TCH24EAP - Heggenschaar HiKOKI - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis TCH24EAP HiKOKI in PDF-formaat.

📄 196 pagina's PDF ⬇️ Nederlands NL 💬 AI-vraag ⚙️ Specs 🖨️ Afdrukken
Notice HiKOKI TCH24EAP - page 39
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : HiKOKI

Model : TCH24EAP

Categorie : Heggenschaar

SKIP

Veelgestelde vragen - TCH24EAP HiKOKI

Download de handleiding voor uw Heggenschaar in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding TCH24EAP - HiKOKI en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. TCH24EAP van het merk HiKOKI.

GEBRUIKSAANWIJZING TCH24EAP HiKOKI

OPMERKING: Sommige machines zijn hier niet van voorzien. Symbolen WAARSCHUWING Hier volgen de symbolen die gebruikt worden voor deze machine. Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen voor u de machine gaat gebruiken. Motor heggenschaar Verplaatsing Het is belangrijk dat u de volgende veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen leest, goed begrijpt en opvolgt. Nalatig of onjuist gebruik van de machine kan ernstig of zelfs dodelijk letsel veroorzaken. Bougie Lees alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de machine zelf, zorg ervoor dat u ze begrijpt en volg ze stipt op. Idle Stationair toerental Draag altijd oog-, hoofd- en gehoorbescherming wanneer u deze machine gebruikt. Inhoud brandstoftank Raak nooit het zaagblad aan terwijl het loopt. Nettogewicht (zonder brandstof en meshouder) Choke- uitvoer positie (open) Zaagbladtype Choke- Start positie (gesloten)

Totale zaagbladlengte Aan/Start

Geluidsdrukniveau LpA volgens ISO 10517 Equivqlent* Brandstof/oliemengsel

WA, Ra(M) 2000/14/EC Gemeten geluidsvermogenniveau LwA door 2000/14/EC Onbelast met een hoog toerental draaien Opvoerpomp

WA, Ra(G) 2000/14/EC Gegarandeerd geluidsvermogenniveau LwA door 2000/14/EC Onbelast met een hoog toerental draaien Heet oppervlak– contact met heel oppervlak kan ernstige brandwonden veroorzaken.

hv, eq(F) Trillingsniveau volgens ISO 10517 Voorste handgreep/equivalent* Smering moet worden aangebracht met tussenpozen van 20 uur en vaker bij zwaar gebruik.

hv, eq(R) Trillingsniveau volgens ISO 10517 Achterste handgreep/equivalent* Gegarandeerd geluidsvermogensniveau

Voordat u de machine gebruikt

  • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Controleer of het snijgereedschap juist gemonteerd en afgesteld is.
  • Start de machine en controleer of de carburateur juist is afgesteld. Zie “ONDERHOUD”. OPMERKING: Gelijkwaardige geluidsniveaus / trillingsniveaus zijn berekend als de tijdgewogen energiesom van de geluids- / trillingsniveaus onder verschillende werkomstandigheden met de volgende tijdsindeling: *1/5 Stationair, 4/5 max. toerental. WAT IS WAT (Afb. 1) Aangezien in deze gebruiksaanwijzing meerdere modellen worden beschreven, kunnen er verschillen zijn tussen uw machine en de afbeeldingen. Volg de instructies die op uw machine van toepassing zijn. A: Startkoord B: Brandstoftank C: Brandstoftankdop D: Gashendel E: Veiligheidshendel F: Voorste handgreep G: Achterste handgreep H: Bougie I: Handbescherming J: Snoeimes K: Luchtfi lterdeksel L: Contactschakelaar: M: Snijgeleider N: Beschermingsplaat (indien uitgerust) O: Tandwielkast P: Chokehendel Q: Vergrendelknop R: Primingslamp S: Messenvak T: Combinatiesleutel U: Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Let in het bijzonder op aanwijzingen die beginnen met de volgende woorden: WAARSCHUWING Geeft aan dat er een verhoogd risico bestaat op ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood als de aanwijzingen niet worden opgevolgd. LET OP Geeft aan dat er risico bestaat op persoonlijk letsel of zaakschade als de aanwijzingen niet worden opgevolgd. OPMERKING Nuttige informatie voor correct functioneren en gebruik van de machine. Bewaren voor later gebruik. WAARSCHUWING

DEZE HEGGENTRIMMER KAN ERNSTIG LETSEL

VEROORZAKEN. Lees de aanwijzingen zorgvuldig voor het juiste gebruik, voorbereiding, onderhoud, starten en stoppen van de heggentrimmer. Leer de bediening en het juiste gebruik van de heggentrimmer kennen. Veiligheid van de gebruiker ○ Draag hoofdbescherming (1). (Afb. 2) ○ Draag altijd een vizier of veiligheidsbril (2). (Afb. 2) ○ Draag goedgekeurde gehoorbescherming (3). (Afb. 2) Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot permanente gehoorbeschadiging. Let op uw omgeving. Let op omstanders die eventueel problemen aangeven. Verwijder veiligheidsuitrusting pas nadat de motor volledig gestopt is. ○ Draag altijd, lange mouwen shirts (4) en lange broek (5) en antisliplaarzen (6) en handschoenen (7). (Afb. 2) Draag geen loszittende kleding, sieraden, een korte broek, sandalen en werk nooit blootsvoets. Draag lang haar samengebonden zodat het maximaal schouderlang is. ○ Gebruik deze machine niet wanneer u moe of ziek bent, of alcohol, drugs of medicijnen heeft ingenomen. ○ Bedien het gereedschap niet bij nacht of onder slechte weersomstandigheden wanneer het zicht slecht is. En bedien het gereedschap niet bij regen of direct daarna. Werken op een glad wegdek kan leiden tot een ongeval wanneer u uw evenwicht verliest. ○ Laat in geen geval kinderen of onervaren personen de machine bedienen. ○ Wees voorzichtig met elektrische leidingen. ○ Start de motor niet wanneer er sprake is van brandbare stoff en, zoals droge bladeren, oud papier of brandstof in de omgeving. ○ Start de motor niet en laat de motor niet lopen in een afgesloten ruimte of gebouw. Inademen van uitlaatgassen kan dodelijk zijn. ○ Houd de handgrepen vrij van olie en brandstof. ○ Houd uw handen weg van de snijdende onderdelen. ○ Houd of pak de machine niet vast aan de zagende onderdelen. ○ Draag voor het plaatsen of verwijderen van het zaagblad handschoenen. Wanneer dit niet wordt gedaan, kan een zeer gevaarlijke situatie ontstaan. ○ Wacht na het uitschakelen van het apparaat tot het zaagblad is gestopt voordat u het apparaat neerzet. ○ Wanneer de werkzaamheden lang duren, moet u regelmatig pauzeren om lichamelijk letsel als gevolg van de trillingen van de machine (fenomeen van Raynaud/“dode” vingers) te voorkomen. ○ Als het snijmechanisme een vreemd object raakt of de heggentrimmer gaat vreemde geluiden maken of trillen, moet u de voiding afsluiten en de heggentrimmer laten stoppen. Maak de bougiekabel los van de bougie en doe het volgende:

  • Controleer op schade;
  • Draai eventuele losse onderdelen vast;
  • Laat beschadigde onderdelen herstellen of vervangen door overeenkomstige onderdelen. WAARSCHUWING ○ Bedien het gereedschap altijd met de juiste beschermende uitrusting en kleding. Gebrek aan naleving hiervan kan leiden tot ongevallen zoals verbranding of lichamelijk letsel. (Afb. 2) ○ Raak de vonk club gebied of hoge spanning niet aan tijdens bedrijf. Dit kan leiden tot elektrische schok. ○ Hou kinderen uit de buurt van de gereedschap tijdens bedrijf. ○ Raak de motor, demperbescherming of uitlaat niet tijdens of kort na gebruik. Dit kan leiden tot brandwonden of letsel. 000BookTCH24EAP.indb40000BookTCH24EAP.indb40 2019/01/2917:39:152019/01/2917:39:15Nederlands

○ Systemen voor het dempen van de trillingen kunnen niet garanderen dat u geen fenomeen van Raynaud (“dode” vingers) of carpaletunnelsyndroom kunt oplopen. Daarom moeten gebruikers die regelmatig en/ of langdurig met de machine werken de toestand van hun handen en vingers zorgvuldig in de gaten houden. Als u merkt dat één van de bovengenoemde klachten zich voordoet, moet u onmiddellijk een arts raadplegen. ○ Als u medische elektrische/elektronische apparatuur gebruikt, zoals een pacemaker, moet u eerst uw arts raadplegen en contact opnemen met de fabrikant van de apparatuur voor u elektrisch of op andere wijze aangedreven gereedschap gaat gebruiken. Veiligheid/beveiliging van de machine ○ Controleer de machine elke keer voor u hem gaat gebruiken. Vervang beschadigde onderdelen. Controleer of er brandstofl ekken zijn en of alle bevestigingsmiddelen aanwezig zijn en goed vast zitten. ○ Vervang onderdelen met barsten of stukjes eraf, of onderdelen die op een andere manier beschadigd zijn voor u de machine gaat gebruiken. Defecte onderdelen kan een verhoogd risico op ongevallen en letsel leiden. ○ Houd anderen uit de buurt wanneer u de carburateur afstelt. ○ Gebruik uitsluitend accessoires die speciaal voor deze machine worden aanbevolen door de fabrikant. ○ Voordat u de machine bedient, moet u controleren of er geen gereedschappen zoals de afstelling of steeksleutel nog is aangesloten op het apparaat. WAARSCHUWING ○ Breng in geen geval wijzigingen aan de machine aan. Gebruik de machine in geen geval voor werkzaamheden waar deze niet voor bedoeld is. ○ Het knoeien met de motor maakt de EU-typegoedkeuring van deze motor ongeldig. ○ Niet goedgekeurde wijzigingen en / of accessoires kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de dood van de operator of anderen. Veiligheid en brandstof ○ Meng en tank brandstof in de buitenlucht en buiten bereik van vonken en vlammen. ○ Gebruik een voor brandstof goedgekeurde tank of jerrycan. ○ Ga minstens 3 meter van de plaats waar u getankt heeft vandaan voor u de motor start. ○ Stop de motor voor u de brandstofdop verwijdert. Verwijder de dop niet tijdens bedrijf. ○ Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt. We raden u aan de tank elke keer nadat u de machine gebruikt heeft, leeg te maken. Als er brandstof in de tank blijft zitten, moet u ervoor zorgen dat er geen brandstof kan lekken. WAARSCHUWING ○ Brandstof is licht ontvlambaar, kan ontploff en en is schadelijk wanneer de dampen ervan worden ingeademd; wees dus bijzonder voorzichtig wanneer u met brandstof omgaat of tankt. ○ Rook niet en sta roken ook niet toe in de buurt van brandstof of van de machine zelf wanneer de machine gebruikt wordt. ○ Neem alle gemorste brandstof op voor u de motor start. ○ Bewaar de machine en de brandstof op een plek waar de brandstofdampen niet kunnen worden ontstoken door vonken of open vuur van bijv. geisers, boilers, elektrische motoren of schakelaars, verwarmingstoestellen enz. ○ Wanneer u het apparaat in droge gebieden gebruikt, zorg ervoor dat brandblusmiddelen direct beschikbaar zijn. ○ Als u de motor uitschakeld bij het tanken, zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld voordat u brandstof toevoegt. Veilig zagen ○ Snoei geen ander materiaal dan heggen. ○ Controleer het gebied dat u gaat snoeien voordat u begint. Verwijder alle voorwerpen die klem kunnen komen te zitten of weggeslingerd kunnen worden. Gebruik niet in gebieden waar boomwortels of stenen voorkomen. ○ Draag een goed masker om uw luchtwegen te beschermen wanneer u gras maait dat met een insecticide is behandeld. ○ Houd iedereen, waaronder kinderen, dieren, omstanders en helpers, buiten de 15 meter gevarenzone. Stop de motor onmiddellijk als er iemand op u af komt. ○ Wees voorzichtig omdat motor opstarten kan vertraagd zijn na het trekken van de starthandgreep. ○ Houd de machine met beide handen stevig vast. ○ Zorg ervoor dat u stevig staat en goed in evenwicht blijft. Reik niet te ver. Verlies van uw evenwicht tijdens het werk kan leiden tot letsel. ○ Houd uw lichaamsdelen uit de buurt van de uitlaat en het zaagblad wanneer de motor loopt. ○ Houd snijgereedschap altijd lager dan uw schouderhoogte. Werk NOOIT vanaf een ladder, of terwijl u zich in een boom bevindt of op een andere onstabiele ondergrond staat. ○ Wees voorzichtig in gebieden waar elektrische kables of gas leidingen aanwezig zijn. ○ Wanneer u naar een nieuwe werkplek gaat, of tijdens inspectie, afstellen, enz. dient u te zorgen dat de motor is uitgeschakeld en het zaagblad is gestopt. ○ Zet de machine in geen geval op de grond terwijl deze nog loopt. ○ Raak nooit het zaagblad aan terwijl deze loopt. ○ Neem altijd een EHBO-doos mee wanneer u met gemotoriseerd gereedschap werkt. ○ Zet de motor af en zorg ervoor dat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen voordat u het apparaat onbeheerd achterlaat. ○ Als u het machine per ongeluk stoot of laat vallen, inspecteren onmiddellijk om ervoor te zorgen dat er geen schade, scheuren of vervormingen zijn. ○ Als de gereedschap slecht werkt en vreemde geluiden of trillingen produceert, zet de motor onmiddellijk uit en vraag uw dealer om het te laten controleren en repareren. Voortdurend gebruik onder deze omstandigheden kunnen leiden tot letsel of gereedschap schade. ○ Gebruik in overeenstemming met de lokale wet-en regelgeving. WAARSCHUWING Als een vreemd voorwerp in het zaagblad vast komt te zitten, moet u de motor uitzetten en verwijder het vreemde voorwerp voorzichtig met een tang, enz., nadat de heggenschaar is afgekoeld. Wees voorzichtig bij het verwijderen van het vreemde voorwerp, omdat het zaagblad kan bewegen vanwege de speling. Veilig onderhoud ○ Voer onderhoud aan de machine uit volgens de aanbevolen procedures. ○ Haal de kap van de bougie voor u onderhoud uitvoert, behalve voor het afstellen van de carburateur. ○ Houd anderen uit de buurt wanneer u de carburateur afstelt. ○ Gebruik uitsluitend originele Tanaka vervangende onderdelen, zoals aanbevolen door de fabrikant. 000BookTCH24EAP.indb41000BookTCH24EAP.indb41 2019/01/2917:39:152019/01/2917:39:15Nederlands

○ Als de heggenschaar is gestopt voor onderhoud, inspectie of opslag, schakel de stroomtoevoer uit, verwijder de bougiedop van de bougie en zorg ervoor dat alle bewegende onderdelen tot stilstand zijn gekomen. Laat de heggentrimmer afkoelen voordat u begint met controleren, afstellen enzovoort. LET OP Probeer de trekstarter niet te demonteren. Het risico bestaat dat u gewond raakt doordat de veer van de trekstarter losschiet. WAARSCHUWING Onjuist onderhoud kan leiden tot ernstige schade aan de motor of ernstig persoonlijk letsel. Vervoer en opslag ○ Draag de machine alleen wanneer de motor gestopt is en met de uitlaat weg van uw lichaam. ○ Laat de motor afkoelen, maak de brandstoftank leeg en zorg ervoor dat de machine goed vast zit voor u de machine opbergt of gaat vervoeren. Wanneer dit niet wordt gedaan, kunnen brand en ongevallen ontstaan. ○ Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt. We raden u aan de tank elke keer nadat u de machine gebruikt heeft, leeg te maken. Als er brandstof in de tank blijft zitten, moet u ervoor zorgen dat er geen brandstof kan lekken. ○ Bewaar de machine buiten bereik van kinderen. ○ Maak de machine schoon, voer het vereiste onderhoud uit en bewaar de machine op een droge plek. ○ Controleer of het contact inderdaad uit staat voor u de machine vervoert of opbergt. ○ Plaats tijdens het vervoeren en opslag de meshouder over het zaagblad. ○ U moet de machine tijdens het vervoeren beveiligen om het verlies van brandstof, schade of letsel te voorkomen. ○ Als een waarschuwing etiket niet kan worden gelezen, loslaat of onduidelijk is, vervang deze door een nieuwe. Voor het aanschaff en van nieuwe labels, neem contact op met een Tanaka-dealer. Als er zich situaties voordoen die niet in deze gebruiksaanwijzing behandeld worden, wees dan voorzichtig en gebruik uw verstand. Neem contact op met uw Tanaka-dealer als u hulp nodig heeft. SPECIFICATIES De SPECIFICATIES van deze machine staan vermeld in de tabel op bladzijde 190. OPMERKING Alle gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden. BEDIENING Brandstof (Afb. 3) WAARSCHUWING ○ De heggenschaar heeft een tweetaktmotor. Gebruik daarom altijd mengsmering, oftewel benzine gemengd met olie. Zorg voor een goede ventilatie wanneer u tankt of omgaat met brandstof. ○ Brandstoff en zijn uiterst licht ontvlambaar en u kunt ernstig persoonlijk letsel oplopen door de dampen in te ademen of brandstof op lichaamsdelen te morsen. Wees altijd voorzichtig en blijf goed opletten bij de omgang met brandstof. Zorg altijd voor een goede ventilatie wanneer u brandstof binnen een gebouw gebruikt. Brandstof ○ Gebruik altijd 89 octaan loodvrije merkbenzine. ○ Gebruik de originele two-cycle olie of gebruik een mengsel van 25:1 tot 50:1, consulteer de Tanaka dealer voor de juiste mengverhouding. ○ Als er geen echte tweetaktbrandstof beschikbaar is, gebruik dan een kwaliteitsolie die uitdrukkelijk geschikt is voor gebruik in luchtgekoelde tweetaktmotoren (JASO FC GRADE OIL of ISO EGC GRADE). Gebruik geen BIA of TCW (voor watergekoelde tweetaktmotoren) mengolie. ○ Gebruik geen multigrade olie (10 W/30) of afgewerkte olie. ○ Meng de brandstof en de olie niet in de brandstoftank van de machine. Meng de benzine en de olie in een aparte, schone jerrycan. Vul de jerrycan met de helft van de hoeveelheid benzine die u gaat gebruiken. Voeg de volledige hoeveelheid olie toe. Meng het benzine- oliemengsel (schudden). Voeg tenslotte de resterende hoeveelheid benzine toe. Meng (schud) het brandstofmengsel nog eens goed voor u het in de tank doet. Menghoeveelheden tweetaktolie en benzine Benzine (Liter) Tweetaktolie (ml) Verhouding 50:1 Verhouding 25:1 0,5 10 ——— 20

Tanken WAARSCHUWING ○ Schakel altijd eerst de motor uit en laat deze eerst een paar minuten afkoelen voor u gaat tanken. Rook niet en zorg ervoor dat er geen vlammen of vonken in de buurt zijn van de plek waar u gaat tanken. ○ Maak de tank voorzichtig open om eventueel onder druk staande gassen te laten ontsnappen. ○ Draai na het tanken de dop weer goed op de tank. ○ Ga minstens 3 m van de plek waar u getankt heeft vandaan voor u de motor probeert te starten. ○ Was eventueel op uw kleding gemorste brandstof er onmiddellijk uit met zeep of een wasmiddel. ○ Controleer of er ergens brandstof lekt na het tanken. ○ Raak voor het tanken even een stukje vochtige aarde of iets dergelijks aan om eventueel opgebouwde statische elektriciteit te laten wegvloeien van de machine, de tank en de gebruiker. Maak voor u gaat tanken de tankdop en omstreken netjes schoon zodat er geen vuil in de tank kan vallen. Zorg ervoor dat de brandstof goed gemengd is door voor het tanken de jerrycan goed te schudden. Starten WAARSCHUWING ○ Voordat u het gereedschap start, zorgt u ervoor dat het zaagblad niet in aanraking komt met objecten of de grond. Anders kan het zaagblad onverwacht bewegen en letsel veroorzaken. ○ Zorg ervoor dat het zaagblad niet beweegt terwijl de motor stationair draait. Als het wel beweegt, past u de stationaire snelheid aan volgens de instructies in „Stationaire snelheid aanpassen” in het hoofdstuk „ONDERHOUD”. Als het zaagblad nog beweegt na deze aanpassing, stop dan onmiddellijk de motor en stop met het gebruik, en breng het gereedschap vervolgens naar de dichtstbijzijnde Tanaka-dealer. 000BookTCH24EAP.indb42000BookTCH24EAP.indb42 2019/01/2917:39:152019/01/2917:39:15Nederlands

(1) Het starten van de koude motor

1. Zet de contactschakelaar (8) in de stand AAN. (Afb. 4)

2. Druk enkele malen op de injectiepomp (9) zodat de

brandstof door de carburateur stroomt. (Afb. 5)

3. Stel chokehendel (10) in STARTpositie (gesloten) (A).

4. Trek stevig aan het startkoord, waarbij u ervoor zorgt dat

het handvat in uw greep blijft en niet terug kan schieten. (Afb. 7)

5. Als u hoort dat de motor gaat aanslaan, zet u de

chokehendel terug in de stand START (open) (B). (Afb. 6)

6. Trek nogmaals stevig aan het startkoord. (Afb. 7)

OPMERKING Herhaal de stappen 2 t/m 5 als de motor niet start.

7. Laat de motor daarna 2–3 minuten opwarmen voor u met

de werkzaamheden begint.

8. Zorg ervoor dat het zaagblad niet beweegt terwijl de

motor stationair draait. (2) Warme start Gebruik alleen de stappen 1, 2, 6 en 8 van startprocedure voor een koude motor. Als de motor niet start, moet u dezelfde procedure gebruiken als voor een koude start. Snijden WAARSCHUWING Draag altijd de juiste kleding en beschermende uitrusting wanneer u het apparaat gebruikt. (Afb. 2) OPMERKING Gebruik in overeenstemming met de lokale wet-en regelgeving. ○ Tijdens het snoeien moet de machine op volgas draaien, omdat zo de juiste snoeisnelheid behouden blijft. ○ Als u de bovenkant van een heg wilt trimmen, moet u de trimmer zodanig vasthouden dat de messen een hoek van 15 tot 30 graden t.o.v. de horizontale positie vormen, zwenk de trimmer met een boogvormige beweging naar de rand van de heg om zo de afgesneden takken te verwijderen. (Afb. 8) ○ Als u de zijkanten van de heg wilt trimmen, moet u de trimmer verticaal houden en boogvormig bewegen. (Afb. 9) OPMERKING ○ Bepaalde sierbomen hebben hout dat zeer hard is en waarvoor de capaciteit van het gereedschap mogelijk niet voldoende is, ook al is de dikte binnen de normale capaciteit. Gebruik een snoeischaar voor het verwijderen van dikke takken alvorens met het werk te beginnen. ○ Door schuin knippen kan de capaciteit van het gereedschap ook worden overschreden omdat de lengte van de snede groter wordt. Knip dikke takken altijd onder een rechte hoek. LET OP Werk waarbij het knipmes bij herhaling stopt, heeft uiteindelijk beschadiging van het gereedschap tot gevolg. Handgreep met meerdere posities (Afb. 10) De achterste hendel kan 90 graden gedraaid worden, zodat u de machine comfortabel in verschillende snijhoeken kunt gebruiken. De hendel kan in vijf verschillende posities gedraaid worden. De achterhandgreep roteren;

2. Draai de handgreep naar de gewenste 0°, 45° of 90°

vergrendelpositie en laat de vergrendeling los om de hendel op zijn plaats te vergrendelen. C: VERGRENDELEN D: ONTGRENDELEN OPMERKING ○ Controleer eerst of de motor stationair loopt of uitgeschakeld is, voordat u de achterste hendel gaat instellen. ○ De gashendel kan niet worden ingeschakeld als de hendel niet is vergrendeld (de vergrendelknop is ingedrukt). Stoppen (Afb. 11) Verlaag het motortoerental, laat de motor enkele minuten onbelast draaien en schakel dan de contactschakelaar (8) uit. OPMERKING Als de motor niet stopt, kunt u hem geforceerd stoppen door de chokehendel naar de START-positie te draaien. Voordat u de motor opnieuw start, vraagt u een Tanaka- dealer om reparatie. ONDERHOUD

DAARTOE BEVOEGDE BEDRIJVEN OF PERSONEN. Afstellen van de carburateur (Afb. 12) De carburateur is een precisiedeel dat lucht en brandstof mengt, en is ontworpen om hoge prestaties van de motor te waarborgen. Voordat het gereedschap de fabriek verlaat, wordt de carburateur aangepast gedurende een test. Maakt u alleen aanpassingen als dit nodig is vanwege omstandigheden in de omgeving (het klimaat of atmosferische druk), het type brandstof, het type van de twee-cyclus olie, etc. WAARSCHUWING ○ Omdat de carburateur is vervaardigd met een hoge precisiegraad, moet u deze niet demonteren. ○ Voor dit product is de enige instelling van de carburateur die kan worden aangepast de stationaire snelheid (T). T = stelschroef stationair toerental. Afstelling stationair toerental (T) WAARSCHUWING ○ Wanneer de motor is gestopt, draait u dan niet overmatig aan de stationaire snelheid stelschroef (T) met de kok mee. Anders kan het zaagblad onverwacht draaien en letsel veroorzaken als de motor start. ○ Pas de stationaire snelheid stelschroef (T) niet aan vanwege een andere reden dan dat het stationair draaien aangepast moet worden. 000BookTCH24EAP.indb43000BookTCH24EAP.indb43 2019/01/2917:39:152019/01/2917:39:15Nederlands

Laat de motor draaien terwijl u het stationair draaien aanpast. (1) Als de motor stopt tijdens het stationair draaien Start de motor en draai langzaam aan de stationaire snelheid stelschroef (T) met de klok mee tot deze in een positie staat waarin de motor soepel draait. Zorg er op dat moment voor dat het zaagblad niet draait. (2) Als het zaagblad beweegt bij stationair draaien Draai de stelschroef voor stationaire snelheid (T) langzaam tegen de klok in totdat deze in een positie staat waarin het zaagblad niet draait. Zorg er op dat moment voor dat de rotatie van de motor soepel verloopt. WAARSCHUWING Als het zaagblad nog steeds beweegt na het aanpassen van de stelschroef voor stationaire snelheid (T), stop dan onmiddellijk de motor en stop met het gebruik en neem vervolgens contact op met de dichtstbijzijnde Tanaka- dealer. Luchtfi lter (Afb. 13) Het luchtfi lter (12) moet regelmatig vrijgemaakt worden van stof en vuil om te voorkomen dat: ○ Storingen aan de carburateur ○ Startproblemen ○ Afname motorvermogen ○ Onnodige slijtage van de motoronderdelen ○ Abnormaal brandstofverbruik Maak het luchtfi lter elke dag of nog vaker schoon als u in een stoffi ge omgeving werkt. Draai de schroef (13) los en verwijder daarna de luchtfi lterklep en het luchtfi lter (12). Was het fi lter in warm sop. Controleer of het fi lter goed droog is voor u het terugzet. Een luchtfi lter dat geruime tijd gebruikt is, kan meestal niet meer helemaal schoongemaakt worden. Het luchtfi lter moet daarom regelmatig vervangen worden door een nieuw. Een beschadigd of kapot fi lter moet onmiddellijk vervangen worden. Brandstoffi lter (Afb. 14) Verwijder het brandstoffi lter (14) van de brandstoftank en vervang het als het smerig is. OPMERKING Een geblokkeerd brandstoffi lter (14) kan de toevoer van brandstof hinderen en een rotatiestoring in de motor veroorzaken. Bougie (Afb. 15) De toestand van de bougie wordt negatief beïnvloed door: ○ Een verkeerde afstelling van de carburateur. ○ Een verkeerde mengsmering (te veel olie in de benzine) ○ Een vuile luchtfi lter. ○ Zware werkomstandigheden (bijv. kou). Deze factoren veroorzaken afzettingen op de elektroden van de bougie, wat kan leiden tot storingen en startproblemen. Als de motor vermogen tekort komt, moeilijk start of slecht stationair loopt, controleer dan eerst de bougie. Als de bougie vuil is, maak hem dan schoon en controleer de afstand tussen de elektroden. Corrigeer de afstand indien nodig. De juiste afstand is 0,6 mm. De bougie moet elke 100 bedrijfsuren vervangen worden, of eerder, als de elektroden weggevreten zijn. OPMERKING In sommige gebieden is een bougie met een weerstand vereist om de machine te ontstoren. Als deze machine oorspronkelijk voorzien was van een bougie met een ingebouwde ontstoringsweerstand, dient u ter vervanging gebruik te maken van hetzelfde type bougie. Snoeimes WAARSCHUWING Draag beschermende handschoenen als u het mesblad aanraakt of onderhoudt. De bladen zijn geïnstalleerd op de bladgeleider met vijf of zes bouten. Deze bouten zijn vastgedraaid met speling zodat de bladen soepel kunnen bewegen. Voor het afstellen van de speling van de bladen (Afb. 16)

1. Draai de bevestigingsmoeren (15) van de bladen los.

2. Draai de bevestigingsbouten (16) van de bladen volledig

vast en draai ze vervolgens ca. 3/8 los.

3. Me de bouten (16) in die positie, draait u de

bladbevestigingsmoeren (15) vast. OPMERKING (1) Als de speling te klein is bewegen de bladen niet goed en kunnen de glijvlakken vastlopen. (2) Als de speling te groot is zijn de bladen niet scherp. LET OP Zorg dat u de bladbevestigingsbouten vervangt wanneer deze loszitten, versleten of beschadigd zijn. Zorg ook dat u een zaagblad dat is beschadigd vervangt. Smeren van het knipmes (Afb. 17) Tijdens het knippen zal het sap dat aan de mesrand kleeft de belasting verhogen. Gebruik machineolie (of fi etsenolie of iets dergelijks) om het knipmes te smeren en veeg het mes daarna met een doek af. Om roesten van het knipmes te voorkomen, moet het knipmes na gebruik worden gesmeerd en ook wanneer u het langere tijd niet denkt te gebruiken en in de knipmesopslag opbergt. Drijfwerkkast (Afb. 18) Vervang het vet ongeveer iedere 20 gebruiksuren. Vul met ongeveer 3 g. op kwaliteitslithium gebaseerd vet in de smeernippel aan de zijkant van de drijfwerkkast (aangeduid door een pijl) met gebruik van een in de handel verkrijgbare patroonvetspuit. LET OP Alvorens inspectie of onderhoud van de drijfwerkkast uit te voeren, zorg ervoor dat het geval afgekoeld is. Voor langdurige opslag Tap alle brandstof uit de tank af. Start de motor en laat deze lopen tot hij vanzelf stopt. Repareer eventuele beschadigingen. Maak de machine schoon met een schone doek, of met perslucht. Doe een paar druppels tweetaktolie in de cilinder via het bougiegat en laat de zuiger een paar keer op en neer gaan om de olie goed te verdelen. Dek de machine af en bewaar hem op een droge plek. Onderhoudsschema Hieronder treft u nog enkele algemene onderhoudsinstructies aan. Neem voor verdere informatie contact op met uw Tanaka-dealer. Dagelijks onderhoud ○ Maak de buitenkant van de machine schoon. ○ Controleer de bladgeleider en beschermingsplaat (indien aanwezig) op beschadiging of scheuren. Vervang deze in geval van stoten of scheuren. ○ Controleer of het zaagblad scherp is en of er zich geen scheuren vertonen. ○ Controleer of de bevestigingsmoer van het blad goed vastgedraaid is. ○ Controleer of de bladhouder onbeschadigd is en goed vastgezet kan worden. ○ Controleer of alle bouten en moeren goed vast zitten. ○ Controleer of het apparaat onbeschadigd is en vrij van gebreken. 000BookTCH24EAP.indb44000BookTCH24EAP.indb44 2019/01/2917:39:152019/01/2917:39:15Nederlands

Wekelijks onderhoud ○ Controleer de trekstarter, in het bijzonder het koord en de terugspringveer. ○ Maak de buitenkant van de bougie schoon. ○ Verwijder de bougie en controleer de afstand tussen de elektroden. Corrigeer deze afstand tot 0,6 mm of vervang de bougie. ○ Controleer of de luchtinlaat bij de starter niet verstopt zit. ○ Controleer of de drijfwerkkast met vet gevuld is. ○ Maak het luchtfi lter schoon. Maandelijks onderhoud ○ Spoel de brandstoftank met benzine. ○ Maak de buitenkant en de omgeving van de carburateur schoon. ○ Maak de ventilator en de omgeving ervan schoon. 000BookTCH24EAP.indb45000BookTCH24EAP.indb45 2019/01/2917:39:152019/01/2917:39:15Nederlands

PROBLEMEN OPLOSSEN Gebruik de inspecties in de onderstaande tabel als het gereedschap niet normaal functioneert. Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met uw dealer of de Tanaka-dealer. Toestand Oorzaak Oplossing Motor start niet Brandstofsysteem Benzinetank is leeg of het brandstofpeil is laag Vul de brandstoftank met de juiste brandstofmix (25:1-50:1) Brandstoftank bevat oude brandstof (vieze geur) Vervangen met nieuwe brandstof Teveel brandstof wordt opgenomen en de bougie is nat

overtollige brandstof te verwijderen

aan het handvat Brandstoffi lter is verstopt met vuil Reinig de brandstoffi lter Brandstofl eiding is gebogen of losgekoppeld Zorg ervoor dat de brandstof goed afgevoerd wordt Carburateur defect Neem contact op met de Tanaka-dealer Elektrisch systeem Stopschakelaar leiding is kortgesloten Neem contact op met de Tanaka-dealer Bougie is vuil Vervang of reinig de bougie Elektrodeafstand is te groot Corrigeer de afstand naar 0,6 mm Slechte verbinding tussen de hoogspanningskabel en de bougie Opnieuw aansluiten Elektrische systeemstoring Neem contact op met de Tanaka-dealer Andere Muffl er uitlaat poort is verstopt met koolstof Neem contact op met de Tanaka-dealer Motor start maar slaat direct af Motor slaat in onderbrekingsconnector Brandstofsysteem Benzinetank is leeg of het brandstofpeil is laag Vul de brandstoftank met de juiste brandstofmix (25:1-50:1) Brandstoftank bevat oude brandstof (vieze geur) Vervangen met nieuwe brandstof Tweetaktolie is niet toegevoegd Neem contact op met de Tanaka-dealer Chokehendel is in STARTpositie Zet de chokehendel in de START positie Lucht is in brandstofsysteem terecht gekomen Sluit de brandtofl eiding of verbinding weer aan Carburateur defect Neem contact op met de Tanaka-dealer Elektrisch systeem Ontsteking storing Storing van de bougie Vervangen met een nieuwe bougie Elektrische systeemfout Neem contact op met de Tanaka-dealer Andere Overhitting van de motor Verkeerde bougie model Vervang met aangegeven onderdelen Zie “SPECIFICATIES” Vuile luchtfi lter Reinig Koolstof verstopping (uitlaatdemperpoort) Reinig Onvoldoende compressie (zuiger, zuigerring, cilinder) Neem contact op met de Tanaka-dealer 000BookTCH24EAP.indb46000BookTCH24EAP.indb46 2019/01/2917:39:152019/01/2917:39:15Nederlands

Toestand Oorzaak Oplossing Abnormale trilling Handvat, handvat beugel of andere bevestiging onderdeel zit los Controleer en draai vast Blad is gebogen of beschadigd Neem contact op met de Tanaka-dealer Er zit weining vet in de drijfwerkkast Vul het vet bij Zie „onderhoud van drijfwerkkast” De speling van de bladen is te groot Pas de speling van de bladen aan Zie „onderhoud van zaagblad” Motor loopt maar blad beweegt niet Weinig beweging Storing van het drijfwerk Neem contact op met de Tanaka-dealer De speling van de bladen is te klein Pas de speling van de bladen aan Zie „onderhoud van zaagblad” Blad is gebogen of beschadigd Neem contact op met de Tanaka-dealer Er zit vreemde materie vast in het mes Verwijder het vreemde materiaal. Sap is bevestigd, of het mes is verroest. Verwijder sap of roest Zie „onderhoud van zaagblad” Zaagprestaties zijn slecht De speling van de bladen is te groot Pas de speling van de bladen aan Zie „onderhoud van zaagblad” Het mes is bot geworden Maak het blad scherper Zie „onderhoud van zaagblad” Neem contact op met een Tanaka-dealer om het blad te vervangen door een nieuwe Overschrijding van de snijcapaciteit van het blad Zie „bedieningsprocedures voor snijden” Motor stopt niet Stopschakelaar storing Stel de chokehendel in STARTpositie om de motor te stoppen Stop dan onmiddellijk met het gebruik en neem contact op met een Tanaka-dealer Motor stopt zodra gas wordt afgesloten Stationair toerental te laag Stel het stationair toerental af Zie „onderhoud van de afstelling stationair toerental (T)” Wanneer deze toestand zich nog steeds voordoet na het aanpassen van de stationaire snelheid, neem dan contact op met een Tanaka-dealer Zaagblad blijft bewegen nadat de gasklep gesloten is Stationair toerental te hoog Stel het stationair toerental af Zie „onderhoud van de afstelling stationair toerental (T)” Wanneer deze toestand zich nog steeds voordoet na het aanpassen van de stationaire snelheid, neem dan contact op met een Tanaka-dealer Gaskabel is te strak Neem contact op met de Tanaka-dealer 000BookTCH24EAP.indb47000BookTCH24EAP.indb47 2019/01/2917:39:152019/01/2917:39:15Español

Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat Motor Heggenschaar, geïdentifi ceerd door het type en de specifi eke identifi catiecode*1), voldoet aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen*2) en normen*3). Technische documentatie bij*4) – zie onder. De Europese Normen Manager bij de vertegenwoordiging in Europa is gemachtigd om het technisch dossier samen te stellen. Aanvulling V (2000/14/EC): Voor informatie over de lawaai-emissie wordt u verwezen naar het hoofdstuk met de specifi caties. Deze verklaring is van toepassing op producten voorzien van de CE- markeringen. Deutsch Español