HZ3750E - Aquecimento HONEYWELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HZ3750E HONEYWELL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HZ3750E - HONEYWELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HZ3750E da marca HONEYWELL.
MANUAL DE UTILIZADOR HZ3750E HONEYWELL
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedor em
funcionamento. Guarde este manual de instruções num
1. É necessário ter o máximo de cuidado quando o aque-
cedor é utilizado na proximidade de crianças ou pessoas
debilitadas e se estiver a funcionar sem supervisão.
2. Não utilize o aquecedor em espaços ao ar livre.
3. Utilize o aquecedor eléctrico apenas em posição vertical.
4. Desenrole completamente o cabo de alimentação. Um
cabo que não esteja todo desenrolado pode originar um
sobreaquecimento e provocar um incêndio. Não toque no
cabo de alimentação com as mãos molhadas. Certifique-se
de que não há objectos sobre o cabo de alimentação e de
que não está em contacto com componentes quentes. Dis-
ponha o cabo de alimentação de modo a não tropeçar nele
e a permitir um acesso fácil. Não coloque o cabo de ali-
mentação por baixo de tapetes, passadeiras ou semelhan-
5. Não utilize cabos de extensão, suportes de fichas ou
reguladores de velocidade contínuos, dado que podem ori-
ginar sobreaquecimento, incêndios ou choques eléctricos.
6. Ligue o aquecedor apenas a uma tomada monofásica
com a tensão de rede indicada na placa de características.
O aquecedor dispõe de um isolamento eléctrico duplo
(classe II), pelo que não é necessário ligá-lo à terra.
7. Sempre que o aquecedor não estiver a ser utilizado ou
antes de o deslocar, lhe tocar ou de o limpar, desligue-o
através do selector do termóstato e retire a ficha da tomada.
Não puxe o cabo de alimentação para retirar a ficha da
tomada. Toque no aquecedor apenas se tiver as mãos secas.
8. Não utilize o aquecedor próximo de gases ou substâncias
facilmente inflamáveis, tais como dissolventes, vernizes,
colas, etc. O aquecedor tem no interior componentes
quentes e que derretem ou produzem faíscas.
9. Não instale o aquecedor directamente por baixo de uma
10. Não use o aquecimento nos arredores directos da ban-
heira, chuveiro ou piscina. Não coloque o aquecedor num
local onde possa cair para dentro de uma banheira ou
outro tipo recipiente com água.
11. Não utilize o aquecedor dentro de quaisquer tipos de
veículos (p. ex., contentores de obras, elevadores, roulo-
tes, automóveis, cabines) e outros espaços fechados
12. É preciso ter muito cuidado quando o aquecedor for
utilizado em espaços pequenos e fechados, em particular
se o aparelho não dispuser de um termóstato. Recomen-
damos que a temperatura ambiente seja regularmente
13. Atenção: o aquecedor aquece muito quando está em
funcionamento. Mantenha materiais inflamáveis, como
almofadas, roupa de cama, móveis, papel, cortinados ou
roupa em geral a uma distância mínima de 100 cm do
aquecedor. Para evitar queimaduras, não deixe a pele
exposta entrar em contacto com as superfícies quentes.
Utilize a pega para transportar o aparelho.
14. Mantenha o aquecedor limpo. Certifique-se de que as
aberturas de entrada e de saída de ar estão abertas, antes
de colocar o aquecedor em funcionamento. Preste aten-
ção, para que não entrem quaisquer objectos nas aberturas
de entrada ou de saída de ar.
15. ATENÇÃO: Para evitar sobreaquecimento, não cobra
o aquecimento (símbolo no aquecedor). Não utilize o
aquecedor em superfícies moles ou flexíveis, tais como
camas, onde existe o perigo de bloquear as aberturas de
entrada e saída de ar.
16. Não mergulhe o aquecedor em água ou outros líqui-
dos, nem deite água ou outros líquidos sobre o aparelho
ou nas aberturas de entrada e de saída de ar.
17. Limpe o aquecedor regularmente e preste atenção às
instruções de limpeza.
18. O aquecedor deverá apenas ser utilizado de acordo
com as instruções do presente manual de operação. Da
não observância das presentes instruções podem resultar
ferimentos, incêndios, choques eléctricos ou a avaria do
19. O aquecedor destina-se unicamente ao uso privado em
espaços interiores e não ao uso em espaços comerciais.
20. Se o cabo de alimentação do aquecedor estiver danifi-
cado, tem de ser substituído pelo fabricante ou por uma
oficina autorizada por este ou ainda por pessoal com
qualificações equivalentes, de forma a evitar danos no
21. Não coloque este aquecedor em funcionamento se
estiver danificado, apresentar danos ou não estiver a
funcionar correctamente. Retire a ficha da tomada.
22. O aquecedor apresenta a curto prazo uma corrente de
12,5 A quando está em funcionamento. Para evitar uma
sobrecarga do circuito eléctrico, não ligue o aquecedor a
um circuito eléctrico através do qual já estão ligados
23. É normal que a ficha aqueça ligeiramente, no entanto,
um mau contacto entre a tomada e a ficha, podo provocar
sobreaquecimento e interferências na ficha. Deve contac-
tar um electricista qualificado para proceder à substituição
da tomada solta ou que apresente sinais de desgaste.
24. A potência de saída deste aquecedor é variável e a
temperatura pode aquecer ao ponto de provocar queima-
duras na pele exposta. Para evitar queimaduras, não éPORTUGUÊS
aconselhável a utilização deste aquecedor por parte de
pessoas com uma sensibilidade ao calor menor ou uma
capacidade de reacção reduzida.
1. Interruptor principal
2. Botão de operação
3. Botão do nível de aquecimento
4. Selector rotativo de termóstato
5. Botão para oscilação
6. Botão do Timer (temporizador)
7. Abertura de entrada de ar
8. Abertura de saída de ar
9. Cabo de alimentação com ficha
14. Indicação do sistema Safeguard
16. Luz de aviso do sensor
PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
1. Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedor
2. Desembale o aquecedor e o cabo de alimentação e eli-
mine todos os materiais de embalagem de acordo com os
regulamentos para protecção do meio ambiente.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1. Coloque o aquecedor apenas em superfícies planas e
firmes para não tombar nem cair e não poder ser derruba-
2. Certifique-se de que o interruptor principal (1) se
encontra na posição 0 e o aquecedor desligado. Insira a
ficha na tomada. Não toque no cabo de alimentação com
3. Certifique-se de que as aberturas de entrada (7) e de
saída de ar (8) se encontram desobstruídas e não tenham
entrado quaisquer objectos para o interior do aparelho. As
aberturas de entrada e de saída de ar têm de estar sempre
4. Prima o botão de operação (2) para iniciar o modo de
aquecimento. O aquecedor funciona em modo permanente
quando está programado no nível de aquecimento máxi-
mo. No display (12) acendem as indicações e “máx“.
5. Se premir uma vez o botão do nível de aquecimento
(3) é possível definir a potência de aquecimento de 1800
Watt para o modo de economia de energia . Agora o
aquecedor funciona com uma potência de 1100 Watt no
modo permanente e no display (12) aparece (12),
apagando-se a indicação “máx“. Se premir novamente este
botão, o aquecedor volta para os 1800 Watt e funciona em
modo permanente. No display (12) apaga-se e acen-
Nota: Enquanto não for seleccionada uma temperatura
com o selector rotativo do termóstato (4) o aquece-
dor funciona em modo permanente.
6. Rode o selector rotativo do termóstato (4) no
sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a tempe-
ratura. Se o rodar no sentido contrário aos ponteiros do
relógio, reduz a temperatura. Pode seleccionar a tempera-
tura desejada entre aprox. 7 °C e 27 °C.
No display da temperatura (13) é exibido primeiro um
valor predefinido de 24 °C. Em seguida pode seleccionar a
temperatura desejada entre aprox. 7 °C e 27 °C.
7. Assim que a temperatura desejada estiver definida é
exibida a temperatura ambiente actual no display (12).
8. O aquecedor desliga assim que a temperatura ambiente
programada é atingida e o display da temperatura (13) fica
9. Assim que a temperatura ambiente atinge uma tempe-
ratura inferior à programada o aquecedor liga-se automati-
camente e permanece em funcionamento até a temperatu-
ra ambiente atingir novamente o valor programado.
10. Prima o botão de oscilação (5) para activar o modo
de oscilação. Para desactivar a oscilação prima novamente
Programar o temporizador
1. O aquecedor dispõe da função “TIMER“ (temporizador).
Esta função permite desligar o aquecedor depois de decor-
rido o período programado. É possível programar perío-
dos de 1, 2, 4 ou 8 horas.
2. Prima o botão do temporizador (6)
O aquecedor desliga automaticamente depois de decorrido
o período programado.
3. O aquecedor liga e desliga automaticamente quando é
definida uma temperatura antes de se programar o tempo-
O aquecedor está equipado com um sistema Safeguard™
(14). Este sistema encontra-se na parte frontal junto à
abertura de saída de ar (8). Se o aparelho estiver em modo
de aquecimento, a indicação Safeguard muda de preto ou
escuro para vermelho, informando assim que o aquece-
dor está quente e que não se deve tocar nele até ser desli-
gado e a indicação voltar a estar totalmente escura.
Sensor Auto-Off (apenas no modelo HZ-385E)
O aquecedor dispõe de um sensor de segurança Safety
Sentinel™ (15). Caso um objecto esteja demasiado próxi-
mo do aquecedor, a luz de aviso (16) começa a piscar na
parte lateral do sensor e adverte para a possibilidade de
bloqueios. Se o objecto não for removido, o sensor desliga
o aquecedor após alguns segundos. Depois do objecto ser
removido o aquecedor voltar a ligar após alguns segun-
Para desactivar esta função, prima o botão do sensor (17).
Prima novamente a tecla do sensor para voltar a activar a
Protecção contra sobreaquecimento do aquecedor
1. O aquecedor está equipado com uma protecção contra
sobreaquecimento, que desliga automaticamente o aque-
cedor quando a temperatura no aparelho excede a tempe-
ratura de serviço normal. Este dispositivo de protecção só
se aplica ao aparelho e não tem qualquer influência sobre
a regulação da temperatura ambiente.
2. O aparelho não funciona no caso da protecção contra
sobreaquecimento ter sido activada.
3. Rode o botão de operação (2) para a poisção O e o
selector do termóstato (4) para a posição mais baixa e
retire a ficha da tomada.
4. Deixe o aquecedor arrefecer pelo menos até a indicação
Safeguard voltar a estar totalmente escura.
5. Remova eventuais objectos, que estejam na origem do
mau funcionamento do aquecedor ou do sobreaquecimen-
to, de dentro ou da frente das aberturas de entrada (7) e
de saída de ar (8) ou então limpe as aberturas com um
aspirador. Verificando-se ainda depósitos de pó no interior
do aquecedor é necessário mandar limpar o aparelho num
centro de assistência técnica.
6. Volte a colocar o aquecedor em funcionamento confor-
me descrito no “Manual de Instruções".
Outras características de segurança
1. O aquecedor está equipado com um fusível que o desli-
ga quando funciona a uma temperatura superior à normal.
2. O aquecedor dispõe de uma protecção antiqueda. Se o
aparelho não estiver em posição vertical ou tombar esta
protecção serve para o desligar automaticamente.
LIMPEZA, MANUTENÇÃO, ELIMINAÇÃO Recomendamos que sejam efectuadas limpezas ao aque-
cedor numa base regular. Para que o aquecedor funcione
sem problemas deverão observar-se as instruções de lim-
1. Antes de começar a limpeza, desligue o aquecedor atra-
vés do interruptor principal (1) e retire a ficha da tomada.
Deixe o aquecedor arrefecer pelo menos até a indicação
Safeguard voltar a estar totalmente escura.
2. Limpe as aberturas de entrada (7) e de saída de ar (8)
com um aspirador para remover o pó do motor e do ele-
mento de aquecimento.
3. Limpe o aquecedor por fora com um pano macio e
seco. Não utilize água, cera, produtos de polimento ou
outros produtos de limpeza à base de químicos.
4. Volte a colocar o aquecedor em funcionamento confor-
me descrito no “Manual de Instruções".PORTUGUÊS
Este símbolo que se encontra no produto ou na
respectiva embalagem, indica que o produto não
pode ser tratado como resíduo doméstico
normal, devendo ser entregue num centro de recolha e de
reciclagem para aparelhos eléctricos e electrónicos.
Graças ao seu contributo para a eliminação correcta deste
produto, protege o ambiente e a saúde pública. A elimina-
ção incorrecta de resíduos prejudica o ambiente e a saúde.
Para obter mais informações sobre a reciclagem deste
produto, dirija-se à Câmara Municipal, aos serviços de
recolha de resíduos ou à loja onde adquiriu o produto.
Este regulamento só é válido para os Estados-membros da
CONDIÇÃO DE COMPRA Como condição de compra, o comprador assume a res-
ponsabilidade pela utilização e manutenção correctas
deste produto KAZ, respeitando as instruções do presente
manual. O comprador e utilizador tem de saber avaliar
quando e quanto tempo deve utilizar este produto KAZ.
ATENÇÃO: CASO SURJAM PROBLEMAS COM ESTE PRO-
DUTO KAZ, DEVE CONSULTAR AS CONDIÇÕES DA GARANTIA. POR FAVOR NÃO TENTE ABRIR OU REPARAR ESTE PRODUTO KAZ, DADO QUE CESSA A GARANTIA E PODEM OCORRER DANOS PESSOAIS E MATERIAIS.
Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas.NEDERLANDS
Notice-Facile