RY36CSX35A - Láncfűrész RYOBI - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RY36CSX35A RYOBI PDF formátumban.

📄 327 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice RYOBI RY36CSX35A - page 157
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : RYOBI

Modell : RY36CSX35A

Kategória : Láncfűrész

Töltse le az útmutatót a következőhöz Láncfűrész PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RY36CSX35A - RYOBI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RY36CSX35A márka RYOBI.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RY36CSX35A RYOBI

Az akkumulétoros läncfürész tervezése sorän elsédieges szempont volt a biztonsäg, a teljesitmény és a megbizhatésäg.

RENDELTETÉSSZERÜ HASZNALAT

À termék kizérélag a szabadban hasznälhaté. Biztonsägi okokbél a terméket mindig kétkezes müveletekkel kell iränyitani. À termék a léncvezetô vägéshossza ältal meghatärozott étmérôjü ägak, tôrzsek, rônkôk és tônkôk vâgéséra alkalmas. Kizärélag fa vâgésa készüit. Csak felnôttek hasznélhatjék héztartsi alkalmazésban, akik megfelelé képzésben részesültek a termék hasznälata sorän felmerülô veszélyekrôl és megelôzô | intézkedésekrôl/ lépésekrôl. À terméket nem hasznälhatjäk gyerekek, illetve megfelel személyi védelmi eszkôzôket és ruhézatot nem viselé személyek. À läncfürész nem hasznälhaté professzionélis favägési célokra, Semmilyen més célra ne hasznälja. À FIGYELMEZTETÉS A termék hasznälatakor a biztonsägi szabälyokat be Kell tartani. À sajät és mäsok biztonsäga érdekében à termék hasznälata elôtt el kell olvasnia és teljesen meg kell értenie ezt az tmutatôt. Részt kell vennie egy a léncürész hasznälatäval, megelézé müveletekkel, elsésegélyel és karbantartässal kapcsolatos professzionälis biztonsägi tanfolyamon. Tartsa meg a Kézikônyvet, hâtha a késébbiekben szüksége lehet ré. À FIGYELMEZTETÉS A läncfürészek potenciälisan veszélyes gépek. A läncfürészek _hasznälatval ôsszefüggé balesetek sokszor végtagvesztést vagy halält okoznak. Nem csak a termék jelenti a veszélyt. À leesé âgak, kidôlé fäk, gurulé rônkôk is êlhetnek. A beteg vagy rothadé tônkôk tovébbi veszélyt jelentenek. Minden erejével a feladat biztonsägos befejezésére kell ësszpontositania. Bärmilyen kétség esetén hagyja a munkät egy profi favägéra.

ÂLTALANOS BIZTONSAGI FIGYELMEZTETÉSEK AZ

Olvassa el, biztositott _ minden illuszträciôt és müszaki leiräst. Az alébb részletezett illetve tekintse meg a termékhez biztonsägi _ figyelmeztetést, elëiräsok be nem tartäsa olyan baleseteket okozhat, mint pl. tüz, éramütés és/vagy sülyos személyi sérülések. Grizze meg ezeket a figyelmeztetéseket és utasitäsokat a késébbi tjékozédäsra is. A figyelmeztetésekben a ,szerszämgép" kifejezés az elektromos hälézatrél (kâbellel) mükädtetett vagy akkumulétorrél (kbel nélkül) mükôdtetett gépet jelenti.

A MUNKATERÜLET BIZTONSAGA

Gondoskodjon a munkaterület rendszeres takaritäsérôl és kellô megvilägitésärél. À rendetien vagy sôtét munkaterületek balesetekhez vezethetnek. Ne hasznäljon elektromos szerszämokat robbanäsveszélyes kôrnyezetben, példäul gyülékony folyadékok, gézok vagy porok këzelében. Az elektromos szerszäm motorjäbél szärmazé szikra tüzet és robbanäst okozhat. Tartsa tâvol a gyermekeket, a tôbbi személyt és a häziällatokat az elektromos szerszämot igénylô munkälatok végzése alatt. À gyermekek és mäs személyek elvonhatjäk a figyelmét, és emiatt elveszitheti a szerszäm felett az uralmät.

ELEKTROMOS BIZTONSÀGI ELOIRASOK

= Az elektromos szerszäm csatiakozévilläja meg Kell hogy feleljen a dugaszolé aljzatnak. Soha ne alakitsa ât / ne médositsa a csatlakozé dugaszt. Soha ne hasznäljon adaptert féldelt elektromos szerszämokkal. Ezéltal elkerülhet az éramütés veszélyét. Kerülje a féldelé (testelé) felületekkel valé bârmilyen érintkezést (példäul csôvezeték, radiätor, géz-vagy villanytüzhely, hütészekrény stb.). Az’ éramütés veszélye né azzal, ha testének valamely része füldelt {testelô) felülethez ér. Elektromos szerszämot ne tegyen ki esônek vagy päränak, nedvességnek. Az éramütés veszélye megné, ha a viz az elektromos szerszämba megy. Ügyeljen ara, hogy az elektromos hälézati tâpvezeték mindig jé ällapotban legyen. Soha ne tartsa a szerszämot a tépvezetékénél fogva, illetve soha ne a zsinérnäl fogva hüzza ki azt a hälézati aljzatbél. Tartsa tâvol a hâlézati tâpvezetéket hôforrésoktél, olajos dolgoktôl, éles peremektôl 1 térgyaktél és mozgäsban lévé részektôl. Az éramütés veszélye megné, ha a vezeték sérült il. éssze van gubancolva. Ha a szabadban dolgozik, kizärélag kültéri hasznälatra gyärtott és jévähagyott hosszabbitôt vegyen igénybe. Ezälal elkerülheti az éramütés veszélyét. Amennyiben mégis elkerülhetetien, … hogy nedves / päräs kôrnyezetben dolgozzon, akkor csatlakoztassa a szerszämot olyan hâlézatra, amelyben maradékäram-mükôdtetésü âramvédé- kapcsolé (AVK-RCD) van. Az AVK hasznélata nagyban csôkkenti az éramütés veszélyét.

Mindig évatosan és kôrültekintéen cselekedjen, gyézôdjôn meg a jé itéléképességérél, ha elektromos szerszämot hasznäl. Ne hasznälja az elektromos szerszämot, ha féradt, szeszes italt vagy käbitészert fogyasztott illetve ha orvossägot szed. Soha ne feledje, hogy egy pillanatnyi figyelmetienség is elegendô ahhoz, hogy sülyosan megsérüljän. Hasznäljon védéfelszerelést. Hasznäljon mindig valamilyen biztonsägi eszkôzt a szem védelmére. Amennyiben a kérülmények megkiväniäk, hordjon porvédé maszkot, csüszäsgätlé talppal ellätott cipôt, sisakot és hallésvédô eszkôzt (füivédôt, füldugôt) is a sülyos testi sérülésekkel jéré balesetek elkerülése Magyar | 155

érdekében: = Kerülje a szerszäm véletlenszerü beinditäsät. Bizonyosodjon meg arrél, hogy a kapcsolé ,ki” ällésban van, mielôtt a szerszämot a dugaszolé aljzathoz csatlakoztatja vagy akkumulätort helyez bele, és hasonléképp, ha kezébe veszi vagy éthelyezi / szällija a szerszämot. À balesetveszély elkerülése érdekében soha ne helyezze ât / szällitsa à szerszämot ügy, hogy ujja a ravaszon van, valamint ne csatlakoztassa azt / ne helyezzen bele akkumulätort, ha a kapcsolé ,be” ällsban van: = Tävolitsa el a beällitékulcsokat a szerszämrôl, mielôtt bekapcsolja. A szerszäm valamely mozgé részére rôgzülé csavarkules sülyos testi sérüléssel järé balesetet okozhat. = Ügyeljen arra, hogy munka kôzben mindig stabilan, egyensülyban älljon. Aljon fél-terpesz éllésban, és ne nyüjtsa tül messze a karjät. A stabil munkapozicié hozzäsegiti ahhoz, hogy jobban uralma alatt tartsa a szerszämot, és nagyobb bizlonsäggal védje ki a nem värt eseményeket. = À munkänak megfelelô ruhäzatot viseljen. Munka Këzben ne hordjon b6 ruhât és ékszert. Hajät és ruhéjât tartsa tvol a mozgé alkatrészektôl. À bé ruhät, az ékszert és a hosszü hajat a szerszäm mozgé részei bekaphatjäk. = Ha a szerszämhoz porelszivé eszkëz van mellékelve, ügyeljen arra, hogy azt megfeleléképp szerelje fel és hasznälja. Ezältal jelentésen csôkken à baleset veszélye. = À gyakori szerszämhasznälat sorân megszerzett ismereteitél ne legyen ëntelt, és ne hagyja figyelmen kivül a biztonsägi irnyelveket. Egy gondatlan cselekedet sülyos sérülést okozhat a mäsodperc tôrtrésze alatt.

AZ ELEKTROMOS SZERSZAMOK HASZNALATA ÉS

KARBANTARTASA = Ne erôltesse a szerszämot. Mindig az elvégzendé munkänak megfelelô eszkëzt hasznälja. Az elektromos szerszäm hatékonysäga, … valamint az igénybevétel biztonsäga akkor maximélis, ha rendeltetésének és _teljesitményének _ megfeleléen hasznälja. = Ne hasznälja az elektromos szerszämot, ha a be -ki kapesolégomb nem teszi lehetôvé a szerszäm bekapesoläsätlletve leällitäsät. Egy olyan szerszäm, amelyet nem lehet megfeleléképp be-és kikapcsolni, az veszélyes, és feltétlenül meg kell javittatni. = Bärmilyen médosités, a tartozékok cseréje vagy târolés elôtt hüzza ki a dugôt az éramforrsbél és/ vagy vegye le az akkucsomagot (ha levälaszthaté) a szerszämgéprôl. Ezältal jelentôsen csôkkenti a szerszäm véletienszerü beinditésänak veszélyét. = Azelektromos szerszämot gyermekek szämära nem hozzäférheté helyen kel troini. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasznäljäk a szerszämot, akik nem ismerik a mükôdését, vagy nincsenek tudomässal a biztonsägi elôirésokrél. Tapasztalatlan kezek Kôzôtt az elektromos szerszämok veszélyesek lehetnek. = À szerszämgépeket és a tartozékait tartsa karban. Ellenôrizze a mozgé alkatrészek beällitäsät. Ellenôrizze, hogy egyetien alkatelem sem tôrt el. Ellenôrizze az ôsszes alkatrész felszerelését 156 | Magyar 1 illeszkedését és minden egyéb kôrülményt, ami befolyésolhatja a szerszäm mükôdését. Ha meghibäsodést észlel, javittassa meg a szerszämot, mielôtt üjra hasznälatba veszi. Szämos baleset a szerszämok nem megfelelé karbantartäsära vezetheté vissza = Ügyeljen arra, a vâgészerszämok mindig tisztäk és élesek legyenek. Ha a vâgészerszäm éle jél meg van élesitve és tiszta, akkor kevésbé hajlamos arra, hogy beszoruljon / megakadjon, igy jobban megtarthatja uralmät a szerszäm felett. = Az elektromos szerszämot, a tartozékokat, a szerszämfejeketstb.ajelenhasznälatiutasitésoknak megfeleléen, a hasznälati feltételeknek ill. a kivänt alkalmazäsnak a figyelembevételével hasznälja. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében az elektromos szerszämokat kizärélag olyan munkälatokra hasznälja, amelyre azokat tervezték / fejlesztették. = A fogantyükat és fogéfelületeket tartsa szrazon, tisztän, olajtél és zsirtél mentesen. À csüszés fogantyük és fogôfelületek miatt nem lehet biztonsägosan kezelni és vezéreini a szerszmot vératian helyzetekben. A VEZETÉK NÉLKÜLI SZERSZAMOKRA VONATKOZO

SPECIÂLIS BIZTONSÂGI ELOÏRASOK

= Kizrélag a gyärté ältal elirt tôltôvel tôltse a szerszäm akkumulétorät. Az elôirästôl eltéré tipusü, nem az akkumulétorhoz valé tôlté hasznälata tüzet okozhat. = Egy akkumulétoros (vezeték nélküli) szerszämhoz csak az adott, neki megfelelé, speciälis akkumulätor hasznälhaté. Bärmilyen més tipusü akkumulétor hasznélata tüzet okozhat. = À hasznélaton kivüli akkumulétort tartsa tâvol az olyan fémtérgyaktél, mint pl. gémkapocs, pénzérme, kulcs, csavar, szôg és bârmilyen olyan térgy, mely rôvidre zärhatja az akkumulétor sarkait. Az akkumulätor saruinak (csatiakozé sarkainak) rôvidre zärâsa égési sérüléseket és tüzet idézhet elô. = Kerüljën bärmiféle kontaktust, érintkezést az akkumulétorfolyadékkal, abban az esetben, ha a tülzotthasznälat kôvetkeztében szivärogni kezdene. Amennyiben ez mégis megtôrténne, ôblitse le az érintett felületet tiszta, bô vizzel. Ha a folyadék szembe került, forduljon ezek utän orvoshoz is. Az akkumulätorbél kikerülé folyadék irritciét välthat ki, és égési sérüléseket okozhat. = Nehasznäljonsérültvagy médositott akkucsomagot vagy szerszämot. À sérült vagy médositott akkumulätorok kiszämithatatlanul viselkedhetnek, ami tüzet, robbanést vagy sérülésveszélyt okozhat. = Az akkucsomagot vagy a szerszämot ne tegye Ki tüz vagy tl magas hômérséklet hatsänak. Ha mégis igy tesz (lüz, 130°C feletti hômérséklet), az robbanést okozhat. = Kôvessen minden tôltési utasitäst, és ne tôltse az akkucsomagot vagy szerszämot az ütmutatéban megadott hômérséklettartomänyon kivül. Ahelytelen vagy a megadott tartomänyon kivüli hémérsékleteken végzett tôltés sérülést okozhat az akkumulätornak, és nôvelheti a tüz kockézatät.

KARBANTARTAS = A javitési munkälatokat egy olyan, erre képzett szakemberre kell bizni, aki kizérélag eredeti cserealkatrészeket hasznäl. Az elektromos szerszämot igy teljes biztonsägban tudja majd hasznäini. = A sérült akkucsomagokat soha ne prébälja megjavitani. llyet csak a gyérté vagy hivatalos szolgältatôk végezhetnek.

OVABBI ALTALANOS BIZTONSÀ(

GYELMEZTETÉSEK = Egyes régiékban olyan elôiräsok érvényesek, amelyek korlätozzk a termék hasznälatät. Toväbbi informäciéért forduljon a helyi ônkormänyzathoz. Ne hagyja, hogy gyerekek vagy a termék hasznälatät nem ismerô felnôttek hasznäljäk a terméket. A helyi elëiräsok korlätozhatjäk a kezelë életkorät. Minden hasznälat elôtt ellenôrizze, hogy az ôsszes kezelészerv és biztonsägi eszkëz megfelelôen mükôdik. Ne hasznälja a gépet, ha a f6kapcsolé nem ällija le a motort A termék mükôdtetése kôzben viseljen teljes szem- és halläsvédôt, erôs és kemény csizmät és kesztyüt, valamint fejvédét. Poros müveletek végzésekor viseljen aremaszkot Fülvédé viseletekor csak kortozottan halja a figyelmeztetéseket (riasztäst vagy kiltäst). À kezelônek jobban oda kel figyelnie arra, hogy mi folyik a munkaterületen. Stabilan äljon és vegyen fel megfelelé egyensülyt. Ne hajojon ki tülsgosan. A tülzott kinyülés egyenslyvesztést eredményezhet és nôvelhet a visszarügäs kockäzatät. Ne vegyen fel laza ruhät, semmilyen ékszert. Ha hosszü a haja, azt a vällvonal felett rôgzitse, nehogy beakadjon valamilyen mozgé alkatrészbe. Figyelen a kivetett, repülé vagy leesé térgyakra. A nézelédëket, gyerekeket és a häziällatokat tartsa 15 m tâvolsägban a munkaterülettôl. Ne hasznälja a terméket rossz fényviszonyok kôzôtt. A kezelônek tiszta rélétéssal kell rendelkeznie a munkaterülletre, hogy azonosithassa a potenciälis veszélyeket. Hasonlé gépek egymäs kôzelében tôrténé hasznälata nôveli a halläskärosodäs veszélyét, valamint annak veszélyét, hogy mäs személyek lépnek be az On munkaterületére. A testrészeit tartsa tâvol a mozgé alkatrészektôl. Minden hasznélat elôtt vizsgälja ât a gépet. Ellenérizze az ôsszes kezelészerv megfelelé mükôdését, beleérive a läncféket is. Keressen meglazult kôtôelemeket, ügyeljen rä, hogy minden a védéburkolat és fogantyü megfeleléen fel legyen szerelve és rôgzitve. Hasznälat elëtt cserélje ki az ôsszes sérült alkatrészt. Semmilyen médon ne médositsa a gépet vagy hasznäljon à gyärté éltal nem ajänlott alkatrészeket és tartozékokat illetve . révidnadrägot, À FIGYELMEZTETÉS Ha a gép leesett, erés ütést kapott vagy rendellenesen kezd vibrälni, azonnal ällitsa le a gépet, és vizsgälja ät sérülések tekintetében vagy azonositsa a vibräci okät. Minden sérülést hivatalos szervizküzpontban kell megjavittatni vagy kicseréltetni

AZ AKKUMULÂTOR KIEGÉSZITO BIZTONSAGI

FIGYELMEZTETÉSEI À FIGYELMEZTETÉS À rôvidzärlat ältall tüz, sérülések vagy termékkärosodäsok veszélye elkerülésére ne meritse a szerszämot, a cserélhetô akkut vagy a tôltékészüléket folyadékokba, és gondoskodjon arrél, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba. À korroziv hatésü vagy vezetôképes folyadékok, mint pl. a sés viz, bizonyos vegyi anyagok, fehéritôk vagy fehérité tartalmü termékek, rôvidzérlatot okozhatnak.

TÜLMELEGEDÉS ELLENI VÉDELEM

Az akkumulätorcsomag tülmelegedés elleni védelemmel rendelkezik, mely a kialakitäsa folytän még nagy hôvel szemben is megvédi az akkumulétorcelläkat. À funkcié miatt az akkumulâtor leällithatja a termék tépellätäsät, amig az akkumulätorcelläk le nem hülnek. Érintse meg az akkumultort; amennyiben tél meleg, a munka folytatäsa elëtt hagyja lehüini. Ha a termék még mindig nem mükôdik, csatlakoztassa az akkumulätorcsomagot a tltéhôz, amely szintén kijelezheti a tülmelegedés elleni védelmet. Amikor az akkumulétorcelläk lehülnek, à 166 elkezdi tôlteni az akkumulätort. MEGJEGYZÉS: Magas, 30 °C feleti kômyezeti hômérséklet és nagy teljesitményü elektromos szerszämok, példäul läncfürészek miatt_ az akkumulétorcellék gyorsabban felmelegedhetnek. Rendszeresen ellenôrizze az akkumulétoresomagot, és ha forrénak érzi, cserélje ki vagy hagyja kihüni. MEGJEGYZÉS: Az akkumulâtor tôltésjelzé LED-je nem fog vilägitani, ha az akkumultor-védelmi funkcié az akkumulâtoros tépelläts leälläsät okozta à szerszämban.

LANCFÜRÉSZRE VONATKOZO BIZTONSAGI

FIGYELMEZTETÉSEK = Tartsa tävol a testrészeit a fürészlänctél a läncfürész mükôdése kôzben. A läncfürész beinditäsa elôtt ellenôrizze, hogy a fürészlänc nem érintkezik semmivel. Egy figyelmetien pillanat à läncfürész hasznélata kôzben a ruhézata vagy a teste fürészläncba valé beakadäsät okozhatja. A läncfürészt mindig jobb kézzel a hâtsé fogantyüt, bal kézzel pedig az elülsé fogantyüt fogva tartsa. À läncfürész forditott kéz-konfiguräciéban valé tartésa nôveli a személyi sérülés kockézatät, igy hasznélata tilos. A läncfürészt csak a szigetelt fogéfelületnél tartsa, mert a fürészlänc rejtett vezetékekhez vagy a sajét vezetékéhez is hozzäérhet. À fürészlänc Magyar | 157

élô" vezetékkel valé érintkezése kôvetkeztében a szerszäm fém alkatrészei âram al kerülhetnek, minek kôvetkeztében a kezelôt âramütés érheti. = Viseljen védészemüveget Érdemes fül., fej-, kéz- . lébszär- és lébfejvédé felszerelést hasznälni. À megfelelô védéeszkôzôk hasznélata csôkkenti a szällé por vagy a fürészlänccal valé véletien érintkezés miati sérülés kockäzatät. = Ne mükôdtesse a lncfürészt fân, léträn, héztetôn vagy bärmilyen instabil felületen. A läncfürész ilyen hasznélata esetén sülyos személyi sérülés tôrténhet. indig megfelelen timassza meg magät, és csak ôgzitett, szilärd és sima felületen llva hasznälja a läncfürészt. A csûszos vagy_instabil felületek egyensülyvesztést okozhatnak, illetve a kezelé elvesztheti az irnyitäst a szerszäm felett. = Feszülô äg vägäsakor figyeljen a visszarugézäsra. Ha a fa feszülé rostjai felszabaduinak, a visszarugézé äg eltalälhatja a kezelét ésvagy megdobhatja a läncfürészt. = Külënleges figyelemmel järjon el a kisebb bozôt és facsemeték vâgäsakor. À kisméretü darabok beakadhatnak a fürészläncha és kivetôdhetnek a Kezelô felé, vagy kilendithetik az egyensülyébôl = A läncfürészt kikapesoit ällapotban és a testétôl tâvol tartva, az elülsé fogantyünäl fogva szälitsa. À läncfürész szällitäsakor vagy troläskor mindig helyezze fel a läncvezeté védéburkolatät. À läncfürész megfelel kezelése csôkkenti a _mozgé fürészlänccal valé véletien érintkezés kockézatät. = Tartsa be a rüd és a lnc kenésére és cseréjére, valamint a länc megfeszitésére vonatkozô utasitäsokat. A hibäsan megfeszitett vagy megkent lénc elszakadhat, és nôveli a visszarügäs esélyét is. = Csak fât vâgjon. Ne hasznälja mâsra a läncfürészt, mint_amire szänték. Példäul: ne hasznälja a läncfürészt fém, müanyag, falazat vagy nem fébôl készüit épitéanyag vägäséra. À lncfürész rendeltetéstôl eltéré müveletekre valé hasznélata veszélyes helyzeteket eredményezhet. = Ne prébälja meg kivägni a fât, amig nincs tisztéban a felmerülé kockäzatokkal és azok elkerülési médjäval. Fa kivâgäsa esetén a kezelô vagy a Kôrülôtte ällék sülyosan megsérülhetnek. A visszarügäs okaï és a kezelô megôväsa: A szerszäm megugorhat, ha a mükôdé gép orr-része valamihez hozzäér, vagy ha a vägés sorn a läncvezetô becsipédik a fâba és megszorul. A hegy érintkezése a munkadarabbal bizonyos esetekben egy hirtelen visszahaté reakciôt okozhat, ami a lancvezetôt felfelé és a kezelé iränyéba dobja. A fürészlänc beszoruläsa a lncvezeté felsé részénél a läncvezetét hirtelen a kezelô felé dobhatja. Minden ilyen esetben elveszitheti uralmät a läncfürész felett, és sülyosan megsérülhet. À biztonsäg tekintetében ne bizzon kizrôlag a läncfürész védôelemeiben. Külônbôzé évintézkedéseket is kel tenni annak érdekében, hogy csôkkentse a balesetek és sérülések veszélyét. A visszarügäs a szerszäm helytelen hasznälatänak ésivagy 158 | Magyar a nem megfelelé hasznälati eljäräsok vagy kôrülmények eredménye, és megelézheté a lent megadott utasitäsok betartäsval: = Erés fogést tartson, a hüvelykujja és az ujjai ôleljék kôrbe a läncfürész fogantyüit, mindkét keze a fürészen legyen, és ügy helyezze a testét és a karjait, hogy lehetôvé tegyék a visszardgäs erejének kivédését. A visszarügési eréket a kezelôkontrollälhatja, ha betarja a megfelelé évintézkedéseket. Ne hagyja, hogy a léncfürész elszabaduljon. = Nehajoljonkitülsägosan, és ne vägjon vällmagasäg felett. Ezek segitenek megelézni a hegy véletien érintkezését és vératlan szituâciékban a läncfürész jobb iränyithatésägät teszik lehetôvé. = Csak a gyärté âltal megadott csere läncvezetôt és léncot hasznäljon. Nem megfelelô csere läncvezetôk és läncok lénctôrést és/vagy visszarügäst okozhatnak. = Tartsa be a gyärté utasitésait a lânc élezését és karbantartäsät _illetéen. A mélységbeällté magassägänak csükkentése a visszarigés veszélyének megnävekedését okozhatja.

SZRE VONATKOZO TOVABBI

= Javasolt, hogy a termék elsô hasznälatakor a rônkôket bakon vagy bôlcsôn vägja Ügyeljen ré, hogy az ôsszes védéburkolat, fogantyü és tüskés ütkôzô megfeleléen felszerelt és jé éllapotü legyen = A läncfürészt hasznälô személyeknek jé egészségi ällapotban kell lenniük. À termék egy nehéz gép, ezért a kezelônek fizikailag fitinek kell lennie. À kezelônek ébernek, jé létéssal, reflexekkel, egyensülyérzékkel és kézügyességgel kell rendelkeznie. Ha bärmilyen gondja van, ne mükôdtesse a läncfürészt. = Ne kezdje meg a termék hasznélatät, amig meg nem tisztiotta a munkaterületet, nem vett fel stabil testtartäst és nincs meg a tervezett menekülési dtvonal a fa délése esetére. Figyeljen a kenbanyagpära és a fürészpor kibocsätäsra Ha szükséges, viseljen maszkot vagy élarcot. = Ne vägjon szélétékét ésivagy kisméretü bozôtot (75 mm-nél kisebb étmérôjüt). = Hasznälat kôzben mindig két kézzel fogja a läncfürészt Tarisa a lncfürészt erôsen, ügy hogy az uijai ôleljék Kbrül a fogantyükat. Jobb kézzel a häts6 fogantyüt, bal kézzel pedig az elülsé fogantyüt fogja = A termék elinditésa elôtt gy6z6djôn meg réla, hogy ne érjen hozzä semmilyen trgyhoz. = Semmilyen médon ne alakitsa ât a szerszämgépet, iletve ne hasznälja a gyärté éltal nem ajänlott ms tartozékok vagy eszkôzôk müküdtetésére = Akezelé kôzelében lennie kell egy elsésegélydoboznak, amelynek nagyméretü kôtszert és a figyelemfelhivé eszkôzt (pl. sip) kell tartalmaznia. Egy nagyobb, étfogébb készletnek kell a käzelben lennie. = A termék hasznélatakor mindig viseljen sisakot. Egy hälés ellenzôvel felszerelt sisak segit csôkkenteni az

arc és a fej sérülési kockäzatät, ha visszarügäs tôrténik. Egy nem megfeleléen megfeszitett länc leugorhat a léncvezetérél, és sülyos sérülést vagy halält okozhat. À länc hossza függ a lânc hômérsékletétél és a länc kopäsätél. Rendszeresen ellenérizze a feszességet. Egy biztonsägosan rôgzitett fadarabon végzett egyszerü vâgésokkal szokja meg az üj läncfürész hasznlatät. Bärmikor megteheti ezt, ha egy ideje nem hasznälta a fürészt. A mozgé alkatrészekkel valé érintkezés okozta sérülések veszélyének csôkkentése érdekében mindig ällitsa le a motort, hüzza be a läncféket, vegye ki az akkumulätort, és ellenôrizze, hogy minden mozgé rész megällt, mielôtt: tisztités vagy eltémédés megszüntetése a termék felügyelet nélkül hagyésa felszerelné vagy eltévolitané a tartozékokat ellenérzi, karbantartja vagy dolgozik a terméken A munkaterület mérete függ a végrehajtandé munkätél, és a fa méretétél, vagy à munkadarab nagysägätél. Példul, egy fa kidëntéséhez nagyobb terület kel, mint mésfajta vâgäsokhoz, pl. keresztvägäsokhoz stb. À kezelënek ébemek kell lennie, és oda kell figyelnie mindenre a munkaterületen. Ne vägjon ügy, hogy a teste egy vonalba kerül a läncvezetével és a länccal. Ha visszarügäst észlel, ezzel elkerülheti, hogy a länc érintkezzen a fejével vagy az arcäval. Ne hasznälon oda-vissza fürészelô mozdulatot, hagyja, hogy a länc végezze a dolgät, tartsa élesen a läncot, és ne prébälja ättoini a läncot a vägäson. Ne fejtsen ki nyoméerët a läncfürészre a vägés végén. Legyen készen, hogy étvegye a fürész sülyät, amint az kiszabadul a vägäsbôl. Ha nem igy tesz, sülyos személyi sérülés lehet az eredmény. Ne ällitsa le a fürészt a vâgäsi müvelet kôzepén. Addig mükôdtesse a fürészt, amig ki nem veszi a vägésbôl Személyi védelmi eszkôzôk À szakemberek ältal is hasznält jé minéségü személyi védelmi eszkôzôk segitenek csôkkenteni a kezelô sérülésének kockäzatät. A küvetkezô eszkôzôket kell hasznäini a lâncfürész hasznälatakor: Védôsisak = meg kell felelnie az EN 397 szabvänynak, és CE jelôléssel kel rendelkeznie Fülvédé = meg kel feleinie az EN 352-1 szabvänynak, és CE jelëléssel kel rendelkeznie Szem- és arcvédé = CE jelléssel kell rendelkeznie és meg kell feleinie az EN 166 (a védészemüvegek esetében) vagy az EN 1731 (hâlés arcvédé esetében) szabvänynak Kesztyük = meg kell felelnie az EN381-7 szabvänynak, és CE jelôléssel kel rendelkeznie Läbvédelem (vâgäsällé) = meg kell felelnie az EN381-5 szabvänynak és CE ielëléssel kell rendelkeznie, és teljes kôrü védelmet kell nyüjtania. Läncfürész biztonsägi lâbbelik meg kel felelniük az EN ISO 20345:2004 szabvänynak és läncfürész ébrés jelôléssel kell rendelkeznie az EN 381-3 szabvänynak valé megfelelés igazolésära. (Az alkalmi felhasznälék hasznälhatnak acél orrmerevitôvel ellätott biztonsägi lbbelit is läbszärvédékkel, ami megfelel az EN 381-9 szabvänynak, ha à talaj egyenietes és kicsi az alnôvényzetbe valé felbukés vagy beakadés esélye) Läncfürész kabätok a felsôtest védelméhez meg kell felelnie az EN 381-11 szabvänynak, és CE ielèléssel kell rendelkeznie

1. A termék hasznélata sorän mindig viseljen teljes

védészemüveget, fülvédô eszkôzt, csüszésmentes, nagy igénybevételre tervezett kesztyüt, megfelelô cipôt és védéruhäzatot. Ne hasznälja a gépet mezilléb vagy nyitott szandälban Vegye ki az alkatrészeket a csomagoläsbél. Alaposan vizsgälja t a terméket sérülések utän kutatva. Ha bérmelyik alkatrész megsérült vagy hiänyzik, lépjen kapcsolatba egy hivatalos szervizkôzponttal Tültsôn be länckené olajat. Aszennyezôdés megelôzése érdekében tisztitsa meg az olajtartäly fedele Kôrüli területet. Vegye le a kupakot az olajtartälyrél. Ôntse be az olajat az olajtartälyba, és figyelje az olaj nivépälcät. Ügyeljen r4, hogy az olaj betôltése kôzben semmilyen szennyezädés ne kerüljôn az olajtartälyba. Zärja le az olajtartälyt, és hüzza meg a kupakot. A kilôttyent olajat tôrôlje le. Ne dolgozzon lnc kenéanyag nélkül. Ha a fürészlänc kenéanyag nélkül fut, a lncvezetô és a fürészlänc kärosodhat. Fontos, hogy az olajszintet gyakran, és a léncürész hasznälata elôtt ellenôrizze az olajszintmérében. MEGJEGYZÉS: Gyézédjôn meg arrél, hogy a kenbanyag äramläsät szabälyozé csavar megfeleléen van beällitva ahhoz, hogy a lnc és a rüd kenésére szolgälé olaj äramolhasson. A csavart az éramutaté jérésval ellentétes iränyba tekerve inditsa el és nôvelje az olaj läncra és rüdra valé éramlésät A csavart az éramutaté jâraséval megegyezô iränyba tekerve csôkkentse az olaj läncra és rüdra valé éramlésät A megfeleléen mükëdé länc és läncvezetô kenôrendszer hasznälat kôzben normäl ütemben fogja adagolni az olajat à lncra. A lnc és a vezet6 kenërendszer mükôdésének ellenôrzéséhez iränyitsa a länc hegyét egy vilgos szinü felületre, pl. egy üjsägpapirra. Egy rôvid idé utän egy a frôcesené olaj alkotta vonal lesz megfgyelheté.

4. Szerelj le a vezetérüd burkolatät

5. Âllitsa be a lncfeszességet. À läncfeszité gombot az

éramutaté jérésäval ellentétes iränyba tekerve lazitsa meg a läncfeszité beällité gyürüjét. Rendszeresen ellenërizze a länc feszességét a feszesség beällitäsa Kôzben — A länc feszességének nôveléséhez tekerje a läncfeszité beällité gyürüjét az éramutaté järéséval megegyezé iränyba. — A länc feszességének csôkkentéséhez tekerje a läncfeszité bellité gyürüjét az éramutaté järéséval ellenkez6 iränyba. MEGJEGYZÉS: À länc feszessége akkor megfelelé, ha a läncvezeté és a länc vägészeme kôzôtti hézag 3 és 4 mm kôzôtt van. Hüzza el a läncot a lancvezetô als részének kôzepénél lefelé (el a léncvezetétél), és mérje meg a läncvezet6 és a länc vâgészemei kôzôtti tâvolsägot MEGJEGYZÉS: A länc hômérséklete a normäl hasznälat sorän megnô, ami a lénc nyülésät okozza. Gyakran ellenérizze a läncfeszességet, és szükség szerint ällitsa be. Egy melegen beällitoit länc tül szorosnak bizonyulhat, ha lehült. Ügyeljen r4, hogy a läncfeszesség megfeleléen, az ütmutatéban leirt médon legyen beällitva

6. Az 6ramutat järésänak irnyäba elforgatva hüzza meg

a läncfeszité gombot.

7. Az akkumultoron lévô kiemelkedë bordékat igazitsa

à termék akkumulätomyiläséban talälhaté véjatokba. A készülék üzemeltetése elôtt ellenôrizze, hogy az akkumulätoron lévé retesz a helyére pattant, és az akkumulätor pontosan a helyére van rôgzitve. À léncfürészt mindig jobb kézzel a hätsé fogantyüt, bal kézzel pedig az elülsé fogantyüt fogva tartsa. Mindkét kezével fogja a fogantyükat, a hüvelykujj és az ujjak ôleljék kôrül a fogantyüt. Ügyeljen rä, hogy a bal keze ügy legyen az elülsô fogantyün, hogy a hüvelykujja alul van.

8. Inditsa be a terméket. Oldja ki a lncféket gy. hogy a

länciék karjänak/a kézvédé tetejét megfogja, majd azt az elülsé fogantyü felé hüzza, amig kattanäst nem hall Hüzza meg a kapcsolôt. Nyomja meg a fojtészelep- kioldôt. MEGJEGYZÉS: A termék leällitäsa: Hüzza be a lncféket ügy, hogy a bal kezét elfordifja az elülsô fogantyü kôrül. À keze hâlsé részével nyomja meg a léncfék karUkézvédôt a läncvezeté felé, mikôzben a länc gyorsan forog. Nyomja meg, majd engedje el a kapcsolôt.

ALAPVETÔ FAKIVAGASI, AGAZASI ÉS KERESZTVA-

A fâra haté erôk megértése Ha megéri a fâra hat iränyitott nyomst és feszültséget, csôkkentheti a ,becsipôdéseket" vagy legaläbb felkészülhet ezekre a favägäskor. À fâban lévô feszültség azt jelenti, hogy a rostokra egymäst taszité erô hat, és ha beleväg 160 | Magyar ebbe a területbe a .fürészjäral" vagy a vâgäs a szétnyils felé fog tendäini, ahogy a fürész éthalad a vägéson. Ha a rônk egy bakon van megtämasztva és a vêge tâmaszték nélkül lôg tül a bakon, a rônk felsé része a tüinyülé rész sülyénak a rostokra gyakoroit hatäsa miatt megfeszül. Hasonléképpen a rônk alsé részére ôsszenyomé erô hat, és a rostok ôssze fognak nyomédni. Ha ebbe a területbe väg bele, a bevägés a vägés sorän üsszezärôdés felé fog tendäini. Ez becsiphet a fürészläncot. Lôk6- és hüzéeré A reakciéerô mindig a fürészlénc forgâsi iränyäval ellentétes irnyban hat. Ezért a kezelënek készen kell éllnia a gép elhüzäsra hajlamossägänak kontrollläsära (elôrefelé mozgäs) a lâncvezeté alsé élével valé vâgäskor, és a hätranyomés kontrollélésära (a kezelô felé mozgés) a lâncvezeté felsô élével valé vâgéskor. A fürész beakadt a vägäsba Âllitsa le a läncfürészt, és tegye biztonsägossä. Ne prébälja kieréltetni a lncot és a vezetôt a vägésbôl, mert elszakithatja a läncot, ami hätracsap és megséri a Kezelôt. Ez a helyzet âltalban akkor fordul el6, ha a fa nem megfeleléen van megtämasztva és a nyomberd ôsszezärja a vägést, ezältal ôsszecsipve a läncot. Ha a megtämasztäs megvltoztatésa nem szabadifja ki a lncvezetôt és a läncot, fa ékek vagy egy emelô segitségével szabaditsa Ki a fürészt. Ne prébälja meg beinditani a fürészt, ha a läncvezeté még a vâgäsban vagy a bevägésban van. Csüszäslelpattans Amikor a lncfürész nem tud behatolni egy vâgés sorän, a vezetérüd elugorhat a tuské vagy g felületérôl, vagy veszélyesen megcsüszhat azon, ami a lâncfürész felett irényités elvesztését eredményezheti. A csüszés vagy elpattanés megakadälyozäsa érdekében mindig_ két kézzel tartsa a läncfürészt. Biztositsa, hogy a fürészlänc a vägéshoz létrehozzon egy bemélyedést. A läncfürésszel soha ne vägjon kis, rugalmas âgakat vagy bokrokat. Ezek mérete és rugalmassäga miatt a lncfürész visszapattanhat vagy beakadhat, ami visszarügäst okozhat. Az ilyen tipusü munkékra a legjobb szerszäm a kézifürész, az âgazé, a balta és mâs tipusü kéziszerszämok. Fakidôntés Amikor a rônkdaraboläsi és kivägäsi müveleteket egyszerre Két vagy tôbb személy végzi, akkor a kidôntési müveletet a rônkdarabolästél külôn kell elvégezni, legaläbb kétszer olyan tâvolsägra, mint a kivägandé fa magassäga. À fâkat nem szabad ügy kidônteni, hogy az mâs személyeket veszélyeztet, bârmilyen elektromos vezetéket eltalälhat vagy bârmilyen vagyoni kärt okozhat. Ha a fa érintkezett egy elektromos vezetékkel, akkor azonnal értesiteni kell az éramszolgältatôt. Ha a talaj lejtés, a lejté felsé részén helyezkedjen el, mivel a kivägot fa legurulhat vagy lecsüszhat. À vägäs megkezdése elôtt meg kell tervezni a menekülési ütvonalat, és szükség esetén meg kell tisztitani. A menekülési itvonalnak hätrafelé és tlésan kel haladnia a värhaté délési vonalhoz képest.

5 om (2 inch)|| A fakidôntés megkezdése elôtt hatérozza meg a fa lermészetes délését, a nagyobb âgak helyzetét és a széliränyt, hogy eldôntse, merre fog dôini a fa. A férél tâvolitsa el a koszt, kôveket, laza kérget, szegeket, âcskapcsokat és vezetékeket. Ne prôbäljon meg korhadt, iletve a szél, a tüz, a vilmiés miatt megsérült fâkat kivâgni. Ez ugyanis nagyon veszélyes, és csak prof favägôk végezhetik.

Készitsen egy ék alakü bevägäst a fa 1/3 âtméréjéig, merélegesen a délési iränyra. Elészôr az alsé vizszintes vâgést készitse el. Ez segit elkerüini a lânc vagy a lncvezeté becsipédését a mésodik vägés Készitésekor. … Visszavägés dôntéskor À dôntési visszavägäst legalbb 50 mm-rel (2 in.) magasabban készitse a bevägäs vizszintes vâgäsänäl. A dôntési visszavägést pérhuzamosan végezze a bevägäs vizszintes vâgäsäval. Ügy készitse a dôntési visszavägäst, hogy elég fa maradjon a csukléhoz. A csuklé akadälyozza meg a fa rossz iränyba csavarodäsät vagy délését. Ne vägja ât a csuklôt Amint a dônté vägäs kôzel kerül a csukléhoz, a fänak el kell kezdenie délni. Ha bârmi esély van arra, hogy a fa nem a kivänt iränyba dôl vagy visszalendül és beszorija a läncfürészt, akkor dôntési visszavägés befejezése elôt ällitsa le a vägést, és fa-, müanyag- vagy aluminium ékekkel biztositsa a vägat nyitva tartésät és a fa kivänt iränyba valé délését À fa délésének kezdetekor vegye ki a läncfürészt a vägésbél, ällitsa le a motort, tegye le a läncfürészt és hasznälja a megtervezett menekülési ütvonalat. Figyeljen a feje feletti ägak zuhanésära és nézzen a léba elé. A tâmasztégyôkerek elvägäsa A tâmasztégyôkér a fa egy vastag gyôkere, mely a fatérzsbél a talajig hatol. Vägja ât ezeket a vastag gyükereket, mielôtt kivägja a fât. Elôbb vägjon vizszintesen , majd függélegesen a témasztégyükérbe . Az igy levägott darabot tâvolitsa el a munkaterületrôl. A fa kivägäsät a tämasztégyükerek eltévolitésa utän kezdje meg. Rônk méretre vâgäsa À rônkvägés egy rônk darabokra vâgésa. Fontos, hogy stabilan éljon, és testsülyät jôl ossza el a két lbän. Ha lehetséges, akkor a rônkôt âgak, rônkôk vagy ékek segitségével fel kell emelni és meg kell témasztani. À kônnyü vâgés érdekében tarisa be az egyszerü utasitäsokat. Amikor a rônk teljes hosszäban meg van tâmasziva, akkor felüirôl kell vâgni (felülvägés). Amikor a rônk csak az egyik végén van megtämasztva, aluirél vgjon be az étmérô 1/3-ig (aluivägés). Majd felülvägéssal fejezze be a vâgést ügy, hogy szembe megy az elsô vâgässal. Amikor a rônk mindkét végén meg van tâmasztva, felüirôl vägion be az âtmérô 1/3-ig (felülvgés). Majd aluivägéssal fejezze be a vâgäst a rônk maradék 2/3-än ügy, hogy szembe megy az elsô vâgässal Magyar | 161

Lejtôn valé rônkdaraboläskor mindig a rônk felsé oldalähoz älljon. Âtvägäskor a teljes iränyitäs megtartäsähoz ne nyomja a fürészt a vägäs végén, de ne engedje el a läncfürész fogantyüit. Ne hagyja a talajal érintkezni a läncot. À vâgés befejezése utän a läncfürész mozgatäsa elëtt värja meg a fürészlänc megäläsät. Egyik fétôl a mäsikhoz val toväbblépéskor mindig éllitsa le a motort. Fa âgazäsa Az égazäs az ägak eltävolitäsät jelenti egy kidôntôtt färél Âgazäskor hagyja rajta a nagyobb alsé âgakat a rônkôn, hogy megtämasszék az. Egy vâgässal tévolitsa el az üsszes kisebb gallyat. À feszüllség alatt lévé gakat aluirôl felfelé kell vägni, elkerülve ezzel a läncfürész beakadäsät. Agrészek Eléfordulhat, hogy egy 4g, egy kidôlt fa tôrzse vagy egy tôrpefa beszorul egy mäsik fa alé oly médon, hogy hirtelen felcsapôdik, amint a rénehezedô fât fürészelni vagy elmozditani kezdjük. Knnyen eléfordulhat, hogy az élé fn lévé kivägott fa tôrzse elengedi magät és felcsapédik függôleges poziciéba, mikëzben megprébäljuk lefürészelni a rônkrôl. Vigyézzon ezekkel a beszorult fâkkal, mert veszélyesek. Ne prébäljon feszültség alatt lé hajltott gakat vagy tônkôt vägni, hacsak nem professzionélisan képzett és hozzäériô favägô. 162 | Magyar A beszorult fäk veszélyesek, mert megüthetik ônt, és 1gy elveszitheti uralmät a läncfürész felett. Ami sülyos vagy akär hallos sérüléseket is okozhat. Ezt a müveletet csak gyakorlott felhasznälék végezhetik.

SZÂLLITÂS ÉS TÂROLAS

= Szälltés vagy térolés elôtt éllitsa le a terméket, vegye Ki az akkumulätort, és hagyja lehülni a gépet. m Minden idegen anyagtél tisztitsa meg a terméket. Hüvôs, szäraz és jél szelléztetett gyerekektôl elzärt helyiségben térolja. A terméket tartsa tâvol a korrodälé szerektôl, példäul kerti vegyszerektél vagy a jégmentesité sétôl. Ne târolja a terméket kültéren. = _ A gép eltérolésa elôtt és szällités sorän helyezze fel a läncvezeté védéburkolatät. Szälltéskor rôgzitse a terméket elmozdulés és leesés ellen, hogy elkerülje a sérüléseket és a termék sérülését.

LITIUM AKKUMULÂTOROK SZÂLLITASA

Az akkumulétorokat a helyi és nemzeti elôirésokkal és szabälyokkal ôsszhangban szällitsa. Az akkumultorok külsô fél ältali szälltésakor kôvesse a csomagoläsra és a cimkézésre vonatkozé speciälis eléiräsokat. Ügyeljen arra, hogy az akkumulätorok ne érhessenek mäs akkumulétorokhoz vagy_ vezeté anyagokhoz szälltäs kôzben; ehhez a szabadon maradt csatlakozékat védje szigetelé fedéllel vagy szalaggal. Ne szälltson repedt vagy szivärgé akkumultorokat. Toväbbi infomäcibért vegye fel a kapesolatot a tovébbitést végzé céggel. KARBANTARTAS Csak a gyärté eredeti cserealkatrészei, tartozékait és szerelékeit hasznälja. Ennek figyelmen kivül hagyäsa gyenge motorteljesitményt, esetleges sérülést és a jétällés elvesztését okozhatja. À FIGYELMEZTETÉS szervizelés külônôs figyelmet és hozzäértést igényel, és csak szakképzett szerelé végezheti el. A terméket csak engedéllyel rendelkezô szervizben javittassa Szervizeléskor csak eredeti, gyärté ältal elééllitott cserealkatrészeket hasznäljon. À FIGYELMEZTETÉS Beälitäs, karbantartäs és tisztitäs elôtt vegye ki az akkumulâtort. Ennek elmulasztésa sülyos személyi sérülést eredményezhet. mOn csak a hasznélati tmutatéban leirt beällitésokat és javitésokat végezheti el. Az egyéb javitäsokhoz vegye

fel a kapcsolatot a hivatalos szervizzel. A nem megfelelé karbantartäs, a biztonsägi funkciék példäul a läncfék, gyüjtéskapesolé, kézvédé (elsô és hätsé), tüskés ütkôz6, länczäré, vezetérüd — eltävolitésa vagy médositésa, a läncfürész kis visszaütése a bizlonsägi funkciék nem megfelel mükôdését okozhatjäk, és nôvelik a sülyos sérülés lehetéségét. A läncfürészét tartsa szakszertien karbantartott és biztonsägos ällapotban. A länc biztonsägos élezéséhez megfelelô gyakorlat szükséges. Ezért a gyärté kifejezetten javasolja, hogy az elkopott vagy életien läncot egy üjra cserélje le, amelyet egy hivatalos RYOBI szervizkôzpontban szerezhet be. Az alkatrészszäm a kézikônyvnek a termék müszaki adatait ismertetô részében talälhaté meg. Tartsa be a kenésre, és a läncfeszesség ellenôrzésre és a beällitäsra vonatkozé utasitäsokat Minden egyes hasznélat utän egy puha, szäraz ruhäval tisztitsa meg a terméket. Gyakori idékôzônként ellenôrizze a csavaranyäk, csavarok és fejescsavarok megfelelé_ meghüzésät, hogy a gép biztonsägos üzemi ällapotban legyen. À sérült alkatrészeket egy hivatalos szervizkôzpontban Kell megjavittatni vagy kicseréltetni KARBANTARTASI ÜTEMTERV Napi ellenôrzés Läncvezeté kenése | Minden hasznälat elôtt Läncfeszesség Minden hasznälat elôtt és rendszeresen Länc élessége Minden hasznälat elôtt, vizuälis ellenôrzés Sérült alkatrészek Minden hasznälat elôtt Meglazult csavarok | Minden hasznälat elôtt A läncfék mükôdése Minden hasznälat elôtt Atvizsgälés és megtisztités Läncvezeté Minden hasznälat elôtt Teljes fürész Minden hasznälat utän Läncfék Uzemôränként FENNMARADO KOCKAZAT Még a termék rendeltetésszerü hasznälata esetén sem lehet teljesen kiküszôbälni minden kockäzati tényezôt. A gép hasznälata sorän a kôvetkezô veszélyek merülhetnek fel, és a kezelônek külônôsen oda kel figyelnie az alébbiak elkerülésére: = A vibräcié sérüléseket okozhat Mindig_a munkähoz megfelelé_ célszerszämot hasznälja, hasznälja a gépre szerelt fogantyükat, és korlätozza a munkaidôt és a vibräciénak valé kitettséget. = A zajnak valé kitetiség halläskärosodäst okozhat. 5 üzeméränként* Viseljen hallésvédt és korlétozza a zajnak valé kitettséget A fürészlänc fogazatäval valé érintkezés miatt sérülés (âgési veszélyek) a vezetérüd elôre nem lâthaté, hirtelen elmozduläsa vagy visszaütése miatt bekôvetkezô sérülések (vâgési veszélyek) a fürészléncbél kirepülé alkatrészek ältal_okozott sérülések (vâgési/kilôvés miatt bekôvetkez6 veszélyek) A munkadarabbél kirepülé részek (faforgäcs, szilänkok) éltal okozott sérülés Por és részecskék belélegzése okozta sérülés. A kenGanyagokkal valé érintkezés miatti bérsérülés

Arrôl szämoltak be, hogy a kéziszerszämok hasznälata sorän fellépé vibräcié bizonyos … személyeknél hozzéjärulhat az ügynevezett Raynaud-szindrma (Raynaud's Syndrome) nevü ällapot kialakuläsähoz. À tünetei lehetnek: az ujjak zsibbadäsa, elfehéredése, szürésok érzése, amelyek hidegnek kitéve gyakran felerésüdnek. Az 6rôklédô tényez6k, a hidegnek kitettség és verejtékezés, a diéta, a dohänyz4s és munka kôzben alkalmazott fogäsok valészinüleg mind hozzäjérulhatnak ezen tünetek megjelenéséhez. A vibräcié hatäsainak csôkkentése érdekében a kezelënek be kell tartani az aläbbi évintézkedéseket: m Hideg idében tartsa melegen a testét. A termék hasznélatakor viseljen kesztyüt a kéz és a csuklô melegen tartäséhoz. Arrél szämoltak be, hogy a hideg idéjäräsnak fontos szerepe van a Raynaud-Szindréma Kialakuléséban. Bizonyos idôtartamü hasznälat utän mindig végezzen gyakorlatokat a vérkeringés javitäsähoz. Gyakran tartson munkaszünetet. Korlétozza a napi munkaidôt. Profi_ läncfürész-kereskedôktôl beszerezhetôk olyan védôkesztyük, amelyek kizärôlag a läncfürész hasznälatähoz lettek kialakitva, védelmet és j6 fogést biztositanak, és még a kézvibräcié hatäsät is csôkkentik. Ha ezen ällapot bärmelyik tünetét tapasztalja, azonnal hagyja abba a munkät, és téjékoztassa az orvosät a tünetekrôl. Hosszabb hasznélat sérülést okozhat hosszü idôn ât kell hasznélnia, tartson gyakran szünetet. Ha a gépet

ISMERJE MEG À TERMÉKET

Läsd 276. oldal. Fürészlänc Läncvezetô Elülsé kézvédé/biztonsägi läncfék Elülsé fogantyü Hâtsé fogantyü . Olaitartäly sapka PHEHN = Magyar | 163

10. Fogaskerék fedele

12. Ravasz kireteszelô gomb

Nehezen megugré länc Az alacsony visszarügésü fürészlänc segit csôkkenteni a visszarügés lehetéségét. A fogak elején talälhaté mélységhatärolék megakadälyozzäk, hogy a fogak tül mélyre hatoljanak a féba, igy csôkkentik a megugrés erejét. Csak a gyärté ltal javasol csere läncvezetô és länc kombinäciôt hasznäljon. Kétszeres évatossäggal järjon el a léncfürész élesitése utän, mivel ez a müvelet kevésbé ellenällévä teszi a läncot a megugrässal szemben. À biztonsäga érdekében cserélje Ki fürészläncot, amint a vägételjesitmény csôkken. Ütkôzôtüske À beépitett ütkôzôtüske forgécsapként hasznälhaté vâgäs készitése kôzben. Segit stabilan tartani lâncfürész testét a vâgäs sorän. Vägéskor nyomja elôre a gépet, amig a tüskék be nem mélyednek a fa szélébe, ezutän a hâtsô fogantyü felfelé vagy lefelé mozgatésäval a vâgésvonal iränyäba segithet enyhiteni a vägés fizikai terelését. Läncvezeté Âltaläban a kis sugarü heggyel rendelkezé läncvezeté némileg csôkkenti a visszardgäs kockäzatät. À munkähoz elegendéen hosszü läncot és läncvezetôt kell hasznälnia. A hosszabb läncvezetô nôveli az iränyitäs elvesztésének kockäzatät a vâgäs sorän. Rendszeresen ellenérizze a länc feszességét. Kisebb (a läncvezeté teljes hosszänäl rôvidebb) âgak vägésakor a länc nagyobb valészinüiséggel dobôdik le, ha nem megfelelé a feszessége. Läncfék A läncfék arra szolgäl, hogy adott esetben gyorsan leéllitsa a forgé läncot. À länc azonnal leäll, amint a läncték kart kézvédôt elbretolja. A läncfék nem arra szolgäl, hogy kivédje a megugrést. Csak csôkkenti a sérülésveszélyt, amikor a läncvezetô érintkezik a kezelô testével egy visszarügés sorän. À länciék megfelelé müküdését futés és fék älläsban is mindig, minden hasznälat elôtt tesztelni kell. Ha a lncfék azonnal nem ällita le a läncot, vagy ha a läncfék nem marad a futési helyzetben segitség nélkül, vigye el a terméket hivatalos szakszervizbe megjavittatni, mielôtt hasznälnä. Länc visszacsapés gâtlé Egy léncfogé akadélyozza meg, hogy a fürészlänc a meglazulésa vagy eltôrése esetén a kezelé felé repüljän. 164 | Magyar

SZIMBÔLUMOK A TERMÉKEN

Biztonsägi figyelmeztetés A termék hasznälata elôtt olvasson el és érisen meg minden utasitäst. Tarsa be az ôsszes figyelmeztetést és biztonsägi utasitést Viseljen szem., fül- és fejvédôt. A termék hasznälata kôzben csüszésmentes biztonsägi lébbelit viseljen. Viseljen csüszäsgätlé bevonatü, nehéz igénybevételre tervezett védékesztyüt. Figyeljen a läncfürész visszarügésära, és kerülje az érintkezést a läncvezeté végével. DA ALL Ne tegye ki esônek, és ne hasznälja nedves kônyezetben. A läncfürészt két kezével fogja és hasznélja. Ne hasznälja a läncfürészt egy kézzel tartva. Aläncféket ällitsa a MÜKÔDÉS helyzetbe. A läncféket älltsa a FÉKEZÉS helyzetbe. ALES Ez a szerszäm minden, a väsriäs eurépai uniés orszägäban hatälyos szabvänynak megfelel. L&)

Eurézsiai megfeleléségi jelzés na.

Ukrajnai megfeleléségi nyilatkozat

Akiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a häztartési hulladékkal együtt kidobni. Ezeket üjra kell hasznositani, ha van râ lehetéség. Az üjrahasznositässal kapcsolatban érdeklédjôn a helyi ônkormänyzatnäl vagy a termék forgalmazéjänäl. A garantält hangteljesitményszint 101

Läncvezetô és länc kendanyag Er 1

(Ce) Minimälis kenéanyagszint Min Retesz Szétnyitäs Forgassa el a lâncfeszesség Du beälitéséhoz + = Hüzza meg a läncot - = Lazitsa meg a läncot A nc mozgésiränya (A fogaskerék fedele alatt van megjelôive)

V,:21m/s Alänc üresjräsi sebessége 21 m/s. Lmax: 356mm À VEZeôrüd maximälis hossza 356 SZIMBÔLUMOK Külôn értékesitett alkatrészek és kiegészitôk Megjegyzés Figyelem Viseljen szem- és arcvédôt Viseljen felsôtestvédôt Viseljen lbvédôt. O Âllitsa le a terméket. A kôvetkezé jelëlészavak és jelentések arra szolgéinak, hogy megmagyarézzék a lermékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket. À\ VESZÉLY Egy bekôvetkezé veszélyes helyzetet jelez, ami, hanem elézik meg, halélt vagy komoly sérülést eredményez. À\ FIGYELMEZTETÉS Egy potenciélisan bekôvetkezô veszélyes helyzetet jelez, amit, ha nem elôznek meg, halält vagy komoly sérülést eredményezhet. À FIGYELEMFELHIVAS Egy potenciälisan veszélyes helyzetet jelez, ami, ha nem elôzik meg, kisebb vagy mérsékelt sérülést eredményezhet. FIGYELEMFELHIVAS Biztonségi figyelmezteté szimbélum nélkül Egy olÿan helyzetet jelez, ami anyagi kärt eredményezhet. Magyar | 165

ŒDD A RVOBIE GARANCIA ALKALMAZASANAK FELTÉTELEI A vasärlésbôl ad6d6 türvényben régale jogok melltt a termékre az alébbi garancia vonatkozk.

1. A fogyasztôi garancia tartama 24 hénap, mely a termék vésâriäsänak

napläval kezdécik. Ezt a détumot szämlâvai vagy a vasariäst igazolé egyéb dokumentummal kel izonyitani. A termék rendeletése csak fogyaszlôl és magänoëlü hasznalat. Ezért professzionäls vagy kereskedelmi hasznélat eselôn a garancia nem érvényes.

2. À ken szerszämok (ogyenéramüvältédramé) egy részénél a garancia

idôtartama a wwwryobitools.eu weblapon regiszträlva meghosszabbithaté. Az âruhäzakban, a csomagoläson, Iletve a termék dokumentäcigäban egyérteimüen jelezve van, hogy az adot termék garanciéja meghosszabbithaté-e. À végfelhasznälénak a vsärlés dâtumätôl szämiott 30 napon belül regisztränia Kell az Gjonnan väsérolt szerszämot. À véglelhasznälé akkor rogiszträihat a Kieresztet garanciära, ha az orsz4g ahol lakik, fel van sorolva az online regiszträciôs Griapon azon orszgok KGzôt, ahol vâlaszthaté ez az op. Ezenkivül a végfelnasznélônak bele kel egyeznie az online regiszträls sorän szükséges adalok téroläséba, és el Ko fogadnia a felhasznâläsi fetételekot. À Ktereszteit garanciät a regieztracié boérkezésérôl o-mailben KUIdON visszaigazolas és à vasäriäs délumät tartalmazé eredeti szâma igazola. À garancia à termék vâsérläsakor fennâllé, a gyârtäs sorän kelelkezett hibékra és anyaghibékra érvényes a garanciälis idétaramon bell. À garancia csak a javitäsrafcserére korlätozôcik, és ne trjed ki semmilyen egyéb Kütelezeliségre, nom Kbärélagosan ldeénve à véletlen vagy szändékos rongâlést. À garancia nem émvényes, ha à teméket nem megfelelüen, a hasznâlalutasitésban foglaltakkal ellentétesen, letve nem megfelelGen csatlakoztaiva hasznältäk. À garancia nem vonatkozik _ a terméket a nem megfelelé karbantartäs Kävelkeztében êr kärosodäsra _ megvältoztatott vagy talaktottermékre _ olyan termékre, melyen az eredeti azonositékat (védjegy, Sorozatszäm) megrongälläk, megvéltoztattäk Vagy ellévaltotäk a hasznâlati utasités be nem lartésébôl oredé Kara — CE jelôléssel nem rendelkez termékekre _ olyan termékre, melyet nem képzettileive a Techtronic Industries tal em fejogositot szerel javitott _ nom megfelelô (AramerôsségG, feszütségü, frekvenciäjü) âramforräsra csatlakoztatnt termékre nem meglelelé üzemanyag-ker hasznâl termékre Külsô (vegy, fikai, ütés) hatäsokbél vagy idegen anyagokbél eredé Kärokra _ a cserélhetd alatrészek temmészotes kopäsära és elnasznälédésära _ a szerszäm helytelen hasznâlatära, tlterhelésére nem jévéhagyot tartozékok és alkatrészek hasznälatära Akarburätorok rendszeres beâlltäsa, karbantartésa, üsztitésa — A természetes kopäsnak és elhasznälédésnak kitett akkatrészek és Kiegészltôk, példäul (de nem kizârélag) damildobok, ékszljak foglalatok, svényvgék és fünyirék kése, hoveder, gézbowden, ‘szénkofék, tâpkäbel, kutivätorlogak, ficalâtétek, akasztészbgek, füvôkészüékek venilätora, füvé- és szivécsvek, szM6zsäk és pântok, terelürudak, fürészläncok, tümiëk, csallakozéezereWények, _ permetezBfojek, Kerckek, permetezBszärak, belsé dobok, külsé csévék, vgédamiok, gyülégyenyak, légszürôk, g4zszürôk, mulcsoz6kések tb. À terméket javtäsra el kel vinni egy meghatalmazott RYOBI szervizbe; ezeket az egyes orzägokhoz a Kôvelkezô Istéban taläja. Egyes orszñgokban a hehi RYOBI kereskedô valaja a termék elszalltésät à RYOBI szenizbe. À teréket veszélyes tartalom, példäul benzin nélkül csomagolva, a feladô cimét eltüntetve, a hiba rod lelräsäval együtt külcje el a RYOBI szervizbe. À ielen garancia hatälya alatt végzett javtés, iletve csere ingyenes. elenti a garancili idôtaram üjainduläsäi. À kicserét alkatrészek és szorszämok a mi tuajdonunkba kerünek. Egyes orszägokban à szälités vagy postäzés külségôt à feladé visel. A vevônek a szorszäm megväsärläsbôl adôdé türvényes jogai nem vältoznak. Jelen garancia az Eurépai Käzôsségben, Svéjcban, zlandon, Norvégiäban Liechtensteinben, Torükorszägban és Oroszorszägban érvényes. E területen kivül Kérdezze meg a RYOBI forgalmazéi, hogy miyen garancia van érvényben. Kkel (üzemanyag, olaj, olaj aränya)