ART 2318 LI - Sövényvágók BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ART 2318 LI BOSCH PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ART 2318 LI BOSCH
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sövényvágók PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ART 2318 LI - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ART 2318 LI márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ART 2318 LI BOSCH
hu Eredeti használati utasítás
Magyar .... Oldal 110
Kategória produktu: 33
Nabíjanie akumulátorov
Biztonsági előírások
Figyelem! Gondosan olvassa el a következő utasításokat. Ismerkedjen meg a kezelőelemekkel és a kerti kisgép előírásszerű használatával. Örizze meg biztos helyen a későbbi használathoz az Üzemeltetési Utasítást.
A képjelek magyarázata

Általános tájékoztató a veszélyekröl.
Gondosan olvassa el az Üzemeltetési útmutatót.

Ügyeljen arra, hogy a berendezésböl kirepülő idegen anyagok ne sebesithessék meg a közelben álló személyeket.
Figyelmeztetés: Munka közben tartson biztonságos távolságot a kerti kisgéptől.

Nem vonatkozik rá.
Ha a kerti kisgépen beállítási vagy tisztítási munkákat akar végezni, vagy a kerti kisgépet egy ideig felügyelet nélkül hagyja, vegye ki belőle az akkumulátort.
Viseljen zajtompító fülvédőt és védöszemüveget.

Ne nyírja le esöben a füszegélyt és ne hagyja a füszegély-nyírót esöben a szabad ég alatt.


text_image
360°Ügyeljen arra, hogy a berendezésből kirepülő idegen anyagok ne sebesíthessék meg a közelben álló személyeket. Figyelmeztetés: Munka közben tartson biztonságos távolságot a kerti kisgéptől.
Kezelés
Ez a kerti kisgép nincs arra előirányozva, hogy azt olyan személyek (beleértve a gyerekeket) használják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik, illetve tudásuk, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért
felelös más személy felügyel, vagy utasitásokat ad arra, hogyan kell használni a kerti kisgépet. Gyerekeket nem szabad a kerti kisgéppel felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel.
Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy ezen előírásokat nem ismerő személyeknek, hogy az akkumulátoros füszegély nyírót használják. Az Ön országában érvényes előírások lehet, hogy korlatozzák a kezelő korát. Ha a füszegély nyírót nem használja, azt gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja.
Sohase üzemeltesse a füszegély-nyírót hiányzó vagy megrongálódott fedelekkel vagy biztonsági berendezésekkel, vagy ha ezek nem helyesen vannak felszerelve.
Használat előtt és minden ütés után ellenőrizze a kerti kisgépet, nincs-e elhasználódva, vagy nem rongálódott-e meg, szükség esetén javíttassa meg.
▶ Ha fáradt, vagy beteg, vagy ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést.
Viseljen hosszú, vastag nadrágot, erős anyagból készült cipót és kesztyút. Ne viseljen bő ruhát, ékszereket, rövidnadrágot, szandált és ne dolgozzon mezítláb. Ha hosszú hajjal jár, kösse fel azt vállmagasság felett, nehogy beakadjon a berendezés mozgó részeibe.
- Akerti kisgép kezeléséhez viseljen védőszemüveget és zajtompító fülvédöt.
▶ Mindig szilárd alapon álljon és örizze meg az egyensúlyát. Ne eröltesse túl magát.
Sohase üzemeltesse a füszegély-nyírót, ha személyek, mindenek előtt gyerekek vagy háziállatok, tartózkodnak a közvetlen közelében.
▶ A más személyek által elszenvedett balesetekért, illetve a más tulajdonában keletkezett károkért a kezelő vagy felhasználó felel.
▶ Varjon, amig a forgó kés teljesen leáll, mielött hozzáérne. A kés a berendezés kikapcsolása utan egy ideig még tovább forog és sérüléseket okozhat.
Csak nappali fénynél vagy jó mesterséges megvilágítás mellett dolgozzon.
▶ Rossz időjárási viszonyok esetén, és föleg ha vihar készül, ne dolgozzon a fűszegély-nyíróval.
Ha a füszegély-nyírót nedves füben használja, ez csökkenti a munkateljesítményt.
Kapcsolja ki a füszegély-nyírót, amikor azt a megmunkálandó felülethez szállítja, vagy onnan elszállítja.
▶ A kerti kisgépet csak akkor kapcsolja be, ha a kezei és lábai elegendő távolságban vannak a vágókéstöl.
- Sohase jöjjön a kezével vagy a lábával a forgó vágóelemek közelébe.
▶ A kés kicserélése elött távolítsa el az akkumulátort.
▶ Ehhez a füszegély-nyiróhoz sohase használjon fémböl készült vágóelemeket.
▶ Rendszeresen ellenőrizze és tartsa karban a fűszegélynyírót.
Magyar | 111
▶ A füszegély-nyírót csak erre feljogosított javítómühelyekben szabad javíttatni.
▶ Mindig gondoskodjon arról, hogy a szellőzönyilások szabadon maradjanak a fümaradványoktól.
▶ Távolítsa el az akkumulátort:
- minden esetben, ha a kerti kisgépet bizonyos idöre felügyelet nélkül hagyja
- a kés kicserélése elött
- a tisztítás elött, vagy ha a füszegély-nyirón valamilyen munkát hajt végre
A kerti kisgépet egy biztonságos, száraz helységben, a gyerekek által el nem érhető helyen tárolja. Ne tegyen más tárgyakat a kerti kisgépre.
▶ Az elkopott, vagy megrongálódott alkatrészeket biztonsági meggondolásokból cserélje ki.
Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak.
▶ Sohase helyezze üzembe a kerti kisgépet, ha arra nincsenek felszerelve a hozzátartozó alkatrészek.
Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez
Győződjön meg róla, hogy a kerti kisgép ki van kapcsolva, mielőtt beszerelné az akkumulátort. Ha egy bekapcsolt kerti kisgépbe szerel be egy akkumulátort, ez balesetekhez vezethet.
Tartsa távol a töltökészüléket az esötöl vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy töltökészülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
▶ Ne töltsön a töltökészülékkel idegen gyártmányú akkumulátorokat. A töltökészülék csak a müszaki adatoknál megadott feszültségű Bosch lítium-ion akkumulátorok töltésére alkalmas. Ellenkező esetben tűzés robbanásveszély áll fenn.
▶ Tartsa tisztán a töltőkészüléket. Elszennyezödés esetén megnövekedik az áramütés veszélye.
▶ Minden használat előtt ellenőrizze a töltökészüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót. Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne használja a töltökészüléket. Sohase nyissa fel saját maga a töltökészüléket, és csak megfelelően kiképzett szakembereket bizzon meg a töltökészülék javításával. A javításhoz csak eredeti alkatrészeket szabad használni. Egy megrongálódott töltökészülék, kábel, vagy csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne üzemeltesse a töltökészüléket könnyen gyulladó alátéten (például papíron, textilanyagokon, stb.) illetve gyülékony környezetben. A töltökészülék a töltési folyamat során felmelegszik, ennek következtében tüzveszély áll fenn.
A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott Bosch akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat egési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses börsérüléseket okozhat.
▶ Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye.
- Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély.
▶ Sohase zárja rövidre az akkumulátor pólusait.
Robbanásveszély.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerütlen kezelése esetén abból gözök léphetnek kl. Azonnal juttasson friss levegöt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gözök ingerelhetik a légutakat.
- Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől.
▶ Az akkumulátort csak a 0 °C ... 50 °C hömérséklet tartományban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjármüben.
Idönként tisztítsa meg az akkumulátor szellözörését egy puha, tiszta és száraz ecsettel.
Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára

Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást. A biztonsági előírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Örizze meg a jövöbeli használatra is valamennyi biztonsági előírást és utasítást.

Tartsa távol a töltökészüléket az esötöl vagy nedvességtöl. Ha víz hatol be egy töltökészülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
▶ Ne töltsön a töltökészülékkel idegen gyártmányú akkumulátorokat. A töltökészülék csak a müszaki adatoknál megadott feszültségű Bosch lítium-ion akkumulátorok töltésére alkalmas. Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
▶ Tartsa tisztán a töltökészüléket. Elszennyezödés esetén megnövekedik az áramütés veszélye.
▶ Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót. Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne használja a töltőkészüléket. Sohase nyissa fel saját maga a töltőkészüléket, és csak megfelelően kiképzett szakembereket bizzon meg a töltőkészülék javításával. A javításhoz csak eredeti alkatrészeket szabad használni. Egy megrongálódott
112 | Magyar
töltökészülék, kábel, vagy csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne üzemeltesse a töltökészüléket könnyen gyulladó alátéten (például papíron, textilanyagokon, stb.) illetve gyülékony környezetben. A töltökészülék a töltési folyamat során felmelegszik, ennek következtében tüzveszély áll fenn.
- Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy a gyerekek ne játszhassanak a töltökészülékkel.
Ezt a töltőkészüléket gyerekek és olyan személyek nem használhatják, akik a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik miatt, vagy a tapaszatalatok vagy megfelelő ismeretek hiányában nem képesek a töltőkészüléket biztonságosan használni, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más személy felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan kell használni a töltőkészüléket. Ellenkező esetben hibás kezelés és sérülések veszélye áll fenn.
Jelképes ábrák
Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpétalása segítségére lehet a kerti kisgép jobb és biztonságosabb használatában.
Jel Magyarázat

Viseljen védő kesztyüt
Jel Magyarázat
![]() | A reakció iránya |
| [CYTT] | Mozgásirány |
| [100] | Tömeg |
| [800] | Bekapcsolás |
| [man] | Kikapcsolás |
| [600] | Megendedett tevékenység |
| [800] | Tilos tevékenység |
| CLICK! | Hallható zaj |
| [900] | Tartozékok/pótalkatrészek |
Rendeltetésszerű használat
A készülék a bokrok alatt, lejtökön és széleken történő fü- és gyomnyírásra szolgál, ahol ezekhez egy fünyírogéppel nem lehet hozzáférni.
A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti környezeti hömérsékletre vonatkozik.
Müszaki adatok
| Füszegély-nyíró | ART 23-18 LI | ART 23-18 LI+ | ART 26-18 LI | ART 26-18 LI+ | |
| Cikkszám | 3 600 HA5 C.. | 3 600 HA5 C.. | 3 600 HA5 E.. | 3 600 HA5 E.. | |
| Üresjárati fordulatszám | perc^-1 | 7000/8000 | 7000/8000 | 7000/8000 | 7000/8000 |
| Beállítható fogantyú | ● | ● | ● | ● | |
| Vágási átmérő | cm 23 23 26 26 | ||||
| Süly az „EPTA-Procedure 01/2003" (2003/01 EPTA-eljárás) szerint | kg | 2,4 | 2,7 | 2,5 | 2,8 |
| Akkumulátor | Li-ion | Li-ion | Li-ion | Li-ion | |
| Cikkszám | |||||
| - 1,5 Ah | 2 607 336 207 | 2 607 336 207 | 2 607 336 207 | 2 607 336 207 | |
| - 2,0 Ah | 2 607 336 921 | 2 607 336 921 | 2 607 336 921 | 2 607 336 921 | |
| Névleges feszültség | V= 18 18 18 18 | ||||
| Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján található alkatrészszámot. Egyes kerti kisgépeknek több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. | |||||
Magyar | 113
| Füszegély-nyíró | ART 23-18 LI | ART 23-18 LI+ | ART 26-18 LI | ART 26-18 LI+ | |
| Kapacitás | |||||
| -2 607 336 207 | Ah | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| -2 607 336 921 | Ah | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
| Akkucellák száma | |||||
| -2 607 336 207 | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| -2 607 336 921 | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| Töltőkészülék | AL 2204 CV AL 2204 CV AL 2204 CV AL 2204 CV | ||||
| Cikkszám | EU | 2 607 225 273 | 2 607 225 273 | 2 607 225 273 | 2 607 225 273 |
| UK | 2 607 225 275 | 2 607 225 275 | 2 607 225 275 | 2 607 225 275 | |
| AUS | 2 607 225 277 | 2 607 225 277 | 2 607 225 277 | 2 607 225 277 | |
| Töltőáram | A | 0 | , | 4 | 3 |
| Megengedett töltési hőmérséklet tartomány | °C 0 -45 0 -45 0 -45 0 -45 | ||||
| Töltési idő, kb. | |||||
| -1,5 A ó | perc | 207 | 207 | 207 | 207 |
| -2,0 A ó | perc | 290 | 290 | 290 | 290 |
| Súly az „EPTA-Procedure 01/2003" (2003/01 EPTA-eljárás) szerint | kg 0,7 0,7 0,7 0,7 | ||||
| Érintésvédelmi osztály | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | |
| Töltőkészülék | AL 2215 CV AL 2215 CV AL 2215 CV AL 2215 CV | ||||
| Cikkszám | EU | 2 607 225 471 | 2 607 225 471 | 2 607 225 471 | 2 607 225 471 |
| UK | 2 607 225 473 | 2 607 225 473 | 2 607 225 473 | 2 607 225 473 | |
| AUS | 2 609 225 475 | 2 609 225 475 | 2 609 225 475 | 2 609 225 475 | |
| Töltőáram | A | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Megengedett töltési hőmérséklet tartomány | °C 0 -45 0 -45 0 -45 0 -45 | ||||
| Töltési idő, kb. | |||||
| -1,5 A ó | perc | 63 | 63 | 63 | 63 |
| -2,0 A ó | perc | 85 | 85 | 85 | 85 |
| Súly az „EPTA-Procedure 01/2003" (2003/01 EPTA-eljárás) szerint | kg 0,4 0,4 | 0,4 0,4 | |||
| Érintésvédelmi osztály | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | |
| Gyári szám | lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján található alkatrészszámot. Egyes kerti kisgépeknek több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. | ||||
0,43 0,43 0,43
114 | Magyar
Zaj és vibráció értékek
| A zajmérési eredmények az EN 60335 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. | ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI ART 26-18 LI+ | ||||
| 3 600 ... | HA5 C.. | HA5 C.. | HA5 E.. | HA5 E.. | |
| A készülék A-értékelésűzajszintjének tipikus értékei: | |||||
| Hangnyomásszint | dB(A) | 60 | 60 | 67 | 67 |
| Hangteljesítményszint | dB(A) | 81 | 81 | 88 | 88 |
| Bizonytalanság, K | dB | =3 | =3 | =3 | =3 |
| Viseljen fülvédöt! | |||||
| Rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) az EN 60335 szabvány szerint: | |||||
| Rezgés kibocsátási érték ah | m/s^2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| Bizonytalanság, K | m/s^2 | =1,5 | =1,5 | =1,5 | =1,5 |
Megfelelőségi nyilatkozat
CE
| ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI ART 26-18 LI+ | |||||
| 3 600 ... | HA5 C.. | HA5 C.. | HA5 E.. | HA5 E.. | |
| Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelela következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60335 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK irányelveknek megfelelően. 2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szintA konformítás megállapítási eljárás leírása a V függelékben található. | dB(A) 88 88 91 91 | ||||
Termék kategória: 33
Megnevezett vizsgálóhely:
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK, 2000/14/EK) a
következő helyen található:
Felszerelés és üzemeltetés
| A tevékenység célja Ábra | |
| Szállítmány tartalma 1 | |
| A védőbúra felszerelése 2 | |
| A fogantyú beállítása 3 | |
| Kerekek felszerelése | 4 |
| Az akkumulátor felszerelése | |
| Az akkumulátor behelyezése és kivétele | 5 |
| Késcsere | 6 |
| A munkavégzési szög beállítása | 7 |
| Be-/kikapcsolás | 8 |
| Munkavégzési tanácsok | |
| A munkavégzési magasság beállítása | 9 |
| Karbantartás, tisztítás és tárolás | 10 |
| Tartozék kiválasztása 11 | |
Üzembe helyezés
Az Ön biztonságáért
▶ Figyelem: Kapcsolja ki a kerti kisgépet és távolítsa el az akkumulátort, mielőtt beállítási vagy tisztítási munkákat hajtana végre.
A vágókés az akkumulátoros füszegély-nyíró kikapcsolása után még néhány másodpercig tovább fut. Az ismételt bekapcsolás előtt várja meg amíg a motor/a vágókés teljesen leáll.
▶ Sohase kapcsolja ki és ismét be gyorsan egymás után a berendezést.
Azt javasoljuk, hogy csak a Bosch által engedélyezett vágóelemeket használja. Más vágóelemek esetén a vágási eredmény eltérő lehet.
Az akkumulátor feltöltése
▶ Ne használjon más töltökészüléket. A kerti kisgéppel szállított töltökészülék pontosan az Ön kerti kisgépébe beszerelt Li-ion-akkumulátorra van méretezve.
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék típustábláján található adatokkal. A 230 V-os töltőkészülékeket 220 V hálózati feszültségröl is szabad üzemeltetni.
Az akkumulátor egy hömérsékletellenörző berendezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 0 °C és 45 °C közötti hömérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltökészülékben.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak.
A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)” védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, a kerti kisgépet egy védőkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a vágókés nem mozog tovább.

A kerti kisgép automatikus kikapcsolása után ne nyomja tovább a
be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort.
Akkumulátor feltöltési szint kijelző
A termék markolatában elhelyezett akkumulátor feltöltési szint kijelző az alacsony feltöltési szintet három felvillanással jelzi, amikor megnyomják a be-/kikapcsolót. Ebben az esetben vegye ki és töltse fel az akkumulátort.
A töltési folyamat
A töltési folyamat azonnal megkezdődik, mihelyt bedugja a töltőkészülék hálózati csatlakozó dugóját a dugaszoló aljzatba, majd behelyezi az akkumulátort a töltőkészülékbe.
Az intelligens töltési eljárás alkalmazásának eredményeképpen a készülék automatikusan felismeri az akkumulátor töltési szintjét és az akkumulátor hőmérsékletétől és feszültségétől függően mindig az optimális töltőárammal tölti az akkumulátort.
Ez az eljárás kíméli az akkumulátort, és az akkumulátor a töltőkészülékben való tárolás esetén mindig teljesen feltöltött állapotban marad.
Megjegyzés: A töltési folyamatra csak akkor van lehetőség, ha az akkumulátor hömérséklete a megengedett töltési hömérséklet tartományon belül van, lásd a „Müszaki adatok” fejezetet.
Akkumulátor töltéskijelző villogó fény

A töltési eljárást a akkumulátor töltéskijelző villogása jelzi.
Akkumulátor töltéskijelző folytonos fény

A akkumulátor töltéskijelző folyamatos fénye azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve vagy hogy az akkumulátor
hőmérséklete kívül van a megengedett töltési hőmérséklet tartományon, és ezért az akkumulátort nem lehet feltölteni. Mihelyt az akkumulátor eléri a megengedett hőmérséklet tartományt, a feltöltési folyamat megindul.
Ha nincs akkumulátor bedugva a töltőkészülékbe, akkor a akkumulátor töltéskijelző folyamatos fénye azt jelzi, hogy a hálózati csatlakozó dugó be van dugva a dugaszolóaljzatba és a töltőkészülék üzemkész.
Töltési tájékoztató
Ha a készüléket folyamatosan vagy többször egymás után szünet nélkül használja akkumulátorok feltöltésére, akkor a töltőkészülék felmelegedhet. Ez a jelenség nem veszélyes és nem jelenti azt, hogy a töltőkészülék műszaki szempontból meghibásodott.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
116 | Magyar
Hibakeresés


Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja
| A védőbúrát nem lehet ráhúzni a vágótányérra | Hibás szerelés Távolítsa el a vágótányért és ismét szerelje fel a védőburkolatot | |
| A füszegély-nyíró nem működik Az akkumulátor kimerült Töltse fel az akkumulátort, lásd a töltéssel kapcsolatos tájékoztatót is | ||
| A füszegély-nyíró csak megszakításokkal működik | Az akkumulátor túl hideg/túl meleg Hagyja a felmelegedni/lehülni az akkumulátort | |
| A kerti kisgép belső vezetékei meghibásodtak | Keressen fel egy vevőszolgálatot | |
| A be-/kikapcsoló meghibásodott | Keressen fel egy vevőszolgálatot | |
| A kerti kisgép túl van terhelve A fü túl magas Több fokozatban vágjon | ||
| A kerti kisgép nem vág A kés megrongálódott Késcsere | ||
| Erősebb rezgések A kés megrongálódott Késcsere | ||
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a kerti kisgép típustábláján található 10-jegyű megrendelési számot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson.
Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Eltávolítás
Ne dobja ki a kerti kisgépeket, töltökészülékeket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:

Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek
megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:

Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe a „Szállítás” fejezetben leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
Русский|117
Русский

