HONEYWELL HZ3750E - Radiador elétrico

HZ3750E - Radiador elétrico HONEYWELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HZ3750E HONEYWELL em formato PDF.

📄 82 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HONEYWELL HZ3750E - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HZ3750E HONEYWELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Radiador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HZ3750E - HONEYWELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HZ3750E da marca HONEYWELL.

MANUAL DE UTILIZADOR HZ3750E HONEYWELL

Sensor Auto-Off (solo para HZ-385E)

Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedor em precisão. Guarde este manual de instruções num local seguro.

  1. É necessário ter o maior de cuidado quando o aquecedor éutilizzato na proximidade de crianças ou pessoas debilitadas e se estiver a funcional sem supervisão.
  2. Não utilize o aquecedor em espaços ao ar livre.
  3. Utilize o aquecedor eletrico apenas em posicao vertical.
  4. Desenrole completeness o cabo de alimentacao. Um cabo que nao esteja todo desenrolado pode originar um sobreaquecimento e provocar um incendio. Não toque no cabo de alimentacao com as mãos molhadas. Certificque-se de que não ha objectos sobre o cabo de alimentacao e de que não está em contacto com componentes quentes. Disponha o cabo de alimentacao de modo a não tropear nele e a permitir um accesso fácil. Não coloque o cabo de alimentacao por baixo de tapetes, passadeiras ou semelhan-tes.
  5. Não utilize cabos de extensão, suportes de fichas ou reguladores de velocidade continuos, dato que pode originar sobraqueamento, incendios ouCHOques electrolycicos.
  6. Ligue o aquecedor apenas a uma tomada monofasia com a tensao de rede indicada na placac de carteristicas. O aquecedor dispoe de um isolamento eletrico duplo (classe II),elo que nao e necessario ligao-lo a terra.
  7. Sempre que o aquecedor não estiver a ser realizado ou antes de o deslocar, Ihe tocar ou de o limpar, desligue-o atraves do selector do termosto e retire a ficha da tomada. Não puxe o cabo de alimentação parakatir a ficha da tomada.Toque no aquecedor apenas se tiver as maoas secas.
  8. Não utilize o aquecedor proxies de gases ousubstências fácilmente inflamáveis, tais como dissolventes, vernizes, colas, etc. O aquecedor tem no interior componentes quentes e que derretem ou produzem faíças.
  9. Não instale o aquecedor direcamente por baixo de uma tomada de corrente.
  10. Não use o aquecimento nos arredores directos da banheira, chuveiro ou piscina. Não colque o aquecedor num local onde possa cair para dentro de uma banheira ou除外 tipo recipiente com agua.
  11. Não utilize o aquecedor dentro de quaisquer temas de veículos (p. ex., contentores de obras, elevadores, roulotes, automóveis, cabins) e outros espaços fechadosidenticos.
  12. É preciso ter muito cuidado quando o aquecedor for utilizes em espacços preocupos e fechados, em particular se o aparecido não dispuser de um termóstato. Recomendamos que a temperatura ambiente sera regularamente controla.

  13. Atença: o aquecedor aquece muito quando está em funcimento. Mantenha materiais inflamáveis, como alimentadas, roupa de cama, moveris, papel, cortinados ou roupa em geral a uma distência minima de 100 cm do aquecedor. Para fazer queimaduras, não deixe a pele expostaentrar emcontacto com as superfícies quentes. Utilize a pegā para transporte o aparelho.

  14. Mantenha o aqueductor limpo. Certifique-se de que as aberturas de entrada e de saída de ar está ao abertas, antes de colocar o aqueductor em funçãoamento. Preste atençao, para que não entrem quaisquer objectos nas aberturas de entrada ou de saída de ar.
  15. ATENÇA: Para fazer sobraqueamento, não cobra o aquecimento (simpilo aquecedor). Não utilize o aquecedor em superficies moles ou flexíveis,/tsais como camas,onde existe o perigo de bloquear as aberturas de entrada e saía de ar.
  16. Não mergulhe o aquecedor em água ou outros liquidos, nem deite água ou outros liquidos sobre o aparelho ou nas aberturas de entrada e de saída de ar.
  17. Limpe o aquecedor regularamente e preste atencao as instruções de limpeza.
  18. O aquecedordeerapenas serutilidodeacordo comasinstruçõesdo presente manualde operação.Da não observança daspresentes instruçõespodemresultar ferimentos,incéndios,choqueselétricosouaavaria do aparelho.
  19. O aquecedor destina-se uniquamente ao uso privado em espacços interiores e não ao uso em espacços commerciais.
  20. Se o cabo de alimentacao do aquecedor estiver danificado, tem de ser substituido pelo fabricante ou por uma oficina autorizada por este ou ainda por pessoal com qualificações equivalentes, de forma a evacitar danos no aparecido.
  21. Não coloque este aquecedor em funciona se estiver danificado, encontrar danos ou não estiver a funcional correctamente. Retire a ficha da tomada.
  22. O aquecedor aparece a curto prazo uma corrente de 12,5 A quando está em precisanto. Para fazer uma sobrecarga do circuito eletrico, não ligue o aquecedor a um circuito eletrico atraves do qual já está ligados outros aparhços.
  23. É normal que a ficha aqueça ligeiramente, no entanto, um mau contacto entre a tomada e a ficha, pouco provocar sobraquecisione e interferências na ficha. Deve contactar um electricista qualificado para proceber a substituição da tomada solta ou que aparece sinais de desgaste.
  24. A potência de saída deste aquecedor é variavel e a temperatura pode aquecer ao punto de provocar queimadas na pele exposta. Para fazer queimadas, não é

aconselhoval autilizaçãodesteadaquecedor por parte de pessoas comuma sensibilitadao calor menor ou umacapacidade de reacção reduzida.

ESTRUTURA

  1. Interruptor principal
  2. Botão de operação
  3. Botão doível de aquecimento
  4. Selector rotativo de termóstato
  5. Botão para oscilação
  6. Botão do Timer (temporizador)
  7. Abertura de entrada de ar
  8. Abertura de safda de ar
  9. Cabo de alimentação com fiche
  10. Pega
  11. Pe
  12. Display
  13. Display da temperatura
  14. Indicação doSYSTEMA Safeguard
  15. Sensor de segurarca Safety SentinelTM
  16. Luz de avis do sensor
  17. Botão do sensor

PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

  1. Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedor em funciona.
  2. Desembale o aquecido e o cabo de alimentação e elimine todos os materiais de embalagem de acordo com os regulamentos para proteção do meio ambiente.

MANUAL DE INSTRUÇÉS

  1. Coloque o aquecedor apenas em superficies planas e firmes para não tombar nem cair e não poder ser derrubado.
  2. Certifique-se de que o interruptor principal (1) se encontra na posicao 0 e o aquecedor desligado. Insira a ficha na tomada. Não toque no cabo de alimentacao com as mês molhadas.
  3. Certifique-se de que as aberturas de entrada (7) e de saía de ar (8) se encontrar desobstruías e não tenhamentrado quaisquer objectos para o interior do aparelho. Asaberturas de entrada e de saía de ar tem de estar sempredesobstruías.
  4. Prima o botão de operação (2) para,iniciar o modo de aquecimento. O aquecedor funciona em modo permanente quando está programado no nível de aquecimento maximo.No display (12) acendem as indicacoes 品 "max".

  5. Se premir uma vez o botão doível de aquecimento (3) é possivel definir a potência de aquecimento de 1800 Watt para o modo de economia de energia. Agora o aquecedor funciona com uma potência de 1100 Watt no modo permanente e no display (12) aparece (12), apagando-se a indicação "max". Se premir novamente este botão, o aquecedor volta para os 1800 Watt e funciona em modo permanente. No display (12) apaga-se depende-se "max."

Nota: Enquanto não for seleccionada uma temperatura com o selector rotativo do termostato (4) o aquecedor funciona em modo permanente.

  1. Rode o selector rotativo do termostato (4) no sentido dos ponteiros do relógio para augmentar a temperatura. Se o rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio, reduz a temperatura. Pode seleccionar a temperatura desejada entre aprox. 7^ e 27^

No display da temperatura (13) é exibido primeiro um valor predefinido de 24^ . Em seguida pode的选择ar a temperatura desejada entre aprox. 7^ e 27^ .

  1. Assim que a temperatura desejada estiver definida é exhibida a temperatura ambiente actual no display (12).
  2. O aquecedor desiga assim que a temperatura ambiente programada é atingida e o display da temperatura (13) fica intermitente.
  3. Assim que a temperatura ambiente atinge una temperatura inferior a programada o aquecedor liga-se automaticamente e permanece em funccionamento ate a temperatura ambiente atingir novamente o valor programado.
  4. Prima o botão de oscilação (5) para fazer o modo de oscilação. Para desactivar a oscilação prima novamente este botão.
  1. O aquecedor dispoe da funcao "TIMER"(temporizador).
    Esta funcao permite desligar o aquecedor antes de decorrido o periodo programado. E possivel programar periodos de 1,2,4 ou 8 horas.
  2. Prima o botao do temporizador 6

1x = 1 hora.No display (12)aparece "1hr"
2x = 2 horas. No display sarece "2 hr".
3x = 4 horas.No display aparece ^ 一 4 h r ^ 一
4x = 8 horas.No display aparece ^ 一 8 h r ^ 一
5x = Temporizador está desactivado.
O aquecedor desliga automaticamente(before de decorrido o periodo programado.
3. O aquecedor liga e deslga automaticamente quando é definida uma temperatura antes de se programar o temporizador.

PORTUGUES

Sistema SafeguardTM

O aquecedor está equipado com umsystema SafeguardTM (14). Este systema encontra-se na parte frontal junto a abertura de saida de ar (8). Se o aparecido estiver em modo de aquecimento, a indentação Safeguard muda de preto ou escreu para vermelho, informando assim que o aquecedor está quente e que não se deve tocar nele até ser desligado e a indentação voltar a estar totalmente escura.

Sensor Auto-Off (apenas no Modelo HZ-385E)

O aquecedor dispõe de um sensor de segurança Safety SentinelTM (15). Caso um objecto esteja demasiado proximo do aquecedor, a luz de食欲 (16) meça a piscar na parte lateral do sensor e adverte para a possibidade de bloqueiros. Se o objecto não for remove, o sensor desiga o aquecedor antes ossons segundos. Depois do objecto ser remove o aquecedor voltar a ligar antes ossons segudos.

Para desactivar esta funcao, prima o botao do sensor (17). Prima novamente a tecla do sensor para voltar a activar a funcao.

Proteção contra sobreaquecido do aquecedor

  1. O aquecedor está equipado com uma proteção contra sobreaqueamento, que desliga automaticamente o aquecedor quando a temperatura no aparecido excede a temperatura de service normal. Este disposicao de proteção sose aplicao ao aparelho e nao tem qualer influencia sobre a regulacao da temperatura ambiente.
  2. O aparecido não funciona no caso da proteção contra sobreaqueamento ter sido activada.
  3. Rode o botão de operação (2) para a posicao O e o selector do termostoato (4) para a posicao mais baixa e retire a ficha da tomada.
  4. Deixe o aquecedor arrefecer pelo menos ate a indentacao Safeguard voltar a estar totalmente escura.
  5. Remova eventuais objectos, que estejam na origem do mau functiimento do aquecedor ou do sobreaquecimento, de dentro ou darente das aberturas de entrada (7) e de saida de ar (8) ou entao limpe as aberturas com um aspirador. Verificando-se ainda depositos de p0 no inferior do aquecedor é necessario mandar limpar o aparelho num centro de assistencia的技术ica.
  6. Volte a colocar o aquecedor em funciona conforme descripto no "Manual de Instruções".

Outras caractéristicas de seguranca

  1. O aquecedor está equipado com um fusivel que o desliga quando funciona a uma temperatura superior à normal.
  2. O aquecedor dispoe de uma protecao antiqueda. Se o aparelho nao estiver em posicao vertical ou tombar esta protecao serve para o desligar automaticamente.

LIMPEZA, MANUTENÇA,O ELIMINAÇAO

Recomendamos que sejam efectuadas limpezas ao aquecedor numa base regular. Para que o aquecedor funcao sem problemasdeferao observar-se as instruções de limpeza e manutenção.

Limpeza

  1. Antes devenir a limpeza, deslige o aquecedor através do interruptor principal (1) e retire a ficha da tomada. Deixe o aquecedor arrerefcer pelo menos ata indication Safeguard voltar a estar totalmente escura.
  2. Limpe as aberturas de entrada (7) e de saída de ar (8) com um aspirador para remover o pó do motor e do elemento de aquecimento.
  3. Limpe o aquecedor por fora com um pano macio e seco. Não utilize agua, cera, produits de polimento ou outros produits de limpeza à base de químicos.
  4. Volte a colocar o aquecedor em functiOnamento conforme descripto no "Manual de Instruções".

Eliminação

HONEYWELL HZ3750E - Eliminação - 1

Este=simbolo que se encontra no produit ou na respective embalagem, indica que o produits não pode ser tratado como resíduo dométrico

normal, devendo ser entrega num centro de recolha e de reciclagem para aparehos electricos e electrónicos.

Graças ao seu contributo para a eliminação correcta deste produits, protege o ambiente e a Saúde Pública. A eliminação Incorrecta de resíduos prejudica o ambiente e a Saúde.

Para obter mais informacoes sobre a reciclagem deste produit, dirija-se à Camara Municipal, aos serviços de recolha de resíduos ou à loja quando adquiriu o produits.

Este regulamentosolevindo para os Estados-membros da UE.

CONDIÇÃO DE COMPRA

Como condição de compra, o comprador assume a responsabilité pela'utilisation e manutençao correctas deste produits KAZ, respeitando as instruções do presente manual. O comprador e utilizestem de saber avaliar quando e quando tempo deve utilizezeste produits KAZ.

ATENÇA: CASO SURJAM PROBLEMAS COM Este PRODUTO KAZ, DEVE CONSULTAR AS CONDIÇOs DA GARANTIA. POR FAVOR NÃO TENTE ABRIR OU REPARAR Este PRODUTO KAZ, DADO QUE CESSA A GARANTIA E PODEM OCORRER DANOS Pessoais E MATERIAIS.

Reservamo-nos o direito de efectuar alteracoes tecnicas.

NEDERLANDS

BELANGRIJKVEILIGHEIDAANWIZINGEN

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HONEYWELL

Modelo : HZ3750E

Categoria : Radiador elétrico