HZ3750E - Radiador elétrico HONEYWELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HZ3750E HONEYWELL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HZ3750E HONEYWELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Radiador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HZ3750E - HONEYWELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HZ3750E da marca HONEYWELL.
MANUAL DE UTILIZADOR HZ3750E HONEYWELL
Sensor Auto-Off (solo para HZ-385E)
Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedor em precisão. Guarde este manual de instruções num local seguro.
- É necessário ter o maior de cuidado quando o aquecedor éutilizzato na proximidade de crianças ou pessoas debilitadas e se estiver a funcional sem supervisão.
- Não utilize o aquecedor em espaços ao ar livre.
- Utilize o aquecedor eletrico apenas em posicao vertical.
- Desenrole completeness o cabo de alimentacao. Um cabo que nao esteja todo desenrolado pode originar um sobreaquecimento e provocar um incendio. Não toque no cabo de alimentacao com as mãos molhadas. Certificque-se de que não ha objectos sobre o cabo de alimentacao e de que não está em contacto com componentes quentes. Disponha o cabo de alimentacao de modo a não tropear nele e a permitir um accesso fácil. Não coloque o cabo de alimentacao por baixo de tapetes, passadeiras ou semelhan-tes.
- Não utilize cabos de extensão, suportes de fichas ou reguladores de velocidade continuos, dato que pode originar sobraqueamento, incendios ouCHOques electrolycicos.
- Ligue o aquecedor apenas a uma tomada monofasia com a tensao de rede indicada na placac de carteristicas. O aquecedor dispoe de um isolamento eletrico duplo (classe II),elo que nao e necessario ligao-lo a terra.
- Sempre que o aquecedor não estiver a ser realizado ou antes de o deslocar, Ihe tocar ou de o limpar, desligue-o atraves do selector do termosto e retire a ficha da tomada. Não puxe o cabo de alimentação parakatir a ficha da tomada.Toque no aquecedor apenas se tiver as maoas secas.
- Não utilize o aquecedor proxies de gases ousubstências fácilmente inflamáveis, tais como dissolventes, vernizes, colas, etc. O aquecedor tem no interior componentes quentes e que derretem ou produzem faíças.
- Não instale o aquecedor direcamente por baixo de uma tomada de corrente.
- Não use o aquecimento nos arredores directos da banheira, chuveiro ou piscina. Não colque o aquecedor num local onde possa cair para dentro de uma banheira ou除外 tipo recipiente com agua.
- Não utilize o aquecedor dentro de quaisquer temas de veículos (p. ex., contentores de obras, elevadores, roulotes, automóveis, cabins) e outros espaços fechadosidenticos.
-
É preciso ter muito cuidado quando o aquecedor for utilizes em espacços preocupos e fechados, em particular se o aparecido não dispuser de um termóstato. Recomendamos que a temperatura ambiente sera regularamente controla.
-
Atença: o aquecedor aquece muito quando está em funcimento. Mantenha materiais inflamáveis, como alimentadas, roupa de cama, moveris, papel, cortinados ou roupa em geral a uma distência minima de 100 cm do aquecedor. Para fazer queimaduras, não deixe a pele expostaentrar emcontacto com as superfícies quentes. Utilize a pegā para transporte o aparelho.
- Mantenha o aqueductor limpo. Certifique-se de que as aberturas de entrada e de saída de ar está ao abertas, antes de colocar o aqueductor em funçãoamento. Preste atençao, para que não entrem quaisquer objectos nas aberturas de entrada ou de saída de ar.
- ATENÇA: Para fazer sobraqueamento, não cobra o aquecimento (simpilo aquecedor). Não utilize o aquecedor em superficies moles ou flexíveis,/tsais como camas,onde existe o perigo de bloquear as aberturas de entrada e saía de ar.
- Não mergulhe o aquecedor em água ou outros liquidos, nem deite água ou outros liquidos sobre o aparelho ou nas aberturas de entrada e de saída de ar.
- Limpe o aquecedor regularamente e preste atencao as instruções de limpeza.
- O aquecedordeerapenas serutilidodeacordo comasinstruçõesdo presente manualde operação.Da não observança daspresentes instruçõespodemresultar ferimentos,incéndios,choqueselétricosouaavaria do aparelho.
- O aquecedor destina-se uniquamente ao uso privado em espacços interiores e não ao uso em espacços commerciais.
- Se o cabo de alimentacao do aquecedor estiver danificado, tem de ser substituido pelo fabricante ou por uma oficina autorizada por este ou ainda por pessoal com qualificações equivalentes, de forma a evacitar danos no aparecido.
- Não coloque este aquecedor em funciona se estiver danificado, encontrar danos ou não estiver a funcional correctamente. Retire a ficha da tomada.
- O aquecedor aparece a curto prazo uma corrente de 12,5 A quando está em precisanto. Para fazer uma sobrecarga do circuito eletrico, não ligue o aquecedor a um circuito eletrico atraves do qual já está ligados outros aparhços.
- É normal que a ficha aqueça ligeiramente, no entanto, um mau contacto entre a tomada e a ficha, pouco provocar sobraquecisione e interferências na ficha. Deve contactar um electricista qualificado para proceber a substituição da tomada solta ou que aparece sinais de desgaste.
- A potência de saída deste aquecedor é variavel e a temperatura pode aquecer ao punto de provocar queimadas na pele exposta. Para fazer queimadas, não é
aconselhoval autilizaçãodesteadaquecedor por parte de pessoas comuma sensibilitadao calor menor ou umacapacidade de reacção reduzida.
ESTRUTURA
- Interruptor principal
- Botão de operação
- Botão doível de aquecimento
- Selector rotativo de termóstato
- Botão para oscilação
- Botão do Timer (temporizador)
- Abertura de entrada de ar
- Abertura de safda de ar
- Cabo de alimentação com fiche
- Pega
- Pe
- Display
- Display da temperatura
- Indicação doSYSTEMA Safeguard
- Sensor de segurarca Safety SentinelTM
- Luz de avis do sensor
- Botão do sensor
PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
- Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedor em funciona.
- Desembale o aquecido e o cabo de alimentação e elimine todos os materiais de embalagem de acordo com os regulamentos para proteção do meio ambiente.
MANUAL DE INSTRUÇÉS
- Coloque o aquecedor apenas em superficies planas e firmes para não tombar nem cair e não poder ser derrubado.
- Certifique-se de que o interruptor principal (1) se encontra na posicao 0 e o aquecedor desligado. Insira a ficha na tomada. Não toque no cabo de alimentacao com as mês molhadas.
- Certifique-se de que as aberturas de entrada (7) e de saía de ar (8) se encontrar desobstruías e não tenhamentrado quaisquer objectos para o interior do aparelho. Asaberturas de entrada e de saía de ar tem de estar sempredesobstruías.
-
Prima o botão de operação (2) para,iniciar o modo de aquecimento. O aquecedor funciona em modo permanente quando está programado no nível de aquecimento maximo.No display (12) acendem as indicacoes 品 "max".
-
Se premir uma vez o botão doível de aquecimento (3) é possivel definir a potência de aquecimento de 1800 Watt para o modo de economia de energia. Agora o aquecedor funciona com uma potência de 1100 Watt no modo permanente e no display (12) aparece (12), apagando-se a indicação "max". Se premir novamente este botão, o aquecedor volta para os 1800 Watt e funciona em modo permanente. No display (12) apaga-se depende-se "max."
Nota: Enquanto não for seleccionada uma temperatura com o selector rotativo do termostato (4) o aquecedor funciona em modo permanente.
- Rode o selector rotativo do termostato (4) no sentido dos ponteiros do relógio para augmentar a temperatura. Se o rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio, reduz a temperatura. Pode seleccionar a temperatura desejada entre aprox. 7^ e 27^
No display da temperatura (13) é exibido primeiro um valor predefinido de 24^ . Em seguida pode的选择ar a temperatura desejada entre aprox. 7^ e 27^ .
- Assim que a temperatura desejada estiver definida é exhibida a temperatura ambiente actual no display (12).
- O aquecedor desiga assim que a temperatura ambiente programada é atingida e o display da temperatura (13) fica intermitente.
- Assim que a temperatura ambiente atinge una temperatura inferior a programada o aquecedor liga-se automaticamente e permanece em funccionamento ate a temperatura ambiente atingir novamente o valor programado.
- Prima o botão de oscilação (5) para fazer o modo de oscilação. Para desactivar a oscilação prima novamente este botão.
- O aquecedor dispoe da funcao "TIMER"(temporizador).
Esta funcao permite desligar o aquecedor antes de decorrido o periodo programado. E possivel programar periodos de 1,2,4 ou 8 horas. - Prima o botao do temporizador 6
1x = 1 hora.No display (12)aparece "1hr"
2x = 2 horas. No display sarece "2 hr".
3x = 4 horas.No display aparece ^ 一 4 h r ^ 一
4x = 8 horas.No display aparece ^ 一 8 h r ^ 一
5x = Temporizador está desactivado.
O aquecedor desliga automaticamente(before de decorrido o periodo programado.
3. O aquecedor liga e deslga automaticamente quando é definida uma temperatura antes de se programar o temporizador.
PORTUGUES
Sistema SafeguardTM
O aquecedor está equipado com umsystema SafeguardTM (14). Este systema encontra-se na parte frontal junto a abertura de saida de ar (8). Se o aparecido estiver em modo de aquecimento, a indentação Safeguard muda de preto ou escreu para vermelho, informando assim que o aquecedor está quente e que não se deve tocar nele até ser desligado e a indentação voltar a estar totalmente escura.
Sensor Auto-Off (apenas no Modelo HZ-385E)
O aquecedor dispõe de um sensor de segurança Safety SentinelTM (15). Caso um objecto esteja demasiado proximo do aquecedor, a luz de食欲 (16) meça a piscar na parte lateral do sensor e adverte para a possibidade de bloqueiros. Se o objecto não for remove, o sensor desiga o aquecedor antes ossons segundos. Depois do objecto ser remove o aquecedor voltar a ligar antes ossons segudos.
Para desactivar esta funcao, prima o botao do sensor (17). Prima novamente a tecla do sensor para voltar a activar a funcao.
Proteção contra sobreaquecido do aquecedor
- O aquecedor está equipado com uma proteção contra sobreaqueamento, que desliga automaticamente o aquecedor quando a temperatura no aparecido excede a temperatura de service normal. Este disposicao de proteção sose aplicao ao aparelho e nao tem qualer influencia sobre a regulacao da temperatura ambiente.
- O aparecido não funciona no caso da proteção contra sobreaqueamento ter sido activada.
- Rode o botão de operação (2) para a posicao O e o selector do termostoato (4) para a posicao mais baixa e retire a ficha da tomada.
- Deixe o aquecedor arrefecer pelo menos ate a indentacao Safeguard voltar a estar totalmente escura.
- Remova eventuais objectos, que estejam na origem do mau functiimento do aquecedor ou do sobreaquecimento, de dentro ou darente das aberturas de entrada (7) e de saida de ar (8) ou entao limpe as aberturas com um aspirador. Verificando-se ainda depositos de p0 no inferior do aquecedor é necessario mandar limpar o aparelho num centro de assistencia的技术ica.
- Volte a colocar o aquecedor em funciona conforme descripto no "Manual de Instruções".
Outras caractéristicas de seguranca
- O aquecedor está equipado com um fusivel que o desliga quando funciona a uma temperatura superior à normal.
- O aquecedor dispoe de uma protecao antiqueda. Se o aparelho nao estiver em posicao vertical ou tombar esta protecao serve para o desligar automaticamente.
LIMPEZA, MANUTENÇA,O ELIMINAÇAO
Recomendamos que sejam efectuadas limpezas ao aquecedor numa base regular. Para que o aquecedor funcao sem problemasdeferao observar-se as instruções de limpeza e manutenção.
Limpeza
- Antes devenir a limpeza, deslige o aquecedor através do interruptor principal (1) e retire a ficha da tomada. Deixe o aquecedor arrerefcer pelo menos ata indication Safeguard voltar a estar totalmente escura.
- Limpe as aberturas de entrada (7) e de saída de ar (8) com um aspirador para remover o pó do motor e do elemento de aquecimento.
- Limpe o aquecedor por fora com um pano macio e seco. Não utilize agua, cera, produits de polimento ou outros produits de limpeza à base de químicos.
- Volte a colocar o aquecedor em functiOnamento conforme descripto no "Manual de Instruções".
Eliminação

Este=simbolo que se encontra no produit ou na respective embalagem, indica que o produits não pode ser tratado como resíduo dométrico
normal, devendo ser entrega num centro de recolha e de reciclagem para aparehos electricos e electrónicos.
Graças ao seu contributo para a eliminação correcta deste produits, protege o ambiente e a Saúde Pública. A eliminação Incorrecta de resíduos prejudica o ambiente e a Saúde.
Para obter mais informacoes sobre a reciclagem deste produit, dirija-se à Camara Municipal, aos serviços de recolha de resíduos ou à loja quando adquiriu o produits.
Este regulamentosolevindo para os Estados-membros da UE.
CONDIÇÃO DE COMPRA
Como condição de compra, o comprador assume a responsabilité pela'utilisation e manutençao correctas deste produits KAZ, respeitando as instruções do presente manual. O comprador e utilizestem de saber avaliar quando e quando tempo deve utilizezeste produits KAZ.
ATENÇA: CASO SURJAM PROBLEMAS COM Este PRODUTO KAZ, DEVE CONSULTAR AS CONDIÇOs DA GARANTIA. POR FAVOR NÃO TENTE ABRIR OU REPARAR Este PRODUTO KAZ, DADO QUE CESSA A GARANTIA E PODEM OCORRER DANOS Pessoais E MATERIAIS.
Reservamo-nos o direito de efectuar alteracoes tecnicas.