HZ3750E - Chauffage HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HZ3750E HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chauffage | Chauffage électrique soufflant |
| Puissance nominale | 2500 W |
| Modes de fonctionnement | 2 niveaux de chaleur (1250 W et 2500 W) |
| Thermostat | Thermostat réglable pour un confort optimal |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger et facile à déplacer |
| Utilisation | Idéal pour le chauffage d'appoint dans les pièces de vie |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles d'aération recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et base stable |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Informations supplémentaires | Fonctionnement silencieux, idéal pour les chambres |
FOIRE AUX QUESTIONS - HZ3750E HONEYWELL
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HZ3750E - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HZ3750E de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI HZ3750E HONEYWELL
RADIATEUR CERAMIQUE Mode d’emploi
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lisez attentivement l'ensemble des instructions avant la mise
en service du radiateur. Conservez soigneusement le présent
1. La plus grande prudence s’impose si le radiateur est utilisé
à proximité d'enfants ou de personnes infirmes et s’il fonc-
tionne sans surveillance.
2. N'utilisez pas le radiateur en plein air.
3. N'utilisez le radiateur qu'en position debout.
4. Déroulez complètement le cordon d'alimentation. Si le
cordon n'est pas déroulé complètement, il peut y avoir
surchauffe, ce qui risque de provoquer un incendie. Ne
touchez pas le cordon d’alimentation si vous avez les mains
humides. Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve sur le cordon
d’alimentation et que celui-ci n’est pas au contact de pièces
très chaudes. Placez le cordon d’alimentation de telle sorte
que personne ne risque de trébucher et que la fiche secteur
soit facilement accessible. Ne placez pas le cordon
d’alimentation sous des tapis, des tapis de passage, etc.
5. N'utilisez pas de rallonge, ni de prise multiple, ni de régleur
de vitesse en continu. Il peut en résulter une surchauffe, un
incendie ou une électrocution.
6. Ne branchez le radiateur qu'à une prise de courant mono-
phasée, correspondant à la tension de secteur mentionnée
sur la plaque signalétique. Le radiateur est équipé d'une iso-
lation électrique double (classe II) et il n'est donc pas néces-
saire de le raccorder à la terre.
7. Coupez toujours le radiateur à l'aide du bouton thermostat
et débranchez toujours la fiche secteur lorsque vous n'avez
pas besoin du radiateur ou avant de le déplacer, de le toucher
ou de le nettoyer. Pour débrancher la fiche secteur, ne pas
tirer sur le cordon. Ne touchez le radiateur que les mains
8. N'utilisez pas le radiateur à proximité de gaz ou de
substances facilement inflammables, comme les solvants,
les peintures, les colles, etc. Le radiateur comporte, à
l’intérieur, des pièces très chaudes et susceptibles de
"griller" et de se carboniser ou de projeter des étincelles.
9. Ne placez pas le radiateur directement sous une prise de
10. N’utilisez pas l’appareil de chauffage à proximité immédi-
ate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Ne pla-
cez pas le radiateur dans un endroit où il risque de tomber
dans une baignoire ou un autre réservoir d’eau.
11. N'utilisez pas le radiateur dans des véhicules de tous
types (par exemple véhicules de chantier, ascenseurs, cara-
vanes, véhicules motorisés, cabines) et autres lieux fermés
12. Dans le cas de pièces petites et fermées, l'usage d'un
radiateur doit s'accompagner de précautions particulières, en
particulier dans le cas d'un radiateur sans thermostat. Nous
recommandons de contrôler fréquemment la température de
13. Attention : le radiateur devient très chaud lorsqu’il est uti-
lisé. Maintenez les objets ou effets constitués de matériaux
inflammables, tels que les coussins, la literie, les meubles, le
papier, les rideaux, les vêtements, à au moins 100 cm du
radiateur. Pour prévenir tout risque de brûlure, évitez tout
contact de la peau nue avec les surfaces chaudes. Pour
transporter l’appareil, utilisez la poignée de manutention.
14. Tenez le radiateur propre. Assurez-vous que les orifices
de sortie et d'entrée d'air sont ouverts avant de mettre le
radiateur en marche. Veillez à ce qu'aucuns objets ne pénè-
trent dans les orifices de sortie et d'entrée d'air.
15. ATTENTION: Afin d’éviter toute surchauffe, ne pas
recouvrir l’appareil de chauffage (symbole sur le radia-
teur). Une surchauffe, un incendie ou une électrocution pour-
raient résulter du non-respect de cette consigne. N’utilisez
pas le radiateur sur des surfaces molles et élastiques comme
les lits : les orifices d’entrée et de sortie de l’air risqueraient
16. Ne plongez pas le radiateur dans l'eau ni dans d'autres
liquides et ne versez pas d'eau ni d'autres liquides sur
l'appareil ni dans les orifices d'entrée et de sortie d'air.
17. Nettoyez régulièrement le radiateur et respectez pour
cela les instructions de nettoyage.
18. N'utilisez le radiateur que conformément aux instructions
du présent mode d'emploi. Le non respect de ces instruc-
tions peut entraîner des blessures, un incendie ou une élec-
trocution, ou des dysfonctionnements de l'appareil.
19. Le radiateur est conçu exclusivement pour un usage
privé dans des pièces intérieures et non pour un usage
20. Si le cordon d'alimentation du radiateur est endommagé,
le faire remplacer par le fabricant ou par un atelier agréé par
le fabricant ou des personnes qualifiées en conséquence, afin
d'éviter un dommage.
21. Ne mettez pas le radiateur en service s'il est endommagé
ou pourrait présenter des endommagements, s'il est tombé
ou ne fonctionne pas correctement. Débranchez alors la fiche
22. Ce radiateur consomme brièvement 12,5 ampères quand
il fonctionne. Pour éviter toute surcharge du circuit, ne con-
nectez pas l’appareil à un circuit auquel d’autres appareils
sont déjà raccordés.
23. Il est normal que la fiche secteur soit chaude au toucher ;
cependant, si la fiche secteur et la prise ne sont pas ferme-
ment raccordées, il existe un risque de surchauffe ou de per-
turbations au niveau de la fiche. Prenez contact avec un élec-
tricien qualifié pour remplacer une prise usée ou branlante.
24. La puissance de sortie de ce radiateur peut varier et la
température peut s’élever suffisamment pour qu’il existe un
risque de brûlure en cas de contact avec la peau nue. Pour13
éviter les brûlures, l’utilisation de ce radiateur n’est pas
recommandée aux personnes dont la capacité de réaction ou
la sensibilité à la chaleur est limitée.
1. Interrupteur principal
7. Orifice d’entrée d’air
8. Orifice de sortie d’air
9. Cordon d’alimentation avec fiche secteur
10. Poignée de manutention
13. Ecran de visualisation de la température
14. Indicateur du système Safeguard
15. Capteur de sécurité Safety Sentinel™
16. Lampe d’avertissement de capteur
17. Touche de capteur
PREMIERE MISE EN SERVICE
1. Lisez attentivement l'ensemble des instructions avant la
mise en service du radiateur.
2. Sortez de l'emballage le radiateur et le cordon d'alimen-
tation, retirez l'ensemble des matériaux d'emballage et
éliminez-les en respectant les normes et prescriptions en
matière de protection de l'environnement.
1. N’installez le radiateur que sur une surface ferme et
plane, de telle sorte qu’il ne puisse ni se renverser, ni
tomber, ni être renversé.
2. Assurez-vous que l’interrupteur principal (1) est sur 0,
de telle sorte que le radiateur soit arrêté. Insérez la fiche
secteur dans la prise. Ne touchez pas le cordon d’alimenta-
tion si vous avez les mains humides.
3. Assurez-vous que les orifices d’entrée d’air (7) et de
sortie d’air (8) ne sont pas recouverts et qu’aucun objet
n’y a pénétré. Ces deux orifices doivent toujours être
4. Appuyez sur la touche de service (2) pour mettre le
chauffage en marche. Le radiateur fonctionne sur la
position de chauffe maximale en service continu. et
« max » sont allumés à l’écran (12).
5. En appuyant une fois sur la touche de position de
chauffe (3), vous pouvez faire passer la puissance de
chauffage de 1800 watts au mode économie d’énergie
. Le radiateur consomme alors 1100 watts en service
continu ; apparaît à l’écran (12) et « max » s’efface.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le radiateur
revient à 1800 watts et fonctionne en service continu.
s’efface à l’écran (12) et « max » s’allume.
Remarque : Tant qu’aucune température n’a été sélection-
née avec le bouton thermostat (4), le radiateur fonc-
tionne en service continu.
6. Tournez le bouton thermostat (4) dans le sens
des aiguilles d’une montre pour faire augmenter la tempé-
rature. Si vous le tournez dans le sens contraire des aiguil-
les d’une montre, vous réduisez la température. La plage
de température disponible s’étend d’environ 7 °C à 27 °C.
Une valeur prédéfinie de 24 °C apparaît d’abord à l’écran
de visualisation de la température (13) ; vous pouvez
ensuite régler la température sur une valeur située entre
environ 7 °C et 27 °C.
7. Dès que le réglage est effectué sur la température sou-
haitée, la température ambiante actuelle apparaît à l’écran
8. Le radiateur s’arrête quelques instants après que la
température ambiante programmée a été atteinte et l’écran
de visualisation de la température (13) clignote.
9. Dès que la température ambiante descend au-dessous
de la valeur programmée, le radiateur se met automatique-
ment en marche et chauffe jusqu’à ce que la température
ambiante ait atteint la valeur programmée.
10. Appuyez sur la touche oscillation (5) pour activer
l’oscillation. En appuyant une nouvelle fois, vous arrêtez
Programmation de l’horloge
1. Le radiateur est équipé d’une fonction « TIMER ». Cette
fonction provoque l’arrêt du radiateur à l’issue de la pério-
de programmée. Il est possible de choisir entre quatre
périodes dont les durées respectives sont 1, 2, 4 et 8
2. Appuyez sur la touche d’horloge (6)
1 x = 1 heure. « 1 hr » apparaît à l’écran (12).
2 x = 2 heures. « 2 hr » apparaît à l’écran.
3 x = 4 heures. « 4 hr » apparaît à l’écran.
4 x = 8 heures. « 8 hr » apparaît à l’écran.
5 x = l’horloge est désactivée.
Le radiateur s’arrête automatiquement à l’issue de la
période programmée.FRANÇAIS
3. Si un réglage de la température a eu lieu avant la pro-
grammation de l’horloge, le radiateur se met en marche et
s’arrête automatiquement.
Ce radiateur est équipé d’un système Safeguard™ (14)
qui est situé devant, sur l’orifice de sortie d’air (8). Quand
l’appareil est en mode de chauffe, l'indicateur du système
Safeguard passe du noir au rouge. Il signale ainsi que le
radiateur est chaud et ne doit pas être touché avant qu’il
ne soit éteint et que l'indicateur ne soit de nouveau entiè-
Capteur Auto-Off (seulement pour le HZ-385E)
Le radiateur est équipé d’un capteur de sécurité Safety
Sentinel™ (15). Si un objet se trouve trop près du radia-
teur, la lampe d’avertissement (16) clignote latéralement
sur le capteur et signale un risque de blocage. Si l’objet
n’est pas retiré, le capteur coupe le radiateur au bout de
quelques secondes. Si l’objet a été retiré, le radiateur se
remet en marche avec une temporisation de quelques
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche de
capteur (17). Pour réactiver la fonction, appuyez de nouve-
au sur la touche de capteur.
Protection surchauffe du radiateur
1. Le radiateur est équipé d’une protection surchauffe qui
éteint l’appareil automatiquement si la température dépas-
se la température de service normale à l’intérieur de celui-
ci. Ce dispositif de protection n’est lié qu’à l’appareil et n’a
aucune influence sur le système de réglage de la tempéra-
2. Si la protection surchauffe a été activée, l’appareil ne
3. Mettez le touche de service (2) sur O, mettez le bouton
thermostat (4) en position MIN et retirez la fiche secteur
4. Laissez maintenant le radiateur se refroidir au moins
jusqu’à ce que l'indicateur du système Safeguard soit de
nouveau entièrement noir.
5. Retirez maintenant les objets éventuellement présents
dans ou devant l’orifice d’entrée d’air (7) ou de sortie d’air
(8), ou nettoyez avec un aspirateur les orifices qui ont pro-
voqué le dysfonctionnement ou la surchauffe. Si, en outre,
vous constatez la présence d’épais dépôts de poussière à
l’intérieur du radiateur soufflant, veuillez faire nettoyer l’ap-
pareil par un point S.A.V..
6. Remettez le radiateur de nouveau en marche comme il
est décrit dans le « Mode d’emploi ».
Autres caractéristiques de sécurité
1. Ce radiateur est muni d’un fusible qui l’arrête s’il fonc-
tionne à une température supérieure à la température nor-
2. Le radiateur est équipé d’une protection anti-renverse-
ment. Si l’appareil n’est pas vertical ou se renverse, la pro-
tection anti-renversement coupe automatiquement le radi-
NETTOYAGE, MAINTENANCE, ELIMINATION Nous recommandons de nettoyer régulièrement le radia-
teur. Pour ne pas nuire à son bon fonctionnement, veuillez
vous conformer aux instructions de nettoyage et de main-
1. Avant de commencer le nettoyage, coupez le radiateur
avec l’interrupteur principal (1) et retirez la fiche secteur
de la prise de courant. Laissez le radiateur se refroidir au
moins jusqu’à ce que l'indicateur du système Safeguard
soit de nouveau entièrement noir.
2. Nettoyez l’orifice d’entrée d’air (7) et de sortie d’air (8)
avec un aspirateur pour éliminer la poussière du moteur et
de l’élément chauffant.
3. Nettoyez le radiateur extérieurement avec un chiffon
doux et sec. N’utilisez ni eau, ni cire, ni produit de polissa-
ge, ni d’autres nettoyants chimiques.
4. Remettez le radiateur en marche comme il est indiqué
dans le « Mode d’emploi ».15
FRANÇAIS Elimination
Ce symbole apposé sur le produit ou son embal-
lage indique que ce produit ne doit pas être jeté
au titre des ordures ménagères normales, mais
doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques.
En contribuant à une élimination correcte de ce produit,
vous protégez l'environnement et la santé d'autrui. L'envi-
ronnement et la santé sont mis en danger par une élimina-
tion incorrecte du produit.
Pour toutes informations complémentaires concernant le
recyclage de ce produit, adressez-vous à votre municipali-
té, votre service des ordures ou au magasin où vous avez
Cette consigne n'est valable que pour les états membres
CONDITION D'ACHAT L’acheteur assume la responsabilité d’utiliser et d’entrete-
nir correctement ce produit KAZ, conformément au pré-
sent mode d’emploi. L’acheteur et l’utilisateur doivent eux-
mêmes estimer quand et pendant combien de temps ils
souhaitent utiliser ce produit KAZ.
ATTENTION ! EN CAS DE PROBLEMES AVEC CE PRODUIT KAZ, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS DECRITES DANS LES CONDITIONS DE GARANTIE. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR OU DE REPARER VOUS-MEME CE PRODUIT KAZ, CAR CELA ENTRAÎNERAIT L’EXTINCTION DE LA GARANTIE ET POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES CORPORELS ET MATERIELS.
Sous réserve de modifications techniques.ITALIANO
Notice Facile