TCH24EAP - Nożyce do żywopłotu HiKOKI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TCH24EAP HiKOKI w formacie PDF.
Często zadawane pytania - TCH24EAP HiKOKI
Pytania użytkowników dotyczące TCH24EAP HiKOKI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TCH24EAP - HiKOKI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TCH24EAP marki HiKOKI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TCH24EAP HiKOKI
WSKAZOWKA: Niekto're urzadzenia nie są nimi opatrzone.
| Symbole OSTRZEJELENIE Poniȩj przystawione zostroiety symbole uzywane dla maszyny. Przed Rozpoczyciem uzytkowania sąȩzy są upewnić,ź ich znaczenia jest jasne. | |||
| Nożyce do zȩwoplute Przemieszczenie | |||
| Istotne jest przytecztyanie, piñe zrozumiecie przystrzejanie poniȩszych środków bezpieczność w i ostrzejeń. Niestostrone lub niewość uzywanie urzadzenia maybe przyczyna pouaznych obrażć lub smierć. | Świeca zapłonowa | ||
| Naleź przytecztyAAC, zrozumieć i stosowej są do wszystkich ostrzejeń oraz instrukcji zawartych w nimiejszym podręczniku i umieszczonych na urzadzeniu. | Idle | Prȩdkość na biegu jołowym | |
| Podcjaz uzywania urzadzenia sąȩzy zawsze korzystać z gogli, kasku i sąchawek ochronnych. | Pojemnosć zbiornika paliwa | ||
| NigdyNie dotykać ostrza tnącego, gdy pracuje. | kg | Ciezar suchego narȩźdia (bez paliwa i pokrywy ostrza) | |
| Zasysacz- pożycja pracy (otwarta) | panywanoan bawovovar | Typ ostrza | |
| Zasysacz- Pozycja poȩztkowa (zamknięte) | L | Dlugość calkowita ostrza | |
| I | Wączenia/uruchomienie | P | Rozstaw ostrzy |
| O | Wączenia/zatrzymanie | Przȩtożenie | |
| STOP | Zatrzymanie awaryjne | lA, eq ISO10517 | Poziom ci东南ia akustycznego LpA wg ekwiwalentu ISO 10517* |
| B | Mieszanka paliwa i oleju | LWA, eq ISO10517 | Poziom mocy dzwiedku LwA wg ekwiwalentu ISO 10517* |
| T | Regulacja prȩdkość biegu jołowego | LWA, Ra(M) 2000/14/EC | Zmierzy zozniwość LwA wg 2000/14/ WE Praca |
| Pompa zastrzykiwania paliwa | LWA, Ra(G) 2000/14/EC | Gwarantowy zozniwość LwA wg 2000/14/WE Praca | |
| Goręca powierzchnia - kontakt z gorówna powierzchnia są spegowodstawicy popaźne poparzenia. | ahv, eq(F) | Poziom drgań wg ISO 10517 Rzekojeść przydna / oppowiednik* | |
| Smarowanie sąȩzy wykonywać co 20 godzin pracy lub czȩciej, jeźeli urzadzenia jest uzytkowane intensywnie. | ahv, eq(R) | Poziom drgań wg ISO 10517 Rzekojeść tylna / oppowiednik* | |
| Gwarantowy poziom mocy akustycznej | K | Niebewnosć | |
Przed przystapieniem do pracy z urzadzeniem
- Dokladnie przyeczytc instrukcje obstugi.
- Upewnic sie, ze akcesoria tace sa prawidlowo zmontowane i zamocowane.
- Uruchomio urzadzenie i sprawdzić regulacja gaznika. Patrz „KONSERWACJA".
WSKAZÖWKA: Rönowaźny poziom hałasu / rönowaźne poziomy drgan obliczane są jako calkowa energia wazona czasowo dla poziomów hałasu / drgan w rożnych warunkach przy nastepujacym cyklu czasowym:
- 1/5 oczekiwanie, 4/5 praca.
ZASADNICZE PODZESPOŁY URZADZENIA (Rys. 1)
Niniejsza instrukcja dotyczy kiku modeli, moga wiec wystepowac pewne roznice pomiedzy ilustracjami, a rzechywistym wygladem urzadzenia posiadanego przy bez uzytkownika. Nalezy stosowac sie do zalecen dotyczych posiadanego urzadzenia.
A: Uchwyt Rozrusznika
B: Zbiornik paliwa
C: Korek zbiornika paliwa
D: Element przepustnicy
E: Element do wysuwania przyepustnicy
F: Uchwyt przedni
G: Uchwyt tylny
H: Swieca zaptonowa
I: Ostona rak
J: Ostrze trace
K: Pokrywa fi Itra powietrza
L: Wyętacznik z⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁵
M: Prowadnice ostrza
N: Pfytka ochronna (jesli jest w wyposazeniu)
O:Obudowa przyektiadni
P: Dzwignia zasysacza
Q: Przycisk blokady
R: Ręczna pompka paliwa
S:Obudowa ostrza
T: Uniwersalny klucz nasadowy
U: Instrukcja obstugi
OSTRZEŽENIA I WSKAZÓWKI BEZPIECZENSTWA
Zwracac szczecholna uwage na zapisy poprzedzone nastepujacymi sLOWAMI:
OSTRZEZENIE
Wskazuje na duze prawdopodobienstwo powaznych obrazen lub utraty zycia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji.
UWAGA
Wskazu je na prawdopodobieństwo obraten lub uszkodzenie wyposazenia w przypadku nieprzestrzejania instrukcji.
WSKAZOWKA
Pomocne informacja na temat poprawngo fungcjonowania i uzytkowania.
Zachowaj do wykorzystania w przysztosci.
OSTRZEZENIE
TA PODKASZARKA DO TRAWNIKOW MOZE SPOWODOWAC POWAZNE OBRAZENIA. Nalezy uwaznie przyeczytc instrukcje prawidlowej obstugi, przygotowania, konserwaczji, uruchamiania i zatrzymywnia podkaszarki do trawnikow. Nalezy poznac wsystkie elementy sterowania i naucyce sie prawidlowego uzywnia podkaszarki do trawnikow.
Bezpieczneistwo operatora O Nosic kask. (1). (Rys. 2)
Nalezy zawsze nosić ostone twarzy lub gogle (2). (Rys. 2)
O Nosić odpowiednia ochrone uszu (3). (Rys. 2) Dlugotwata ekspozycja na halas moze spowodstaw trwale uszkodzenia sluchu.
Zwracac bacznau uwage na otoczenia. Zwracac uwage na osoby znajdujace sie w povlizu, ktore moga sygnizowac problemy.
Zdjac wyposazenie ochronne natychmiast po wyaczeniu silnika.
Nalezy zawsze nosic grube koszule zDMIgim rekawem (4) oraz dlugie spodnie (5), antyposlizgowe buty (6) i rekawice (7). (Rys. 2)
Nie wolno nosic luzej odziezy, biżuterii, krótkich spodni, sandatów lub chodzic boso.
Włosy naleź y zabezmieczyc tak, aby nie opadą na ramiona.
Urzadzenia nie wolno uzytkowa, befindac zmeczonym, chorym badz pod wpfywem alkoholu, substantcji odurzajacych lub lekow.
O Nie nalezy obstugiwac narzedzia w nocy lub w przypadku zych warunkow pogodowych, kiedy widocznosc jest staba. Nie nalezy uzywac narzedzia rornyiez wtedy, gdy pada deszcz lub tuź po nim.
Praca na sliskiej powierzchni要去 prowadzić do wypadku w przypadku utraty równowagi.
O Nigdy nie wolno zezwalać na obstuge maszyny przy czciecko lub osobe niedoswiadczona.
Stosowac ochrone narzadu stuchu.
O Nie uruchamiać silnika, jestli w基础知识 znejduja są latwopalne przytedmioty, takie jakSuche liscie, papier makulaturowy lub benzyna.
O Nigdy nie uruchamiać silnika ani nie pracstawć wewnatrixz kamniętego pomieszczenia lub budynku. Wdychanie spalinMZebyc smiertelne.
O Nie zanieczyszczacr ekojsci olejem ani paliwem.
Rece trzymac z dala od narzedzia tnacego.
O Nie chwytać ani nie trzymac urzadzenia za narędzie tace.
- Podczas instalacji i demontazu ostrza tącego naleźny nosić rekawice. Nieszastosowanie są do tego wymogu要去 spowodstawć obrażeniaciała.
Gdy urzadzenie jest wyluczane, przy odlozeniem go upewnic sie,czy ostrze trace zatrzyma lo sie.
- Podczas dlugotrwarej przy sązy okresowo robic przerwo, abyunikacja objawów zespolu wibracyjniego powodowanego przydz drgania.
O Jesli mechanizmtnacy uderzy w jakikolwiek obcy obiekt lub, gdy podkaszarka zacznie emitowac jakiekolwiek niedzwykte halasy lub wibracje nalezy wylaczy zrodlo energii i zacekać na zatrzymanie podkaszarki do trawy. Nalezy odlaczycz przywośd swiecy od złacza swiecy i wykonac nastepujace czynnosci:
- Sprawdzić uszkodzenia;
- Sprawdzić i dokrecić wszelkie luzne częsci;
- Wymienic lub naprawic wszelkie czeci na uzywajc czeci o rnowawznych specyfikacjach.
OSTRZEJEZENIE
Podczas korzystania z narzedzia nalezy zawsze uzywac odpowiedniego wyposazenia i ubrania ochronnego. Niezastosowanie sie do tego wymogu besoin spowodowac takie wypadki jak poparzenia lub obrażeniacia. (Rys.2)
Podczas przy nie dotykać obszaru swiecy zapłonowej lub wysokiego nap引擎. Moze to spowodowej przem elektrycznym.
Dzieci nie moga stać w poplizu naręźdia podczas seinen pracy.
Nie nalezy dotykać silnika, Pokrywy tllumika lub wylotu spalin podczas lub krótko po pracy. Moze to spowodowej poparzenie lub obrażeniaciał.
Układy przyciwdrangiowe nie ochrònia przyd wystapieniem zespołu wibracyjné ani przyded objawami zespołu ciesni nadgarstka. Dlągo w przypadku ciąglego i regularnego uzywania urzadzenia naleź doktadnie sprawdzać stan rak i palów. Jeźeli wystapi ktorykolwiek z powyzszych objawów, naleź niedzwocznie zasięgnac porady lekarskiej.
W przypadku uzywania elektrycznych/elektronicznych urzadzen medycznych, takich jak rozrusznik serca, przyzkowaniem urzadzenia mechanicznego z napodem nalewy skonsultowac sie z lekarzem i producentem urzadzenia medycznégo.
Bezpieczentwo urzadzenia/maszyny
Przed kaczdym uzyciem skontrolowa cale urzadzenia/ maszynę. Wymiennie uszkodzone czosci. Skontrolowa pod katem wycieków paliwa i upewnic sie, ze wsztkie elementy mocujuce są zamontowane i odpowiednio dokrecone.
Przed uzyciem urzadzenia/maszyny wymienic czeci pekniete, ukruszone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposob. Uszkodzone czosci moga zwiekszyc ryzyko wystapienia wypadku, co要去 prowadzić do obrażen ciełs.
- Podczas regulaggi găznika uniemozgliwość osobom postronnym zblżanie sie.
Uzywac wyłacznie akcesiorów zalecanych dla togo urzadzenia/maszyny przyez produkta.
Przed Rozpoczeciem przy nalezy upewnic sie, ze zdne narzędzia, takie jak klucz do regulacci lub klucz plaski, nie są zamontowane do Jednostki.
OSTRZEZENIE
O Nigdy nie przerabiać urzadzenia/maszyny w jakikolwiek sposob. Urzadzenia/maszyny nie wolno uzywać do prac innych, nied zgodne z przyznaczeniem.
O Modyfikacja silnika powoduje utratah homologaggi typu UE dla tego silnika.
○ PrzempowadzeniaNieautoryzowanychmodyfikacji i/lub uzymieNieautoryzowanychakcesoriowmoze prowadzić do powaznych obrażenciai lub smierci operatora lub innych osob.
Bezpieczneistwo zwiazane z paliwem
O Paliwo nalezy mieszac i tankowac na otwartym powietrzu, w.), w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w., w. lub płomieni.
Uzywać wylącznia zaaprobowanych kanistrow na paliwo.
Przed uruchomieniem silnika odsunac sie na co najmiej 3 m od.),t mejsca tankowania.
Zatrzymać silnik przydęciem korka paliwa. Nie odkrećć korka wlewu paliwa podczas pracy.
Przed przechowywaniem oproznic zbiornik paliwa urzadzenia/maszyny. Zaleca sie oproznienie zbiornika paliwa po kaźdym uzyciu. Jesli w zbiorniku pozostaje paliwo, urzadzenia nalezy przechowywać w sposob uniemozgliwijectomy wyciekanie paliwa.
OSTRZEJEZENIE
Paliwo tawo sie zapala lub wybucha badz tatwo wdycha sie loro opary, dlatego nalezy zachowac szczeugolna ostroznosc podczas oblugi paliwa lub tankowania.
O Nie palić tytoniu ani nie zezwalac na palenie w povlizu paliwa lub urzadzenia/maszyny;będ podczas uzywania urzadzenia/maszyny.
O Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlane paliwo.
O Urzadzenie/maszynie i paliwo przechowywać w.),规模最大, w特别是 the largest, w., which is the largest of the largest.
- Podczas korzystania z urzadzenia w suchych.), nichecach nalezy upewnić sie, ze sprzet gaśniczy jest latwo dostepny.
W przypadku wyłuczania silnika w celu uzupeltnienia paliwa, przyded nalaniem paliwa sąȩzy upewnić są, są urzadzenia ostygło.
Bezpieczentwo zwiazane z koszeniem
O Nie nalezy ciąc zadnych innych materiałow, niz zwywoploty.
Przed uzyciem urzadzenia nalezy sprawdzić obszar, w ktorym ma odbywać sie koszenia.
Usunac wszelkie przedmioty, ktore moga zostac odrzucone lub zakleszczone. Nie nalezy uzywac w mistrzech, gdzie znajduja sie konary drzew i skaly.
O W przypadku koszenia trawy opryskanej wczesnej srodkiem owadobójczym, nalezy nosić maske zabezpiecząć drogi oddechowe.
O Nie dopuszczac innych osob w tym daneci i pomocnikow, a takze zwierzata do strefy niebepeziej w promieniu 15 m. Natychmiast zatrzymać silnik, gdy zblżaja są jakiekolwiek osoby lub zwierzeta.
Nalezy zachować ostrożnosć, poniewaź uruchamianie silnikaMZe zostac opoźnione po pociągnięciu uchwytu rozrusznika.
O Nalezy zawsze mocno trzymac urzadzenie obiema rekami.
O Utrzymywać stabilna postawe i zachowywać rownowage. Nie siegac urzadzeniem zbyt daleko. Urata rownawy podczas praczy要去 prowadzić do obrażćciał.
O Wszystkie czeci ciała trzymać z daleka od tllumika i ostrza tnacego, gdy silnik pracuju.
Nalezy utrzymywać narędzie tnace ponijej poziomu barków. NIE WOLNO obstugiwać urzadzenia stojac na drabinie, na drzewie lub jakiejkolwiek innej powierzchni niestabilnej.
Nalezy zachowac ostroznosc podczas pracy w.),规模最大,规模最大,最大
Przy przenoszeniu sie do nowego.), spracy lub przy prępowadzania kontroli, regulacji itp. dopilnowac, aby maszyna zostafa wyłuczona i upewnić sie, czy ostrze tTRACE calkowicie sie zatrzymalo.
O Pracujacej maszyny nigdy nie wolno odkladać na podloze.
O Nigdy nie dotykać ostrza tnacego, gdy pracuje.
O Podczas uzywania jakiegokolwiek urzadzenia mechanicznego z napedem nalezy zawsze posiadac apteczke pierwszej pomocy.
O Przed pozostawieniem urzadzenia bez nadzoru wyłaczy silnik i upewnić sie,czy ostrze tnace calkowicie sie zatrzymalo.
O W przypadku niedryuśnego uderzenia urzadzeniem lub upuszczenia go, nalezy natychmiast sprawdzić i upewnić sie, ze nie maźadnych uszkodzeń, pęknić i odksztalcen.
Polski
O Jesli naręźdie zle pracuje i wydaje Dziwny odglos lub organia, naleźny natychmiast wymiączy silnik i zworcie sie do spreżadwy w celu przypegowadzenia przyglądu i naprawy.
Dalsze korzystanie w takim przypadku要去 prowadzić do obrażćcia lub uszkodzenia naręźdia.
Uzywac zgodnie z lokalnymi wymogami prawa i przysepisami.
OSTRZEZENIE
Jesli ostrze tnace pochwyci ciafo obce, wylaczyc silnik, poczeka na ostygniiecie nozyc do zywoplotu, po czym ostroznie usunac ciafo obce za pomocza szczypiec itp. Zachowac ostroznosc podczas usuwania obcego ciala, poniewaz ostrze tnace要去 poruszyc na skutek luzu.
Bezpieczestewo zwiazane z konserwacja
Urzadzenie/maszynę naleź konserwowac zgodnia z zalecanymi procedurami.
Za wyjatkiem regulaci gaźnika, przyrzystapieniem do konserwacje sąȩzy odłacZYŚwiecz zapłonowa.
Podczas regulaçji gaznika uniemozliwić osobom postronnym zblizanie sie.
Uzywac wyłacznie oryginalnych, zalecanych przy bez producenta czesci zamiennych firmy Tanaka.
W razine potrzeby wyłaczenia noźyc do zwyopłotu w celu przypoprzwoje zielowania, kontrl lub Rozpoczecia przechowywnia, wyłaczyć zródró zasilania, odłaczyc suktrywka swiecy zaplonowej od korpusu swiecy zaplonowej i upewnić sie,czy wzystkie ruchome częsci zatrzymały sie.
Przed sprawdzeniem, regulacja, itp. naleź yzaczekać na ostygniecie podkaszarki do trawników.
UWAGA
Nie wolno demontowac rozrusznika ciegnowego. Sprężyna cięgna要去 spowodowej obrażenia.
OSTRZEJEZENIE
Niewlasciwa konserwacja要去byc przyczyna znacznego uszkodzenia silnika lub powaznych obrażen.
Transport przechowyanie
Urzadzenie/maszyné nalezy przenosic recznie po wyłaczeniu silnika i ztlumikiem odwroconym od ciata.
O Odczeka, az silnik ostygnie, oproznić zbiornik paliwa i zabezmieczyc urzadzenia/maszynę przy przechowywaniem lub transportowaniem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia要去 doprowadzić do wypadku lub pozaru.
Przed przechowywaniem oproznic zbiornik paliwa urzadzenia/maszyny. Zaleca sie oprozniennie zbiornika paliwa po kaźdym uzyciu. Jesli w zbiorniku pozostaje paliwo, urzadzenia naleź przechowywać w sposob uniemozliwiący wyciekanie paliwa.
Urzadzenie/maszynę nalezy przechowyac poza zasięgiem daneci.
O Urzadzenie nalezy dokladnie wyczyscić i przyperowadzić seinen konserwacje, po czym przechowymić je w suchym mistręsću.
- Podczas transportu lub magazynowania upewnic sie, ze wyłacznik maszyny jest wyłaczony.
O Na czas transporte i przechowywnia zakladacPokrywegostrza na ostrze.
O Na czas transporte nalezy urzadzenia zabezmieczyc, aby zapobiec wyciekowy paliwa, uszkodzeniu urzadzenia lub obrażeniomcia.
O Jesli nie mayo odczya tcykiety ostrzegawczej, odkleja sie, jest niewyrażna, nały ja wymienc na nowa. Aby zakuci nowe etykiety, nały skontaktowac sie z dystrybutorem fi rmy Tanaka.
W sytuacjach nieopisanych w niniejszym podrczniku zachowac ostroznosc i kierowac sie zdrowym rozsadkiem. W razie potrzeby pomocy, skontaktowac sie z dystrybutorem firmy Tanaka.
DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE maszyny zostaly zamieszczone w tabeli na stronie 190.
WSKAZOWKA
Wszystkie dane moga ulec zmianie bez wczesniejszego zawiadomienia.
PROCEDURE ROBOCZE
Paliwo (Rys. 3)
OSTRZEZENIE
O Nozyce do zwywoplotu sa wyposazone w silnik dwusuuwowy. Silnik musi zawsze pracowac na mieszance paliwa z olejem.
Podczas tankowania lub obchodzenia sie z paliwem nalezy zapewnic odpowiednia wentylacje.
○ Paliwo jest wysoce tawopalne; wdychanie oparow paliwa lub Kontakt paliwa zcialemMZebyc przyczyna powaznych obrazen.
Podczaś obchodzenia sie z paliwem naleź zachować ostrożnosć. W przypadku obchodzenia sie z paliwem w pomieszczeniach zamkiptych naleź zapewnić odpowiednia wentylacje.
Paliwo
Zawsze stosowac markowa bezolowyaw benzyn o liczbie oktanowej 89.
Nalezy stosowac oryginaly olej do silników dwusuwowych lub mieszanko proporcjach od 25:1 do 50:1; proporcje mieszanki nalezy skonsultowac zedystrybutorem fi rmy Tanaka.
O Jesli orginalny olej nie jest dostepny, uzywac oleju dobrey jakosci z dodatkiem przyciwutleniacza do silników 2-suwych chłodzonych powietrzem (OLEJU JASO KLASY FC lub KLASY ISO EGC). Nie stosowej oleju do mieszanek BIA lub TCW (do silników 2-suwych chłodzonych woda).
O Nie wolno uzywac uniwersalneo oleju silnikowego (10 W/30) lub oleju opdadowego.
O Nie wolno mieszac paliwa z olejem w zbiorniku paliwa maszyny. Paliwo z olejem nalezy zawsze mieszac w oddzielnym czystym pojemniku.
W pierwsej kolejnosci nalezy zawsze naćchodynie połowec docelowej ilosci paliwa.
Nastepnie dolac caloš oleju. Wymieszac (potrzasajac) mieszanké paliwowa. Dodač pozostāla ilosć benzyny.
Wymieszac (potrzasnac) mieszanke paliwowa przyzed zatankowianiem zbiornika paliwa.
Mieszana ilosc oleju do silników dwusuwowych i benzyny
| Benzyna (litry) | Olej do silników dwusuwowych (ml) | |
| Stosunek 50:1 | Stosunek 25:1 | |
| 0,5 | 10 | 20 |
| 1 | 20 | 40 |
| 2 | 40 | 80 |
| 4 | 80 | 160 |
Tankowanie

OSTRZEJEZENIE
Przed tankowaniem paliwa nalezy zawsze wyłaczyc silnik i odczekać kilka minut do loro ostygniecia. W povlizu spejca tankowania nie wolno palić tytoniu, uzywac otwartego ognia ani wzniecka iskier.
- Podczas napelniania nalezy zawsze powoli otwierac zbiornik paliwa, aby usunac ewentualne nadciasnienie.
Po zatankowaniu dokladnie dokrecic korek zbiornika paliwa.
Przed uruchomieniem urzadzenia przenieść go na co najmiej 3 m od.), mejsca tankowania.
W'_przypadku zabrudzenia odziezy paliwem nalezy natychmiast zmyc go woda z mydlem.
Po zatankowaniu nalezy przypepwadzic kontrole pod katem wyciekow paliwa.
Przed tankowaniem - aby pozbyc sie tadunkow elektrostatycznych z urzadzenia, kanistra i ciała operatoria - nalezy dotknac lekko wilgotnego podloza.
Przed tankowaniem obszar wokot korka zbiornika danezy dokladnie wyczyscić, aby do zbiornika nie dostaly sąźadne zanieczyszczenia. Przed tankowaniem upewnić sąź paliwo jest dobrze wymieszane - w tymelu danezy potrzasnć pojemnikiem.
Uruchamianie

OSTRZEJENIE
Przed uruchomieniem narzedzia nalezy dopilnowac, aby ostrze tnace nie dotykafo zadnych przydmiotow ani podloza. W przyciwnym razie ostrze tnace moze sie niespodziewanie poruszyc i spowodowac obrazenia ciała.
Nalezy upewnic sie, ze ostrze tnace sie nie porusza, gdy silnik pracuje na biegu jałowym. Jesli sie porusza, dostosowac predkosci biegu jałowego zgodnie z instrukcjami zawartymi w punkcie „regulacja predkosci biegu jałowego" w rozdziele „KONSERWACJA". Jesli ostrze tnace wciąsie porusza po regulacijs, nalezy natychmiast wyłczyc silnik i zapržestić uzywania, a nastepnie przynieszec narźedzie do najbliszego dystrybutora fi rmy Tanaka.
(1) Uruchamianie zimngo silnka
1. Ustawic przyȩcznik zapłonu (8) w poźycji wączenia (ON). (Rys. 4)
2. Kilka razy wciñć pompke zastrzykowa (9), aby paliwo przyteplné do gaznika. (Rys. 5)
3. Ustawic dzwignie zasysacza (10) w połozeniu START (zamknietym) (A). (Rys. 6)
4. Pociagnac enerigicznie uchwyt rozrusznika, trzymajc uchwyt pewnie, aby nie odskoczyt. (Rys. 7)
5. Kiedy slychać, ze silnik zaczyna sie uruchamiać, przystawic dzwignie do połozenia RUN (otwarty) (B). (Rys. 6)
6. Ponownie energicznie pociagnac uchwyt rozrusznika. (Rys. 7)
WSKAZOWKA
Jesli silnik nie uruchomi sie, powtorzyc dzialania opisanew krokach od 2 do 5.
- Nastepnie, przyrozpoczeciem pracy z obciązieniem naleź odczekać 2-3 minuty na Rozgrzanie silnika.
- Naleź upewnić sie, ze ostrze tnace sie nie porusza, gdy silnik pracuje na biegu jałowym.
(2) Uruchamianie cieptego silnika
Wykonac jegynie dzialania opisane w krokach 1,2,6 i 8 procedure uruchamiania zimnego silnika.
Ježeli silnik nie uruchomi sie, zastosowac takama procedure rozruchu jak dla zimnego silnika.
Ciecie

OSTRZEZENIE
Podczas obstugi urzadzenia zawsze nosić odpwiednić odzież wyposzaźenie ochronne. (Rys. 2)
WSKAZOWKA
Uzywac zgodnie z lokalnymi wymogami prawa i przysepisami.
- Podczas wykonywania cięcia, silnik powinien dzialac z przypeustnica w pelni otwarta, aby utrzymać prawidłowamy prędkość.
○ Podczas przycinania górne częsci zwywoptu,NSEzy przytrzymwać urzadzenia w taki sposób,aby ostrza byly odchylone o 15 do 30 stopni od połozenia poziomego i poruszac przycinarke ruchem wahadlowym. (Rys.8) - Podczas przycinania boków zywoptotu, nalezy utrzymyac ostrze w pozycj pionowej i poruszac urzadzenie ruchem wahadlowym. (Rys. 9)
WSKAZOWKA
Niaektó drzewa w ogrodzie moga miec bardzo twarde drewno i ciècie jest utrudnione, chociaz grubosc galezi miesci sie w zakresie mozliosci narzedzia. Przed Rozpoczeciem pracy nalezy uzyc noźyc ogrodowych do wyciecia grubych galezi.
Ciecie skosne要去 takze spowodowac mozliwośćciecia narzedzia, poniewaz wzrasta dlugoscciecia. Grube gatezie nalezy ciac pod prawidlowym katem.
UWAGA
Praca powodujaca state zatrzymywanie noza, moze spowodowac uszkodzenie narzedzia.
Uchwyt wielopozycjny (Rys. 10)
Tylny uchwyt sterowania obraca sie o 90 stopni, ułatwiejac korzystanie z urzadzenia przy rożnych katach;ciecia. Uchwyt要去 zostac zablokownik w pięciu rożnych poźycjach.
Obracanie tynego uchwytu;
- Nacisnac przycisk blokady (11), co pozwoli na obracanie uchwytu.
- Obrócić uchwyt do zădanego położenia zablokowania 0^ , 45^ lub 90^ , a nastepnie zwolnic przycisk blokady, aby unieruchomic uchwyt.
C: ZABLOKOWANIE
D: ZWALNIANIE
WSKAZOWKA
Przed przystapieniem do ustawiania uchwytu tynego, nalezy upewnic sie, ze urzadzenie znajduje sie na biegu jatowym lub silnik jest wylaczony.
Wciśniece spustu przypustnicy jest niemożliwe, sąsi uchwyt nie jest zabeźpieczony (przycisk blokady jest wciśniety).
Zatrzymywanie (Rys. 11)
Zmielejszyc prędkość silnika i pozostawic urzadzenia pracujuce bez obciȩzenia przyez kilka minut, a nastepnia wyłaczyczne przy.§ćznik zapłonu (8).
UWAGA
Ježeli silnik nie zatrzyma są,MZNA wymusic jejozatrzymanie przyez obrOCenie dzwigni przyepustnicy wpoTozenie START.
Przed ponownym uruchomieniem silnika, nalezy zawrócić sie do przystawciela firmy Tanaka w celu przyseprowadzenia naprawy.
KONSERWACJA
KONSERWACJE, WYMIANE LUB NAPRAWE URZADZEN I UKLADU KONTROLI EMISJI MOZZE WYKONAÇ ZAKLAD NAPRAWY SILNIKOW NIEDROGOWYCH LUB OSOBA INDYWIDUALNA.
Regulacja gaznika (Rys. 12)
Gaznik jest częsćia precyzyjna mieszȩca powietrze i paliwo, i jest zaprojektowy w celu zapewnienia wysokiej wydajnosci silnika. Przed wysylką naręźdia z fabryki,kiego gaznik jest regulowy podczas pracy robnej. Naleź do dokonać korekty tylko wtedy, sąsi jest to konieczne z względu na warunki srodowiskowe (klimat lub ciasnienie atmosseryczne), rodzaj paliwa, typ oleju do silnika dwusuwowej itp.
OSTRZEZENIE
○ Poniewaz gazniki są wytwarzane z duźć dokladnoscią, nie naleź ich demontowej.
W przypadku unto produktu, Jedynym ustawieniem gaznika, ktore moze byc regulowane jest prędkość biegu jałowego (T).
T = sruba regulaci prędkosci biegu jałowego.
Regulacja prędkosci biegu jałowego (T)
OSTRZEJEZENIE
Gdy silnik jest zatrzymany, nie nalezy nadmiernie obracac s Ruby regulacci prdekosci biegu jałowego (T) w kierunku zgodnym do wskazowek zegara. W przyciwnym razie, po uruchomieniu silnika, ostrze tnace要去 sie niespodziewanie poruszyc i spowodawac obrazeniaciała.
O Nie nalezy regulowac s Ruby regulaçji prędkosci biegu jatowego (T) z jakiegokolwiek innego powodu niedo regulaçji biegu jatowego.
Uruchom silnik podczas regulazioni biegu jatowego.
(1) Jeźeli silnik zatrzymuje są podczas biegu jałowego Naleź uruchomic silnik i powoli obracć srbę regulacje prędkosci biegu jałowego (T) w kierunku ruchu zgodnym do wskazowej zagara do pozycji, przy tkróej silnik obracă są plynnie. W tym czasi naleź upewni są, są ostrze tnace są nie porusza.
(2) Jesli ostrze trace porusza sie podczas pracy na biegu jałowym Powoli obraca strube regulaçji prędkosci biegu jałowego (T) w kierunku przy ciewnym do ruchu wskazowek zegara do pozycji, przy ktorej ostrze trace ne bedzie sie poruszać. W tym czasie naleź upewnic sie, ze obroty silnika są plynne.
OSTRZEZENIE
Jesli ostrze tnace wcią z sie porusza po regulacji srbaj regulacji biegu jałowego (T), nalezy natychmiast wyłaczyc silnik i zarzestac uzywania, a nastepnie skontaktowac sie z najblizszym dystrybutorem firmy Tanaka.
Filtr powietrza (Rys. 13)
Filtr powietrza (12) nalezy czyscić z pyłu i zabrudzen, abyunikacja:
O Awarii gaznika
Problemów z uruchomieniem
Spadku mocy silnika
Nadmierneo zuzychcia czesi silnika
Nadmiernego zuzycia paliwa
Filtr pouwietra nalezy czyscić codziennie lub czȩciej, jestli praca wykonywana jest w mistręchach wyjalkowo zapylonych.
Poluzowac srube (13), a nastepnie zdjacPokrywe filtra powietrza i wyjac filtr powietrza (12). Przemyc go w wodzie z mydlem.
Przed ponownym montazem sprawdzić,czy filtr jestSuchy. Filtr powietrza uzywanego przye zdluszysz czas nie można w pelni wycyszcić. Z togo względu naleź okresowo wymi引擎 go na nowy. Uszkodzony filtr naleź zawsze wymi引擎.
Filtr paliwa (Rys. 14)
Wyjac filtr paliwa (14) ze zbiornika i wymienic go, jesti jest zabrudzony.
WSKAZOWKA
Zatkany filtr paliwa (14)要去 uniemozliwic zassanie paliwa i spowodac nieprawidlowe obroty silnika.
Świeca zapłonowa (Rys. 15)
Na stan swiecy zaplonowej major wplyw nastepujuce czynniki:
Niewlasciwe ustawienie gaznika.
Niewlasciwa mieszanka paliwowa (zbyt duzo oleju w benzynie)
Zabrudzony filtr powietrza.
O Trudne warunki pracy (jak niska temperatura otoczenia). Czynniki są przyczyną powstawania osadów na elektrodach swiecy zaptonowej, coMZe powodowej wadliwe dziatanie i trudnosci z rozruchem. Jesli silnik nie rozwija pehnaj mocy, wystepuja problemy z seinen uruchomieniem lub pracje nierownikiemie na biegu jałowym, danezy zawsze w pierwszej kolejnosci skontrolowa scwieczaptonowa.
Jesli swieca zaplonowa jest zabrudzona, nalezy ja wyczyscić i skontrolowac przerwo międzyelettrodowa. W razie koniecznosci wyregulowac ponownie. Prawidlowa przerwa jest rowna 0,6 mm. Swieca zaplonowa powinna byc wymieniana co 100 godzin pracy lub wczesnij,zejeli elektrydo nosza slady powaznego nadzarcia.
WSKAZOWKA
W niedtórych krajach przypepiy wymagaj uzycia swiecy zaplonowej z opornikiem do tumienia zaklocen. Jesli maszyna zostala oryginalnie wyposazona w swiecie zaplonowa z opornikiem, nalezy wymienic ja na swiecie tego samego typu.
Ostrze tace
OSTRZEZENIE
Podczas obstugi lub wykonywania jakichkolwiek prac konserwacyjnych zwiazanych z ostrzem naleź nosić rekawice.
Ostrza są przymocOWane do prowadnicy za pomocapi pięciu lub szesciu szrub. Sruby są dokrecone z pewnym luzem, aby ostrza mogły poruszać sie swobodnie.
Aby wyregulowac luz ostrzy (Rys. 16)
- Poluzowa nakrteki mocujuce ostrza (15).
- Dokrecić do oporu s Ruby mocujace ostrza (16), a阶段性 poluzowac je o oko 3/8 obrotu.
- Kiedy s Ruby (16) znajduja sie w tym poLozeniu, dokrecic nakrtki mocujace ostrza (15).
WSKAZOWKA
(1) Jeżeli luz jest zbyt maly
Ostrza nie moga poruszać sie prawidlowo, co moź spowodowej zatarcie powierzchni slizgowych.
(2) Ježeli luz jest zbyt duzy
Ostrza nie są odpwiednio ostre.
UWAGA
Zawsze wymieniac s Ruby mocujace ostrza na nowe, kiedy sa one poluzowane, zuzyte lub uszkodzone.
Zawsze wymieniac rawniez uszkodzone ostrze tace.
Smarowanie ostrza (Rys. 17)
Podczas przycinania, przylegajcy do noza suk roslin powoduje zwiekszenie obciązenia.
Do smarowania noza nalezy uzyc oleju maszynowego (lub oleju podobnego do rowerowego) i wytrzech noź szmatka. Aby zapobiec korozji noza, przy umieszczemien noza w oslonie nalezy go nasmarować po uzyciu i gdy nie bedzie dlugo uzywany.
Obudowa przyekträdi (Rys. 18)
Uzupelniać smar co 20 godzin pracy.
Wprowadzic okoto 3 g wysokiej jakosci smaru litowego przy smarowniczke z boku obudowy przyknej (oznaczonja strzałka) za pomocao dostepnej w sprzed空气质量 smarownicy tlokowej na wiktady.
UWAGA
Przed rozpoczeciem kontrl lub prac konserwacyjnych obudowy przykladni nalezy upewnic sie, ze obudowa ostygta.
W przypadku dlugiego przechowywania
Oproznic zbiornik paliwa z calego znajdujacego sie w nim paliwa. Uruchomic silnik i odczekać do chwili, kiedy sie zatrzyma. Naprawic wszelkie uszkodzenia powstate podczas pracy. Wyczyscic urzadzenia kawatkiem materialu lub powietrzem pod ciasnieniem. Poprzej otwor swiecy zaplonowej umieszcie kilka kropel oleju do silników dwusuuwych w cylindrze, a nastepnie uruchomic silnik, aby wykonat kilka obrotów w celu rownomiernégo Rozprowadzenia oleju.
Przykryc urzadzenia i przechowywa c w suchym miejscu.
Harmonogram konserwaczji
Poniej zamieszczone zostaly ogolne wskazowych dotyczek konserwaci. W sprawie dalszych informacji prosimy skontaktowac sie z dystrybutorem firmy Tanaka.
Obstuga codzienna
Wczysci zewnetrzn powierzchnie urzadzenia.
Sprawdzić prowadnicze ostrza i plytké ochronna (jesli są zamontowane) pod katem uszkodzen lub peknić. Jesli widać na nich skutki uderzen lub peknićcia, wymiennie je.
Dopilnowac, aby ostrze tace byo ostre i nie byto popekane.
Dopilnowac, aby nakrtek mogucjace ostrze byf y wystarczajco dokrecone.
Dopilnowac, aby Pokrywa ostrza byta nieuszkodzona i by moziwe byo jej bezpieczne zamocowanie.
Sprawdzić,czy nakrětki i s Ruby są odpowiednio dokrecone.
Sprawdzić,czyjednostka nie jest uszkodzona i nie posiada zaadnych wad.
Konserwacja cotygodniowa
Sprawdzić rozrusznik, w szczególnosci linkę i spreźny powrotna.
Wczysci z zewnatrz swiece zaplonowa.
O Zdemontowac swiece zaplonowa i sprawdzić przerwa międzyelektrodowa. Ustawic ja na 0,6 mm lub wymienic swiece zaplonowa.
Dopilnowa, aby wlot powietrza przy rozruszniku nie byt zablokowy.
Sprawdzic,czyobudowa przekladni jest wypelniona smarem.
Wczyscić filtrgowietra.
Konserwacja comiesieczna
Wyptuka zbiornik paliwa benzyna.
Wczyscic z zewnatrz gaznik i obszar wokot niego.
Wczysci wentylator i obszar wokot niego.
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Ježeli urzadzenie nie dane normalnie naležy skorzystać ze wskazówek zawartych w tabeli poniżej. Jesli to nie rozwȩpe problemu, naležy skont⁺tawć są zowoim spreźdawca lub dystrybutorem firmy Tanaka.
| Stan Przyczyna Sposob postopowania | |||
| Silnik są nie uruchamia | Układ paliwowy | Zbiornik paliwa jest pusty lub poziom paliwa jest niski | Napelnic zbiornik paliwa odpowiednia mieszanka paliwa (25:1-50:1) |
| W zbiorniku paliwa znajduje sie stare paliwo (intensywny zapach) | Napelnic nowym paliwem | ||
| Pobierane jest za duźno paliwa i świeczapłonowa jest mokra | 1. Odćczyć śmiec zpieczne zpieczne do wyschniecia 2. Pociąnac z uchwyt rozrusznika 5 lub 6 razy, aby usunac nadmiar paliwa 3. Podćczyć śmiec zpieczne zpieczne 4. Ustawic dzwignie zasysacza w połozeniu RUN i pociąnac uchwyt rozrusznika | ||
| Filtr paliwa jest zapchany brudem | Wyczyscić filtr paliwa | ||
| Przewód paliwowy jest zgiety lub odćzony | Upewnić sied, ze paliwo plynnie przypeptywa | ||
| Wadliwe dzialanie gaźnica | Skontaktować sied z dealerem Tanaka | ||
| Układ elektryczny | Nastapilo zwarcie przyȩclaznica zapłonu | Skontaktować sied z dealerem Tanaka | |
| Świeca zapłonowa jest brudna | Wymienic lub wyczyscić śmiec zpieczne 4. Ustawic przerę na 0,6 mm | ||
| Przerwa międzyelektrodowa jest zbyt duza | |||
| Śbe połączenia między kablem wysokiego napiȩcia a świeczapłonowa | Podćczyć ponownie | ||
| Usterka układu elektrycznych | Skontaktować sied z dealerem Tanaka | ||
| Inne | Wydech tllumika spalin jest zapchany weglem | Skontaktować sied z dealerem Tanaka | |
| Silnik są uruchamia, ale od razu są wymięcie do zaciniania są | Układ paliwowy | Zbiornik paliwa jest pusty lub poziom paliwa jest niski | Napelnic zbiornik paliwa odpowiednia mieszanka paliwa (25:1-50:1) |
| W zbiorniku paliwa znajduje sie stare paliwo (intensywny zapach) | Napelmic nowym paliwem | ||
| Nie dodano oleju dla silników dwusuwowych | Skontaktować sied z dealerem Tanaka | ||
| Ustawić dzwignie zasysacza w połozeniu START | Ustawic przyȩclaznik zapłonu w Pozycji RUN | ||
| Do układu paliwowego dostarlo są powietrze | Odlączyć przyzewó daliwowy lub zȩcie | ||
| Wadliwe dzialanie gaźnica | Skontaktować sied z dealerem Tanaka | ||
| Układ elektryczny | Awaria zapłonu | ||
| Usterka świecy zapłonowej | Wymienic śmiec zpieczne 4. Ustawic przerę saość 4. Ustawic榔 zpieczne 4. Ustawic榔 zpieczne 4. Ustawic榔 zpieczne 4. Ustawic榔 zpieczne 4. Ustawic榔 zpieczne 4. Ustawic榔 zpieczne 4. Ustawic榔 zpieczne 4. Ustawic榔 zpieczne 4. Ustawic榔 zpieczne 4. | ||
| Inne | Przegrzanie silnika | ||
| Niewośćwiyy model świecy zapłonowej | Wymienic na odpowiednia czȩść Patrz „DANE TECHNICZNE" | ||
| Zabrudzony filtrgowiczne | Wyczyscić | ||
| Zatkanie węglem (wydech tllumika spalin) | Wyczyscić | ||
| Niewystarczajca kompressja (tłok, pierstawicy tłokowy, cylinder) | Skontaktować sied z dealerem Tanaka | ||
| Stan Przyczyna Sposob postępowania | |||
| Nietypowe wibracje | Uchwyt, wspornik uchwytu lub inna czȩść mocujacja jest poluzowana | Sprawdzić i dokrócić | |
| Ostrze jest zgipte lub uszkodzone | Skontaktowaość są z dealerem Tanaka | ||
| Poziom smaru w przykleadni jest niski | Uzupelność smar Patrz „konserwacja przykleadni" | ||
| Luz ostrza jest zbyt duzy | Wyregulowaość luz ostrza Patrz „konserwacja ostrza tnącego" | ||
| Silnik pracuje, ale ostrze są nie porusza Ruch jest sthy | Awaria przykleadni | Skontaktowaość są z dealerem Tanaka | |
| Luz ostrza jest zbyt mały | Wyregulowaość uz ostrza Patrz „konserwacja ostrza tnącego" | ||
| Ostrze jest zgipte lub uszkodzone | Skontaktowaość są z dealerem Tanaka | ||
| W ostrzu zablokowało są cieło obce | Usunnośćciało obce | ||
| Przyklejony suk roślinny lub zardzewiale ostrze | Usunność suk roślinny lub rdź Patrz „konserwacja ostrza tnącego" | ||
| Wydajnosć ciȩcia jest niska | Luz ostrza jest zbyt duzy | Wyregulowaość uz ostrza Patrz „konserwacja ostrza tnącego" | |
| Ostrze ulegto stepieniu | NaostrZYć ostrze Patrz „konserwacja ostrza tnącego" | ||
| Naleź poprosić spreżawcie firmy Tanaka o wymianio完整性 ostrza na nowe | |||
| Przekroczoń wydajnosć ciȩcia ostrza | Patrz „procedury obstogi podczas ciȩcia" | ||
| Silnik są nie wyłącza | Usterka przy.§czyznika zapłonu | Ustawić dzwignie zasysacza w połoweniuko START, aby zatrzymać silnik Natychmiast zapržesteć uzytkOWANIA i skontaktowaość są z dystrybutorem firmy Tanaka | |
| Zatrzymać silnik, kiedy przypeustnica jest zamknięta | Prędkość biegu jałowego jest zbyt niska | Wyregulowaość prędkość biegu jałowego Patrz „regulacja prȩdkości biegu jałowego (T)" Jeśli po regulaci prȩdkości biegu jałowego stan ten nadal wystepuju, sąȩ zskontaktowaość są z dystrybutorem firmy Tanaka | |
| Ostrze porusza są dalej, gdy przypeustnica jest zamknięta | Prȩdkość biegu jałowego jest zbyt wysoka | Wyregulowaość prȩdkość biegu jałowego Patrz „regulacja prȩdkości biegu jałowego (T)" Jeśli po regulaci prȩdkości biegu jałowego stan ten nadal wystepuju, sąȩ skontaktowaość są z dystrybutorem firmy Tanaka | |
| Przewód przypeustnicy jest naprzejony | Skontaktowaość są z dealerem Tanaka | ||
A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE
Mazánli sty (Obr.17)
Pri strihani se miza prichycuje na okraj listy a tim se zvyšuju zatizeni.
Pomoci motoroveho oleje (nebo oleje na kola a sici stroje) promazte listu a otrete ji dilenskou uterkou. Chcete-li zamezit reziveni listy, dbejte na jei promazani po pouziti a pred ulozenim do pouzdra listy,Pokud se nebude delsi dobu pouzivat.
ProstaInstrukcja