TCH24EAP - Heggenschaar HiKOKI - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis TCH24EAP HiKOKI in PDF-formaat.
Veelgestelde vragen - TCH24EAP HiKOKI
Gebruikersvragen over TCH24EAP HiKOKI
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Heggenschaar in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding TCH24EAP - HiKOKI en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. TCH24EAP van het merk HiKOKI.
GEBRUIKSAANWIJZING TCH24EAP HiKOKI
OPMERKING: Sommige machines zich hier nicht van voorzien.
| Symbolen WAARSCHUWING Hier volgen de symbolen die gebruikt worden voor deze machine. Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen voor u de machine gaat gebruiken. | |||
| Motor heggenschaar Verplaatsing | |||
| Het is bestehtrijk dat u de volgende veilighide saanwijzingen en waarschuwingen leest, goed begrijpt en opvolgt. Nalatig of onjuist gebruik van de machine kan ernstig of zelfs dodelijk letsel veroorzaken. | Bougie | ||
| Lees alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaaanwijzing en op de machine zelf, zorg ervoor dat u ze begrijpt en volg ze stipt op. | Idle | Stationair toerental | |
| Draag allijd oog-, hoofd- en gehoorbescheming wonneer u deze machine gebruikt. | Inhoud brandstoftank | ||
| Raak nooit het zaagblad aan verwijl het loopt. | kg | Nettogewicht (zonder brandstof en meshouder) | |
| Choke- uitvoer positie (open) | nonvanonon duvauvau | Zaagbladtype | |
| Choke- Start positie (gesloten) | L | Totale zaagbladlength | |
| I | Aan/Start | P | Zaagbladpitch |
| O | Uit/Stop | Versnellingsverhouding | |
| STOP | Noodstop | LpA, eq ISO10517 | Geluidsdrukniveau LpA volgens ISO 10517 Equivalent* |
| R | Brandstof/oliemengsel | LWA, eq ISO10517 | Geluidsvermogenniveau LwA volgens ISO 10517 Equivalent* |
| T | Afstelling stationair toerental | LWA, Ra(M) 2000/14/EC | Gemeten geluidsvermogenniveau LwA door 2000/14/EC Onbelast met een hoog toenental draaien |
| Opvoerpomp | LWA, Ra(G) 2000/14/EC | Gegarandeerd geluidsvermogenniveau LwA door 2000/14/EC Onbelast met een hoog toenental draaien | |
| Heet oppervlak- contact met heel oppervlak kan ernstige brandwonden veroorzaken. | ahv, eq(F) | Trillingsniveau volgens ISO 10517 Voorste handgreep/equivalent* | |
| 20H | Smering moet worden aangebrachte met tussenpozen van 20 eer en vaker bij zwaar gebruik. | ahv, eq(R) | Trillingsniveau volgens ISO 10517 Achterste handgreep/equivalent* |
| Lw | Gegarandeerd geluidsvermogensniveau | K | Onzekerheid |
Voordat u de machine gebruikt
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
- Controller of het snijgereedschap juist gemonteerd en afgesteld is.
- Start de machine en contrôleer of de carburateur juist is afgesteld. Zie "ONDERHOUD".
OPMERKING: Gelijkwaardige geluidsniveauus / trillingsniveauus zijn berekend als de tijdgewogen energiesom van de geluids- / trillingsniveauus onder verschillende werkomstandigheden met de volgende tijdsindeling:
*1/5 Stationair, 4/5 max. toerental.
WAT IS WAT (Afb. 1)
Aangezien in deze gebruiksaanwijzing meerere modellen worden beschreiben,{kunnen er verschillen zichtussen uw machine en de afbeeldingen. Volg de instructies die op uw machine van toepassing zich.
A:StartCOORD
B: Brandstoftank
C: Brandstoftankdop
D:Gashendel
E: Veiligheidshendel
F: Voorste handgreep
G: Achterste handgreep
H: Bougie
I: Handbescherming
J: Snoeimes
K: Luchtfi Iterdeksel
L: Contactschakelaar:
M: Snijgeleider
N: Beschermingsplaat (indien uitgerust)
O: Tandwielkast
P: Chokehendel
Q: Vergrendelknop
R: Primingslamp
S: Messenvak
T: Combinatiesleutel
U: Gebruiksaanwijzing
Let in het bijzonder op aanwijzingen die beginnen met de volgende worden:
WAARSCHUWING
Geeft aan dat er een verhoogd risico bestaat op ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood als de aanwijzingen Niet worden opgevolgd.
LET OP
Geeft aan dat er risico bestaat op persoonlijk letsel of zaakschade als de aanwijzingen nicht worden opgevolgd.
OPMERKING
Nuttige informatatie voor correct functioneren en gebruik van de machine.
Bewaren voor later gebruik.
WAARSCHUWING
DEZE HEGGENTRIMMER KAN ERNSTIG LETSEL VEROORZAKEN. Lees de aanwijzingen zorgvuldig voor het juiste gebruik, Voorbereiding, onderhoud, starten en stoppen van de heggentrimmer. Leer de bediening en het juiste gebruik van de heggentrimmer kennen.
Veiligkeit van de gebruiker
O Draag hoofdbescherming (1). (Afb. 2)
O Draag.altijd een vizier of veiligheidsbril (2). (Afb. 2)
Draag goedgekeurde gehoorbescherming (3). (Afb. 2) Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot permanente gehoorbeschadiging.
Let op uw omgeving. Let op omstanders die eventueel problemen aangeven. Verwijder veiligheidsuitrusting pas nadat de motor volledig gestopt is.
Draag altijd, lange mouwen shirts (4) en lange broek (5) en antisliplaarzen (6) en handschoenen (7). (Afb. 2)
Draag geen loszittende kleding, sieraden, een korte broek, sandalen en werk nooit blootsvoets.
Draag lang haar samengebonden zodate het maximaal schouderlang is.
- Gebruik deze machine nicht wanner u moe of ziek bent, of alcohol, drugs of medicijnen heeft ingenomen.
Bedien het gereedschap zich bijucht of onder slechte weersomstandigheden wonneer het zich slecht is. En bedien het gereedschap zich bij regen of direct daarna.
Werken op een glad wegdek kan leiden tot een onceval wanner u uw evenwicht verliest.
Laat in geen geval kinderen of onervaren Personen de machine bedieren.
Wees voorzichtig met elektrische leidingen.
Start de motor nicht wanneer er spreke is van brandbare stoff en, zoals droge bladeren, oud papier of brandstof in de omgeving.
Start de motor Niet en LAST de motor Niet lopen in een afgesloten ruimte of gebouw. Inademen van uitlaatgassen kan dodelijk zich.
O Houd de handgrepen vrij van olie en brandstof.
O Houd uw handen weg van de snijdende onderdelen.
O Houd of pak de machine nicht vast aan de zagende onderdelen.
Draag voor hetplaatsen of verwijderen van het zaagblad handschoenen. Wanner dit Niet wordt gedaan, kan een zeer gevaarlijke situatie ontstaan.
Wacht na het uitschakelen van het apparaat tot het zaagblad is gestopt voordat u het apparaat neerzet.
O Wanneer de werkzaamheden lang duren, moet u regelmatig pauzeren om lichamelijk letsel als gevolg van de trillingen van de machine (fenomeen van Raynaud/“dode” vingers) te voorkomen.
Als het snijmechanisme een vreemd object raakt of de heggentrimmer gaat vreme de geluiden make n of trillen, moet u de voiding aflsuiten en de heggentrimmer latent stoppen. Maak de bougiekabel los van de bougie en doe het volgende:
- Controller op schade;
- Draai eventuale losse onderden vast;
- Laat beschadigde onderdelen herstellen of verwangen door overeenkomstige onderdelen.
WAARSCHUWING
Bedien het gereedschap.altijd met dejuiste beschemende uitrusting en kleding.Gebrek aan naleving hiervan kan leiden tot ongevallen zoals verbranding of lichamelijk letsel. (Afb.2)
○ Raak de vonk club gebied of hoge spanning nicht aan tijdens bedrijf. Dit kan leiden tot elektrische schok.
O Hou kinderen uit de buurt van de gereedschapijdens bedrijf.
○ Raak de motor, demperbescherming of uitlaat nicht tijdens of kort na gebruik. Dit kan leiden tot brandwonden of letsel.
Systemen voor het dampen van de trillingen hunneniet garanderen dat u geen fenomeen van Raynaud ("dode" vingers) of carpaletunnelsyndroom kunt oplopen. Daarom要去en gebruikers die regelmatig en/of langdurig met de machine werken de toestand van hun handen en vingers zorgvuldig in de gaten honden. Als u merkt dat een van de bovengenoemde klachten zich voordoet, moet u onmiddelijk een arts raadplegen.
Als u medische elektrische/elektronische apparatuur gebrukt, zoals een pacemaker, moet u eerst uw arts raadplegen en contact opnemen met de fabrikant van de apparatuur voor u elektrisch of op andere wijze aangedreven gereedschap gaat gebruiken.
Veiligheid/beveiliging van de machine
O Controller de machine elke keer voor u hem gaat gebruiken. Vervang beschadigde onderdelen. Controller of er brandstofl ekken+zijn en of alle bevestigingsmiddelen aanwezig zich en goed vast zitten.
Vervang onderdelen met barsten of stukjes eraf, of onderdelen die op een andere manier beschadigd zijn voor u de machine gaat gebruiken. Defecte onderdelen kan een verhoogd risico op oncevallen en letsel leiden.
Houd anderen uit de buurt wonneer u de carburateur afstelt.
Gebruik uitsluitend accessoires die special voor deze machine worden aanbevolen door de fabrikant.
Voordat u de machine bedient, moet u controleren of er geen gereedschappen zoals de afstelling of steeksleutel nog is aangesloten op het apparaat.
WAARSCHUWING
- Breng in geen geval wijzigingen aan de machine aan. Gebruik de machine in geen geval voor werkzaamheden waar deze Niet voor bedoeld is.
Het knoeien met de motor maakt de EU-typegoedkeuring van deze motor ongeldig.
Niet goedgekeurde wijzigingen en / of accessoires kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de dood van de operator of andereen.
Veiligheid en brandstof
Meng en tank brandstof in de buitenlucht en buiten bereik van vonken en ylammen.
Gebruik een voor brandstof goedgekeurde tank of jerrycan.
Ga minstens 3 meter van deplaats waar u getankt hebft vandaan voor u de motor start.
Stop de motor voor u de brandstofdop verwijdert. Verwijder de dop Nietijdens bedrijf.
Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt. We raden u aan de tank elke keer nadat u de machine gebruikt heeft, leeg te makeen. Als er brandstof in de tank blijft zitten,要去 u ervoor zorgen dat er geen brandstof kan lekken.
WAARSCHUWING
- Brandstof is Licht ontvlambaar, kan ontploff en en is schadelijk wonneer de dampen ervan worden ingeademd; wees dus bijzonder voorzichtig wonneer u met brandstof omgaard of tankt.
Rook nicht en sta roken ook Niet toe in de buurt van brandstof of van de machine selbst wanner de machine gebruikt worden.
Neem alle gemorste brandstof op voor u de motor start.
Bewaar de machine en de brandstof op een plek waar de brandstofdampen Niet kuren worden ontstoken door vonden of open vuur van bijv. geisers, boilers, elektrische motoren of schakelaars, verwarmingstoestellen enz. - Wonneer u het apparaat in droge gebieden gebruikt, zorg ervoor dat brandblusmiddelen direct beschikbaar zich.
Alu de motor uitschakeld bij het tanken, zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld voordat u brandstof toevoegt.
Veilig zagen
Snoei geen ander materiaal dan heggen.
Controller het gebied dat u gaat snoeien voordat u begint.
Verwijder alle voorwerpen die klem hunkenkommen te zitten of weggeslingerd hunnen worden.
Gebruik Niet in gebieden waar boomwortels of stenen voorkomen.
O Draag een goed masker om uw luchtwegen te beschermen wonneer u gras maait dat met een insecticide is behandeld.
O Houd iedereen, waaronder kinderen, dieren, omstanders en helpers, buiten de 15 meter gevarenzone. Stop de motor onmiddelijk als er iemand op u af komt.
- Wees voorzichtigelijk,ondat motor opstarten kan vertraagd zich na het trekken van de starthandgreep.
O Houd de machine met beiden handen stevig vast.
Zorg ervoor dat u stevig staat en goed in evenwicht blijft. Reik nicht te ver.
Verlies van uw evenwicht tijdens het werk kan leiden tot letsel.
Houd uw lichaamsdelen uit de buurt van de uitlaat en het zaagblad wonneer de motor loopt.
O Houd snijgereedschap altijd lager dan uw schouderhoogte. Werk NOOT vanaf een ladder, of verwijl u zich in een boom bevindt of op een andere onstabiele ondergrond staat.
- Wees voorzichtig in gebieden waar elektrische kables of gas leidingen aanwezigহ.
Wonneer u maar een neue werkplek gaat, of tijdens inspectie, afstellen, enz. dient u te zorgen dat de motor isuitgeschakeld en het zaagblad is gestopt.
Zet de machine in geen geval op de grond verwijl deze nog loopt.
O Raak nooit het zaagblad aan verwij deze loopt.
Neem altijd een EHBO-doos mee wanner u met gemotoriseerd gereedschap werkt.
Zet de motor af en zorg ervoor dat het zaagblad volledig tot stilstand is gekommen voordat u het apparaat onbeheerdchterlaat.
Als u het machine per ongeluk stoot ofThat vallen, inspecteren onmiddelijk omervoorte zorgen dat er geen schade,scheuren ofervormingenzijn.
O Als de gereedschap slecht werkct en vreemde geluiden of trillingen produeert, zet de motor onmiddelijk uit en vraag uw dealer om het te latent controleren en repareren.
Voortdurend gebruik onder deze omstandigheden konnen leiden tot letsel of gereedschap schade.
O Gebruik in overeenstemming met de lokale wet-en regelgeving.
WAARSCHUWING
Als een vreemd voorwerp in het zaagblad vast komt te zitten,要去 u de motor uitzetten en verwijder het vreemde voorwerp voorzichtig met een tang, enz., nadat de heggenschaar is afgekoeld. Wees voorzichtig bij het verwijdersen van het vreemde voorwerp, omdat het zaagblad kan bewegen vanwege de speling.
Veilig onderhoud
Voer onderhoud aan de machine uit volgens de aanbevolen procedures.
Haal de kap van de bougie voor u onderhoud uitvoert, behalte voor het afstellen van de carburateur.
O Houd anderen uit de buurt wonneer u de carburateur afstelt.
Gebruik uitsluitend originele Tanaka verrangende onderdelen, zoals aanbevolen door de fabrikant.
Nederland
Als de heggenschaar is gestopt voor onderhoud, inspectie of opslag, schakel de stroomtoevoeruit, verwijder de bougiedop van de bougie en zorg ervoor dat alle bewegende onderdelen tot stilstand zich gekomen. Laat de heggentrimmer afkoelen voordat u begint met controeren, afstellen enzovoort.
LET OP
Probeer de trekstarter Niet te demonteren. Het risico bestaat dat u gewond raakt doordat de veer van de treksteller losschiet.

WAARSCHUWING
Onjuist onderhoud kan leiden tot ernstige schade aan de motor of ernstig persoonlijk letsel.
Vervoer en opslag
O Draag de machine alleen wanner de motor gestopt is en met de uitlaat weq van uw lichaam.
Laat de motor afkoelen, maak de brandstoftank leeg en zorg ervoor dat de machine goed vast zit voor u de machine opbergt of的那一 vervoeren. Wanner dit nicht worden gedaan, hunnen brand en ongevallen ontstaan.
Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt. We raden u aan de tank elke keer nadat u de machine gebruikt hebft, leeg te makeen. Als er brandstof in de tank blijft zitten,要去 u ervoor zorgen dat er geen brandstof kanlekken.
Bewaar de machine buiten bereik van kinderen.
Maak de machine schoon, voer het vereiste onderhouduit en bewaar de machine op een droge plek.
Controller of het contact indiderdaad uit staat voor u de machine vervoert of opbergt.
Plaatsijdens het vervoeren en opslag de meshouder over het zaagblad.
U moet de machineijdens het vervoeren beveiligen om het verlies van brandstof, schade of letsel te voorkomen.
Als een waarschuwing etiket Niet kan worden gelezen, loslaat of onduidelijk is, verrang deze door een neue. Voor het aanschaff en vanijke labels, neem contact op met een Tanaka-dealer.
Als er zich situations voordoen die nicht in deze gebruiksaanwijzing behandeld worden, wees dan voorzichtig en gebruik uw verstand. Neem contact op met uw Tanaka-dealer als u hulp nodig heeft.
SPECIFICATIONS
De SPECIFICATIES van deze machine staan vermeld in de tabel op bladzijde 190.
OPMERKING
Alle gegevens können zonder kennisgeving gewijzigd worden.
BEDIENING
Brandstof (Afb. 3)

WAARSCHUWING
De heggenschaar heeft een tweetaktmotor. Gebruik waarom algtd mengsmering, oftewel benzine gemengd met olie. Zorg voor een goede ventilatie wanner u tankt of omgaat met brandstof.
Brandstoff en+zijn uiterstlicht ontvlambaar en u kunt ernstig persoonlijk letsel oplopen door de dampen in te ademen of brandstof op lichaamsdelen te morsen. Wees altijd voorzichtig en blij goed opletten bij de omgang met brandstof. Zorg altijd voor een goede ventilatie wanner u brandstof binnen een gebouw gebruikt.
Brandstof
Gebruik altijd 89 octaan loodvrije merkbenzine.
- Gebruik de originele two-cycle olie of gebruik een meldsel van 25:1 tot 50:1, consulteer de Tanaka dealer voor de juiste mengverhouding.
Als er geenECHTE tweetaktbrandstof beschikkaar is, gebruik dan een kwaliteitsoie die uitdrukkelijk geschikt is voor gebruik in luchtgekoelde tweetaktmotoren (JASO FC GRADE OIL of ISO EGC GRADE). Gebruik geen BIA of TCW (voor watergekoelde tweetaktmotoren) mengolie.
O Gebruik geen multigrade olie (10 W/30) of afgewerkte olie.
Meng de brandstof en de olie Niet in de brandstoffank van de machine. Meng de benzine en de olie in een除去, schone jerrycan.
Vul de jerrycan met de helft van de hoeveelheid benzine die u gaat gebruiken.
Voeg de volledige hoeveelheid olie toe. Meng het benzine-oliemengsel (schudden). Voeg tenslotte de resterende hoeveelheid benzine toe.
Meng (schud) het brandstofmengsel nogiens goed voor u het in de tank doet.
Menghoeveelheden tweetaktolie en benzine
| Benzine (Liter) | Tweetaktolie (ml) | |
| Verhouding 50:1 Verhouding 25:1 | ||
| 0,5 | 10 | 20 |
| 1 | 20 | 40 |
| 2 | 40 | 80 |
| 4 | 80 | 160 |
Tanken
WAARSCHUWING
Schakel alsijd eerst de motor uit en LAST deze eerst een aanr minuten afkoelen voor u gaat tanken.
Rook Niet en zorg ervoor dat er geen vlammen of vonden in de buurt zijn van de plek waar u gaat tanken.
Maak de tank voorzichtig open om eventueel onder druk staande gassen te lately ontsnappen.
O Draai na het tanken de dop wee goed op de tank.
Ga minstens 3 m van de plek waar u getankt hebts vandaan voor u de motor probeert te starten.
Was eventueel op uw kleding gemorste brandstof er onmiddelijk uit met zeep of een wasmiddel.
O Controller of er ergens brandstof lekt na het tanken.
Raak voor het tanken even een stukje vochtige aarde of iets dergelijks aan om eventuele opgebouwde staatische elektriciteit teLATEN wegrvloeien van de machine, de tank en de gebruiker.
Maak voor u gaat tanken de tankdop en omstreken netjes schoon zodate er geen vuil in de tank kan vallen. Zorg ervoor dat de brandstof goed gemengd is door voor het tanken de jerrycan goed te schudden.
Starten
WAARSCHUWING
Voordat u het gereedschap start, zorgt u ervoor dat het zaagblad Niet in aanraking komt met objecten of de grond. Anders kan het zaagblad onverwacht bewegen en letsel veroorzaken.
O Zorg ervoor dat het zaagblad Niet beweegt verwijl de motor stationair draait. Als het wel beweegt, past u de stationaire snugelid aan volgens de instructies in "Stationaire snugelid aanpassen" in het hoofdstuk "ONDERHOUD". Als het zaagblad nog beweegt na deze aanpassing, stop dan onmiddelijk de motor en stop met het gebruik, en breng het gereedschap verzolgens waar de dichtstbijzijnde Tanaka-dealer.
(1) Het starten van de koude motor
1. Zet de contactschakelaar (8) in de stand AAN. (Afb. 4)
2. Druk enkele malen op de injectiepomp (9) zodat de brandstof door de carburateur stroomt. (Afb. 5)
3. Stel chokehendel (10) in STARTpositie (gesloten) (A). (Afb. 6)
4. Trek stevig aan het startkoord, waar bij u ervoor zorgt dat het handvat in uw grep blijft en Niet terug kan schieten. (Afb. 7)
5. Als u hoor dat de motor gaat aanslaan, zet u de chokehendel terug in de stand START (open) (B). (Afb. 6)
6. Trek nogmaals stevig aan het startkoord. (Afb. 7)
OPMERKING
Herhaal de stappen 2 t/m 5 als de motor nicht start.
- Laat de motor daarna 2-3 Minutes opwarmen voor u met de werkzaamheden begint.
- Zorg ervoor dat het zaagblad Niet beweegt verwijl de motor stationair draait.
(2) Warme start
Gebruik alleen de stappen 1,2,6 en 8 van startprocedure voor een koude motor.
Als de motor nicht start,要去 undezelfde procedure gebruiken als voor een koude start.
Snijden
WAARSCHUWING
Draag aktijd de juiste kleding en beschermende uitrusting wonneer u het apparatusaat gebruikt. (Afb. 2)
OPMERKING
Gebruik in overeenstemming met de lokale wet-en regelgeving.
Tijdens het snoeien moet de machine op volgas draaien, waar dat zo de juiste snoeisnelheid behouden blift.
Als u de bovenkant van een heg wilt trimmen, moet u de trimmer zodanig vasthouden dat de messen een hoek van 15 tot 30 graden t.o.v. de horizontale positie vormen, zwenk de trimmer met een boogvormige beweging maar de rand van de heg om zo de afgesneden takken te verwijderen. (Afb.8)
Als u de zijkanten van de heg wilt trimmen, moet u de trimmer verticaal houden en boogvormig bewegen. (Afb. 9)
OPMERKING
Bepaalde sierbomen hebben hout dat zeer hard is en waarvoor de capacititeit van het gereedschap möglichn Niet voldoende is, ook al is de ditke binnen de normale capacititeit. Gebruik een snoeischaar voor het verwijderen van ditke takken alvorens met het werk te beginnen.
Door schuin knippen kan de capacititeit van het gereedschap ook worden overschreden,ondat delenge van de snede groter worden. Knip dikke takken altijd onder een rechte hoek.
LET OP
Werk waar bij het knipmes bij herhaling stopt, heeft uiteindelijk beschadiging van het gereedschap tot gevolg.
Handgreep met meerdere posities (Afb. 10)
De anschterste hendel kan 90 graden gedraaid worden, zodate machine comfortabel in verschillende snijhoeken kunt gebruiken. De hendel kan in vrij verschillende posities gedraaid worden.
Dechterhandgreep roteren;
-
Druk op de vergrendelknop (11) zodate de handgreep kan draaien.
-
Draai de handgreep waar de gewenste 0^ , 45^ of 90^ vergrendelpositie en LAST de vergrendeling los om de hendel op+zijn plaats te vergrendelen.
C: VERGRENDELEN
D: ONTGRENDELEN
OPMERKING
Controller erest of de motor stationair loopt ofuitgeschakeld is, voordat u dechterste hendel gaat instellen.
De gashendel kan nicht worden ingeschakeld als de hendel Niet is vergrendeld (de vergrendelknop is ingedrukt).
Stoppen (Afb. 11)
Verlaag het motortoerental, waar de motor enkele Minutes onbelast draaien en schakel dan de contactschakelaar (8)uit.
OPMERKING
Als de motor Niet stopt,kest u hem geforceerd stoppen door de chokehendel maar de START-positie te draaien.
Voordat u de motor opniew start, vraagt u een Tanaka-dealer om reparatie.
ONDERHOUD
ONDERHOUD, VERVANGING OF REPARATIE VAN DE ONDERDELEN EN SYSTEMEN DIE MET DE UITLAAT TE MAKEN HEBBEN MAG WORDEN UITGEVOERD DOOR DAARTOE BEVOEGDE BEDRIJVEN OF PERSONEN.
De carburateur is een precisiedeel dat lucht en brandstof mengt, en is ontworpen om hoge prestaties van de motorte waarborgen. Voordat het gereedschap de fabriek verlaat, worden de carburateur aangepast gedurende een test. Maakt u alleen aanpassingen als dit nodig is vanwege omstandigheden in de omgeving (het klimaat of atmosferische druk), het type brandstof, het type van de twee-cyclus olie, etc.
WAARSCHUWING
O Omdat de carburateur is vervaardigd met een hoge precisiegraad, moet u deleze nicht demonteren.
O Voor dit product is de enige instelling van de carburateur die kan worden aangepast de stationaire snugelid (T).
T = stelschroef stationair toerental.
Afstelling stationair toerental (T)
WAARSCHUWING
O Wanneer de motor is gestopt, draait u dan nicht overmatig aan de stationaire snugelheid stelschroef (T) met de kok mee. Anders kan het zaagblad onverwacht draaien en letsel veroorzaken als de motor start.
O Pas de stationaire snelheid stelschroef (T) nicht aan vanwege een andere reden dan dat het stationair draaien aangepast moet worden.
Nederland
Laat de motor draaien verwijl u het stationair draaien aanpast.
(1) Als de motor stoptijdens het stationair draaien Start de motor en draai langzaam aan de stationaire snelheid stelschroef (T) met de klok mee tot deze in een positie staat waarin de motor soepel draait. Zorg er op dat moment voor dat het zaagblad Niet draait.
(2) Als het zaagblad beweegt bij stationair draaien Draai de stelschroef voor stationaire snelheid (T) langzaam gegen de klok in totdat deze in een positie staat waarin het zaagblad Niet draaait. Zorg er op dat moment voorDat de rotatie van de motor soepel verloopt.
WAARSCHUWING
Als het zaagblad nog steeds beweegt na het aanpassen van de stelschroef voor stationaire snugheid (T), stop dan onmiddelijk de motor en stop met het gebruik en neem verzolgens contact op met de dichtstbijzijnde Tanaka-dealer.
Luchtfi Iter (Afb. 13)
Het luchtfilter (12)要去 regelmatig vrijgemaakt worden van stof en vuil om te voorkomen dat:
Storingen aan de carburateur
Startproblemen
Afname motorvermogen
Onnodige slijtage van de motoronderdelen
Abnormaal brandstofverbruik
Maak het luchtfilter elke dag of nog vaker schoon als u in een stoffige omgeving werkt.
Draai de schroef (13) los en verwijder daarna de luchtfilterklep en het luchtfilter (12). Was het filter in warm sop.
Controleer of het fi Iter goed droog is voor u het terugzet.
Een luchtfilter dat geruimearend gebruikt is, kan meestal nicht.
meer helemaal schoongemaaakt worden. Het luchtfi iter moet
daarom regelmatig verrangen worden door een新产品.
Een beschadigd of kapot filter要去 onmiddelijk verwangen worden.
Brandstoffeiter (Afb.14)
Verwijder het brandstoffe (14) van de brandstoffank en verzang het als het smerig is.
OPMERKING
Een geblokkeerd brandstoffeiter (14) kan de toevoer brandstof hinderen en een rotatiestoring in de motorverozaken.
Bougie (Afb. 15)
De toestand van de bougie wordt negatif beinvloed door:
O Een verkeerde afstelling van de carburateur.
Een verkeerde mensgmering (te veel olie in de benzine)
Eenvuileluchtfiter.
Zware werkomstandigheden (bijv. kou).
Deze factoren veroorzaken afzettingen op de elektroden van de bougie, wat kan leiden tot storingen en startproblemen. Als de motor vermogen tekort komt, moeilijk start of slecht stationair loopt, controller dan eerst de bougie.
Als de bougie vuil is, maak hem dan schoon en contrôleer de afstand:tussen de elektroden.Corrigeer de afstand indien nodig.De juiste afstand is 0,6mm .De bougie moet elke 100 bedrijfsuren verrangen worden, of eerder, als de elektroden wegvereten zich.
OPMERKING
In sommige gebieden is een bougie met een watstand vereist om de machine te ontstoren. Als deze machine oorspronkelijk voorzien was van een bougie met een ingebouwde ontstoringsweerstand, dient u ter verranging gebruik te make n van hetzelfde type bougie.
Snoeimes
WAARSCHUWING
Draag beschermende handschoenen als u het mesblad aanraakt of onderhoudt.
De bladen zijn geinstalleerd op de bladgeleider met vrij of zes bouteen. Deze bouteen zijn vastgedraaid met spelimg zodate de bladen soepel hunnen bewegen.
Voor het afstellen van de speling van de bladen (Afb. 16)
- Draai de bevestigingsmoeren (15) van de bladen los.
- Draai de bevestigingsbouten (16) van de bladen volledig vast en draai ze cervolgens ca. 3/8 los.
- Me de bouten (16) in die positie, draait u de bladbevestigingsmoeren (15) vast.
OPMERKING
(1) Als de spelimg te Klein is bewegen de bladen Niet goed en kunnen de glijvlakken vastlopen.
(2) Als de spelimg te groot is..., Zijn de bladen Niet scherp.
LET OP
Zorg dat u de bladbevestigingsbouten verrangt wanneer\ deze loszitten, versleten of beschadigd zich. Zorg ook\ dat u een zaagblad dat is beschadigd verrangt.
Smeren van het knipmes (Afb. 17)
Tijdens het knippen zal het sap dat aan de mesrand kleeft de belasting verhogen.
Gebruik machineolie (of fietsenolie of iets dergelijks) om het knipmes te smeren en veeg het mes daarna met een doek af. Om roesten van het knipmes te voorkomen, moet het knipmes na gebruik worden gesmeerd en ook wanner u het langerearend Niet denkt te gebruiken en in de knipmesopsglag opbergt.
Drijfwerkkast (Afb. 18)
Vervang het vet ongeveer iedere 20 gebruiksuren.
Vul met ongeveer 3 g. op kwaliteitslithium gebaseerd vet in de smeernippel aan de zijkant van de drijfwerkkast (aangeduid door een pij) met gebruik van een in de handel verkrijgbare patroonvetspuit.
LET OP
Alvorens inspectie of onderhoud van de drijfwerkkast uit te voeren, zorg ervoor dat het geval afgekoeld is.
Voor langdurige opslag
Tap alle brandstof uit de tank af. Start de motor en LAST deze lopen tot hij vanzelf stopt. Repareer eventuele beschadigingen. Maak de machine schoon met een schone doek, of met perslucht. Doe een paar druppels tweetaktolie in de cilinder via het bougiegat en LAST de zuiger een paar keer op en neer gaan om de olie goed te verdelen.
Dek de machine af en bewaar hem op een droge plek.
Onderhoudsschema
Hierondertreft unogende algemene onderhoudsinstructies aan. Neem voor verdere informatie contact op met uw Tanaka-dealer.
Dagelijks onderhoud
Maak de buitenkant van de machine schoon.
Controller de bladgeleider en beschemingsplaat (indien aanwezig) op beschadiging of scheuren. Vervang deze in geval van stoten of scheuren.
Controller of het zaagblad scherp is en of er zich geen scheuren vertonen.
O Controller of de bevestigingsmoer van het blad goed vastgedraaid is.
O Controller of de bladhouder onbeschadigd is en goed vastgezet kan worden.
O Controller of alle bouten en moeren goed vast zitten.
Controller of het apparaat onbeschadigd is en vrij van gebreken.
Wekelijks onderhoud
Controller de trekstarter, in het bijzonder het koord en de terugspringveer.
Maak de buitenkant van de bougie schoon.
Verwijder de bougie en contrôleer de afstandussen de elektroden. Corrigeer deze afstand tot 0,6 mm of verwang de bougie.
O Controller of de luchtinlaat bij de starter nicht verstopt zit.
Controller of de drijfwerkkast met vet bevuld is.
Maak het luchtfi iter schoon.
Maandelijks onderhoud
Spoel de brandstoffank met benzine.
Maak de buitenkant en de omgeving van de carburateur schoon.
Maak de ventilator en de omgeving ervan schoon.
PROBLEM OPLOSSEN
Gebruik de inspecties in de onderstaande babel als het gereedschap Niet normal functioneert. Als dit het probleem nicht oplost, neem dan contact op met uw dealer of de Tanaka-dealer.
| Toestand Oorzaak Oplossing | |||
| Motor start nicht | Brandstofsysteme | Benzinetank is leeg of het brandstofpeil is laag | Vul de brandstoftank met de juiste brandstofmix (25:1-50:1) |
| Brandstoftank bevat oude brandstof (vieze geur) | Vervangen met neue brandstof | ||
| Teveel brandstof worden opgenomen en de bougie is nat | 1. Ontkoppel de bougie en laat drogen 2. Trek de startgreep 5 of 6 keer om de overtollige brandstof te verwijderen 3. Bevestig de bougie 4. Stel de chokehendel op START en trek aan het handvat | ||
| Brandstofffilter is verstopt met vuil | Reinig de brandstofffilter | ||
| Brandstoff eiding is gebogen of losgekoppeld | Zorg ervoor dat de brandstof goed afgevoerd worden | ||
| Carburateur defect Neem contact op met | de Tanaka-dealer | ||
| Elektrisch systeme | Stopschakelaar leiding is kortgesloten Neem contact op met de Tanaka-dealer | ||
| Bougie is vuil Vervang of reinig de bougie | |||
| Elektrodeafstand is te groot Corrigeer de | afstand maar 0,6 mm | ||
| Slechte verbindingussen de hoogspanningskabel en de bougie | Opnieuw aansluiten | ||
| Elektrische systeemstoring Neem contact op met de Tanaka-dealer | |||
| Andere | Muffler uitlaat poort is verstopt met koolstof | Neem contact op met de Tanaka-dealer | |
| Motor start maar slaat direct af Motor slaat in onderbekingsconnector | Brandstofsysteme | Benzinetank is leeg of het brandstofpeil is laag | Vul de brandstoftank met de juiste brandstoffmix (25:1-50:1) |
| Brandstoftank bevat oude brandstof (vieze geur) | Vervangen met neue brandstof | ||
| Tweetaktolie is Niet toegevoegt Neem contact op met de Tanaka-dealer | |||
| Chokehendel is in STARTpositie Zet de chokehendel in de START positie | |||
| Lucht is in brandstofsysteme terecht gekomen | Sluit de brandtoft eiding of verbinding wee aan | ||
| Carburateur defect Neem contact op met de Tanaka-dealer | |||
| Elektrisch systeme | Ontsteking storing | ||
| Storing van de bougie Vervangen met een neue bougie | |||
| Elektrische systeemfout Neem contact op met de Tanaka-dealer | |||
| Andere | Overhitting van de motor | ||
| Verkeerde bougie model | Vervang met aangegeven onderdelen Zie “SPECIFICATIES” | ||
| Vuile luchtfi Iter Reinig | |||
| Koolstof verzopping (uitlaattemperpoort) | Reinig | ||
| Onvoldoende compressie (zuiger, zuigerring, cilinder) | Neem contact op met de Tanaka-dealer | ||
| Toestand Oorzaak Oplossing | ||
| Abnormale trilling | Handvat, handvat beugel of andere bevestiging onderdeel zit los | Controller en draai vast |
| Blad is gebogen of beschadigd Neem contact op met de Tanaka-dealer | ||
| Er zit weining vet in de drijfwerkkast | Vul het vet bij Zie „onderhoud van drijfwerkkast" | |
| De spelimg van de bladen is te groot | Pas de spelimg van de bladen aan Zie „onderhoud van zaagblad" | |
| Motor loopt maar blad beweegt Niet Weinig beweging | Storing van het drijfwerk Neem contact op met de Tanaka-dealer | |
| De spelimg van de bladen is te klein | Pas de spelimg van de bladen aan Zie „onderhoud van zaagblad" | |
| Blad is gebogen of beschadigd Neem contact op met de Tanaka-dealer | ||
| Er zit vreemde materie vast in het mes Verwijder het vreemde materiaal. | ||
| Sap is bevestigd, of het mes is verroest. | Verwijder sap of roest Zie „onderhoud van zaagblad" | |
| Zaagprestaties zich slecht | De spelimg van de bladen is te groot | Pas de spelimg van de bladen aan Zie „onderhoud van zaagblad" |
| Het mes is bot geworden | Maak het blad scherper Zie „onderhoud van zaagblad" | |
| Neem contact op met een Tanaka-dealer om het blad te verrangen door een neue | ||
| Overschrijding van de snijcapaciteit van het blad | Zie „bedieningsprocedures voor snijden" | |
| Motor stocht Niet Stopschakelaar storing | Storing | Stel de chokehendel in STARTpositie om de motor te stoppen Stop dan onmiddelijk met het gebruik en neem contact op met een Tanaka-dealer |
| Motor stocht zodra gas worden afgesloten | Stationair toerenal te laag | Stel het stationair toerenal af Zie „onderhoud van de afstelling stationair toerenal (T)" Wanner deze toestand zich nog steeds voordoet na het aanpassen van de stationaire sleheid, neem dan contact op met een Tanaka-dealer |
| Zaagblad blijbewegen nadat de gasklep gesloten is | Stationair toerenal te hoog | Stel het stationair toerenal af Zie „onderhoud van de afstelling stationair toerenal (T)" Wanner deze toestand zich nog steeds voordoet na het aanpassen van de stationaire sleheid, neem dan contact op met een Tanaka-dealer |
| Gaskabel is te strak Neem contact op met de Tanaka-dealer | ||
SimpelGids