HZ3750E - Elektrischer radiator HONEYWELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HZ3750E HONEYWELL als PDF.
Benutzerfragen zu HZ3750E HONEYWELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer radiator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HZ3750E - HONEYWELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HZ3750E von der Marke HONEYWELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG HZ3750E HONEYWELL
INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH
SOMMAIRE FRANCAIS
INDICE ITALIANO
INDICE ESPANOL
INDICE POTUGUES
INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizgerätes alle Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
- Höchste Vorsicht ist geboten, wenn das Heizgerät in der Nähe von Kindern oder gebrechlichen Menschen benutzt wird und wenn das Heizgerät unbeaufsichtigt in Betrieb ist.
- Verwenden Sie das Heizgerät nicht im Freien.
- Verwenden Sie das Heizgerät nur in einer aufrechten Position.
- Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Ein nicht vollständig abgewickeltes Kabel kann zu Überhitzung führen und einen Brand verursachen. Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Handen an. Prufen Sie, dass sich keine Gegenstände auf dem Netzkabel befinden und es nicht mit bereits Teilen in Berührung kommt. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird und dass der Netzstecker weniger zuganglich ist. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen, Teppich-Laufern oder ähnlichen Dingen.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, Steckerleiste oder stufenlosen Geschwindigkeitsregler. Dies kann zu einer Überhitzung, Brand oder Stromschlag führen.
- Schlieben Sie das Heizgerät nur an eine einphasige Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung an. Das Heizgerät verfügt über eine doppelte Elektroisolierung (Klasse II) und muss damit nicht geerdet werden.
- Schalten Sie das Heizgerät stets mit dem Thermostat-Schalter aus undziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Heizgerät nicht gebraucht wird oder bevor Sie es bewegen, anfassen oder reinigen. Zum Herausziehen des Netzsteckers nicht am Netzkabel zerren. Fassen Sie das Heizgerät nur mit trockenen Handen an.
- Verwenden Sie das Heizgerät nicht in der Höhe von leicht entflammbaren Gasen oder Stoffen wie Lösungs-mittel, Lacke, Kleber etc. Das Heizgerät hatinnen offen und schmorende oder funkenschlagende Teile.
- Stellen Sie das Heizgerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose auf.
- Verwenden Sie das Heizgerät nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbades. Stellen Sie das Heizgerät nicht an einen Ort, wo es in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann.
- Verwenden Sie das Heizgerät nicht in Fahrzeugen aller Art (z.B. Bauwagen, Fahrstühle, Campingwagen, Kraftfahr-zeugen, Kabinen) und ähnlichen, geschlossenen Räumen.
-
Inkleinen, abgeschlossenen Räumen ist besondere Vorsicht beim Gebrauch eines Heizgerätes geboten insbesondere bei einem Heizgerät ohne Thermostat. Wir empfehlen, die Raumtemperatur öffers zu kontrollieren.
-
Vorsicht: Das Heizgerät wird während des Betriebsehr heißt. Halten Sie brennbare Materialien wie Kissen, Bettzeug, Möbel, Papier, Gardinen, Kleidung mindestens 100 cm entfernt vom Heizgerät. Um Verbrennungen zu vermeiden,{lassen Sie unbedeckte Haut nicht mit—heben Oberflächen in Berührung kommt. Um das Gerät zu transportieren, verwenden Sie den Tragegriff.
- Halten Sie das Heizgerät sauber. Stellen Sie sicher, dass die Luftintritts- und -austrittsöffnungen geöffnet sind, bevor das Heizgerät in Betrieb genommen wird. Lassen Sie keine Gegenstände in die Luftintritts- oder -austrittsöffnung geraten.
- ACHTUNG: Um Überhitzung zu vermeiden,decken Sie das Heizgerät nicht zu (Symbol auf dem Heizgerät). Dies kann zu Überhitzung, Brand oder Stromschlag führen. Verwenden Sie das Heizgerät nicht auf weichen, elastischen Oberflächen wie Betten,wo die Lufteintritts- und Luftastrittsöffnungen blockiert werden konnen.
- Tauchen Sie das Heizgerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und schüten Sie nicht Wasser oder andere Flüssigkeiten über das Gerät oder in die Luftintritts- und -austrittsöffnung.
- Reinigen Sie das Heizgerät regelmäßig und beachten Sie dazu die Reinigungsanleitung.
- Das Heizgerätarf nur entsprechend den Anweisungen dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu Verletzungen, zu einem Brand, zu einem Stromschlag oder zu Gerätedefekten kommt.
- Das Heizgerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in Innenräumen und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- Wenn das Netzkabel des Heizgerätes beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt oder vonählich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Schaden zu vermeiden.
- Nehmen Sie these Heizgerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder Beschädigungen aufweisen können, herunter gefallen ist, oder nicht richtig Funktioniert. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Dieses Heizgerätzieht kurzfristig 12,5 Ampere, wenn es in Betrieb ist. Um eine Überlastung des Stromkreises zu vermeiden, verbinden Sie das Heizgerät nicht mit einem Stromkreis, über den schon andere Geräte angeschlossen sind.
-
Es ist normal, dass sich der Netzstecker bei Berührung warm anfuhlt; davon kann eine lose Verbindung zwischen Steckdose und Netzstecker Überhitzung und Störungen am Netzstecker verursachen. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker, um eine lose oder abgenutzte Steckdose auszutauschen.
-
Die Ausgangsleistung these Heizgerätes kann variieren und die Temperatur kann heißt genug werden, um ungeschützte Haut zu verbrennen. Die Verwendung these Heizgerätes ist nicht empfohlen für Personen mit reduzierter Hitzempfindlichkeit oder Reaktionsvermögen, um Verbrennungen zu verhindern.
BAUWEISE
- Betriebshauptschalter
- Betriebstaste
- Heizstufentaste
- Thermostat-Drehschalter
5.Ozillations-Taste - Timer-Taste
- Lufteintrittsöffnung
- Luftaustrittsöffnung
9.Netzkel mit Netzstecker - Tragegriff
- StandfuB
- Display
- Temperatur-Display
- Safeguard-System-Marke
- Sicherheitssensor Safety SentinelTM
- Sensor- Warnlicht
- Sensor-Taste
ERSTE INBETRIEBNAHME
- Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizgerätes alle Anweisungen durch.
- Packen Sie das Heizgerät und das Netzkabel aus, entfern den Sie alle Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese umweltgerecht.
BETRIEBSANLEITUNG
- Stellen Sie das Heizgerät ausschließlich auf eine feste, ebene Flüche, wo das Heizgerät nicht umfallen, herunterfallen oder umgestoßen werden kann.
- Prufen Sie, dass der Betriebshahuptschalter (1) auf 0 steht so dass das Heizgerät ausgeschelt ist. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Fassen Sie das Netz-kabel nicht mit nassen Handen an.
- Stellen Sie sicher, dass die Luftintritts- (7) und -austrittsöffnung (8) nicht zugedeckt sind und dass keine Gegenstände hineingeraten sind. Die Luftintritts- und -austrittsöffnung müssen immer frei sein.
- Drücken Sie die Betriebstaste (2), um den Heizbetrieb zu starten. Das Heizgerät arbeitet auf der hochsten Heiz-
stufe im Dauerbetrieb. Im Display (12) leuchtet und max".
- Durch einmaliges Drucken der Heizstufentaste (3) können Sie die Heizleistung von 1800 Watt auf den Energiesparmodus setzen Das Heizgerat arbeitet nun mit 1100 Watt im Dauerbetrieb und erscheint im Display (12) und max erlischt.Durch nochmaliges Drucken wechsel das Heizgerat wieder auf 1800 Watt und arbeitet im Dauerbetrieb. erlischt im Display (12) und max leuchtet auf.
Hinweis: Solange keine Temperatur mit dem Thermostat-Drehschalter (4) gewählt wurde, arbeitet das Heizgerat im Dauerbetrieb. - Drehen Sie den Thermostat-Drehschalter (4) im Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu erhöhen. Wenn Sie ein gegen den Uhrzeigersinn drehen, verringn Sie die Temperatur. Die gewünschte Temperatur kann zwischen ca. 7^ und 27^ gewählt werden.
Im Temperatur-Display (13) erscheint zunachst ein vorgegebener Wert von 24^ , dann konnen Sie die gewünschte Temperatur zwischen ca. 7^ und 27^ wahren. - Sobald die gewünschte Temperatur eingestellt ist, erscheint die aktuelle Raumtemperatur im Display (12).
- Das Heizgerat schaltet den Betrieb aus, kurz nach dem die programmierte Raumemperatur erreicht ist und das Temperatur-Display (13) blinkt.
- Sobald die Raumtemperatur unter den programmierten Wert absinkt, nimmt das Heizgerät den Betrieb automatisch auf und wird solange heizen, bis die Raumtemperatur den programmierten Wert erreicht hat.
- Drucken Sie die Oszillations-Taste 5), um die Oszillation einzuschalten. Durch nochmaliges Drucken schalten Sie die Oszillation aus.
Programmierendes Timers
- Das Heizgerät ist mit einer „TIMER“-Funktion ausgestattet. Diese Funktion schaltet das Heizgerät nach dem programmierten Zeitaum aus. Als Zeitaum konnen 1, 2, 4 oder 8 Stunden gewählt werden.
- Drucken Sie die Timer-Taste (6)
1x = 1 Stunde.Im Display (12) erscheint ^一1hr^
2x = 2 Stunden. Im Display erscheint, 2hr^
3x = 4 Stunden. Im Display erscheint, 4hr^
4x = 8 Stunden.Im Display erscheint,8 hr
5x = Timeristdeaktiviert.
Das Heizgerat schaltet sich automatisch nach dem programmierten Zeitraum aus.
- Wenn vor der Timer-Programmierung eine Temperature-einstellung gewählt wurde, schaltet sich das Heizgerät automatisch ein und aus.
DEUTSCH
SafeguardTM-System
Dieses Heizgerät ist mit einem SafeguardTM-System (14) ausgestattet, das sich vorne auf der Luftaustrittsöffnung (8) befindet. Wenn das Gerät im Heizbetrieb ist, verändert die Safeguard-Marke ihre Farbe von schwarz auf rot. Sie signalisiert so, dass das Heizgerät heiß ist und nicht angefasst werden darf, bis es ausgeschelt warde und die Marke wieder vollständig schwarz ist.
Auto-Off Sensor (nur für HZ-385E)
Das Heizgerät ist einem Sicherheitssensor Safety SentinelTM (15) ausgestattet. Wenn sich ein Gegenstand zu nah am Heizgerät befindet, blinking das Warnlicht (16) seitlich am Sensor auf und warnt vor einer Blockierung. Wenn der Gegenstand nicht entfernt wird, schaltet der Sensor das Heizgerät nach weniger Sekunden aus. Sobald der Gegenstand entfernt wurde, schaltet sich das Heizgerät mit Sekunden zeitverzögert wieder ein.
Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Sensor-Taste (17). Um die Funktion wieder zu aktivieren, drucken Sie ernut die Sensor-Taste.
Überhitzungsschutz für das Heizgerät
- Das Heizgerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Heizgerät automatisch abschaltet, wenn die Temperatur im Gerät die normale Betriebstemperatur übersteigt. Diese Schutzeinrichtung gilt nur für das Gerät und nimmt keinen Einfluss auf die Raumtemperatur-Regelung.
- Falls der Überhitzungsschutz aktiviert wurde, arbeitet das Gerät nicht.
- Drücken Sie die Betriebstaste (2) auf O und den Thermostat-Schalter (4) auf die niedrigste Position undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Lassen Sie das Heizgerät nun mindestens solange abkühlen, bis die Safeguard-Marke wieder vollständig schwarz ist.
- Entfernen Sie jetzt ggf. Gegenstände in oder vor der Luftstein- (7) oder -austrittsöffnung (8), oder reinigen Sie mit einem Staubsauger die Öffnungen, die den fehlerhaften Betrieb oder die Überhitzung ausgelös haben. Sind außer dem im Inneren des Heizlufters starke Staubablagerungen zu erkennen, halten Sieitte das Gerät bei einer Servicestelle reinigen.
- Nehmen Sie das Heizgerät wieder in Betrieb, wie unter „Betriebsanleitung“ beschrieben.
Weitere Sicherheitsmerkmale
- Dieses Heizgerät hat eine Schmelzsicherung, die das Heizgerät ausschaltet, wenn these mit einer hoheren als der normalen Temperatur arbeitet.
- Das Heizgerät ist mit einem Kippschutz ausgestattet. Wenn das Gerät nicht aufrecht steht oder umkippt, schaltet der Kippschutz das Heizgerät automatisch aus.
REINIGUNG, WARTUNG, ENTSORGUNG
Wir empfehlen, das Heizgerät regelmäßig zu reinigen. Um die Funktion des Heizgerätes nicht zu beeinträchtigen, befolgen Sieitte die Anweisungen fur Reinigung und Wartung.
Reinigung
- Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie das Heizgerät mit Betriebshauptschalter (1) aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Heizgerät mindestens solange abkühlen, bis die Safeguard-Marke wieder vollständig schwarz ist.
- Reinigen Sie die Luftintritts- (7) und -austrittsöffnung (8) mit einem Staubsauger, um den Staub vom Motor und Heizelement zu entfern.
- Reinigen Sie das Heizgerät außen mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie kein Wasser, Wachs, Politur oder andere chemische Reinigungsmittel.
- Nehmen Sie das Heizgerät wieder in Betrieb, wie unter „Betriebsanleitung“ beschrieben.
Entsorgung

Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diesen Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen these Produktes schätzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling diesen Produktes erhalten Sie von Ihr Hem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
These Vorschrift ist nur gültig für Mitgliedstaaten der EU.
KAUFBEDINGUNG
Der Käfer übernimmt als Kaufbedingung die Verantwortung für die richtige Verwendung und Pflege diesen KAZ-Produktes gemäß dieser Bedienungsanleitung. Der Käfer und Benutzer muss selbst beurteilen, wenn und wie lange er these KAZ-Produkt benutzt.
ACHTUNG: SOLLLEN PROBLEME MIT DIESEM KAZ-PRODUKT AUFTRETEN, BEAchte NIE BITTE DIE ANWEISUNGEN IN DEN GARANTIEBEDINGUGEN. BITTE VERSUCHEN SIE NICT, DIESES KAZ-PRODUKT SELBST ZU ÖFFNEN ODER ZU REPARIEREN, DA DIES ZUM VERFALL DER GARANTIE Führt UND PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN NACH SICH ZIEHEN KANN.
Technische Änderungen vorbehalten.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Driftstaste
- Driftskontakt
DANSK
- Tast til opvarmningstrin
- Termostatens omskifter
- Oscillationstast
- Timertast
- Luftindgangsabning
- Luftudgangsabning
9.Netledning med netstik - Barehandtag
11.Fod - Display
- Temperaturdisplay
- Safeguard-system-mærke
- Sikkerhedstransor Safety SentinelTM
- Transorens adverselslys
- Transportast