HZ3750E - Fűtés HONEYWELL - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HZ3750E HONEYWELL PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűtés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HZ3750E - HONEYWELL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HZ3750E márka HONEYWELL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HZ3750E HONEYWELL
FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK A villanymelegítő használatba vétele előtt olvassa el az összes útmu-
tatást! Ezt a kezelési utasítást gondosan őrizze meg!
1. A legnagyobb elővigyázatosságra van szükség, ha a villany-
melegítőt gyermekek vagy nagyon idős emberek közelében
használja, és ha a villanymelegítő felügyelet nélkül van üzemben.
2. Ne használja a villanymelegítőt a szabadban!
3. Csak álló helyzetben használja a villanymelegítőt!
4. A hálózati kábelt teljesen tekerje le! A nem teljesen letekert kábel
túlmelegedéshez vezethet, és tüzet okozhat. Ne fogja meg a hálózati
kábelt vizes kézzel! Ellenőrizze, hogy nincsenek-e tárgyak a hálózati
kábelen, és hogy nem érintkezik-e a forró alkatrészekkel! A hálózati
kábelt úgy helyezze el, hogy ne lehessen megbotlani benne, és hogy
a hálózati villás dugó könnyen hozzáférhető legyen! Ne helyezze a
hálózati kábelt szőnyegek, futószőnyegek vagy hasonló dolgok alá!
5. Ne használjon hosszabbító kábelt, csatlakozó-elosztót vagy
fokozat nélküli sebességszabályozót! Ez túlmelegedéshez, tűzhöz
vagy áramütéshez vezethet.
6. A villanymelegítőt csak a típustáblán megadott hálózati feszült-
séggel rendelkező egyfázisú dugaszoló aljzatra csatlakoztassa! A vil-
lanymelegítő kettős villamos szigeteléssel (II-es osztály) rendelkezik,
és így nem kell földelni.
7. A villanymelegítőt mindig a termosztát-kapcsolóval kapcsolja ki, és
mindig húzza ki a villás dugót a dugaszoló aljzatból, ha nem használ-
ja a villanymelegítőt, vagy mielőtt megmozdítja, hozzányúl vagy
tisztítja! Ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a villás dugót! Csak
száraz kézzel fogja meg a villanymelegítőt!
8. Ne használja a villanymelegítőt nagyon gyúlékony gázok vagy
olyan anyagok közelében, mint az oldószerek, lakkok, ragasztók, stb.!
A villanymelegítőnek belül forró és izzó vagy szikrázó alkatrészei van-
9. A villanymelegítőt ne állítsa közvetlenül a dugaszoló aljzat alá!
10. Ne használja a fűtőkészüléket fürdőkád, zuhanyfürdő vagy
medence közvetlen közelében. Ne tegye olyan helyre a vil-
lanymelegítőt, ahol fürdőkádba vagy másféle víztartályba eshet!
11. Semmilyen gépjárműben (pl. építési felvonulási kocsikban,
személyfelvonók, kempingautók, gépkocsik, kabinok) és hasonló,
zárt helyiségekben ne használja a villanymelegítőt!
12. Kis, zárt helyiségekben különösen óvatosnak kell lenni a villany-
melegítő, különösen a termosztát nélküli villanymelegítő
használatakor. Azt ajánljuk, hogy gyakrabban ellenőrizze a
13. Vigyázat! A villanymelegítő használat közben nagyon forró lesz. A
villanymelegítőtől legalább 100 cm távolságban kell tartani az éghető
anyagokat, pl. párnákat, ágyneműt, bútorokat, papírt, függönyöket,
ruhákat. Az égési sérülések elkerülése érdekében vigyázzon, hogy a
fedetlen bőr ne kerüljön érintkezésbe a forró felületekkel! A készülék
szállításához használja a tartófogantyút!
14. Tartsa tisztán a villanymelegítőt! Bizonyosodjon meg róla, hogy a
levegő-belépő- és -kilépőnyílások nyitva vannak-e, mielőtt a villany-
melegítőt használatba veszi! Ne hagyja, hogy tárgyak kerüljenek a
levegő-belépő- vagy -kilépőnyílásba!
15. FIGYELEM: Ne takarja le a fűtőkészüléket, mert az túlhevülhet
(szimbólum a villanymelegítőn). Ez túlmelegedéshez, tűzhöz vagy
áramütéshez vezethet. Ne használja a villanymelegítőt puha, rugal-
mas felületen, mint pl. ágyban, ahol a levegő-belépő- és -
kilépőnyílások elzáródhatnak!
16. Ne merítse bele a villanymelegítőt vízbe vagy más folyadékokba,
és ne csorgasson vizet vagy más folyadékot a készülék fölé vagy a
levegő-belépő- és -kilépőnyílásba!
17. Rendszeresen tisztítsa meg a villanymelegítőt, és közben vegye
figyelembe a tisztítási utasítást!
18. A villanymelegítőt csak az ebben a használati utasításban foglalt
előírásoknak megfelelően szabad használni. Ezen útmutatások be
nem tartása sérülésekhez, tűzhöz, áramütéshez vagy a készülék
meghibásodásához vezethet.
19. A villanymelegítő kizárólag belső terekben történő magán-
használatra készült, nem pedig ipari felhasználásra.
20. Ha a villanymelegítő hálózati kábele megsérült, a károk elkerü-
lése érdekében csak a gyártó vagy egy gyártó által jóváhagyott
műhelyben vagy hasonlóan kvalifikált személyek cserélhetik ki azt.
21. Ne vegye használatba ezt a villanymelegítőt ha megsérült, vagy
ha sérülésre utaló jelek mutatkoznának, ha leesett vagy nem
működik megfelelően! Húzza ki a villás dugót a dugaszoló aljzatból!
22. Ez a villanymelegítő rövid távon 12,5 A-t von el, ha üzemben
van. Az áramkör túlterhelését elkerülendő, ne kösse össze a
villanymelegítőt olyan áramkörrel, amelyre már más készüléket is
23.Teljesen szokványos, hogy érintésnél melegnek érzi a villás
dugót; mindazonáltal a dugaszoló aljzat és a villás dugó közti laza
érintkezés túlmelegedést és hibát okozhat a villás dugón. Lépjen
kapcsolatba egy villanyszerelővel, hogy kicserélje a laza vagy kopott
24. E villanymelegítő kimenő teljesítménye változhat, és a hőmérsék-
let elég forró lehet ahhoz, hogy megégesse a védtelen bőrt. E vil-
lanymelegítő használatát nem ajánljuk olyan személyeknek, akiknek
csökkent a hőérzékenysége vagy a reakcióképessége az égések
4. Forgó termosztát-kapcsoló
7. Levegő-belépőnyílás
8. Levegő-kilépőnyílásMAGYAR
9. Hálózati kábel villás dugóval
13. Hőmérséklet-kijelző
14. Safeguard-rendszer jel
15. Safety Sentinel™ biztonsági érzékelő
16. Érzékelő-jelzőfény
ELSŐ HASZNÁLATBA VÉTEL
1. A villanymelegítő használatba vétele előtt olvassa el az összes
2. Csomagolja ki a villanymelegítőt és a hálózati kábelt, távolítsa el az
összes csomagolóanyagot, és környezetkímélő módon távolítsa el!
1. A villanymelegítőt kizárólag stabil, sima felületre helyezze, ahol a
villanymelegítőt nem lehet felborítani, leejteni vagy feldönteni!
2. Ellenőrizze, hogy az üzemi főkapcsoló (1) 0-n áll-e, azaz ki van-e
kapcsolva! Dugja be a villás dugót a dugaszoló aljzatba! Ne fogja
meg a hálózati kábelt vizes kézzel!
3. Győződjön meg róla, hogy a levegő-belépő- (7) és -kilépőnyílás (8)
nincs-e lefedve és hogy nem kerültek-e bele tárgyak! A levegő-
belépő- és -kilépőnyílásnak mindig szabadnak kell lennie.
4. A fűtőüzem indításához nyomja meg az üzemi gombot (2)! A vil-
lanymelegítő folyamatos üzemben a legmagasabb fűtési fokozaton
működik. A kijelzőn (12) a és a „max“ világít.
5. A fűtőfokozat-gomb (3) egyszeri megnyomásával a fűtési tel-
jesítményt 1800 W-ról energiatakarékos üzemmódra állíthatja.
A villanymelegítő most 1100 W-tal folyamatos üzemben működik, és
a kijelzőn (12) megjelenik a jelzés, és kialszik a „max“ felirat.
Újbóli megnyomással a villanymelegítő visszaáll 1800 W-ra, és
folyamatos üzemben működik. A kijelzőn (12) kialszik a jelzés
és felgyullad a „max“ felirat.
Útmutatás: Ameddig a hőmérsékletet nem választotta ki a forgó ter-
mosztát-kapcsolóval (4), a villanymelegítő folyamatos üzem-
6. Forgassa el a forgó termosztát-kapcsolót (4) az óramutató
járásával megegyezően, hogy növelje a hőmérsékletet! Ha az óramu-
tató járásával ellentétesen forgatja el, csökkenti a hőmérsékletet. A
kívánt hőmérsékletet kb. 7 °C és 27 °C között lehet kiválasztani.
A hőmérséklet-kijelzőn (13) először megjelenik az előre megadott
24 °C érték, majd ki lehet választani a kívánt hőmérsékletet kb. 7 °C
7. Amint a kívánt hőmérsékletet beállította, a kijelzőn (12) megjelenik
a pillanatnyi szobahőmérséklet.
8. A villanymelegítő kikapcsolja az üzemet röviddel azután, hogy
elérte a beprogramozott szobahőmérsékletet, és a hőmérséklet-
kijelző (13) villogni kezd.
9. Amint a szobahőmérséklet a beprogramozott érték alá esik, a vil-
lanymelegítő automatikusan működésbe lép, és addig fűt, amíg a
szobahőmérséklet el nem érte a kívánt értéket.
10. Az oszcilláció bekapcsolásához nyomja meg az oszcilláció-
gombot (5)! Ha újból megnyomja, kikapcsolja az oszcillációt.
A timer beprogramozása
1. A villanymelegítő „TIMER“ funkcióval rendelkezik. Ez a funkció a
beprogramozott időtartam letelte után kikapcsolja a villanymelegítőt.
Időtartamként 1, 2, 4 vagy 8 órát lehet választani.
2. Nyomja meg a timer-gombot (6)!
1 x = 1 óra. A kijelzőn (12) megjelenik az „1 hr” felirat.
2 x = 2 óra. A kijelzőn megjelenik a „2 hr” felirat.
3 x = 4 óra. A kijelzőn megjelenik a „4 hr” felirat.
4 x = 8 óra. A kijelzőn megjelenik a „8 hr” felirat.
5 x = a timer inaktív lett.
A villanymelegítő automatikusan kikapcsol a beprogramozott időtar-
3. Ha a timer-programozás előtt kiválasztott egy hőmérséklet-beál-
lítást, a villanymelegítő automatikusan be- és kikapcsol.
Ez a villanymelegítő Safeguard™ rendszerrel (14) van felszerelve,
amely elöl található a levegő-kilépőnyíláson (8). Ha a készülék fűtési
üzemben van, a Safeguard-jel színe feketéről vörösre változik. Így
jelzi, hogy a villanymelegítő forró és nem szabad hozzányúlni, amíg ki
nem kapcsolta, és a jel ismét teljesen fekete nem lesz.
Auto-off érzékelő (csak a HZ-385E számára)
A villanymelegítő Safety Sentinel™ biztonsági érzékelővel (15) van
felszerelve. Ha valamely tárgy túl közel van a villanymelegítőhöz,
oldalt az érzékelőn felgyullad a jelzőfény (16) és megóvja a készüléket
az eltorlaszolástól. Ha a tárgyat nem távolítja el, az érzékelő néhány
másodperc múltán kikapcsolja a villanymelegítőt. Amint eltávolította
a tárgyat, a villanymelegítő pár másodperces késleltetéssel újra
Ennek a funkciónak az inaktívvá tételéhez nyomja meg az érzékelő-
gombot (17)! A funkció újbóli aktiválásához újra nyomja meg az
érzékelő-gombot!MAGYAR
Túlmelegedés elleni védelem a villanymelegítő számára
1. A villanymelegítő túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva,
amely automatikusan kikapcsolja a villanymelegítőt, ha a hőmérsék-
let a készülékben meghaladja a normál üzemi hőmérsékletet. Ez a
védőberendezés csak a készülék számára érvényes, és nem befolyá-
solja a szobahőmérséklet szabályozását.
2. Ha aktiválódott a túlmelegedés elleni védelem, a készülék nem
3. Forgassa az üzemi gombot (2) O-ra és a termosztát-kapcsolót (4) a
legalacsonyabb fokozatra, és húzza ki a villás dugót a dugaszoló
4. Most legalább annyi ideig hagyja hűlni a villanymelegítőt, amíg a
Safeguard-jel ismét teljesen fekete nem lesz!
5. Adott esetben távolítsa el most a levegő-belépő- (7) vagy -
kilépőnyílásban (8), vagy előtte levő tárgyakat, adott esetben
porszívóval tisztítsa ki a nyílásokat, amelyek a hibás működést vagy a
túlmelegedést okozták! Ezen kívül, ha a villanymelegítő belsejében
vastag porlerakódásokat észlel, a készüléket a szervizben tisztíttassa
6. Ismét vegye használatba a villanymelegítőt a „Kezelési utasítás”-
ban leírtak szerint!
További biztonsági jellemzők
1. Ennek a villanymelegítőnek olvadóbiztosítója van, amely kikapcsol-
ja a villanymelegítőt, ha az a normálisnál magasabb hőmérséklettel
2. A villanymelegítő billenésvédelemmel van ellátva. Ha a készülék
nem áll egyenesen vagy felborul, a billenésvédelem automatikusan
kikapcsolja a villanymelegítőt.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS, ÁRTALMATLANÍTÁS Azt javasoljuk, hogy rendszeresen tisztítsa meg a villanymelegítőt!
Tartsa be a tisztítási és ápolási utasításokat, hogy ne romoljon a vil-
lanymelegítő működési hatásfoka!
1. Mielőtt hozzáfogna a tisztításhoz, kapcsolja ki a villanymelegítőt az
üzemi főkapcsolóval (1) és húzza ki a villás dugót a dugaszoló aljzat-
ból! Most legalább annyi ideig hagyja hűlni a villanymelegítőt, amíg a
Safeguard-jel ismét teljesen fekete nem lesz!
2. Porszívóval tisztítsa meg a levegő-belépő- (7) és -kilépőnyílást (8),
hogy eltávolítsa a port a motorról és a fűtőelemről!
3. A villanymelegítő külső részét egy puha, száraz kendővel tisztítsa
meg! Ne használjon vizet, viaszt, fényezőszert vagy más kémiai
4. Ismét vegye használatba a villanymelegítőt a „Kezelési utasítás”-
ban leírtak szerint!
Ez a szimbólum, mely a terméken vagy annak cso-
magolásán található arra utal, hogy ezt a terméket nem
lehet normál háztartási hulladékként kezelni, hanem le kell
adni a gyűjtőhelyen, ahol az elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosításával foglalkoznak.
E termék korrekt ártalmatlanításához való hozzájárulásával Ön védi a
környezetet és embertársai egészségét. A helytelen hulladék-kezelés
veszélyezteti a környezetet és az egészséget.
E termék újrahasznosításával kapcsolatban további információkat
kap a helyi önkormányzatnál, szemétszállító cégnél vagy abban az
üzletben, ahol a terméket vásárolta.
Ez az előírás csak az EU tagországai számára érvényes.
VÁSÁRLÁSI FELTÉTEL A vásárló a vásárlás feltételeként felelősséget vállal e KAZ termék
rendeltetésszerű használatáért az ebben a kezelési utasításban
foglaltak szerint. A vásárlónak vagy a felhasználónak magának kell
megítélnie, mikor és meddig használja ezt a KAZ terméket.
FIGYELEM: HA PROBLÉMÁK MERÜLNÉNEK FEL EZZEL A KAZ TERMÉKKEL KAPCSOLATBAN, VEGYE FIGYELEMBE A GARAN-
CIÁLIS FELTÉTELEKBEN TALÁLHATÓ ÚTMUTATÁSOKAT! KÉR-
A műszaki változtatások joga fenntartva!ČESKY
Notice-Facile