ved afledning af kondensvand til kondensvand beholderen (9) slukker apparatet, når kondensvand beholderen er fuld. Så blinker LED kondensvand beholderen (6), og der lyder et akustisk signal. Tøm kondensvand beholderen, og sæt den i igen. Affugtningen fortsættes. For at tømme kondensvand beholderen skal apparatet ikke slukkes. Ved anvendelse af kondensvand beholderen med pumpe Secco 50 (tilbehør art.nr. 132129) tømmes kondensvand beholderen af pumpen.
REMS Secco 50 kan indstilles til en driftstid på 1 – 24 timer. Tryk hertil på knappen Timer (26). Visningen Temperatur/driftstid (24) blinker. Mens visningen blinker, indstilles den ønskede driftstid med knapperne (15). Med et kort tryk på knappen, ændres værdien med 1 time. LED-timeren (27) lyser, när timeren tændes. Når den indstillede driftstid udløber, slukker REMS Secco 50. Vec indstillingen „00“ er timeren deaktiveret
Ved strømsvigt bevarer memory-funktionen i REMS Secco 50 luftaffugterens indstillede værdi. Derefter fortsætter apparatet automatisk affugtningen med den forudindstillede værdi. For at beskytte kompressoren tænder den med en forsinkelse på ca. 3 minutter, ventilatoren tænder dog straks.
BEMÆRK
Ved afledningen af kondensen i en ekstern beholder skal der absolut sørges for, at den tømmes regelmæssigt og slangen til kondensafledningen (4) føres ned i beholderen med en hældning. Ved den direkte kondensafledning i en afløbsledning med en slange skal denne ligeledes føres nedad med en hæld ning. Undlad at knække slanger til kondensafledning. Hvis dette ikke overholdes, løber kondensen ned i kondensvand beholderen.
Mængden af kondensvand påvirkes af temperaturen og rumluftens luftfugtighed.
Vejledende værdier ved permanent drift:
30 °C (86 °F): 80 % rel. f. = ca. 50 liter/dag, 60 % rel. f. = ca. 24 liter/dag
20 °C (68 °F): 80 % rel. f. = ca. 24 liter/dag, 60 % rel. f. = ca. 14 liter/dag
15 °C (59 °F): 80 % rel. f. = ca. 16 liter/dag, 60 % rel. f. = ca. 10 liter/dag
10 °C (50 °F): 80 % rel. f. = ca. 10 liter/dag, 60 % rel. f. = ca. 7 liter/dag (rel. f. = relativ luftfugtighed)
Efter affugtningen kan der komme vandrester ud af slangen til kondensafledning (4).
3.2. Tænd REMS Secco 80 med tasten Tænd/Sluk (13). I displayet (2) vises kortvarigt alle symboler, derefter vises den aktuelt målte relative luftfugtighed (14). Apparatet er på forhånd indstillet til 60% relativ luftfugtighed. Indstil med begge knapper (15) den ønskede luftfugtighed mellem 30 – 90%. Værdien ændres med et kort tryk på tasten med 1%, for en hurtig indstilling skal tasten holdes nede i længere tid. Efter indstillingen ændres visningen luftfugtighed (14) i displayet (2) automatisk og viser igen den aktuelt målte relative luftfugtighed. Apparatet regulerer luftfugtigheden i det rum, som skal affugtes, og slukker,
når den indstillede luftfugtighed er nået. Hvis luftfugtigheden i rummet stiger, tænder apparatet igen. For en vedvarende drift skal luftfugtigheden indstilles på < 30 % med tasterne (15), indtil der vises "CO" i visningen Luftfugtighed (14). Ved vedvarende drift bortfalder reguleringen af luftfugtigheden, apparatel affugter permanent. Ved brug af kondensvand beholderen (9) (tilbehør, art.-nr 132100) slukker apparatet, når kondensvand beholderen er fuld. Så viser displayet (2) symbolet "kondensbeholder" (6) og "E4", og der lyder et akustisk signal med jævne mellemrum. Tøm kondensvand beholderen og sæt den i igen (fi g. 5). Affugtningen fortsættes. For at tømme kondensvand beholderer skal apparatet ikke slukkes. Ved anvendelse af kondensvand beholderen med pumpe Secco 80 (tilbehør art.nr. 132121) tømmes kondensvand beholderen af pumpen
Ved strømsvigt bevarer memory-funktionen i REMS Secco 80 luftaffugterens indstillede værdi. Derefter fortsætter apparatet automatisk affugtningen/tørringen med den forudindstillede værdi. For at beskytte kompressoren tænder den med en forsinkelse på ca. 3 minutter. Derved blinker symbolet kompressor (16) displayet (2), ventilatoren starter dog med det samme.
BEMÆRK
Ved afl edningen af kondensvand i en ekstern beholder skal der absolut sørges for, at den tømmes regelmæssigt og slangen til kondensvand afl edningen (4) føres ned i beholderen med en hældning. Ved direkte kondensvand afl edning i en afl øbsledning med en slange skal denne ligeledes føres nedad med en hældning. Kontrollér desuden, om slangen til kondensvand afl edning (4) sidd i kondensvand beholderens (9) åbning. Undlad at knække slanger til kondensvand afl edning. Hvis ikke dette overholdes, løber kondensvandet ud over opsamlingsskålens kant i apparatet og dermed ned på gulvet.
Mængden af kondensvand dannelse påvirkes af temperaturen og rumluftens luftfuglighed. Vejledende værdier ved permanent drift:
30 °C (86 °F): 80 % rel. f. = ca. 80 liter/dag, 60 % rel. f. = ca. 40 liter/dag
20 °C (68 °F): 80 % rel. f. = ca. 40 liter/dag, 60 % rel. f. = ca. 22 liter/dag
15 °C (59 °F): 80 % rel. f. = ca. 28 liter/dag, 60 % rel. f. = ca. 16 liter/dag
10 °C (50 °F): 80 % rel. f. = ca. 16 liter/dag, 60 % rel. f. = ca. 11 liter/dag
(rel. f. = relativ luftfugtighed)
Efter affugtningen kan der komme vandrester ud af slangen til kondensafl edning (
4. Vedligeholdelse
Uafhængigt af, hvad der står under afsnittet Vedligeholdelse nedenfor, anbefales det, at det elektriske apparat mindst en gang om året indleveres til et autoriserel REMS kundeserviceværksted til periodisk prøvning. I Tyskland er det pligt at foretage en sådan periodisk prøvning af elektriske apparater i henhold til DIN
VDE 0701-0702, og i henhold til forskriften til forebyggelse af ulykker DGUV forskrift 3: „Elektriske anlæg og driftsmidler“ gælder dette også for mobile elektriske driftsmidler. Gældende nationale sikkerhedsbestemmelser, regler og forskrifter skal derudover kendes og overholdes.
4.1. Vedligeholdelse
ADVARSEL
Træk stikket ud af stikkontakten, inden vedligeholdelsesarbejde startes!
Rengør apparatet med regelmæssige mellemrum, især hvis det ikke har været brugt i længere tid. Opbevar apparatet frostfrit. Tøm og rengør kondensvand beholderen (9) samt kondensvand beholderen med pumpe.
Rengør regelmæssigt luftfi literet (fi g. 6 (28)) i REMS Secco 50. Tag luftfi litered ud i pilens retning. Rengør det med en egnet støvsuger eller under rindende vand. Udskift evt. luftfi literet. Lad luftfi literet tørre, før det monteres iger
Rengør regelmæssigt luftfi Itermåtten i REMS Secco 80. Træk hertil i klappen luftfi Iter (fi g. 3 (17)), den er fastgjort med en magnet. Rengør luftfi Itermåtter samt klappen luftfi Iter (17), f.eks. med en egnet støvsuger eller under rindend vand. Udskift evt. luftfi Itermåtten
Plastdele (f.eks. hus) må kun rengøres med maskinrens REMS CleanM (art. nr. 140119) eller mild sæbe og en fugtig klud. Brug ikke husholdningsrengøringsmidler. Disse indeholder ofte kemikalier, som kunne beskadige plastdele Brug aldrig benzin, terpentinolie, fortyndervæske eller lignende produkter til at rengøre med.
Sørg for, at væsker aldrig kan trænge op på eller ind i el-apparatet.
4.2. Inspektion/istandsættelse
ADVARSEL
Træk stikket ud af stikkontakten, inden istandsættelses- og reparations-arbejde udføres! Dette arbejde må kun gennemføres af kvalifi ceret fagperso nale.
Opfyldning samt inspektions- og vedligeholdelsesarbejde på et køleaggregat med det brændbare kølemiddel R-290 er ikke tilladt For opfyldning og til inspektions- og vedligeholdelsesarbejder på køleaggregater med brandbart kølemiddel kræves specielt indrettede arbejdsomgivelser og en specialuddannelse af servicepersonalet. Overholdelse af sikkerhedsreglerne reducerer risikoen for tings- og personskader.
5. Fejl
5.1. Fejl: Apparatet går ikke i gang.
Arsag:
- Tilslutningsledning defekt.
- Apparat er defekt.
- Luftfugtigheden, som er indstillet på apparatet, er højere end rummets luftfugtighed
- REMS Secco 50: Kondensvand beholderen (9) er ikke sat i
- REMS Secco 80: 11,5 l kondensvand beholder (9) (tilbehør, art.-nr. 132100 blev sat forkert ind | REMS Secco 80.
- REMS Secco 80: Afbryder kondensvand beholder (5) forkert indstillet.
5.2. Fejl: Når luftfugtigheden, som er indstillet i apparatet er nået, hhv. tænder og slukker den ikke
Arsag:
- Reguleringen tænder/slukker først apparatet, när luftfugtigheden overskrides/underskrides med 3 % i forhold til den indstillede luftfugtighed (REMS Secco 80).
• Permanent drift er indstillet.
5.3. Fejl: Apparatet slukker, selvom den luftfugtighed, som er indstillet på apparatet, endnu ikke er nået.
Årsag:
- Ved kolde omgivelsestemperaturer og/eller ved konstant drift kan der forekomme isdannelse på aggregatet. Ved REMS Secco 50 lyser LED'en Isdannelse (fi g. 6 (18)). Vet REMS Secco 80 vises symbolet Isdannelse (18) i displayet (2)
- Tilslutningsledning defekt.
- Apparat er defekt.
Udbedring:
- Få tilslutningsledning skiftet af kvalifi ceret personale eller på et autorisere REMS kundeserviceværksted (REMS Secco 50). Skift tilslutningsledningen. (REMS Secco 80)
- Få apparatet kontrolleret/repareret på el autoriseret RFMS kundeservice-værksted.
- Ingen affugtning nødvendig eller ret luftfugtighedens indstilling på apparatet, se 3. Drift.
- Skub kondensvand beholderen i indtil anslaget.
Se 2.4.2
• Se 2.3.2 og 2.4.2
Udbedring:
- Vent eller ret luftfugtighedens indstilling på apparatet, se 3
- Foretag ændring af driftsmåden, se 3
Udbedring:
- Ved REMS Secco 50 kører ventilatoren videre, kompressoren slukker. Efter afrimningen starter kompressoren igen, LED'en Isdannelse slukker og affugtningen/tørringen fortsættes. REMS Secco 80 er udstyret med et automatisk varmtgas-afrimningssystem. Det reguleres af apparatet. Apparatet starter affugtningen/tørringen automatisk efter afrimningen, symbolel isdannelse (18) går ud. Hvis isdannelsen gentager sig inden for kort tid, skal REMS Secco 80 slukkes. Vent, indtil isen er fuldstændigt optøet. Fortsæt herefter affugtningen/tørringen.
- Få tilslutningsledning skiftet af kvalifi ceret personale eller på et autorisere REMS kundeserviceværksted (REMS Secco 50). Skift tilslutningsledningen (REMS Secco 80)
- Få apparatet kontrolleret/repareret på el autoriseret REMS kundeserviceværksted.
5.4. Fejl: Affugtningseffekten aftager.
Årsag:
- Luftfi Iter (fi g. 6 (28)) el. luftfi Itermätte/klap luftfi Iter (Fig. 3 (17)) beski
- Ved brugen af apparatet reduceres luftfugtigheden, derved reduceres mængden af kondensvand også.
5.5. Fejl: På REMS Secco 80 vises fejlmeldingerne E1 eller E3 i displayet (2).
Årsag:
- Rummets luftfugtighed ligger uden for måleområdet hhv. ≤ 3C % og ≥ 9C % af REMS Secco 80.
- Sensoren til måling af luftfugtigheden er defekt.
5.6. Fejl: På REMS Secco 80 vises fejlmeldingerne E2 eller E5 i displayet (2).
Årsag:
- Sensor til temperaturovervägning af kompressoren er defekt.
5.7. Fejl: På REMS Secco 80 vises fejlmeldingerne E4 i displayet (2).
Årsag:
• 11,5 l kondensvand beholder (9) (tilbehør, art.-nr. 132100) er fuld
- Afbryder kondensvand beholder (5) forkert indstillet.
5.8. Fejl: REMS Secco 50: LED'en kondensvand beholder (6) blinker
Årsag:
• Kondensvand beholderen (9) er fuld.
5.9. Fejl: REMS Secco 50: LED'en Isdannelse (18) blinker eller lyser konstant, selvom der ikke er isdannelse på kompressoren
Årsag:
- Apparat er defekt.
Udbedring
- Rengør/udskift dele, se 4.1. Vedligeholdelse.
- Kontrollér, om affugtningen/tørringen kan indstilles.
Udbedring
- Stil apparatet på permanent drift, se 3. Drift.
- Få apparatet kontrolleret/repareret på el autoriseret REMS kundeservice værkste
Udbedring
- Få apparatet kontrolleret/repareret på el autoriseret REMS kundeservice værksted.
Udbedring
• Tøm 11.5 l kondensvand beholder
• Se 2.3. og 2.4.
Udbedring
• Tøm kondensvand beholderen.
- Få apparatet kontrolleret/repareret på et autoriseret REMS kundeservice værksted
6. Bortskaffelse
REMS Secco 50 og kølemiddel R-410A hhv. R-290, REMS Secco 80 og kølemiddel R-407C hhv. R-290, kondensatbeholder med pumpe Secco 50, kondensatbeholder med pumpe Secco 80, driftstimetæller og elmåler inkl. batterier, må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Den skal bortskaffes korrekt i overensstemmelse med loven
7. Producentens garanti
Garantiperioden er på 12 måneder fra overdragelsen af det nye produkt til første bruger. Tidspunktet for overdragelsen skal dokumenteres ved at indsende de originale købsdokumenter, som skal indeholde angivelser om købsdatoen og produktbetegnelsen. Alle funktionsfejl, som opstår i løbet af garantiperioden, og som påvisligt skyldes fremstillings- eller materialefejl, udbedres gratis. Ved udbedringen af manglen bliver garantiperioden for produktet hverken forlænget eller fornyet. Skader, som skyldes naturlig slitage, ukorrekt behandling eller misbrug, manglende overholdelse af driftsforskrifterne, uegnede driftsmidler, for stor belastning, brug i modstrid med formålet, egne indgreb eller indgreb af andre eller andre grunde, som REMS ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien.
Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret REMS kundeserviceværksted. Reklamationer vil kun blive anerkendt, hvis produktet indsendes til et autoriseret REMS kundeserviceværksted uden forudgående indgreb i ikke splittet tilstand. Udskiftede produkter og dele overgår til REMS' eje.
Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra værkstedet.
En liste over REMS kundeserviceværksteder kan hentes på internettet på www.rems.de. For lande, som ikke fi ndes på denne liste, skal produktet indleveres til SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. Brugerens lovfæstede rettigheder, især hans garantikrav over for forhandleren i tilfælde af mangler samt krav på grund af forsæltig forsømmelse og produktansvarsretlige krav, indskrænkes ikke af denne garanti
For denne garanti gælder tysk ret under udelukkelse af henvisningsbestemmelser i den tyske internationale privatret samt under udelukkelse af De Forenede Nationers Konvention om aftaler om internationale køb (CISG). Garantistilleren af denne producentgaranti, som er gyldig i hele verden, er REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland
8. Reservedelsliste
Reservedelsliste: se www.rems.de → Downloads → Reservedelstegninger.
Vi erklærer på eget ansvar, at det under "Tekniske data" beskrevne produkt opfylder de nedenfor angivne standarder iht. bestemmelserne fra direktiveme 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU.