TCH24EAP - Sövényvágók HiKOKI - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TCH24EAP HiKOKI PDF formátumban.

📄 196 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat 🖨️ Nyomtatás
Notice HiKOKI TCH24EAP - page 116
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : HiKOKI

Modell : TCH24EAP

Kategória : Sövényvágók

SKIP

Gyakran ismételt kérdések - TCH24EAP HiKOKI

Töltse le az útmutatót a következőhöz Sövényvágók PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TCH24EAP - HiKOKI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TCH24EAP márka HiKOKI.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCH24EAP HiKOKI

(Az eredeti utasítások fordítása)

A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE

MEGJEGYZÉS: Egyes egységeken nincsenek feltüntetve. Szimbólumok VIGYÁZAT Az alábbi ábrák a géphez használt szimbólumokat jelölik. Használat előtt győződjön meg arról, hogy tisztában van a jelentésükkel. Benzinmotoros sövényvágó Elmozdulás Fontos, hogy elolvassa, teljes egészében megértse és betartsa a következő biztonsági előírásokat és fi gyelmeztetéseket. A készülék gondatlan vagy helytelen használata súlyos vagy halálos sérülést okozhat. Gyújtógyertya Olvasson el, értsen meg és kövessen minden a kézikönyvben és az egységen található fi gyelmeztetést és utasítást. Idle Üresjárat sebesség A készülék használatakor mindig viseljen szem-, fej- és fülvédő eszközöket. Üzemanyagtartály térfogat Soha ne érintse meg a vágópengét működésben. Tömeg (üzemanyag és késtartó nélkül) Szívató - Futtatási helyzet (Nyitva) Pengetípus Szívató - Indítási helyzet (Zárva)

Teljes vágóhossz Bekapcsolás/Indítás

Penge dőlése Kikapcsolás/Leállítás Sebességfokozat Leállítás vészhelyzet esetén

Hangnyomás szint LpA ISO 10517-al egyenértékű* Üzemanyag- és olajkeverék

Hangteljesítményszint LwA ISO 10517-al egyenértékű* Üresjárat-sebesség beállítás

WA, Ra(M) 2000/14/EC Mért hangteljesítményszint LwA 2000/14/EC irányelv szerint Pörgetés Légtelenítő szivattyú

WA, Ra(G) 2000/14/EC Garantált hangteljesítményszint LwA 2000/14/ EC irányelv szerint Pörgetés Forró felület - A forró felülettel való érintkezés súlyos égési sérülést okozhat.

hv, eq(F) ISO 10517 szerinti rezgés szint Elülső fogantyú / Egyenérték* A zsírzást 20 üzemóránként kell megismételni. Intenzív igénybevétel esetén gyakrabban.

hv, eq(R) ISO 10517 szerinti rezgés szint Hátsó fogantyú / Egyenérték* Garantált hangteljesítmény szint

A gép használata előtt

  • Olvassa el alaposan a kézikönyvet.
  • Ellenőrizze, hogy a vágó berendezés rendesen össze van-e rakva és be van-e állítva.
  • Indítsa be az egységet és ellenőrizze a karburátor beállítását. Lásd a „KARBANTARTÁS“ c. részt. MEGJEGYZÉS: A zaj / rezgés szint idősúlyozott energia összegével egyenértékű zaj / rezgés szintekkel lettek kiszámítva, különböző munkafeltételek mellett a következő időelosztásban:
  • 1/5 alapjárat, 4/5 pörgetve. MI MICSODA? (1. ábra) Mivel a jelen kézikönyv számos modell leírását tartalmazza, ezért a kézikönyvben ábrázolt képek eltérhetnek az Ön egységétől. Csak az Ön egységére vonatkozó utasításokat vegye fi gyelembe! A: Indítókar B: Üzemanyagtank C: Tanksapka D: Gázadagoló kar indító E: Gázadagoló kar zárja F: Elülső markolat G: Hátsó markolat H: Gyújtógyertya I: Kézvédő J: Vágópenge K: Légtisztító fedél L: Gyújtáskapcsoló M. Pengevezető N: Védőlemez (ha fel van szerelve) O: Fogaskerékház P: Szívatókar Q: Rögzítőgomb R: Adagoló S: Késtartó T: Kombinált csőkulcs U: Kezelési útmutató

Fordítson különös fi gyelmet azon állításokra, melyeket a következő szavak előznek meg: VIGYÁZAT Súlyos személyi sérülést vagy halált okozó tényezők lehetőségét jelzi, amennyiben az útmutatást nem követik. FIGYELEM Személyi sérülést vagy a berendezés károsodását okozó tényezők lehetőségét jelzi, amennyiben az útmutatást nem követik. MEGJEGYZÉS Hasznos információk a helyes működést és használatot illetően. Őrizze meg őket későbbi tájékozódás céljából. VIGYÁZAT EZ A SÖVÉNYVÁGÓ SÚLYOS SÉRÜLÉST OKOZHAT. Olvassa el fi gyelmesen az utasításokat a sövényvágó helyes kezelését, előkészítését, karbantartását, indítását és leállítását illetően. Ismerkedjen meg a sövényvágó összes kezelőszervével és megfelelő használatának módjáról. Gépkezelő biztonsága ○ Viseljen fejvédő felszerelést (1). (2. ábra) ○ Mindig viseljen munkavédelmi maszkot vagy szemüveget (2). (2. ábra) ○ Viseljen minősített hallásvédő eszközt (3). (2. ábra) A zajnak való hosszú távú kitettség maradandó halláskárosodást okozhat. Legyen fi gyelemmel a környezetére. Figyelje, hogy a közelében tartózkodók jeleznek-e valamilyen problémát. A motor leállítása után azonnal távolítsa el a biztonsági felszereléseket. ○ Mindig viseljen vastag, hosszú ujjú inget (4) és hosszú szárú nadrágot (5), csúszásmentes talppal ellátott bakancsot (6) és kesztyűt (7). (2. ábra) Ne viseljen bő öltözéket, ékszert, rövidnadrágot, szandált, és ne legyen mezítláb. Haját fogja össze és biztosítsa, hogy hajhosszúsága nem haladja meg a vállig érőt. ○ Ne működtesse az eszközt akkor, amikor fáradt, beteg vagy alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll. ○ Ne működtesse az eszközt éjszaka, vagy rossz időjárási körülmények között, amikor a látási körülmények korlátozottak. Valamint ne működtesse az eszközt miközben esik, vagy közvetlenül eső után. A csúszós talajon való munkavégzés balesethez vezethet, ha elveszíti az egyensúlyát. ○ Soha ne engedje, hogy gyermek vagy gyakorlatlan személy működtesse a gépet. ○ Kerülje a légkábeleket. ○ Ne indítsa be a motort ha bármilyen gyúlékony anyag, mint például száraz levelek, papírhulladék vagy üzemanyag található a közelben. ○ Soha ne indítsa be vagy működtesse a motort belső, zárt helyiségben vagy épületben. A kibocsátott füst belélegzése halált okozhat. ○ A markolatokat tartsa tisztán, olajtól és üzemanyagtól mentesen.

Ne nyúljon a vágófelülethez. ○ Ne fogja meg vagy tartsa a szerkezetet a vágófelületnél. ○ A vágópenge beszerelésekor vagy eltávolításakor viseljen kesztyűt. Ennek be nem tartása sérüléshez vezethet. ○ Amikor az egységet leállítja, győződjön meg arról, hogy a vágópenge is leállt. ○ Hosszabb ideig tartó működtetés esetén rendszeresen tartson szünetet annak érdekében, hogy megelőzze a rezgés okozta lehetséges Kéz és Kar Vibrációs Szindrómát (HAVS). ○ Ha a vágószerkezet idegen tárgyhoz ütődik vagy a sövényvágó rendellenes zajt vagy rezgést bocsát ki, kapcsolja ki a motort és hagyja, hogy a sövényvágó leálljon. Válassza le a vezetéket a gyújtógyertyáról és tegye a következő lépéseket:

  • Ellenőrizze, nem sérült-e meg az eszköz;
  • Ellenőrizzen és húzzon meg minden laza alkatrészt;
  • Javíttassa meg vagy cseréltesse ki a sérült alkatrészeket egyenértékűekkel. VIGYÁZAT ○ A szerszámot mindig megfelelő védőfelszerelésben és védőöltözetben működtesse. Ennek fi gyelmen kívül hagyása balesethez, úgymint égésekhez és személyi sérüléshez vezethet. (2. ábra) ○ Ne érintse meg a gyújtógyertya körüli részeket vagy magasfeszültséget működtetés közben. Ha mégis így tesz, az áramütést okozhat. 000BookTCH24EAP.indb117000BookTCH24EAP.indb117 2019/01/2917:39:242019/01/2917:39:24Magyar

○ Tartsa távol a gyerekeket a szerszámtól működtetés közben. ○ Ne érintse meg a motort, a kipufogódob fedelét vagy a kimeneti szellőzőnyílást a működtetés közben vagy röviddel azután. Ha mégis így tesz, az égési vagy egyéb sérülést okozhat. ○ Az antivibrációs rendszerek nem garantálják, hogy Önnél nem alakulhat ki Kéz és Kar Vibrációs Szindróma vagy kéztőalagút szindróma (CTS). Emiatt a folyamatos és rendszeres felhasználóknak javallott alaposan fi gyelni a kezeik és ujjaik állapotát. Amennyiben a fenti tünetek bármelyike jelentkezik, azonnal forduljon orvoshoz. ○ Ha valamilyen elektronikus egészségügyi eszközt használ, mint például a pacemaker, akkor kérje ki orvosa valamint az eszköz gyártójának tanácsát bármilyen elektromos felszerelés működtetése előtt. Az egység/gép biztonsága ○ Minden használat előtt ellenőrizze az egész egységet/ gépet. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. Ellenőrizze, hogy nem szivárog az üzemanyag, és győződjön meg arról, hogy minden rögzítő a helyén van és biztonságosan meg van húzva. ○ Az egység/gép használata előtt cseréljen ki minden alkatrészt, mely törött, kopott vagy bármilyen módon sérült. A hibás alkatrészekkel megnőhet a balesetek előfordulásának kockázata, ami sérülést okozhat. ○ A karburátor beállítása közben tartson másokat távol. ○ Csak az egység/gép gyártója által javasolt kiegészítőket használja. ○ Használat előtt győződjön meg róla, hogy semmilyen szerszám, mint például az állítókulcs vagy a csavarkulcs nincs a géphez csatlakoztatva. VIGYÁZAT ○ Soha, semmilyen módon ne módosítsa az egységet/ gépet. Az egységet/gépet kizárólag a rendeltetésének megfelelően használja. ○ A motorba történő szakszerűtlen beavatkozás érvényteleníti a motor EU-típusjóváhagyását. ○ A nem hivatalos módosítások és/vagy tartozékok a kezelő vagy mások súlyos személyi sérüléséhez vagy halálához vezethetnek. Üzemanyag biztonság ○ Az üzemanyagot a szabadban keverje és öntse, szikrától és nyílt lángtól távol. ○ Az üzemanyag tárolásához jóváhagyott tartályt alkalmazzon. ○ Az üzemanyagtöltés helyszínétől legalább 3 m távolságban indítsa be a motort. ○ Az üzemanyagtank-sapka eltávolítása előtt állítsa le a motort. Működtetés közben ne távolítsa el az üzemanyagtartály sapkáját. ○ Az egység/gép tárolása előtt ürítse ki az üzemanyagtartályt. Javasolt az üzemanyagot minden használat után kiüríteni. Amennyiben üzemanyag marad a tankban, akkor úgy tárolja, hogy az ne szivároghasson. VIGYÁZAT ○ Az üzemanyag robbanékony, gyúlékony és füstjének belélegzése ártalmas, ezért különös óvatossággal járjon el az üzemanyag kezelésekor vagy utántöltésekor. ○ Ne dohányozzon és ne engedje, hogy mások dohányozzanak az üzemanyag vagy az egység/gép közelében, illetve az egység/gép használata közben. ○ A motor beindítása előtt töröljön fel minden félrefolyt üzemanyagot. ○ Az egységet/gépet és üzemanyagot olyan helyen tárolja, ahol az üzemanyagpára nem érintkezhet szikrával vagy nyílt lánggal, mely például bojlerből, elektromos motorból vagy indítóból, kandallóból, stb. származhat. ○ A készülék száraz helyen való használata esetén győződjön meg róla, hogy a tűzoltókészülék kéznél van. ○ Amennyiben leállítja a készüléket üzemanyag újratöltés céljából, győződjön meg róla, hogy a készülék lehűlt, mielőtt az újratöltést megkezdené. Vágási biztonság ○ A szerszámot kizárólag sövény nyírására használja. ○ Minden használat előtt mérje fel a terepet. Távolítson el minden olyan tárgyat, melybe az egység beleakadhat, vagy melyet az egység kirepíthet. Ne használja köves terepen, vagy olyan helyen, ahol sok a gyökérzet. ○ A belégzés elkerülése érdekében viseljen aeroszol elleni maszkot, ha a füvet a rovarirtóval való bekezelés után nyírja le. ○ Gyermekeket, állatokat, közelben tartózkodókat és segítőket tartson távol a 15 méteres veszélyterület körzetétől. Ha mégis megközelítik, azonnal állítsa le a motort. ○ Kérjük legyen körültekintő a motor beindításakor, mert az indítókar meghúzása után a motor kicsit késve indulhat. ○ Az egységet/gépet stabilan, két kézzel fogja. ○ Álljon stabilan és biztosan tartsa egyensúlyát. Ne húzza túl. Az egyensúly elvesztése munka közben sérüléshez vezethet. ○ Tartsa távol minden testrészét a hagtompítótól és a vágópengétől, miközben a motor jár. ○ A vágószerszámot tartsa vállmagasság alatt. SOHA ne használja a szerszámot létrán állva, fán ülve, vagy egyéb instabil pozícióból. ○ Elektromos és gázvezetékek közelében való működtetés közben kérjük legyen körültekintő. ○ Amikor másik munkaterületre megy, vagy vizsgálat, beállítás, stb. esetén győződjön meg arról, hogy a gép kikapcsolt állapotban van, és, hogy a vágópenge megállt. ○ Bekapcsolt állapotban soha ne helyezze a gépet a talajra.

Soha ne érintse meg a vágópengét működésben. ○ Mindig legyen Önnél elsősegély készlet, amikor elektromos berendezést működtet. ○ Kapcsolja ki a motort, és győződjön meg róla, hogy a vágópenge teljesen leállt, mielőtt a készüléket felügyelet nélkül hagyná. ○ Amennyiben véletlenül odaütné valahová vagy leejtené a készüléket, azonnal ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések, repedések vagy eldeformálódások. ○ Amennyiben a készülék nem működik megfelelően és szokatlan zaj vagy rezgés tapasztalható, haladéktalanul kapcsolja ki a motort, és keresse fel a forgalmazót, hogy bevizsgálja és megjavítsa a készüléket. A készülék adott körülmények között való folytatólagos használata sérüléshez vagy a készülék meghibásodásához vezethet. ○ A helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően használja. VIGYÁZAT Ha idegen anyag szorult a vágópengébe, állítsa le a motort, és óvatosan távolítsa el az idegen anyagot kombinált fogó stb. segítségével a benzinmotoros sövényvágó lehűlését követően. Az idegen anyag eltávolításakor körültekintően járjon el, hiszen a vágópenge a holtjáték miatt mozoghat. Karbantartási biztonság ○ Az egység/gép karbantartását a javasolt eljárások szerint végezze. ○ Karbantartás végrehajtása előtt távolítsa el a gyújtógyertyát, kivéve, ha a karburátor beállításait végzi. ○ A karburátor beállítása közben tartson másokat távol. ○ Kizárólag eredeti Tanaka cserealkatrészeket használjon, ahogy a gyártó is javasolja. 000BookTCH24EAP.indb118000BookTCH24EAP.indb118 2019/01/2917:39:242019/01/2917:39:24Magyar

○ Amikor a benzinmotoros sövényvágót szervizeléshez, ellenőrzéshez vagy tároláshoz leállítja, kapcsolja le az áramforrást, és vegye le a gyújtógyertyáról a kupakját, valamint győződjön meg arról, hogy a mozgó részek megálltak-e. Ellenőrzés, beállítás stb. előtt hagyja lehűlni sövényvágót. FIGYELEM Ne szedje szét a berántó szerkezetet. A feltekert rugó kicsapódása személyi sérülést okozhat. VIGYÁZAT Helytelen karbantartás a motor súlyos károsodásához vagy súlyos személyi sérüléshez vezethet. Szállítás és tárolás ○ Az egységet/gépet kézben vigye, leállított motorral és a kipufogódobot a testétől távol tartva. ○ Hagyja a motort lehűlni, ürítse ki az üzemanyagtartályt, és biztosítsa az egységet/gépet járműben történő szállítás vagy tárolás előtt. Ennek fi gyelmen kívül hagyása tűzesethez vagy balesethez vezethet. ○ Az egység/gép tárolása előtt ürítse ki az üzemanyagtartályt. Javasolt az üzemanyagot minden használat után kiüríteni. Amennyiben üzemanyag marad a tankban, akkor úgy tárolja, hogy az ne szivároghasson. ○ Az egység/gép a gyermekektől távol tárolandó. ○ Alaposan tisztítsa meg és tartsa karban az egységet, és száraz helyen tárolja. ○ Győződjön meg arról, hogy a motor kapcsolója kikapcsolt állásban van szállításkor vagy tároláskor. ○ Szállítás és tárolás esetén helyezze a késtartót a pengére. ○ Biztonságosan rögzítse a gépet szállítás közben, hogy megelőzze az üzemanyag-veszteséget, a gép megrongálódását vagy a személyi sérülést. ○ Ha a fi gyelmeztető címke olvashatatlanná válik, leválik vagy nem kivehető rajta az írás, cserélje ki újra. Új címkék vásárlásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával. Ha olyan helyzet adódna, melyre ebben a kézikönyvben nem talál megoldást, akkor józan ész elve szerint járjon el. Forduljon Tanaka forgalmazójához, amennyiben segítségre lenne szüksége.

A berendezés műszaki adatait a 190. oldalon lévő táblázat tartalmazza. MEGJEGYZÉS Valamennyi adat előzetes értesítés nélkül változhat. MŰKÖDTETÉSI ELJÁRÁSOK Üzemanyag (3. ábra) VIGYÁZAT ○ A benzinmotoros sövényvágó kétütemű motorral van ellátva. Mindig olajjal kevert üzemanyaggal járassa a motort. Tankoláskor és az üzemanyag kezelésekor biztosítson megfelelő szellőztetést. ○ Az üzemanyag fokozottan tűzveszélyes, ezért annak belégzése vagy bőrrel való érintkezése súlyos sérülést okozhat. Mindig legyen körültekintő az üzemanyag kezelésekor. Ha a benzint beltérben kezeli, gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőztetéséről. Üzemanyag ○ Mindig 89-es oktánszámú ólommentes benzint használjon. ○ A kenéshez használjon eredeti kétütemű olajat, vagy használjon 25:1 - 50:1 arányú keveréket, kérjük vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazóval a keverék arányaira vonatkozó információért. ○ Amennyiben eredeti motorolaj nem elérhető, akkor használjon a kifejezetten léghűtéses 2 ütemű motorhoz szánt anti-oxidánst tartalmazó olajat (JASO FC GRADE OIL vagy ISO EGC GRADE). Ne használjon BIA vagy TCW (2 ütemes vízhűtéses típus) kevert olajat. ○ Soha ne használjon többfokozatú, multi-grade olajat (10 W/30) vagy fáradt olajat. ○ Soha ne keverje az üzemanyagot és az olajat a szerszám üzemanyag tartályában. Az üzemanyagot és olajat mindig egy különálló, tiszta tárolóban keverje össze. Először mindig csak a szükséges üzemanyag mennyiség felét töltse bele. Ezt követően töltse be a teljes szükséges olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyag keveréket. Adja hozzá a fennmaradó üzemanyag mennyiséget. Alaposan keverje (rázza) össze az üzemanyag keveréket az üzemanyagtankba töltése előtt. A kétütemű motorolaj és a benzin keverési aránya Benzin (liter) Kétütemű motorolaj (ml) Arány 50:1 Arány 25:1 0,5 10 ——— 20

Üzemanyag utántöltése VIGYÁZAT ○ Mindig állítsa le a motort és hagyja lehűlni néhány percig az üzemanyag újratöltés előtt. Ne dohányozzon és ne használjon nyílt lángot vagy szikrát az üzemanyag töltés helyén. ○ Lassan nyissa ki az üzemanyagtankot az üzemanyag beletöltése előtt, hogy a lehetséges túlnyomás megszűnjön. ○ Szorosan csavarja vissza a tanksapkát az üzemanyag utántöltés után. ○ Az üzemanyagtöltés helyszínétől legalább 3 méter távolságra távolodjon el az egységgel és ott indítsa be a motort. ○ A ruhára kifröccsent üzemanyagot azonnal mossa le szappannal. ○ Győződjön meg arról, hogy újratöltés után ellenőrizte az üzemanyag szivárgást. ○ Kérjük, érintse meg az enyhén nedves talajt az üzemanyag betöltése előtt annak érdekében, hogy megszüntesse a statikus elektromosságot az egység fő vázán, az üzemanyagtartályon és az üzemeltetőn. Üzemanyag utántöltés előtt alaposan tisztítsa meg a tanksapka környékét annak érdekében, hogy ne kerülhessen szennyeződés a tankba. Győződjön meg arról, hogy üzemanyag utántöltés előtt az üzemanyagot megfelelően összekeverte és összerázta a tartályban. Beindítás VIGYÁZAT ○ A szerszám elindítása előtt biztosítsa, hogy a vágópenge ne érintkezzen semmilyen tárggyal vagy a földdel. Ellenkező esetben a vágópenge váratlanul mozogni kezdhet, és sérülést okozhat. 000BookTCH24EAP.indb119000BookTCH24EAP.indb119 2019/01/2917:39:242019/01/2917:39:24Magyar

○ Győződjön meg arról, hogy a vágópenge nem mozog, amikor a motor alapjáraton van. Ha mozog, állítsa be az alapjárati fordulatszámot a „KARBANTARTÁS” fejezet „Üresjárat-sebesség beállítás” c. részében leírt utasításoknak megfelelően. Ha a vágópenge a beállítás elvégzése után tovább mozog, azonnal állítsa le a motort és hagyja abba a használatát, majd vigye el az eszközt a legközelebbi Tanaka forgalmazóhoz. (1) A hideg motor indítása

1. Állítsa az gyújtáskapcsolót (8) ON (BE) pozícióba.

2. Nyomja meg néhányszor az adagolót (9), így juttatva

üzemanyagot a karburátorba. (5. ábra)

3. Állítsa a szívatókart (10) START (zárt) pozícióba (A).

4. Rántsa meg az indítókart gyorsan, ügyelve arra, hogy a

fogantyú a kezében maradjon, és nehogy visszaugorjon. (7. ábra)

5. Amikor azt hallja, hogy a motor vissza akar térni a kezdő

pozícióba, állítsa vissza a szívatót RUN (futás) állásba (nyitott állás) (B). (6. ábra)

6. Rántsa meg újra gyorsan az indítókart. (7. ábra)

MEGJEGYZÉS Ha a motor nem indul be, ismételje meg 2-5 alkalommal a folyamatot.

7. Ezt követően hagyja járni 2-3 percig a motort, hogy

bemelegedjen, mielőtt hozzákezdene a munkának.

8. Ellenőrizze, hogy a vágópenge nem mozog, amikor a

motor alapjáraton van. (2) A meleg motor indítása Csak az 1., 2, 6. és 8. lépéseket hajtsa végre a hideg indítási eljárásból. Amennyiben a motor nem indul, akkor hajtsa végre a hideg indítási eljárás összes lépését. Vágás VIGYÁZAT Mindig viseljen megfelelő ruházatot és védőfelszerelést a készülék működtetése közben. (2. ábra) MEGJEGYZÉS A helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően használja. ○ Vágáskor a motort járassa maximális sebességen, mivel a szerszám ilyenkor éri el a megfelelő vágósebességet. ○ A sövény tetejének vágásakor úgy tartsa a sövénynyírót, hogy a penge 15-30 fokban álljon a vízszintes pozícióhoz képest. A sövénynyírót ív alakban mozgassa a sövény széle felé. (8. ábra) ○ A sövény oldalának vágásakor tartsa a pengét függőlegesen, és ívben mozgassa a sövénynyírót. (9. ábra) MEGJEGYZÉS ○ Egyes kerti fák fája igen kemény, és elképzelhető, hogy akkor is meghaladja a szerszám teljesítményét, ha egyébként normál méreten belüli. A sövényvágó használata előtt metszőollóval vágja el a vastagabb ágakat. ○ A ferde vágás is meghaladhatja a szerszám teljesítményét, mivel a vágás hossza így megnő. A vastagabb ágakat derékszögben vágja. FIGYELEM A kést rendszeres megállásra kényszerítő munka megrongálhatja a szerszámot. Többállásos forgatható markolat (10. ábra) A hátsó vezérlőmarkolat 90 fokkal elfogatható, így számos vágási szöghöz kényelmesen alkalmazható. A markolat négy különböző zárási pozícióval rendelkezik. A hátsó fogantyú forgatása;

1. Nyomja meg a reteszelő gombot (11), lehetővé téve a

fogantyú forgatását.

2. Fordítsa el a fogantyút a kívánt 0°, 45° vagy 90°-os

záró pozícióba, majd engedje fel a reteszelő gombot a fogantyú rögzítéséhez.

D: NYIT MEGJEGYZÉS ○ A hátsó markolat beállítása előtt győződjön meg arról, hogy a gép nincs-e üresjáratban, vagy a motor le van-e állítva. ○ Az indítókapcsoló nem kapcsolható be, ha a fogantyú nincs rögzítve (a reteszelő gomb le van nyomva). Leállítás (11. ábra) Csökkentse a motor sebességét, járassa üresjáratban néhány percig, majd a gyújtáskapcsoló (8) elfordításával állítsa le a gépet. MEGJEGYZÉS Amennyiben a motor nem áll le, akkor a szivató kar START pozícióba forgatásával kényszerítheti a leállást. A motor újraindítása előtt kérje annak javítását a Tanaka forgalmazójától. KARBANTARTÁS AZ EMISSZIÓ SZABÁLYZÓ ESZKÖZÖK ÉS RENDSZEREK KARBANTARTÁSÁT, CSERÉJÉT, VAGY JAVÍTÁSÁT BÁRMELY NEM JÁRMŰ MOTOR JAVÍTÓ MŰHELY VAGY SZEMÉLY ELVÉGEZHETI. Karburátor beállítás (12. ábra) A karburátor egy precíziós alkatrész, amely összekeveri a levegőt és az üzemanyagot, és úgy tervezték, hogy lehetővé tegye a motor számára a nagy teljesítményen való működést. Mielőtt a szerszám a gyárból kiszállításra kerül, a karburátort egy próbaüzem során beállítják. Csak akkor végezzen beállításokat, ha az a környezeti feltételek (az éghajlat vagy a légköri nyomás), az üzemanyag típusa, a kétciklusú olaj típusa, stb. miatt szükséges. VIGYÁZAT ○ Mivel a karburátor nagyfokú precizitással készült, ne szerelje szét azt. ○ Ezen termék esetében, a karburátor egyetlen beállítási lehetősége az üresjárat-sebesség (T). T = üresjárat-sebesség beállító csavar. Üresjárat-sebesség beállítás (T) VIGYÁZAT ○ Ha a motor leáll, ne húzza túlzott erővel az üresjárat- sebesség beállító csavart (T) az óramutató járásával megegyező irányban. Ellenkező esetben, ha a motor beindul, a vágópenge váratlanul elkezdhet mozogni és sérülést okozhat. ○ Ne használja az üresjárat-sebesség beállító csavart (T) az alapjárati fordulatszám beállításán kívül más célra. Járassa a motort, miközben beállítja az alapjáratot. (1) Ha a motor leáll alapjáraton Indítsa be a motort, és lassan forgassa az üresjárat- sebesség beállító (T) csavart az óramutató járásával megegyező irányba, amíg abban a helyzetben nem van, amelynél a motor egyenletesen forog. Ezalatt biztosítsa, hogy a vágópenge ne mozogjon. (2) Ha a vágópenge mozog alapjáraton Lassan forgassa az üresjárat-sebesség beállító csavart (T) az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg abban a helyzetben nincs, amikor a vágópenge nem mozog. Ezalatt biztosítsa, hogy a motor egyenletesen forogjon. 000BookTCH24EAP.indb120000BookTCH24EAP.indb120 2019/01/2917:39:242019/01/2917:39:24Magyar

VIGYÁZAT Ha a vágópenge még mozog az üresjárat-sebesség beállító csavar (T) beállítása után, azonnal állítsa le a motort és hagyja abba a használatát, majd lépjen kapcsolatba a legközelebbi Tanaka forgalmazóval. Légszűrő (13. ábra) A légszűrőt (12) meg kell tisztítani a portól és kosztól, hogy az alábbiak elkerülhetőek legyenek: ○ Porlasztó meghibásodása ○ Indítási problémák ○ A motor teljesí tmé nyé nek csö kkené se ○ A motor alkatrészeinek szükségtelen kopása ○ Rendellenes ü zemanyag-fogyasztá s A légszűrőt naponta tisztítsa, illetve ennél gyakrabban, ha különösen poros környezetben dolgozik. Lazítsa meg a csavart (13), majd távolítsa el a légtisztító fedelét és a légszűrőt (12). Öblítse ki langyos szappanos vízben. Mielőtt visszaszereli a gépbe, ellenőrizze, hogy a szűrő megszáradt. A hosszabb ideje használt légszűrőt nem lehet teljesen kitisztítani. Ezért rendszeres időközönként újra kell cserélni. A sérült szűrőt mindig ki kell cserélni. Benzinszűrő (14. ábra) Távolítsa el az üzemanyagtartályból a benzinszűrőt (14), és ha szennyezett, akkor cserélje ki. MEGJEGYZÉS Egy eltömődött benzinszűrő (14) megakadályozhatja az üzemanyagellátást és forgási meghibásodást okozhat a motorban. Gyújtógyertya (15. ábra) A gyújtógyertya állapotát a következők befolyásolják: ○ Helytelen karburá tor beá llí tá s. ○ Rossz benzinkeverék használata (túl sok olaj a benzinben) ○ Szennyezett légszűrő. ○ Durva üzemeltetési körülmények (mint például hideg időjárás). Ezek a tényez ők a gyújtógyertya elektródáin lerakódásokat eredményezhetnek, amely hibás működést és indítási nehézségeket okozhat. Amennyiben a motor gyenge, nehéz elindítani vagy nagyon gyengén jár alapjáraton, akkor mindig a gyertyát ellenőrizze először. Amennyiben a gyertya szennyezett, tisztítsa meg és ellenőrizze az elektróda hézagot. Amennyiben szükséges, állítsa be újra. A megfelelő hézag 0,6 mm. A gyertyákat 100 működési óra után cserélni kell, illetve ennél korábban, ha az elektródák nagyon rozsdásak. MEGJEGYZÉS Bizonyos településeken, a helyi törvények megkövetelik az ellenállás gyújtógyertya használatát, hogy elfojtható legyen az indítási jel. Amennyiben az Ön gépében ellenállás gyújtógyertyák vannak, ha cserélni szükséges, ugyanazzal a típussal cserélje ki. Vágópenge VIGYÁZAT A pengék kezelésekor, vagy karbantartásakor mindig viseljen védőkesztyűt. A penge a pengevezetőhöz öt vagy hat csavarral van rögzítve. Ezek a csavarok annyira vannak meghúzva, hogy a vágórész akadálytalanul tudjon mozogni. A penge résének beállítása (16. ábra)

1. Lazítsa meg a penge rögzítő anyacsavarjait (15).

2. Húzza meg teljesen a penge rögzítő csavarjait (16),

majd lazítsa meg azokat kb. 3/8-os fordulattal.

3. A csavaroknak (16) ebben a pozíciójában húzza meg a

pengerögzítő anyacsavarokat (15). MEGJEGYZÉS (1) Ha a rés túl kicsi A pengék nem mozognak akadálytalanul, és a csúszó felületek megrongálódhatnak. (2) Ha a rés túl nagy A pengék élessége nem megfelelő. FIGYELEM Ne felejtse el kicserélni a pengerögzítő csavarokat, ha azok meglazultak, elkoptak vagy megsérültek. Ezenkívül gondoskodjon a sérült vágópenge cseréjéről. A kés kenése (17. ábra) Nyírás során a kés széléhez tapadó növényi nedv fokozza a terhelést. Gépolajjal (kerékpárolajjal vagy hasonlóval) kenje meg és egy ronggyal törölje le a kést. Hogy megakadályozza a kés rozsdásodását, ne feledje el használat után megkenni a kést, illetve mielőtt a késtokba tenné, ha hosszabb ideig nem fogja használni. Fogaskerékház (18. ábra) Töltse fel a zsírt minden 20 üzemóra után. Töltsön be egy minőségi lítium alapú zsírból kb. 3 g-ot a zsírzógombnál a fogaskerék oldalán (nyíllal jelölve) egy kereskedelmi forgalomban kapható zsírzópréssel. FIGYELEM A váltó ellenőrzése vagy karbantartása előtt győződjön meg róla, hogy az lehűlt. Tárolás huzamosabb ideig Ürítse ki teljesen az üzemanyagtankot. Indítsa be a motort és hagyja, hogy az magától leálljon. Javítson meg minden olyan sérülést, mely a használatból ered. Tisztí tsa meg az egységet egy tiszta ronggyal vagy nagynyomá sú levegő vel. Cseppentsen néhány csepp kétütemű motorolajat a hengerbe a gyújtógyertya nyílásán keresztül, és forgassa meg a motort néhányszor, hogy az olaj el tudjon benne oszlani. Takarja be a szerszámot és száraz helyen tárolja. Ütemezett karbantartás Alább néhány általános karbantartási útmutatót talál. További információ érdekében, kérjük lépjen kapcsolatba Tanaka forgalmazójával. Napi karbantartás ○ Tisztítsa meg a gép külsejét. ○ Ellenőrizze, hogy a pengevezető és a védőlemez (ha fel van szerelve) nem sérült vagy törött-e. Horpadás vagy törés esetén cserélje ki azokat. ○ Ellenőrizze, hogy a vágópenge éles-e, és nincsenek-e rajta repedések. ○ Ellenőrizze, hogy megfelelően meghúzta-e a pengerögzítő anyacsavarokat. ○ Bizonyosodjon meg róla, hogy a késtartó sértetlen és biztonságosan rögzített. ○ Ellenőrizze, hogy a csavarok és anyák kellőképpen meg vannak húzva. ○ Ellenőrizze, hogy a készülék sértetlen és hibáktól mentes. Heti karbantartás ○ Ellenőrizze az indítóegységet, különösen a berántó zsinórt és a visszahúzó rugót. ○ Tisztítsa meg a gyújtógyertya külsejét. ○ Vegye ki a gyújtógyertyát és ellenőrizze az elektróda rést. Állítsa be 0,6 mm-re, vagy cserélje ki a gyertyát. ○ Ellenőrizze, hogy az indítószerkezet légbeömlője nincs eltömődve. ○ Ellenőrizze, hogy a fogaskerékház fel van-e töltve zsírral. ○ Tisztítsa meg a levegőszűrőt. 000BookTCH24EAP.indb121000BookTCH24EAP.indb121 2019/01/2917:39:242019/01/2917:39:24Magyar

Havi karbantartás ○ Öblítse ki az üzemanyagtartályt benzinnel. ○ Tisztítsa meg a karburátor külsejét és a körülötte lévő területeket. ○ Tisztítsa meg a hűtőventilátort és a körülötte lévő területeket. 000BookTCH24EAP.indb122000BookTCH24EAP.indb122 2019/01/2917:39:242019/01/2917:39:24Magyar

Ha a berendezés nem üzemel megfelelően, végezze el a táblázatban szereplő ellenőrzéseket. Ha ez nem oldja meg a problémát, lépjen kapcsolatba a kereskedőjével, vagy a Tanaka forgalmazójával. Állapot Ok Megoldás A motor nem indul be Üzemanyag rendszer Üzemanyagtartály üres, vagy üzemanyagszint túl alacsony Töltse fel az üzemanyagtartályt a megfelelő üzemanyag keverékkel (25:1-50:1) Az üzemanyagtartály régi üzemanyagot tartalmaz (kellemetlen szag) Töltse fel új üzemanyaggal Túl sok üzemanyagot használ és a gyújtógyertya nedves

1. Válassza le a gyújtógyertyát és hagyja

2. Húzza meg az indítókart 5-6 alkalommal,

hogy eltávolítsa a felesleges üzemanyagot

3. Csatlakoztassa a gyújtógyertyát

4. Állítsa a szívatókart RUN helyzetbe és

húzza meg az indítókart Az üzemanyagszűrőt eltömítette a kosz Tisztítsa meg az üzemanyagszűrőt Az üzemanyagcső elhajlott vagy levált Győződjön meg róla, hogy az üzemanyag megfelelően áramlik Karburátor meghibásodása Vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával Elektromos rendszer Rövidre zárt a megállító kapcsoló Vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával A gyújtógyertya koszos Tisztítsa meg a gyújtógyertyát, vagy cserélje

Elektróda rés túl nagy Állítsa be a rést 0,6 mm-re Gyenge kapcsolat a magasfeszültségű kábel és a gyújtógyertya között Csatlakoztassa újra Elektromos rendszer működési hibája Vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával Egyéb Kipufogódob kivezető nyílás eltömődött szénnel Vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával Motor elindul de rögtön leáll A motor hajlamos hirtelen leállni Üzemanyag rendszer Üzemanyagtartály üres, vagy üzemanyagszint túl alacsony Töltse fel az üzemanyagtartályt a megfelelő üzemanyag keverékkel (25:1-50:1) Az üzemanyagtartály régi üzemanyagot tartalmaz (kellemetlen szag) Töltse fel új üzemanyaggal Nem adott hozzá kétütemű motorolajat Vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával A szívatókar START pozícióban van Állítsa a szívatókart RUN pozícióba Levegő került az üzemanyag rendszerbe Csatlakoztassa újra az üzemanyagszűrő csövet vagy illesztéket Karburátor meghibásodása Vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával Elektromos rendszer Gyújtás meghiúsul Gyújtógyertya hiba Tegyen be új gyújtógyertyát Elektromos rendszer meghibásodása Vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával Egyéb Motor túlmelegedése Rossz gyújtógyertya modell Cserélje ki alkalmas típusra Lásd a „SPECIFIKÁCIÓK“ Szennyezett légszűrő Tisztítsa meg Szénszűrő eltömődése (kipufogódob kivezető nyílás) Tisztítsa meg Nem elégséges tömörítés (dugattyú, dugattyúrúd gyűrű, henger) Vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával 000BookTCH24EAP.indb123000BookTCH24EAP.indb123 2019/01/2917:39:242019/01/2917:39:24Magyar

Állapot Ok Megoldás Rendellenes rázkódás Fogókar, fogókar tokja vagy egyéb tartórés laza Ellenőrizze, és húzza meg Penge elhajlott vagy sérült Vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával Zsírzás szintje alacsony a fogaskerékházban Töltse fel a zsírt Lásd: „Fogaskerékház karbantartása” Penge rése túl nagy Állítsa be a penge rését Lásd „A vágópenge karbantartása” Motor jár, de nem mozog a penge A mozgás gyenge Sebességhiba Vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával Penge rése túl kicsi Állítsa be a penge rését Lásd: „A vágópenge karbantartása” Penge elhajlott vagy sérült Vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával Idegen anyag található a pengében Távolítsa el az idegen anyagot Növényi nedv tapad hozzá, vagy rozsdás a penge Távolítsa el a növényi nedvet vagy rozsdát Lásd: „A vágópenge karbantartása” A vágási teljesítmény gyenge Penge rése túl nagy Állítsa be a penge rését Lásd: „A vágópenge karbantartása” A penge tompa lett Élezze meg a pengét Lásd: „A vágópenge karbantartása” A penge cseréjét kérje a Tanaka forgalmazójától Túllépte a penge vágási kapacitását Lásd: „A vágás működési eljárásai” A motor nem áll le Leállító kapcsoló hibás Állítsa a szívatókart START pozícióba a motor leállításához Azonnal függessze fel a használatot és vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával A motor leáll, amikor gázszabályozó szelep zárva van Alapjárat túl alacsony Állítsa be az üresjárati sebességet Lásd „Az üresjárati sebesség beállításának(T) karbantartása” Ha ez az állapot még az alapjárati fordulatszám beállítása után is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával A penge tovább mozog, ha az gázadagoló zárva van Alapjárat túl magas Állítsa be az üresjárati sebességet Lásd „Az üresjárati sebesség beállításának(T) karbantartása” Ha ez az állapot még az alapjárati fordulatszám beállítása után is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával Fojtószelep drót túl feszes Vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával 000BookTCH24EAP.indb124000BookTCH24EAP.indb124 2019/01/2917:39:252019/01/2917:39:25Čeština

A kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy a Benzinmotoros sövényvágó, mely típus és egyedi azonosító kód *1) alapján azonosított, megfelel az irányelvek vonatkozó követelményeinek *2) és szabványainak *3). Műszaki fájl a *4) - Lásd alább. Az EU képviseleti iroda európai szabványügyi menedzsere jogosult a műszaki dokumentáció összeállítására.

V. függelék (2000/14/EK): A zajkibocsátási adatokat illetően tekintse