RY36CSX35A - Motosega RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RY36CSX35A RYOBI in formato PDF.

📄 327 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice RYOBI RY36CSX35A - page 49
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : RY36CSX35A

Categoria : Motosega

Scarica le istruzioni per il tuo Motosega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RY36CSX35A - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RY36CSX35A del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE RY36CSX35A RYOBI

Durante la progettazione di questa sega elettrica a batteria è stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni e affidabilità. UTILIZZO RACCOMANDATO Prodotto indicato solo per l'utilizzo all'esteno. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguatamente controllato utilizzando sempre due mani. Questo utensile à progettato per tagliare rami, fusti, tronchi, € rami di un diametro determinato dalla lunghezza di taglio della barra di guida. Questo utensile è adatto solo a tagliare legname. Esclusivamente per uso domestico da parte di adulti che hanno ricevuto una formazione adeguata sui pericoli e le misure/azioni preventive da seguire quando si utilizza il prodotto. Il prodotto non dovrà essere utilizzato da bambini o da persone che non indossino un adeguato equipaggiamento anti-infortunistico e abiti di protezione. Il prodotto non deve essere utilizzato per lavori professionali di taglio alberi. Non utilizzare per altri Scopi. À AVVERTENZA Quando si utlizza questo prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la sicurezza dell’utente e quella degli osservatori, leggere e comprendere le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. L'utente deve partecipare a un corso professional organizzato sulla sicurezza nellutilizzo, sulle azioni preventive, sul pronto soccorso e la manutenzione delle motoseghe. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri. À AVVERTENZA Le motoseghe sono utensili potenzialmente pericolosi. Incidenti con motoseghe risultano spesso in perdita di parti del corpo o morte. !l pericolo non è costituito solo dal prodotto. Anche rami in caduta, alberi tagliati € tronchi rotolanti possono uccidere. Il legno marcio o malato puè costituire un ulteriore pericolo. Valutare la propria capacità nel completare il compito in maniera Sicura. Nel dubbio, lasciar lavorare un professionalista o medico degli alberi.

AVVERTENZE GENERALI SULLA

DELL'UTENSILE À AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni e avvertenze di sicurezza, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo prodotto. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fisiche. Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile" nelle avvertenze fa riferimento a un elettroutensile che funziona con una spina (con cavo) o a batterie (senza cavo).

SICUREZZA DELL'AMBIENTE DI LAVORO

= Mantenere pulito e ben illuminato l'ambiente di lavoro. Aree non ordinate o non illuminate possono causare incidenti. Non utilizzare apparecchi elettrici in un ambiente in ui vi siano sostanze esplosive, ad esempio in prossimità di liquidi, di gas o di polveri infiammabili. Le scintille provocate dagli apparecchi elettrici possono appiccare il fuoco o farle esplodere. Quando si utilizza un apparecchio elettrico, tenere bambini, estranei ed animali domestici lontani dall'area di lavoro. Potrebbero infatti essere causa di distrazione e fare perdere il controllo dell'apparecchio. SICUREZZA ELETTRICA La spina dell'apparecchio elettrico deve essere adeguata alla presa in cui verrà inserita. Non intervenire mai sulla spina. Non utilizzare mai adattatori con apparecchi elettrici messi a terra o a massa. In questo modo à possible evitare i rischi di scosse elettriche. Evitare eventuali contatti con le superfici messe a terra o a massa (vale a dire tubi, radiatori, cucine, frigoriferi, ecc.). rischi di scosse elettriche aumentano se una parte del proprio corpo è a contatto con superfici messe a terra o a massa. Non esporre l'apparecchio elettrico alla pioggia © all’umidità. Infatti, i rischi di scosse _elettriche aumentano se all'interno di un apparecchio elettrico vi è un'infiltrazione di acqua. Controllare che il cavo d'alimentazione sia in buono stato. Non tenere l'apparecchio per il cavo d'alimentazione e non tirare mai il cavo per scollegarlo dall'alimentazione elettrica. Mantenere il cavo d'alimentazione lontano da qualsiasi fonte di calore, olio, oggetti taglienti ed organi in movimento. | rischi di scosse elettriche aumentano se il cavo è danneggiato o aggrovigliato. Qualora si lavori all'esterno, utilizzare solo prolunghe concepite per un tale impiego. In questo modo è possibile evitare i rischi di scosse elettriche. Se non à possibile evitare di utilizzare l’apparecchio in un ambiente umido, collegarsi ad un impianto di alimentazione elettrica protetto da un interruttore differenziale (RCD). L'utlizzo di un interruttore RCD limita i rischi di scosse elettriche. SICUREZZA PERSONALE Durante l'utilizzo di un apparecchio elettrico, rimanere vigili, prestare molta attenzione a cid che si fa e agire con buon senso. Non utilizzare l'apparecchio elettrico quando si à stanchi, sotto l'effetto di alcol o di droghe oppure se si stanno assumendo medicinali. Non dimenticare mai che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave Utilizzare dispositivi di protezione. Proteggere sempre gli occhi. A seconda delle situazioni, indossare anche una maschera antipolvere, calzature antiscivolo, un casco o protezioni uditive, onde evitare i rischi di lesioni fisiche gravi. Evitare qualunque avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di “arresto” prima Italiano | 47

di collegare l'apparecchio ad una presa o di inserire la batteria, nonché quando si intende afferrare o trasportare l'apparecchio. Onde evitare i rischi di incidenti, non spostare l'apparecchio mantenendo il dito sul grilletto e non collegarlo all'alimentazione elettrica né inserire la batteria se l'interruttore si trova in posizione di “marcia”. = Prima di avviare l'apparecchio, togliere le chiavi di serraggio. Una chiave di serraggio che rimane inserita in un elemento mobile delapparecchio puè provocare gravi lesioni fisiche. = Mantenersi sempre in equilibrio. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Una posizione di lavoro stabile consente di avere un maggiore controllo del'apparecchio nel caso in cui si verifichi una situazione improvvisa. = _Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere capellie indumenti lontano dalle parti in movimento. Gi abiti ampi, i gioielli e i capelli lunghi potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento dell'apparecchio. = Nel caso in cui l’apparecchio abbia in dotazione un dispositivo di aspirazione della polvere, assicurarsi che questultimo venga installato ed utilizzato in modo corretto. In questo modo à possibile evitare i rischi di incidenti. = Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente degli utensili sfoci in un’eccessiva sicurezza di sé e nellignoranza dei principi di sicurezza dell'utensile. Un utilizzo disattento puè causare lesioni gravi in una frazione di secondo.

UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI APPARECCHI

ELETTRICI = Non forzare l'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio adeguato al lavoro da effettuare. L'apparecchio offrirà migliori prestazioni e sarà più sicuro se utilizzato al regime per il quale à stato concepito. = Non utilizzare un apparecchio elettrico se l'interruttore non ne consente l’avvio e l’arresto. Un apparecchio che non puè essere acceso e spento correttamente è pericoloso e pertanto deve essere assolutamente riparato. = Prima di effettuare regolazioni, di cambiare gli accessori o di riporre l’utensile elettrico scollegare la spina dalla presa di corrente elo rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall’utensile. In questo modo è possibile ridurre i rischi di avvio involontario dell'apparecchio. = Riporre gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l’utilizzo dell’apparecchio a persone che non lo conoscono o che non sono venute a conoscenza delle presenti norme di sicurezza. Gli apparecchi elettrici diventano strumenti pericolosi nelle mani di persone che non sanno utiizzari. = Eseguire la manutenzione degli utensili elettrici e relativi accessori. Controllare l'allineamento dei componenti mobili. Verificare che non vi siano componenti rotti. Controllare il montaggio ed altri eventuali fattori importanti per il corretto funzionamento dell'apparecchio. In caso di component danneggiati, fare riparare l'apparecchio 48 |ltaliano prima di utilizzarlo. Molti incidenti sono dovuti ad una cattiva manutenzione degli apparecchi. = Mantenere gli apparecchi sempre puliti ed affilati. Se un utensile di taglio viene mantenuto pulito e adeguatamente afflato, le probabilità che si blocchi saranno inferiori e l'utilizzatore potrà conservare un maggjiore controllo dell'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio elettrico, irelativi accessori, gli inserti, ecc. attenendosi alle presenti indicazioni per l’uso, tenendo conto delle condizioni di utilizzo € delle applicazioni previste. Onde evitare situazioni di pericolo, utilizzare l’apparecchio elettrico solo per i lavori per cui à stato concepito. = Tenere maniglie e superfici delle impugnature asciutte, pulite e prive di olii e grassi. Maniglie e impugnature scivolose non consentono l'utilizzo e il controllo in sicurezza dell'utensile nelle situazioni impreviste. NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER GLI APPAR- ECCHI À BATTERIA = Per ricaricare la batteria dell'apparecchio, utilizzare esclusivamente il caricabatteria raccomandato dal produttore. Un caricabatteria adatto ad un certo tipo di batteria potrebbe provocare un incendio se utilizzato con un altro tipo di batteria. = Con un apparecchio a batteria deve essere utilizzato esclusivamente un tipo di batteria specifico. L'impiego di una batteria non conforme pud provocare un incendio. = Quando la batteria non viene utilizzata, conservarla a distanza da oggetti metallici, come ad esempio fermagli, monete, chiavi, viti, chiodi o qualunque altro oggetto che potrebbe fare da ponte tra i due poli. La messa in cortocircuito dei poli della batteria pud provocare ustioni o incendi. = Evitare qualunque contatto con il liquido della batteria in caso di fuoriuscite dovute ad un utilizzo improprio. Nel caso in cui si verifichi questo tipo di situazione, sciacquare abbondantemente con acqua pulita la zona interessata. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria puè provocare irritazioni o ustioni. = Non usare un pacco batteria o un utensile che sia stato danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono presentare un comportamento imprevedibile, risultante in incendi, esplosioni o rischio di lesioni. = Non esporre un pacco batteria o utensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 10°C pu causare esplosioni. = Seguire tutte le istruzioni per il caricamento e non caricare il pacco batteria o l’utensile al di fuori dellintervallo di temperatura specificato nelle istruzioni. Un caricamento errato 0 svolto a temperature al di fuori dell'intervallo specificato pud danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendi. MANUTENZIONE = Eventuali riparazioni devono essere effettuate da un tecnico qualificato, che utilizzerà solo parti di ricambio originali. In questo modo sarà possible utilizzare l'apparecchio elettrico in totale sicurezza.

= Non effettuare mai la manutenzione dei pacchi batteria danneggiati. La manutenzione dei pacchi batteria deve essere effettuata solo dal produttore o da fornitori di assistenza autorizzati.

AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI

ADDIZIONALI = Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini e di persone che non ne conoscono l'uso o le istruzioni di funzionamento. Leggi locali possono limitare l'età dell'operatore. Assicurarsi prima di ciascun utilizzo che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utiizzare l'utensile se l'interruttore “off” (spento) non arresta il motore. Durante l'uso del prodotto indossare protezioni totali per occhi e udito, scarpe da lavoro rinforzate e guanti, nonché un elmetto di protezione. Utiizzare una mascherina per il vollo in caso di polvere nell'ambiente in cui si opera. L'utilzzo di dispositivi di protezione ridurrà la capacità di ascoltare eventuali segnali d'allarme (grida o avvertimenti). L'operatore dovrà prestare attenzione a cid che accade nella zona di lavoro. Mantenere sempre un appoggio saldo e l'equilibrio. Non protendersi. Protendersi eccessivamente potrà causare una perdita di equilibrio e aumentare il rischio di contraccolpo. Non indossare abiti con parti svolazzanti, pantaloni conti, né gioieli di alcun genere. Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento. Fare attenzione agli oggetti che potranno essere scagliati dall'utensile, agli oggetti volanti o che cadono. Tenere osservatori, bambini e animali ad almeno 15 metri di distanza dall'area delle operazioni Non _utilizzare l'utensile in condizioni di scarsa iluminazione. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi. Mettre in funzione utensili simili troppo vicino al proprio corpo aumenterà il rischio di lesioni all'udito e i rischi potenziali per le persone che entrano nell'area di lavoro. Tenere tutte le parti del proprio corpo lontane dalle parti in movimento. Controllare l'utensile prima di ogni utilizzo. Assicurarsi che tutti | control compreso il freno della catena funzionino correttamente. Controllare parti allentate, assicurarsi che tutti gli schermi e 1 manici siano correttamente collegati e assicurati. Sostituire le parti danneggiate prima dell'utilizzo. Non modificare l'utensile in alcun modo né utilizzare parti e accessori non raccomandati della ditta produttrice. À AVVERTENZA Se il prodotto cade, subisce impatti pesanti o inizia a vibrare in maniera anomala, arrestarlo e controllare eventuali danni per identificare la causa delle vibrazioni. Riparare eventuali danni o far sostituire i pezzi da un centro servizi autorizzato.

AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA

DELLA BATTERIA À AVVERTENZA Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido allinterno dei dispositivi e delle batterie. | fluidi corrosivi © conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti_ agenti candeggianti potrebbero provocare un corto cireuito.

PROTEZIONE DA SOVRACORRENTE

Il pacco batteria à protetto da sovracorrente ed è pensato per proteggere da danni le celle della batteria in caso di temperature elevate. Questa caratteristica_potrebbe causare l'arresto dellalimentazione del prodotto fino al raffreddamento delle celle della batteria. Toccare le batterie: se sono troppo calde, lasciarle raffreddare prima di riprendere l'utilizzo. Se il prodotto non riprende à funzionare, collegare il pacco batteria al caricatore, che potrebbe indicare anche la protezione da sovracorrente. Quando le celle della batteria si raffreddano, il caricatore iniziare a caricare la batteria. NOTA: Le temperature ambiente alte oltre 30° C e gli strumenti ad alla potenza, come le motoseghe, possono causare il surriscaldamento delle celle della batteria. Monitorare regolarmente il pacco batteria e se risulta caldo al tatto, sostituire la batteria o aspettare che si raffreddi NOTA: II LED indicatore del gruppo batterie non funzionerà se il dispositivo di protezione della batteria avr bloccato l'alimentazione del'utensile.

AVVERTENZE DI SICUREZZA MOTOSEGA

= Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla motosega quando l'utensile à in funzione. Prima di avviare la motosega assicurarsi che l'utensile non entri in contatto con alcun altro corpo estraneo. Un momento di disattenzione durante l'utilizzo della motosega potrà far impigliare l'abbigliamento dell'operatore e intrappolare parti del corpo nell'utensile. Reggere sempre la motosega con la mano destra sul manico posteriore e la mano sinistra su quello anteriore. Reggere la motosega impugnandola in modo diverso da come indicato potrà aumentare il rischio di lesioni personali e non dovrebbe mai essere fatto. Tenere la motosega solo tramite la superficie antiscivolo isolata, perché la motosega potrebbe Italiano | 49

entrare in contatto con dei fili elettrici nascosti o il cavo. Una motosega che tocca un cavo “vivo” potrà esporre le parti “vive” in metallo dell'elettroutensile causando scosse elettriche all'operatore. = indossare dispositivi di protezione occhi Si consiglia l'uso di ulteriori dispositivi protettivi per udito, testa, mani, gambe e piedi. Adeguati dispositivi protettivi ridurranno le lesioni personali causate da detriti volanti o contatto accidentale con la motosega. = Non azionare la motosega su un albero, su una scala o dal tetto o da qualsiasi supporto instabile. L'azionamento della motosega in questo caso potrebbe causare gravi lesioni personali. = Mantenere sempre l'equilibrio e mettere in funzione la motosega solo quando si sta in piedi su una superficie fissa, sicura e ben equilibrata. Le superfici scivolose o instabili possono causare perdita di equilibrio o controllo della motosega. = Quando si taglia un ramo sotto tensione fare attenzione all'eventuale contraccolpo. Quando si rilascia la tensione delle fibre del legno, il contraccolpo del ramo potrà colpire l'operatore e/o far perdere allo stesso il controllo della motosega. = Fare estrema attenzione quando si tagliano rami e arbusti. | materiali dallo spessore più esiguo potranno rimanere impigliati nella motosega ed essere scagliati contro l'operatore o far perdere allo stesso l'equilibrio. = Trasportare la motosega dal manico anteriore con il dispositivo spento e lontano dal proprio corpo. Installare sempre la copertura della barra di guida quando si trasporta o ripone la motosega. Una gestione corretta della motosega ridurrà la probabilità di eventuale contatto accidentale con la sega in movimento. = Seguire le istruzioni per la lubrificazione, il tensionamento della catena e la sostituzione di barra e catena. Una catena non correttamente tensionata o lubrificata potrà rompersi o aumentare la possibilità di contraccolpi. = Tagliare solo il legno. Non utilizzare la motosega per scopi non consentiti. Ad esempio: non utilizzare la motosega per tagliare metallo, plastica, pareti o materiali da costruzione non in legno. Utilizzare la motosega per operazioni diverse da quelle indicate potrà causare rischi. = Non provare ad abbattere un albero fino a quando non si saranno valutati 1 rischi e come evitarli. Potrebbero causarsi gravi danni per l'operatore e i passanti con la caduta di un albero. Cause e prevenzione di eventuali rimbalzi: Puÿ verificarsi un contraccolpo se la punta della barra di guida entra a contatto con un oggetto o se la catena si incastra e si blocca nel legno durante il taglio. Il contatto con la punta potrà causare una reazione improwvisa, facendo scattare la barra di guida indietro e verso l'operatore. Tirare la catena lungo la parte superiore della barra di guida potrà spingere l'utensile rapidamente verso l'operatore. Queste reazioni possono causare all'operatore la perdita 50 |Italiano di controllo della sega, portando a gravi lesioni personal. Non affidarsi soltanto ai dispositivi di sicurezza predisposti sulla sega. L'operatore deve adottare altre misure di sicurezza per garantire che le operazioni di taglio non siano pericolose e non portino a infortuni. ll contraccolpo è il risultato di un utlizzo scorretto del'utensile e/o di procedure o condizioni di funzionamento non adeguate e potrà essere evitato prendendo le adeguate precauzioni, come indicato di seguito: = Mantenere una presa salda, con 1 pollici e le dita attorno al manico della motosega e con entrambe le mani sulla motosega, posizionando il corpo e il braccio in moo da resistere alla forza del contraccolpo. Le forze del contraccolpo non possono essere controllate dall'operatore, se vengono prese adeguate precauzioni. Non lasciar andare la motosega. = Non protendersi e non tagliare al di sopra dell'aitezza della spalla. Cid aiuterà a prevenir il contatto non intenzionale con la punta e garantirà un controllo migliore della motosega in situazioni inaspettate. = Utilizzare solo barre e catene di ricambio specificate dalla ditta produttrice. Sostituzioni non corrette di barre e catene potranno causare rotture elo contraccolpi. = Leggere tutte le istruzioni del produttore in merito allaffilamento della catena e tutte le relative istruzioni di manutenzione. Diminuire l'altezza della profondità dellindicatore potrà aumentare il rischio di contraccolpi.

AVVERTENZE DI SICUREZZA ADDIZIONALI PER

MOTOSEGA = Si raccomanda di tagliare tronchi su un cavalletto o un supporto quando si mette in funzione il prodotto per la prima volta. = Assiourarsi che tutti gli Schermi, | manici e i respingenti dentati siano stati correttamente montati e siano in ottime condizioni. = Gli operatori del presente utensile dovranno essere in buona salute. Il prodotto à pesante quindi l'operatore deve essere in grado di reggerlo. L'operatore dovrà essere attento, avere un'ottima vista, mobilità ed equilibrio oltre a destrezza manuale. Nel dubbio, non mettere in funzione la motosega = Non iniziare a utilizzare il proofto senza essersi prima assicurati prima un'area di lavoro pulita, massimo equilibrio e una via di fuga ben chiara da un eventuale albero in caduta. =“ Fare attenzione alle emissioni di lubrificante e segatura. Indossare una maschera o un respiratore se necessario. = Non tagliare viti e/o piccoli arbusti (con un diametro inferiore a 75 mm) = Reggere sempre la motosega con entrambe le mani mentre à in funzione. Afferrare energicamente le impugnature della sega avvolgendovi attorno il pollice e le dita. Mettere sempre la mano destra sul manico posteriore e quella sinistra sul manico anteriore. = Prima di awviare il prodotto accertarsi che la sega a

catena non sia a contatto di alcun oggetto. Non modificare l'utensile in alcun modo nè utilizzare prolunghe o dispositivi non raccomandati dalla ditta produttrice della motosega. Tenere sempre un kit di pronto soccorso con cerotti e bende grandi e un dispositivo per attirare l'attenzione (come un fischietto) accanto alloperatore. Tenere anche a portata di mano un kit più grande e meglio fornito. Durante l'utilizzo del prodotto indossare sempre un elmetto. Un elmetto dotato di visore a retina pu ridurre il rischio di lesioni al viso e alla testa in caso di rinculo. Una catena non corettamente tensionata pud fuoriuscire dalla barra di guida e potrebbe risultare in gravi lesioni o incidenti. La lunghezza della catena dipende dalla temperatura della catena e dallusura della stessa. Controllare frequentemente la tensione. Familiarizzare con la propria motosega facendo tagli semplici su legno saldamente assicurato. Farlo quando la motosega non à stata messa in funzione per qualche tempo. Per ridurre il rischio di lesioni associate con il contatto con le parti in movimento, arrestare sempre il motore, applicare il freno della catena, rimuovere il gruppo batterie e assicurarsi che tutte le parti in movimento si Siano arrestate prima di: rimuovere o pulire un eventuale blocco Lasciare il prodotto incustodito Installare o rimuovere gli accessori Operazioni di controllo, manutenzione e lavoro sul prodotto la dimensione della zona di lavoro dipende dall'operazione da eseguire e dalla dimensione degli alberi o degli elementi coinvolti. Per esempio, tagliare un albero richiede un'area di lavoro più grande di quella di cui si ha bisogno per alt tipi di taglio, come per esempio tagliare un tronco in pezzi più piccoli, ecc. L'operatore deve essere attento e mantenere il controllo di tutto ciè che accade nella zona di lavoro. Non tagliare con il corpo allineato alla barra di guida e alla catena. In caso di contraccolpi cià eviterà che la catena entri in contatto con la testa o il corpo dell'operatore. Non fare movimenti di taglio in avant e indietro, lasciare che la catena faccia il suo lavoro, mantenere la catena affilata e non tentare di spingere la catena attraverso il taglio. Non esercitare pressione sulla sega al termine del taglio. Essere pronti ad accollarsi il peso della motosega mentre si libera dal legno. La mancata osservanza di queste regole potrà causare gravi lesioni personali. Non arrestare la motosega a metà delle operazioni di taglio. Lasciare la motosega in funzione fino a che non venga rimossa dal taglio. Equipaggiamento protettivo personale Un equipaggiamento protettivo personale di ottima qualità come utilizzato dai professionisti aiuterà a ridurre il rischio di lesioni all'operatore. Le seguenti voci devono essere utilizzate quando si mette in funzione la motosega: Casco di sicurezza = deve essere conforme allo standard EN 397 ed essere contrassegnato CE Cuffie di protezione = deve essere conforme allo standard EN 352-1 ed essere contrassegnato CE Protezione occhi e viso = devono essere contrassegnate con il marchio CE e rispettare lo standard EN 166 (per gli occhiali di sicurezza) o lo standard EN 1731 (per visori con rete) Guanti = deve essere conforme allo standard EN381-7 ed essere contrassegnato CE Protezione gambe (sovrapantaloni) = deve essere conforme allo standard EN381-5, ed essere contrassegnata dal marchio CE e fomnire una protezione totale. Stivali di sicurezza motosega devono rispettare lo standard EN ISO 20345:2004 ed essere contrassegnati con uno scudo che indica una motosega per indicare la compatiblità con lo standard EN 381-3. (gli utenti occasionali potranno utilizzare stivali di sicurezza con punta in acciaio con ghette di protezione secondo quanto indicato dallo standard EN 381-9 se il pavimento è ben equilibrato e ci sono ben pochi rischi di inciampare o rimanere impigiati nell'erba) Giacche anti-infortunistiche per una protezione totale della parte superiore del corpo = deve essere conforme allo standard EN 381-11 ed essere contrassegnato CE AVVI Vedere pagina 277.

1. Indossare sempre una protezione oculare completa,

protezione per l'udito, guanti antiscivolo per impieghi gravosi, calzature robuste e abiti protettivi durante l'uso del prodotto. Non mettere in funzione l'utensile se scalzi o se si indossano sandal. Rimuovere i pezzi dal'imballaggio. Ispezionare accuratamente il prodotto per eventuali danni. Nel caso in cui vi siano parti danneggiate o mancanti, contattare un centro servizi autorizzato. Aggiungere olio lubrificante per catena. Pulire attorno al tappo del'olio per prevenire eventuale contaminazione. Rimuovere il coperchio dal serbatoio dell'olio. Versare l'olio nel serbatoio e monitorare l'indicatore livello dellolio. Assicurarsi che non entri sporco nel serbatoio dellolio mentre si riempie lo stesso di olio. Chiudere il serbatoio dellolio e stringere il coperchio. Rimuovere eventuali tracce di olio versato. À AVVERTENZA Non lavorare mai senza lubrificante sulla catena. Se la catena della sega gira senza lubrificante, la barra di guida e la catena della sega potranno essere danneggiate. Ë fondamentale controllare frequentemente il livello dellolio nellindicatore graduato prima di ogni utilizzo della motosega. Italiano | 51

NOTA: Assicurarsi che la vite di regolazione del flusso di lubrificante sia impostata in posizione aperta per il rilascio dellolio di catena e barra — Girare la vite in senso antiorario per aprire e incrementare il flusso dellolio su catena e barra. — Girare la vite in senso orario per ridurre il flusso dellolio su catena e barra. Una catena e un sistema di lubrificazione correttamente funzionanti scaricheranno normalmente olio dalla catena durante l'utiizzo. Per controllare la funzionalità della catena e del sistema di lubrificazione della barra, puntare la punta della catena verso una superficie leggera leggermente colorata come un giomale. Si potrà individuare una evidente scia di olio dopo breve tempo.

4. Rimuovere il coperchio della barra guida

5. Regolare la tensione della catena. Girare la manopola

del tenditore della catena in senso antiorario per sbloccare l'anello di regolazione del tenditore della catena. Verificare frequentemente la tensione della catena regolando la tensione. — Per incrementare la tensione della cinghia, girare l'anello di regolazione del tenditore della catena in senso orario. — Per ridurre la tensione della cinghia, ruotare l'anello di regolazione del tenditore della catena in senso antiorario NOTA: La tensione della catena è corretta quando lo spazio tra la lama nella catena e la barra à tra i 3 mm e ï4 mm. Estrarre la catena nel centro del lato inferiore della barra rivolta verso il basso (lontano dalla barra) misurare la distanza tra la barra e i dispositivi di taglio della catena NOTA: La temperatura della catena aumenta durante le normali operazioni facendo allungare la catena. Verificare la tensione della catena frequentemente e regolarla se necessario. Se si regola la tensione della catena quando à calda, una volta raffreddatasi potrebbe risultare eccessivamente tesa. Assicurarsi che il tensionamento della catena sia corretto e regolato come indicato in queste istruzioni.

7. Allneare le costolette rialzate sul gruppo batterie con

il solco sul vano batterie del prodotto. Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio, accertarsi che il dispositivo di bloccaggio della batteria scatti in posizione e che la batteria sia completamente posizionata e fissata al prodotto. À AVVERTENZA Reggere sempre la motosega con la mano destra sul manico posteriore e la mano sinistra su quello anteriore. À AVVERTENZA Afferrare entrambi i manici con | pallci e le dita attomo ai manici. Assicurarsi che la mano sinistra regga il manico anteriore in modo che il pollice sia nella parte sottostante.

8. Awviare il dispositivo. Impostare il freno della catena

52 |ltaliano in posizione di marcia afferrando la parte superiore della leva/protezione per le mani del freno della catena e tirando verso la maniglia anteriore fino a sentire un dlic. Tirare la sicura del grilletto. Premere il grilletto dellacceleratore. NOTA: Per arrestare il prodotto: Inserire il freno della catena ruotandolo con la mano sinistra attorno al manico anteriore. Con il retro della mano, spingere la leva del freno della catena/lo schermo di protezione mani verso la barra mentre la catena ruota rapidamente. Spingere la sicura del grilltto e rlasciare il grlletto dell'acceleratore.

ISTRUZIONI RIGUARDANTI LE TECNICHE ADATTE

PER TAGLI DI BASE, TAGLIO DEI RAMI E TAGLIO IN- CROCIATO Studiare le forze delle fibre del legno Quando si comprendono le pressioni direzionali e le forze allinterno del legno, si possono ridurre le probabilità che la lama ‘si inceppi” nel legno o almeno prevenire che ciè avvenga durante le fasi di taglio. La tensione nel legno indica che le fibre si stanno separando e se si taglia in quest'area lintaccatura” o taglio tenderà ad aprirsi quando la sega lo attraverserà. Se un tronco viene sostenuto su un cavalletto e l'estremità dello stesso non viene sostenuta, si creerà tensione sulla superficie superiore a causa delle fibre del tronco sospeso che si allungano. Allo stesso modo la parte interna del tronco si comprimerà e le fibre verranno schiacciate assieme. Se si procede a far un taglio in questa zona l'intaccatura avrà la tendenza di chiudersi durante il taglio. Ci intrappolerà la lama. Spinta e trazione La forza di reazione à sempre contraria alla direzione di movimento della catena. L'operatore dovrà essere pronto à controllare la tendenza della macchina ad allontanarsi {movimento in avanti) quando si taglia sulla parte inferiore della barra e a spingere indietro (verso l'operatore) quando si taglia lungo l'estremità inferiore. Motosega incastrata nel taglio Arrestare la motosega e fare in modo che sia sicura. Non tentare di forzare la catena e la barra fuori dal taglio dal momento che cià potrà rompere la catena che potrà rimbalzare e colpire l'operatore. Questa situzione si verifica normalmente se il legno viene sostenuto in maniera scorretta permettendo al taglio di chiudersi a causa della compressione e facendo quindi incastrare la lama. Se regolare il supporto non rilascia la barra e la catena, utilizzare delle zeppe in legnno o una leva per aprire il taglio e rilasciare la motosega. Non tentare di avviare la motosega quando la barra di guida è già stata inserita nel taglio o nellintaccatura. Slittamento / Rimbalzo Quando la sega a catena non riesce ad affondare durante il taglio, la barra guïda pu iniziare a rimbalzare o scivolare pericolosamente lungo la superficie del tronco o ramo. Il risultato pud essere la perdita di controllo della sega stessa. Per prevenire o ridurre scivolamenti e rimbalzi, impugnare la sega sempre con entrambe le mani. Accertarsi che la catena crei una scanalatura per il taglio.

Non tagliare mai con la sega a catena cespugli oppure rami piccoli e flessibili. Le loro dimensioni e flessibilità potranno facilmente provocare il rimbalzo della sega verso l'utente o rimanere bloccati allintemo dellutensile causando un rimbalzo. Gli utensili migliori per queste operazioni sono seghe a mano, cesoie punzonatrici, accette e altri utensili a mano. Tagliare un albero. Quando le operazioni di taglio e disboscamento vengono svolte da due o più persone allo stesso tempo, le due operazioni dovranno essere separate l'una dall'altra e svolte a una distanza di almeno due volte l'altezza del'albero che si sta tagliando. Gli alberi non dovranno essere tagiati in modo da mettere in pericolo delle persone, colpire cavi elettrici o causare danni alla proprietà. Se l'albero entra in contatto con una linea elettrica, la compagnia ne dovrà essere immediatamente notificata Si consiglia all'operatore di mettersi sul lato a monte del terreno, poiché à più probabile che un albero rotoli o scivoli verso valle una volta abbattuto. Progettare sempre una via di fuga e tenerla sempre pronta, prima di awviare le operazioni di taglio. La via di fuga deve essere tracciata alle spalle delloperatore e in maniera diagonale rispetto alla linea di caduta dell'albero. Man mano che il taglio si awvicina al cardine, l'albero inzierà a cadere. Nel caso in cui vi sia la possibilità che l'albero non cada nella direzine desiderata o che ondeggi avanti e indietro bloccando la catena, arrestare le operazioni di taglio prima che i taglio finale sia completato e utilizzare cunei di legno, plastica o alluminio per aprire il taglio e far cadere l'albero lungo la linea di caduta desiderata. Quando l'albero inizia a cadere rimuovere la motosega dal taglio, arrestare il motore, mettere giù la motosega, quindi seguire la linea di fuga programmata. Fare attenzione ad eventuali rami sospesi che cadono dal'alto e fare attenzione al proprio equilibrio. 5 cm (2 inch)| | Prima di awviare le operazioni di taglio, considerare l'inclinazione del'albero, la posizione dei rami pi grandi e la direzione del vento per capire dove cadrà l'albero. Rimuovere sporco, pietre, pezzi di corteccia, chiodi, fermagli e cavi dall'albero Non tentare di abbattere alberi marci o danneggiati da vento, incendi, fulmini, ecc. Si tratta di un'operazione estremamente pericolosa che deve essere eseguita solo da professionisti.

1. Incidere il taglio

Fare una incisone di 1/3 del diametro dellalbero, perpendicolare alla direzione della caduta. Fare prima il taglio orizzontale inferiore. Cid aiuterà ad evitare che la catena o la barra di guida rimangano impligliate quando si fa il secondo taglio.

2. Taglio posteriore di caduta

Fare il taglio di caduta a una altezza di almeno 50 mm/2 volte più in alto del taglio di intaccatura. Tenere il taglio di caduta parallelo al taglio orizzontale. Fare il taglio in modo che venga lasciato abbastanza legno e che lo stesso possa agire come cerniera. Il legno della cerniera farà in modo che l'albero non si pieghi su se stesso e cada nella direzione sbagliata. Non tagliare la cerniera. Rimozione dei contrafforti 1 contrafforti sono protuberanze legnose che si sviluppano nellangolo tra le radici laterali e la loro inserzione al fusto, interessando la porzione basale del fusto stesso. Ë necessario rimuovere queste protuberanze prima di abbattere un albero. Praticare prima un taglio orizzontale nel contrafforte, seguito da un taglio verticale . Eliminare queste porzioni dalla zona di lavoro. Dopo aver eliminato tutti gli element cadenti, attenersi alla procedura di abbattimento appropriata Italiano | 53

Tagliare un tronco in pezzi più piccoli Questa operazione consiste nel tagliare un tronco in pezzi piccoli Assicurarsi sempre l'equilibrio e che il peso Sia distribuito in maniera uguale su entrambi ! piedi. Ove possibile, il tronco dovrà essere alzato e supportato utilizzando rami, tronchi o pezzi di legno. Seguire le direzioni semplici per tagli facili. Quando il tronco à Sostenuto lungo tutta la sua lunghezza, viene tagliato dalla parte superiore (taglio dall'alto). Quando il tronco viene sostenuto a una estremità, tagliare un diametro di 1/3 dala parte intema (taglio dal basso). Fare il taglio finale dall'alto per incontrare il primo taglio. Poli a molla Un astone elastico à un qualsiasi elemento dell'albero {ramo, ceppaia radicata o giovane pertica) piegatosi sotto tensione a causa di altri elementi e che, se il corpo che lo trattiene venisse reciso o rimosso, manifesterebbe un ritomo elastico improwviso. Una ceppaia radicata ha un grosso potenziale di ritomo elastico alla sua posizione verticale durante l'operazione di sezionamento che separa il fusto dalla ceppaia stessa. Prestare attenzione agli astoni elastici, poiché sono pericolosi. Non tentare di tagliare i rami piegati o rami sotto tensione a meno che non si sia professionalmente pronti a in grado di farlo. Quando il tronco à sostenuto da entrambe le parti, tagliare un diametro di 1/3 dalla parte superior (taglio dall'alto). Fare quindi un tagio finale a 2/3 dalla parte inferiore per incontrare il primo taglio. À AVVERTENZA Gli astoni elastici sono pericolosi e potrebbero colpire l'operatore provocando la perdita di controllo della sega a catena. Le conseguenze possono essere anche letali per l'operatore. Queste operazioni dovranno essere svolte da operatori preparat. Quando si svolgono le operazioni di taglio su un piano scosceso, posizionarsi sempre sulla parte più in alto. Qauando si passa al “taglio finale”, per mantenere il completo controllo rlasciare la pressione di taglio vicino allestremità di taglio senza rlasciare la presa sulle impugnature della motosega. Non lasciare che la motosega eniri in contatto con il terreno. Dopo. aver completato il taglio, atiendere che la molosega si arrest prima di = Arrestare il prodoto, rimuovere la batteria, 6 lasciaro sposlare la motosega. Arrestare sempre il molore prima di” raffreddare prima di riporlo o trasportarlo. spostarsi da un albero all'altro. Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventlato non Tagliare rami da un albero abbattuto rai d accessibile ai bambini. Tenere il prodotto lontano da ale operazione consiste nel rimuovere rami da un albero agenti corrosivi come agenti chimici da giardino e sali abbattuto. Quando si svolgono queste operazioni lasciare i Scongelanti. Non conservare il prodotto all'aperto. rami inferiori in modo che sostengano il tronco lontano dal terreno. Rimuovere i rami piccoli con un taglio. | rami sotto tension dovranno essere tagliati dal basso verso l'alto per evitare di bloccare la motosega. Montare il coperchio della barra di guida prima di riporre l'unità o durante le fasi di trasporto. Per il trasporto, assicurare il prodotto contro ogni movimento o contro eventuali cadute per evitare lesioni a persone o danni al prodotto. 54 |ltaliano

Trasportare le batterie rispettando quanto indicato dalle norme e regolamentazioni locali. Far rispettare quanto indicato sulle etichette e sull'involucro quando la batteria viene trasportata da terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o con materiali condutttivi mentre si trasportano proteggendo connettori esposti con tappi o nastro isolante e non conduttivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Consultare la ditta produttrice per eventuali ulteriori consigli. MANUTENZIONE Utiizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata. À AVVERTENZA Le operazioni di manutenzione devono essere svolle con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico qualiicato. Far riparare il prodotto esclusivamente da un centro assistenza autorizzato. Quando si svolgono le operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice. À AVVERTENZA Rimuovere la batteria prima di svolgere le operazioni di regolazione, manutenzione o pulizia. La mancata osservanza di queste norme potrà causare gravi lesioni alla persona Sarà solo possibile svolgere le regolazioni o riparazioni indicate nel presente manuale. Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato. Le conseguenze di una manutenzione impropria e della rimozione o modifica delle caratteristiche di sicurezza, come freno della catena, interruttore di accensione, paramani (anteriore e posteriore), parauri a punte, fermo della catena, barra guida, catena a basso rinculo, possono causare il cattivo funzionamento delle stese caratteristiche di sicurezza, pertanto _aumentando il potenziale di lesioni gravi. Svolgere sempre le operazioni di manutenzione in maniera professionale e fare in modo che l'utensile sia sempre sicuro. Afflare la catena in modo sicuro à un compito che richiede attenzione e professionalità. A questo proposito la ditta produttrice raccomanda che una catena consumata o rovinata venga sostituita con una nuova catena, disponible presso il centro servizi autorizzato RYOBI. 1! numero della parte à disponibile nella tabella specifiche prodotto nel presente manuale. Seguire le istruzioni per lubriicare, controllare e regolare il tensionamento catena. Dopo ogni uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto. Controllare frequentemente dadi, bulloni e vit, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che l'utensile garantisca condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

Controllo quotidiano Lubrificazione barra | Prima di ogni utilizzo Tensione della catena Prima di ogni utilizzo e frequentemente Affllatura catena Prima di ogni utilizzo, fare un controllo. Parti danneggiate | Prima di ogni utiizzo Coperchi allentati Prima di ogni utiizzo Funzione freno catena Prima di ogni utiizzo Ispezionare e pulire Barra Prima di ogni utilizzo Sega completa Dopo ogni utilizzo Ogni 5 ore* Freno della catena Dre di funzionamento RISCHI RESIDUI Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, ë impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno verificare i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrà prestare attenzione speciale per evitare quanto segue: Lesioni causate da vibrazioni Utiizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il lavoro, utilizzare i manici appositi e limitare le ore di lavoro e l'esposizione. L'esposizione al rumore pud causare lesioni all'udito. Indossare cuffie di protezione € limitare l'esposizione. Lesioni provocate dal contatto con i denti esposti della catena (pericoli di taglio) lesioni causate da movimenti imprevisti e bruschi o contraccolpi della barra guida (pericoli di taglio) lesioni causate da pezzi espulsi dalla motosega {pericoli di taglio/iniezione) Lesioni causate da pezzi scartati dal pezzo da lavorare {schegge di legno, frammenti) Lesioni causate dall'inalazione di polvere e particelle Lesioni alla pelle causate dal contatto con i lubrificanti

RIDUZIONE DEL RISCHIO

Si à accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. | sintomi, comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore Italiano | 55

alle dita, si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta Scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. 6 possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni: = Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi cali. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. = Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo period, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. =“ Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giomaliera. m | guanti protettivi disponibili presso negozi professional per motoseghe sono disegnati specificatamente per l'utiizzo con tali utensili e per garantire protezione, ottima impugnatura e ridurre l'effetto delle vibrazioni del manico. Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo_dellutensile consultare un dottore. À AVVERTENZA ll prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare 0 aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.

FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO

Vedere pagina 276. Catena della sega Barra di guida Protezione mano anteriorelfreno catena Manico anteriore Manico posteriore Tappo dell'olio Coperchio barra di guida Manopola tensionatore catena Anello di regolazione tensionatore catena

10. Coperchio ruota dentata

11. Interruttore a grilletto

12. Rilascio della leva

13. Respingente protezione dentate

DISPOSITIVI DI SICUREZZA

LoNonswN a Catena a contraccolpo basso Una catena a basso contraccolpo aiuta a ridurre la possibiltà di contraccolpi. I limitatoni di spessore posti davanti a ciascun dente tagliente possono ridurre al minimo la forza prodotta da una reazione di contraccolpo, impedendo ai denti di penetrare in profondità una volta raggiunta la zona di contraccolpo. Utilizzare solo combinazioni di barra di guida e catena di ricambio raccomandati dalla ditta produttrice L'affilamento delle catene attenua via via le caratteristiche di contraccolpo basso e pertanto vanno trattate con maggiore cautela. Per la propria sicurezza, sostituire le catena della motosega quando le prestazioni di taglio diminuiscono: 56 |Italiano Respingente protezione dentate Il respingente protezione dentata integrale pud essere utilizzato come sostegno quando si svolgono delle operazioni di taglio. Aiuta a mantenere il corpo della motosega fermo durante le operazioni di taglio. Durante le operazioni di taglio, spingere l'utensile in avant fino a che le punte non entrino dentro il legno, quindi muovendo il manico posteriore su o giü nella direzione della linea di taglio si allenterà lo sforzo fisico del taglio. Barre di guida Di solito le barre di guida con punte da un diametro piccolo hanno un potenziale di rimbalzo più basso. Si dovrà utilizzare una barra di guida e una catena compatible che sia abbastanza lunga per il lavoro. Le barre più lunghe aumentano il rischio di perdita di controllo durante le operazioni di taglio. Controllare regolarmente la tensione della catena. Quando si tagliano rami più piccoli (di lunghezza inferiore alla lunghezza della barra di guida) à più probabile che la catena venga spostata se la tensione non è corretta. Freno della catena Il freno della catena à stato studiato per un arresto brusco della catena. Quando si spinge la leva del freno verso la barra, la catena dovrebbe arrestarsi immediatamente. Il freno della catena non impedisce il contraccolpo. Diminuisce solo il rischio di lesioni se la barra entra in contatto con il corpo delloperatore durante un incidente di contraccolpo. Il freno della catena dovrà essere testato prima di ogni utiizzo per un corretto funzionamento nelle posizioni di awvio e freno. À AVVERTENZA Se il freno non ferma la catena immediatamente, o se il freno non rimane nella posizione di marcia senza assistenza, portare il prodotto a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione prima di usarlo nuovamente. Recuperatore della catena Una protezione evita che la sega venga scagliata contro l'operatore qualora dovesse allentarsi 0 rompersi.

SIMBOLI SUL PRODOTTO

Avvertenza Prima di utilizzare il prodotto leggere € comprendere lutte le istruzioni Osservare tutte le awvertenze e le istruzioni di sicurezza Indossare protezione occhi, orecchie etesta. Indossare calzature anti-scivolo con questo prodotto.

Indossare guanti di protezione resistenti e anti-scivolo. Fare attenzione al rimbalzo della motosega ed evitare il contatto con la punta della barra. Non esporre a pioggia o umidità. Tenere ed utilizzare la motosega con entrambe le mani. Non utilizzare la motosega tenendola con una sola mano. Posizionare il freno della sega in posizione RUN (funzionamento). Posizionare il freno della sega in posizione BRAKE (freno). Questo apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui à stato acquistato. Marchio di conformità EurAsian Marchio di conformità ucraino 1 prodotti elettrici non devono essere smaltti con i riiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti. Il livello di potenza sonora garantito à 101 dB Lubrificante barra e catena Livello lubrificante minimo Blocco Sblocco Ruotare per regolare la tensione della catena += Serrare la catena - = Allentare la catena Direzione movimento della catena. FX (Indicata sotto il coperchio della ruota dentata) La velocità della catena senza carico Vo: 21ms è di 21 ms. La lunghezza massima della barra guida è 356 mm.

SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE

L'max: 356mm Parti o accessori venduti separatamente Note Indossare maschere protettive per il volto gli occhi. Indossare protezioni per la parte superiore del corpo. Indossare protezioni per le gambe: O Arrestare l'utensile. 1 seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. À\ PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. À\ AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte À\ ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona. ATTENZIONE Senza simbolo di allerta di sicurezza Indica una situazione che potrà risultare in gravi danni a cose. Italiano | 57

QD conoiOM OI VALIITA DELLA GRAN ROBE In aggiunta ai dirt di legge risultanti dalacquisto, 1 prodoto à coperto dalla garanzia sotio desc 1 periodo di garanzia à di 24 mesi per | consumator, a decorrere dalla data di acquisto del prodatto. La data deve essere documentata da una fattura al prova d'acquisto. 1 prodatt à progeltato e destnalo solo al'utlizzo privalo del consumatod, Pertanto non vien fomita alcuna garanzla in caso Gi uso professionale o commerciale. Per una serie di utensii da giardino (CAICC) è possible prolungare il period di garanzia oltre quel descrio, registandosi sui sito we ryobiools.eu. Gi utensil per 1 qua à possible prolungare 1 periodo di garanzia sono chiaramente Indicat nei negozi elo sulle confezioni e nella documentazione dei prodoti. L'utente deve registrare online lutensile cquistato entr 30 giomi dalla data di acquisto. L'utente pub registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo à elencato nel modulo di registazione online dove questa opzione sia vallda. Inolre li utenti devono fornie 1 proprio consenso alla conservazione dei dati da immettore online e devono aceettare le condizioni general. La conferma di regitrazione, inviata tramite e-mal € la fatura originale indicate La data di cquisto, costiuiranno la prova della garanzia prolungata. La garanzia copre tuti i difeti del prodotio durante il periodo di garanzia, risutati da manodopera o material ala data di acquisto. La garanzia à limiata ala nparazlone elo sostiuzione e non include alcun alto obbligo qual, a mer ttolo esemplifcato, | danni incidental o consequenzal. La garanzia non à valda se il prodotto à stato usalo scorreltamente, in contrario al manuale di istruzioni 0 se à stat collegato in modo errato. La garanzia non à valida per: _ qualsiasi danno al prodotio dovuto a manutenzione errata _ qualsiasi prodoto che sia stato alerato 0 modificato: _ qualsasi prodott le cui marcature di identilcazions original (marchi di fabbrica, numero di serie) siano state cancellate, aterate o rimosse, - qualsiasi danno causao dala non osservanza delle Istuzioni del manuale: quallasi prodoto privo di omologazione CE: _ qualsiasi prodott che sia stalo sotioposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualficato oppure senza la preva autarizzazione di Techtranie Industries; qualiasi prodotto callegato a un'almentazione errata (per ampere, tensione, frequenza) _ qualsiasipradotto usato con una miscela di carburante errata (carburants, lo, percentuale di lo} _ qualsiasi danno causato da influenze esteme (chimiche, fiche, ur) o sostanze estrane! _ la nomale usura delle part di ricambio: _ uso inapproprialo, sovraccarico del'utensil: _ uso di accessori 0 par non omologate: _ qualsiasi regolazione periocica 0 pulza di manutenzione dei carburatori _ component (pari & accessor) soggett ala normale usura compresi, a mero tholo esemplficatio, lesüine à flo, cinghis di trasmissione, frzioni lame di taglasiepi 0 taglaerba, Imbragature, cavi di accelerazione, spazzol al catbonie, cavi di almentazione, dent, rondelle ci felro, perni i aggancio, ventole dei soffiator, tubi di soffaton 8 asphratori, sachet € cinghle per aspirapolvere, barre quida, catene per seghe, tubl, raccordi di connessione, ugell di spruzzo, ruoie, erogator. bobine interne ed ester, lnge di taglo, candele, flti dellaria, fr del gas, lame per mulching ecc. Per la manutenzione 1 prodotto dev'essere spedito o porato presso uno di cent assistenza autarizzaïi RYOBI elencat per ogni pacs nel seguente elenco di indiizzi dei cent. In alcuni paesi 1 rwendiore locale RYOBI Si incarica di inviare 1 prodotto al'organizzazione di assistenza RYOBIL Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, Imballaro in modo sieuro senza contenuti percclosi come la benzina, apporre lindiñzzo del mitente 8 accompagnario da una breve desizione del guasto La riparazione/sostiuzione ai sens della presente garanzia à gratuita. Non costiuisce un prolungamento 6 un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le pari o gl tensii scambiat diventano di nostra proprietä. In aleuni paesi 1 Cost di consegna 0 di spedizione postale devono essere pagaü dal mitente. 1 dirt ilegge derivant dal'acquisto del'utensil rmangono ialterat. La presente garanzia & valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia AI i fuori di tal aree contattare il venditore autorzzato RYOBI per sapere se é valida un'ala garanzial

Livelo di potenza acustica misurato: 9,2 dB{A) Livell di potenza sonora garantie: 101 dB(A) Metodo di valutazione sul conformià all alegato V Dita 2000/14/EC modificata on la 2008/8B/EC. Ente natcatore, 0187 TUV Rheinland LGA Products GmbH: Tilystae 2 D - 0431 Nümberg, Germany ha svolo | test di conformià EG e I! N. del centicato è. EM

EINTtEe ‘Todd Chipner Sig. Dirltore, qualtà CPT a sicurezza e normativa per 'Asia Winnende: