RCS-4450C - RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCS-4450C RYOBI in formato PDF.

Page 90
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : RCS-4450C

Categoria : Indefinito

Scarica le istruzioni per il tuo Indefinito in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCS-4450C - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCS-4450C del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE RCS-4450C RYOBI

Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni del presente manuale.

960086014-01.indd Sec1:75

1/12/2004 5:02:55 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Italiano Grazie per avere acquistato un prodotto Ryobi. Questa motosega è stata progettata e costruita secondo i più elevati criteri adottati da Ryobi, che ne fanno un apparecchio affidabile, semplice da utilizzare e sicuro. Se la sua manutenzione viene eseguita correttamente, si disporrà per molti anni di un apparecchio resistente e dalle elevate prestazioni.

vista di proteggere questi ultimi con una visiera di sicurezza o con occhiali di protezione standard dotati di schermi laterali. Proteggere sempre gli occhi. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.

AVVERTENZA Per ridurre i rischi di lesioni, è indispensabile leggere attentamente e comprendere il presente manuale dʼuso.

NORME DI SICUREZZA GENERALI AVVERTENZA Le avvertenze e le istruzioni riportate in questa sezione del manuale dʼuso sono destinate alla sicurezza personale. La mancata osservanza di una di queste norme può causare gravi lesioni fisiche. Per utilizzare lʼapparecchio in totale sicurezza, si raccomanda di leggere e comprendere il manuale dʼuso e tutte le etichette applicate sullʼapparecchio stesso. La sicurezza è frutto di una combinazione di buonsenso, attenzione costante e conoscenza della motosega.

IMPORTANTE La manutenzione richiede molta cura nonché una buona conoscenza dellʼapparecchio e pertanto deve essere effettuata da un tecnico qualificato. Nel caso in cui debbano essere effettuate riparazioni, utilizzare solo parti di ricambio originali Ryobi. Per lavorare in totale sicurezza, si raccomanda di leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di utilizzare la motosega. Rispettare tutte le norme di sicurezza. La mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate di seguito può causare gravi lesioni fisiche.

AVVERTENZA Leggere per intero il presente manuale dʼuso prima di utilizzare la motosega. Prestare particolare attenzione alle norme e ai simboli di sicurezza destinati a segnalare Pericoli, Avvertenze e Indicazioni di attenzione. Queste norme di sicurezza sono intese a proteggere lʼoperatore e a prevenire eventuali lesioni gravi. Lʼutilizzo corretto e con cognizione di causa di questa motosega consentirà di disporre di un apparecchio affidabile per molti anni e in totale sicurezza.

AVVERTENZA Questo simbolo indica le principali precauzioni da adottare. Il suo scopo è quello di attirare lʼattenzione dellʼutilizzatore, di cui è in gioco la sicurezza. AVVERTENZA Lʼutilizzo di un apparecchio può comportare la proiezione di corpi estranei negli occhi e provocare gravi lesioni oculari. Prima di utilizzare lʼapparecchio, indossare occhiali di sicurezza o occhiali di protezione muniti di schermi laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si raccomanda inoltre ai portatori di occhiali da

IMPARARE A CONOSCERE LʼAPPARECCHIO. Leggere con attenzione il presente manuale dʼuso. Imparare le applicazioni dellʼapparecchio, i suoi limiti e i suoi rischi potenziali. Le MOTOSEGHE sono progettate esclusivamente per il taglio del legno. PUÒ VERIFICARSI UN CONTRACCOLPO SE LʼESTREMITÀ DELLA BARRA DI GUIDA entra a contatto con un oggetto o se la catena si incastra e si blocca nel legno durante il taglio. Questo contatto può causare un brusco contraccolpo della barra verso lʼalto e allʼindietro, in direzione dellʼutilizzatore, così come avviene se la catena si incastra durante il taglio. In tutti questi casi, è possibile perdere il controllo della motosega e rimanere vittima di gravi lesioni. NON affidarsi soltanto ai dispositivi di protezione della motosega. Lʼutilizzatore della motosega deve infatti adottare diverse misure che consentano di evitare i rischi di incidenti o di lesioni. 1. Lʼeffetto sorpresa può essere ridotto o eliminato comprendendo a fondo il principio generale del contraccolpo. Lʼeffetto sorpresa contribuisce infatti allʼinsorgere di incidenti. 2. Quando si utilizza la motosega, tenerla sempre saldamente con entrambe le mani. Posare la mano destra sullʼimpugnatura posteriore e la mano sinistra su quella anteriore, mantenendo le dita ben avvolte attorno alle impugnature dellʼapparecchio. Una presa ben salda tenendo teso il braccio sinistro assicurerà il pieno controllo della motosega in caso di contraccolpo.

3. Accertarsi che la zona in cui si intende utilizzare la motosega sia libera da ostacoli. NON lasciare che lʼestremità della barra di guida entri a contatto con un ceppo, un ramo, una recinzione o qualunque altro oggetto che potrebbe venire urtato durante lʼuso della motosega. 4. Eseguire i tagli sempre con il motore a pieno regime. Premere a fondo il grilletto e mantenere una velocità di taglio regolare. 5. Non estendere troppo lontano il braccio e non tenere la motosega al di sopra dellʼaltezza del petto. 6. Attenersi alle istruzioni del produttore in merito allʼaffilatura e alla manutenzione della catena. 7. In caso di sostituzione, utilizzare esclusivamente le barre di guida raccomandate dal produttore. NON TENERE LA MOTOSEGA CON UNA SOLA MANO. Se si utilizza la motosega con una sola mano, si rischia di ferirsi gravemente e di ferire le persone (aiutanti, estranei) presenti nella zona di lavoro. La motosega è stata studiata per essere tenuta con entrambe le mani. NON UTILIZZARE LA MOTOSEGA SE SI È STANCHI. Non utilizzare la motosega se si è stanchi, sotto lʼeffetto di alcol o droghe o in caso di assunzione di medicinali. INDOSSARE CALZATURE ANTINFORTUNISTICHE. Indossare anche indumenti aderenti, guanti da lavoro, occhiali di sicurezza, protezioni oculari e uditive ed un casco. NON RIMANERE SU UNA SUPERFICIE INSTABILE (come ad esempio una scala, un ponteggio, un albero, ecc.) durante lʼuso della motosega. PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE QUANDO SI MANEGGIA IL CARBURANTE. Prima di avviare il motore, allontanarsi di almeno 15 m dal luogo in cui si è provveduto a riempire il serbatoio. N O N C O N S E N T I R E A D A LT R E P E R S O N E DI RIMANERE NELLE VICINANZE DELLA MOTOSEGA mentre la si mette in funzione o si esegue un taglio. Mantenere le persone estranee e gli animali allʼesterno della zona di lavoro. PRIMA DI INIZIARE A TAGLIARE, liberare la zona di lavoro, assumere una posizione di lavoro stabile e individuare il lato verso il quale ci si dirigerà al momento della caduta dellʼalbero. TENERSI A DEBITA DISTANZA DALLA CATENA DI TAGLIO quando il motore è in funzione. TRASPORTARE LA MOTOSEGA SOLTANTO A MOTORE SPENTO E CON IL FRENO INNESTATO, mantenendo la barra di guida e la catena di taglio

rivolti allʼindietro e il silenziatore a debita distanza dal proprio corpo. Quando si trasporta la motosega, utilizzare unʼadeguata fodera di protezione per la barra. NON UTILIZZARE UNA MOTOSEGA CHE APPARE DANNEGGIATA, che è stata regolata in modo inadeguato oppure che non è stata assemblata per intero o correttamente. Accertarsi che la catena si arresti quando si rilascia il grilletto dʼaccelerazione. ARRESTARE IL MOTORE prima di adagiare la motosega a terra. NON lasciare il motore acceso senza alcuna sorveglianza. Per motivi di sicurezza, innestare anche il freno della catena prima di adagiare la motosega. AGIRE CON LA MASSIMA CAUTELA quando si tagliano arboscelli e rami di piccole dimensioni, in quanto gli elementi sottili possono agganciarsi alla catena di taglio e venire scagliati nella propria direzione o fare perdere lʼequilibrio. QUANDO SI TAGLIA UN RAMO IN TENSIONE, prepararsi ad allontanarsi rapidamente in modo tale da non venire colpiti quando la tensione nelle fibre del legno si allenta. TENERE LE IMPUGNATURE asciutte, pulite e prive di tracce di olio o carburante. UTILIZZARE LA MOTOSEGA SOLTANTO IN SPAZI BEN AERATI. NON UTILIZZARE LA MOTOSEGA SU UN ALBERO, a meno che non si sia stati opportunamente addestrati ad eseguire un tale lavoro. T E N E R E S E M P R E A P O R TATA D I M A N O UN ESTINTORE QUANDO SI UTILIZZA LA MOTOSEGA. SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI RELATIVE ALLʼAFFILATURA E ALLA MANUTENZIONE DELLA CATENA DI TAGLIO. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LE BARRE DI GUIDA e le catene con bassa tendenza al contraccolpo raccomandate dal produttore di questa motosega. NON MONTARE barre di guida arcuate sul blocco motore e non utilizzare accessori non raccomandati per questa motosega. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. Consultarle regolarmente e utilizzarle per informare altri eventuali utilizzatori. Se si presta lʼapparecchio, prestare anche il manuale dʼuso ad esso relativo.

AVVERTENZA Le avvertenze e le istruzioni riportate in questa sezione del manuale dʼuso sono destinate alla sicurezza personale. La mancata osservanza di una di queste norme può causare gravi lesioni fisiche.

MISURE PRECAUZIONALI GENERALI NON TAGLIARE TRALCI DI RAMPICANTI né sterpi aventi un diametro inferiore a 76 mm. ■ IL SILENZIATORE È MOLTO CALDO durante e dopo lʼuso della motosega. Prestare attenzione a non toccarne la superficie, in quanto ci si potrebbe ustionare gravemente. ■ TENERE SEMPRE LA MOTOSEGA CON ENTRAMBE LE MANI mentre il motore è in funzione. Afferrare saldamente la motosega avvolgendo bene le dita attorno alle impugnature. ■ NON CONSENTIRE MAI AD ALTRE PERSONE DI UTILIZZARE LA MOTOSEGA se non hanno ricevuto le istruzioni necessarie per il suo corretto funzionamento. Tale norma si riferisce sia ai privati che alle società di noleggio di apparecchi. ■ PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL MOTORE, accertarsi che la catena non sia a contatto con alcun oggetto. ■ UTILIZZARE LA MOTOSEGA SOLTANTO in spazi ben aerati.

estremamente infiammabile. Miscelare e conservare il carburante in una tanica idonea a contenere benzina. Mescolare il carburante in un ambiente allʼaperto, lontano da eventuali scintille o fiamme. Scegliere una superficie sgombra, arrestare il motore e lasciarlo raffreddare prima di riempirlo. Svitare lentamente il tappo del serbatoio per scaricare la pressione ed evitare che il carburante si sparga intorno al tappo stesso. Avvitare saldamente il tappo del serbatoio dopo il riempimento. Ripulire lʼapparecchio qualora sia stato versato carburante su di esso. Prima di avviare il motore, allontanarsi di almeno 15 m dal luogo in cui si è provveduto a riempire il serbatoio del carburante. Non tentare mai di bruciare il carburante versato allʼesterno.

Z O N A D I TA G L I O / D I L AV O R O : M I S U R E PRECAUZIONALI DI BASE ■ Non utilizzare la motosega su un albero. ■ Non utilizzare la motosega su una scala: si tratta di unʼoperazione estremamente pericolosa. ■ Tenere persone estranee ed animali al di fuori della zona di lavoro. Durante lʼoperazione di avvio o lʼutilizzo della motosega, non consentire ad altre persone di restare nelle sue vicinanze. Nota: La superficie della zona di lavoro dipende sia dallʼoperazione da eseguire sia dalle dimensioni dellʼalbero o del pezzo da lavorare. Ad esempio, per lʼabbattimento di un albero la zona di lavoro deve essere più ampia rispetto a quella prevista per altri tipi di tagli, come ad esempio la troncatura.

INDOSSARE INDUMENTI ADATTI. ■ Non indossare indumenti ampi. Indossare sempre un paio di pantaloni lunghi e spessi, stivali e guanti. Non indossare gioielli, pantaloni corti o sandali e non lavorare mai a piedi nudi. Non indossare indumenti ampi che potrebbero rimanere impigliati nel motore o incastrarsi nella catena o tra gli sterpi. Indossare una salopette, un paio di jeans o un pantalone lungo in tela spessa e resistente. Raccogliere i capelli al di sopra delle spalle. ■ Indossare calzature antisdrucciolo e guanti da lavoro, che migliorano la presa dellʼapparecchio e proteggono le mani. ■ Durante lʼuso dellʼapparecchio, indossare protezioni oculari e uditive ed un casco.

SPINTA E TRAZIONE La forza di reazione viene sempre esercitata in direzione opposta al senso di rotazione della catena. Per questo lʼutilizzatore deve essere pronto a controllare la TRAZIONE quando esegue un taglio con il bordo inferiore della catena e a controllare la SPINTA quando il taglio viene effettuato con il bordo superiore della barra di guida. Nota: Questa motosega è stata completamente testata in fabbrica. La presenza di residui di olio sulla motosega è del tutto normale. MISURE PRECAUZIONALI PER LA MANUTENZIONE Non azionare mai una motosega che risulti danneggiata, che sia stata regolata in modo errato oppure che non sia stata assemblata interamente o correttamente.

RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO (NON FUMARE!) ■ Onde ridurre i rischi di incendi ed ustioni, maneggiare con cautela il carburante. Si tratta di una sostanza 78

960086014-01.indd Sec1:78

1/12/2004 5:02:58 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Italiano NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE MOTOSEGHE Accertarsi che la catena si arresti quando si rilascia il grilletto dʼaccelerazione. Se la catena di taglio gira al minimo, è possibile che sia necessario regolare il carburatore. Fare riferimento alla sezione «Regolazione del minimo» del presente manuale. Se la catena di taglio continua a girare al minimo anche dopo avere effettuato la regolazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi e non riprendere lʼuso della motosega prima che siano state eseguite le opportune riparazioni. AVVERTENZA Qualsiasi intervento di riparazione sulla motosega, al di là delle situazioni descritte nelle istruzioni di manutenzione del manuale dʼuso, deve essere affidato ad un tecnico qualificato. Se si utilizzano attrezzi inadatti per togliere il volano o gli ingranaggi o per trattenere il volano per estrarre gli ingranaggi, si potrebbero arrecare danni al volano stesso e causarne lʼesplosione con conseguenti lesioni fisiche gravi ai danni dellʼutilizzatore. CONTRACCOLPO Il contraccolpo è una pericolosa reazione che può causare gravi lesioni. Non affidarsi soltanto ai dispositivi di protezione della motosega. Si raccomanda di adottare anche particolari misure precauzionali che consentano di evitare i rischi di infortuni o di lesioni. Nota: Fare riferimento alla sezione “Utilizzo” del manuale per ulteriori informazioni sul contraccolpo e sui mezzi per evitare gravi lesioni fisiche. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER POTERLO CONSULTARE ANCHE IN SEGUITO.

960086014-01.indd Sec1:79

1/12/2004 5:02:58 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Italiano SIMBOLI Alcuni dei simboli rappresentati di seguito possono comparire sul proprio apparecchio. Imparare a riconoscerli e memorizzarne il significato. Una corretta interpretazione di questi simboli consentirà allʼoperatore di utilizzare lʼapparecchio con maggiore sicurezza e in modo adeguato.

SIMBOLO DENOMINAZIONE SIGNIFICATO/SPIEGAZIONE Avvertenza

Indica le precauzioni da adottare per la sicurezza personale.

Leggere con attenzione il manuale dʼuso

Per ridurre i rischi di lesioni, è indispensabile leggere attentamente e comprendere il presente manuale dʼuso prima di utilizzare lʼapparecchio.

Indossare occhiali di sicurezza, protezioni uditive ed un casco

Durante lʼuso dellʼapparecchio, indossare protezioni oculari e uditive ed un casco.

Divieto di fumare e di lavorare in prossimità di scintille o di fiamme libere.

Tenere ed utilizzare la motosega con entrambe le mani.

Divieto di utilizzo con una sola mano

Non utilizzare la motosega tenendola con una sola mano.

Monossido di carbonio

I motori emettono monossido di carbonio, un gas inodore che può rivelarsi letale. Non utilizzare mai la motosega in uno spazio chiuso.

PERICOLO! Prestare attenzione al rischio di contraccolpo.

Contatto della barra di guida

Evitare che lʼestremità della barra di guida entri a contatto con altri oggetti.

Indossare sempre appositi guanti

Durante lʼuso della motosega, indossare guanti da lavoro spessi ed antiscivolo.

Utilizzare benzina senza piombo per autovetture con numero di ottano almeno pari a 87 ([R+M]/2). Questo apparecchio funziona con un motore a 2 tempi, che necessita di una miscela di benzina e olio di sintesi per 2 tempi (rapporto: 2%).

Tenere a distanza le persone estranee

Mantenere le persone estranee e gli animali ad una distanza di almeno 15 m dalla zona di lavoro.

960086014-01.indd Sec1:80

1/12/2004 5:02:59 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Italiano CARATTERISTICHE Peso – senza barra, catena, carburante né olio Capacità del serbatoio del carburante Capacità del serbatoio dellʼolio Lunghezza della barra di guida Passo della catena Scanalatura della barra di guida Tipo di catena Pignone di trascinamento Cilindrata Potenza nominale Velocità nominale Velocità al minimo Livello di pressione acustica (ISO22868) Livello di potenza acustica (ISO22868) Livello di vibrazioni (ISO22867) - Impugnatura anteriore - Impugnatura posteriore

DESCRIZIONE (Fig. 1)

9. Catena con bassa tendenza al contraccolpo 10. Carter dellʼavviamento/Fessure di aerazione 11. Impugnatura di avviamento 12. Interruttore di marcia/arresto 13. Pulsante di sblocco del grilletto 14. Impugnatura posteriore 15. Grilletto dʼaccelerazione 16. Tappo del serbatoio dellʼolio 17. Tappo del serbatoio del carburante

1. Protezione mano anteriore/Leva del freno della catena 2. Impugnatura anteriore 3. Carter del cilindro 4. Peretta di innesco 5. Starter 6. Carter degli ingranaggi 7. Vite di montaggio della barra di guida 8. Barra di guida

MONTAGGIO AVVERTENZA Nel caso in cui manchi un componente, non tentare di utilizzare lʼapparecchio prima di esserselo procurato. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare gravi lesioni fisiche.

Nota: Questa motosega è stata completamente testata in fabbrica. La presenza di residui di olio sulla motosega è del tutto normale. Leggere lʼetichetta relativa al carburante e quindi rimuoverla e riporla con il manuale dʼuso. Vedere le Figure 34-43. Fare riferimento alla sezione “Sostituzione della barra di guida e della catena” più oltre nel presente manuale.

AVVERTENZA Non cercare di apportare modifiche allʼapparecchio né di aggiungere accessori il cui utilizzo non è raccomandato. Tali modifiche o trasformazioni equivalgono ad un utilizzo non consentito e possono causare situazioni pericolose in grado di provocare gravi lesioni fisiche.

AVVERTENZA Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito dimestichezza con lʼapparecchio. Non dimenticare mai che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave.

AVVERTENZA Durante lʼutilizzo dellʼapparecchio, indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di protezione muniti di schermi laterali. La mancata osservanza di questa norma può comportare la proiezione di corpi estranei e provocare gravi lesioni oculari.

MISCELA DI CARBURANTE ■ Questo apparecchio funziona con un motore a 2 tempi, che necessita di una miscela di benzina e olio di sintesi per 2 tempi. Mescolare la benzina senza piombo e lʼolio per motori a 2 tempi in un recipiente pulito destinato a contenere benzina. ■ Il motore funziona con benzina senza piombo per autovetture con numero di ottano almeno pari a 87 ([R + M]/2). ■ Non utilizzare miscele di benzina/olio vendute presso le stazioni di servizio, in particolar modo le miscele per motoveicoli, ciclomotori, ecc. ■ Utilizzare soltanto olio di sintesi per 2 tempi. ■ Miscelare il 2% di olio alla benzina, ossia in un rapporto di 50:1 (2%). ■ Mescolare bene il carburante prima di ogni operazione di riempimento. ■ Mescolare il carburante in piccole quantità: non mescolare carburante per oltre un mese. Si raccomanda inoltre di utilizzare un olio di sintesi per 2 tempi contenente uno stabilizzatore di carburante.

AVVERTENZA Non utilizzare componenti o accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore per questo apparecchio. Lʼimpiego di componenti o accessori non raccomandati può comportare il rischio di gravi lesioni. APPLICAZIONI Utilizzare la motosega per le seguenti applicazioni: ■ Potatura, abbattimento di alberi e troncatura in generale. ■ Taglio dei contrafforti. CARBURANTE E RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO MANIPOLAZIONE DEL CARBURANTE IN TOTALE SICUREZZA AVVERTENZA Arrestare sempre il motore prima di riempire il serbatoio. Non riempire mai il serbatoio di un apparecchio quando il motore è acceso oppure è ancora caldo. Prima di avviare il motore, allontanarsi di almeno 15 m dal luogo in cui si è provveduto al riempimento del serbatoio del carburante. NON FUMARE! La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare gravi lesioni fisiche.

RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE (Fig. 2) ■ Pulire il serbatoio nellʼarea intorno al tappo, onde evitare di contaminare il carburante. ■ Svitare lentamente il tappo del serbatoio per scaricare la pressione ed evitare che il carburante si sparga intorno al tappo stesso. ■ Versare con cautela la miscela di carburante nel serbatoio, evitando di spargerla al di fuori. ■ Prima di riavvitare il tappo, pulire la guarnizione ed assicurarsi che sia in buono stato.

AVVERTENZA Accertarsi che lʼapparecchio non presenti alcuna perdita di carburante. Qualora si constatasse una perdita, fare riparare la motosega prima di utilizzarla nuovamente, onde evitare i rischi di incendio o di ustioni. ■

Mescolare e versare il carburante sempre allʼaria aperta, lontano da eventuali scintille o fiamme. Non inalare i vapori del carburante. Evitare che la benzina o lʼolio entrino a contatto con la pelle. Evitare soprattutto gli spruzzi di benzina o di olio negli occhi. Se la benzina o lʼolio colpiscono gli occhi, lavarli immediatamente con acqua pulita. Se vi sono segni di irritazione persistenti, consultare immediatamente un medico. Rimuovere immediatamente lʼeventuale carburante versato.

Maneggiare il carburante sempre con cautela: si tratta di un prodotto altamente infiammabile. 82

960086014-01.indd Sec1:82

1/12/2004 5:03:01 PM F GB D I E P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Italiano UTILIZZO ■

di riutilizzare la motosega portarla presso un Centro di Assistenza Autorizzato per la relativa riparazione.

Riavvitare immediatamente il tappo del serbatoio e serrarlo a fondo manualmente. Assicurarsi di rimuovere le tracce di carburante eventualmente versato. Prima di avviare il motore, allontanarsi di almeno 15 m dal luogo in cui si è provveduto al riempimento del serbatoio del carburante. Nota: Durante e dopo il primo utilizzo, lʼemissione di fumo dal motore è un fenomeno normale.

AVVIAMENTO DEL MOTORE (Figg. 6-10) Lʼavviamento dellʼapparecchio non avviene allo stesso modo in caso di motore freddo oppure caldo. AVVERTENZA Mantenersi a sinistra della barra di guida. Non mettersi mai a cavalcioni della motosega o della catena e non chinarsi al di là della traiettoria della catena stessa. ■

1 Litre 2 Litres 3 Litres 4 Litres 5 Litres

LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA E DELLA BARRA DI GUIDA (Fig. 3) Utilizzare lʼolio per catena e barra di guida Ryobi, appositamente studiato per le catene e i relativi oliatori e formulato per essere efficace a temperature molto diverse senza che debba essere diluito. La motosega consuma approssimativamente un serbatoio di olio per ogni serbatoio di carburante. Nota: Non utilizzare olio usato, vecchio o contaminato. Un tale prodotto potrebbe danneggiare la pompa dellʼolio, la barra di guida o la catena. ■ Versare con cautela lʼolio per barra e catena nel serbatoio dellʼolio. ■ Riempire il serbatoio dellʼolio ogni volta che si riempie il serbatoio del carburante.

Posare la motosega su una superficie piana ed assicurarsi che nelle sue immediate vicinanze non vi siano oggetti o ostacoli di alcun tipo, che potrebbero entrare a contatto con la barra di guida e la catena. Per evitare di smussare precocemente la catena, assicurarsi che la barra e la catena stessa non siano a contatto con il suolo. Afferrare saldamente lʼimpugnatura anteriore con la mano sinistra e posare il piede destro sulla base dellʼimpugnatura posteriore.

Avviamento a freddo: ■ Regolare lʼinterruttore su MARCIA (I). ■ Accertarsi che il freno della catena non sia innestato, tirando allʼindietro la protezione mano/leva del freno. ■ Azionare 4 volte la peretta di innesco. ■ Tirare completamente lo starter in posizione di strozzatura ( ). ■ Tirare lʼimpugnatura di avviamento sino a quando il motore non sarà pronto ad avviarsi, ma non più di 5 volte. ■ Premere lo starter in posizione intermedia di semistrozzatura ( ). ■ Tirare lʼimpugnatura di avviamento sino a quando il motore non si mette in moto. Nota: Lasciare girare il motore della motosega con lo starter in questa posizione per 15-30 secondi, a seconda della temperatura. ■ Infine, premere completamente lo starter in posizione di MARCIA ( ).

UTILIZZO DEL FRENO DELLA CATENA (Figg. 4-5) Verificare il funzionamento del freno della catena prima di ogni utilizzo. ■ Con il dorso della mano sinistra, innestare il freno della catena spingendo in avanti la protezione mano/ leva del freno mentre la catena ruota alla massima velocità. ■ Disinnestare il freno della catena tirando la protezione mano/leva del freno verso lʼimpugnatura anteriore fino ad avvertire uno scatto.

ATTENZIONE Se non si rilascia il grilletto per rallentare il motore quando il freno della catena è innestato, si rischia di danneggiare il motore. Non tenere mai premuto il grilletto mentre il freno della catena è innestato.

AVVERTENZA Se il freno non arresta immediatamente la catena o se è necessario trattenerlo durante lʼuso in quanto non rimane innestato da solo, prima 83

960086014-01.indd Sec1:83

1/12/2004 5:03:02 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Italiano SPINTA E TRAZIONE (Fig. 14) La forza di reazione viene sempre esercitata in direzione opposta al senso di rotazione della catena. Lʼutilizzatore deve pertanto essere pronto a controllare la TRAZIONE quando esegue un taglio con il bordo inferiore della barra di guida e a controllare la SPINTA quando il taglio viene effettuato con il bordo superiore della barra. Nota: Questa motosega è stata completamente testata in fabbrica. La presenza di residui di olio sulla motosega è del tutto normale.

UTILIZZO Avviamento a caldo: ■ Regolare lʼinterruttore su MARCIA ( I ). ■ Accertarsi che il freno della catena non sia innestato, tirando allʼindietro la protezione mano/leva del freno. ■ Azionare 4 volte la peretta di innesco. ■ Tirare lʼimpugnatura di avviamento sino a quando il motore non si mette in moto. ARRESTO DEL MOTORE (Figg. 11-12) Rilasciare il grilletto dʼaccelerazione ed attendere che il motore rallenti. Per arrestare il motore, regolare “. Non adagiare la motosega a lʼinterruttore su STOP “ terra finché la catena è in movimento. Per una maggiore sicurezza, innestare il freno della catena quando non si utilizza la motosega. Se lʼinterruttore non arresta la motosega, tirare completamente lo starter (strozzatura/ ) ed innestare il freno per arrestare il motore. Qualora lʼinterruttore non consenta di arrestare la motosega quando si trova su STOP “ “, farlo riparare prima di riutilizzare lʼapparecchio, per evitare di lavorare in condizioni pericolose e di ferirsi gravemente. Nota: Quando si termina di utilizzare la motosega, rilasciare la pressione svitando e quindi riavvitando i tappi dei serbatoi dellʼolio e del carburante. Lasciare raffreddare il motore prima di riporre la motosega.

MISURE PRECAUZIONALI CONTRO I CONTRACCOLPI (Figg. 15-16) AVVERTENZA Il contraccolpo si verifica quando la catena in movimento entra a contatto con un oggetto a livello della parte superiore dellʼestremità della barra o quando la catena si incastra e si blocca nel legno durante il taglio. Quando lʼestremità superiore della barra viene a contatto con un oggetto, questʼultimo può bloccare la catena nel corpo che si sta tagliando e fermarla per un istante. Ne consegue un violento spostamento della barra verso lʼalto e allʼindietro, in direzione dellʼutilizzatore. Analogamente, se la catena di taglio si incastra lungo lʼestremità della barra, anche questʼultima può venire scagliata violentemente verso lʼutilizzatore. In tutti questi casi, è possibile perdere il controllo della motosega e rimanere vittima di gravi lesioni. Non affidarsi soltanto ai dispositivi di sicurezza predisposti sullʼapparecchio. Si raccomanda di adottare anche diverse misure, per evitare i rischi di infortuni o di lesioni. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione “Norme di sicurezza generali”.

REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ (Fig. 13) ■ Se il motore si avvia, gira ed accelera ma non tiene il minimo, ruotare verso destra la vite del minimo “T” per aumentare il minimo. ■ Se la catena gira al minimo, ruotare verso sinistra la vite del minimo “T” per ridurre la velocità ed arrestare il movimento della catena. Se la catena continua a girare al minimo anche dopo questa regolazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato per fare eseguire le necessarie regolazioni e non utilizzare la motosega prima di averla fatta riparare.

PREPARATIVI PER IL TAGLIO POSIZIONE DELLE MANI (Fig. 17)

AVVERTENZA LA CATENA NON DEVE MAI GIRARE AL MINIMO. Ruotare verso sinistra la vite del minimo “T” per ridurre la velocità del minimo ed arrestare la catena oppure rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato per fare eseguire le necessarie regolazioni. Non utilizzare lʼapparecchio finché non sarà stata effettuata la riparazione. La catena in movimento alla velocità minima può arrecare gravi lesioni fisiche.

AVVERTENZA Non invertire mai la posizione delle mani descritta nel presente manuale (ossia non mettere la mano sinistra sullʼimpugnatura posteriore e la mano destra sullʼimpugnatura anteriore) ed evitare qualunque posizione che porterebbe il corpo o il braccio a trovarsi sulla traiettoria della catena.

960086014-01.indd Sec1:84

1/12/2004 5:03:02 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Italiano illustrate, in modo tale da familiarizzare con la motosega prima di intraprendere unʼoperazione di taglio complessa. ■ Assumere una posizione corretta, ponendosi davanti al pezzo di legno e mantenendo la motosega al minimo. ■ Appena prima di iniziare la fase di taglio, premere a fondo il grilletto in modo tale che il motore raggiunga la massima velocità. ■ Iniziare a tagliare portando la motosega contro il ceppo. ■ Fare girare il motore a pieno regime per lʼintera durata del taglio. ■ Lasciare compiere “tutto il lavoro” alla catena, esercitando soltanto una leggera pressione verso il basso. Forzando il taglio, si rischia infatti di danneggiare la barra di guida, la catena o il motore. ■ Rilasciare il grilletto non appena si conclude il taglio e lasciare rallentare il motore. Se la motosega viene fatta funzionare alla velocità massima anche a vuoto, si rischia di usurare precocemente la catena, la barra di guida e il motore. ■ Non esercitare pressione sulla motosega al termine del taglio.

AVVERTENZA Non azionare il grilletto dʼaccelerazione con la mano sinistra e non tenere lʼimpugnatura anteriore con la mano destra. Prestare attenzione a non trovarsi mai sulla traiettoria della catena durante lʼuso della motosega.

POSIZIONE DI LAVORO (Fig. 18) Tenersi in equilibrio sulle gambe, mantenendosi su una superficie stabile. ■ Tenere il braccio sinistro ben teso, in modo tale da essere pronti a controllare un contraccolpo. ■ Mantenersi a sinistra della barra di guida. ■ I pollici devono rimanere sulla parte inferiore delle impugnature. ■

ZONA DI LAVORO (Fig. 19) ■ Tagliare solo legno o suoi derivati. Non tagliare lamiere, plastica, pietre o altri materiali da costruzione. ■ Non consentire mai ai bambini di utilizzare la motosega. Impedire a chiunque di utilizzare la motosega prima di avergli fatto leggere il presente manuale dʼuso ed avergli fornito le istruzioni necessarie allʼutilizzo di questo apparecchio in totale sicurezza. ■ Tenere le persone (aiutanti, estranei e bambini) e gli animali ad una certa DISTANZA DI SICUREZZA dalla zona di lavoro. Durante le operazioni di abbattimento, la distanza di sicurezza deve essere almeno pari al doppio dellʼaltezza degli alberi più alti presenti nella zona di lavoro. Durante le operazioni di troncatura, mantenere una distanza di almeno 4,5 m tra un operatore e lʼaltro. ■ Mantenersi in equilibrio sulle gambe rimanendo su una superficie stabile, per evitare di sbilanciarsi durante lʼoperazione. ■ Non tenere la motosega al di sopra del petto, in quanto in tal caso sarebbe difficile controllarla in caso di contraccolpo. ■ Non abbattere alberi nei pressi di cavi elettrici o edifici. Lasciare che siano i professionisti ad effettuare questo genere di operazioni. ■ Utilizzare la motosega soltanto in condizioni di buona illuminazione e quando la visibilità è sufficiente per seguire adeguatamente le operazioni che si stanno effettuando. TECNICHE DI UTILIZZO/DI TAGLIO ELEMENTARI Esercitarsi tagliando piccoli ceppi con le diverse tecniche

A B B AT T I M E N TO D I A L B E R I – C O N D I Z I O N I PERICOLOSE (Fig. 20) AVVERTENZA Non abbattere alberi in presenza di forte vento o precipitazioni intense. Attendere che le condizioni atmosferiche non presentino più alcun pericolo. Quando si abbatte un albero, è importante rispettare le istruzioni riportate di seguito, onde evitare i rischi di gravi lesioni fisiche. ■

Durante lʼuso dellʼapparecchio, indossare protezioni oculari e uditive ed un casco (A). Non abbattere alberi molto inclinati o di grandi dimensioni che presentino rami marci o secchi, la corteccia in fase di distacco o il tronco cavo. Prima di essere tagliati, questi alberi devono essere spinti o tirati a terra per mezzo di attrezzature da cantiere. Tenere presente la distribuzione e il peso dei grossi rami (B). Eliminare gli sterpi presenti intorno allʼalbero da abbattere (C). Non abbattere alberi che si trovano nei pressi di cavi elettrici o edifici (D).

Tenere presente la direzione in cui pende lʼalbero (E). Assicurarsi che lʼalbero non presenti rami spezzati o secchi, che potrebbero cadere e colpire lʼoperatore durante lʼabbattimento (F). Durante la fase di taglio, osservare regolarmente la cima dellʼalbero per assicurarsi che si stia piegando verso la direzione di caduta prevista. Tenere tutte le persone estranee ad una certa distanza di sicurezza (G) (almeno doppia rispetto allʼaltezza dellʼalbero). Prevedere da quale lato ci si dovrà allontanare al momento della caduta dellʼalbero (H). Se lʼalbero dovesse iniziare a cadere in una direzione diversa o se la motosega rimanesse incastrata o venisse trascinata durante la caduta, abbandonare la motosega ed allontanarsi rapidamente! Tenere presente la direzione del vento prima di abbattere un albero. Non abbattere alberi situati in prossimità di linee elettriche o di edifici che potrebbero essere colpiti dai rami in caduta o dallʼalbero stesso. Se il terreno è in pendenza, rimanere sempre nella parte alta, in quanto, una volta abbattuto, lʼalbero potrebbe rotolare o scivolare verso il basso. Eliminare dallʼalbero detriti, pietre, pezzi di corteccia, chiodi, ganci e fili di ferro eventualmente presenti nei punti in cui verranno eseguiti i tagli.

intersecarsi ad angolo retto con la linea di caduta. Asportare i residui dalla tacca per lasciare un passaggio orizzontale per la motosega. Per evitare che il peso dellʼalbero blocchi la motosega, incominciare sempre dallʼincisione inferiore. 4. Eseguire un taglio di abbattimento (D) diritto orizzontalmente, almeno 5 cm al di sopra dellʼincisione orizzontale della tacca di direzione. Nota: Non tagliare mai fino alla tacca di direzione. Lasciare sempre una parte di legno tra la tacca e il taglio di abbattimento (circa 5 cm o 1/10 del diametro dellʼalbero). Questo spessore viene detto “cerniera” (E). La cerniera controlla la caduta dellʼalbero ed evita che slitti, ruoti o si capovolga dal ceppo. Per gli alberi di grosso diametro, fermare il taglio di abbattimento prima che sia sufficientemente profondo da causare la caduta dellʼalbero o il suo affossamento sul ceppo. Inserire quindi nellʼincisione cunei di abbattimento in legno o in plastica (F), in modo tale che non tocchino la catena. Introdurli poco a poco per fare leva sullʼalbero. 5. Quando lʼalbero inizia a cadere, arrestare la motosega e posarla a terra immediatamente. Ritirarsi lungo il percorso di fuga, sempre però assicurandosi che lʼalbero non cada nella propria direzione. AVVERTENZA Il taglio di abbattimento non deve mai raggiungere la tacca di direzione. La cerniera consente di controllare la caduta dellʼalbero: essa è costituita dalla parte di legno che rimane tra la tacca e il taglio di abbattimento.

AVVERTENZA NON abbattere alberi situati in prossimità di linee elettriche o di edifici che potrebbero essere colpiti dai rami in caduta o dallʼalbero stesso.

TAGLIO DEI CONTRAFFORTI (Fig. 25) Un contrafforte è una grossa radice che si dirama dal tronco dellʼalbero fino al suolo. Prima di abbattere un albero, è necessario tagliare queste grosse radici. Eseguire innanzitutto unʼincisione orizzontale (A) nel contrafforte e quindi unʼincisione verticale (B) in modo perpendicolare. Rimuovere la parte così tagliata (C) dalla zona di lavoro. Dopo avere eliminato i contrafforti, procedere allʼabbattimento. Fare riferimento alla sezione “Tecnica di abbattimento degli alberi” del presente manuale.

TECNICA DI ABBATTIMENTO DEGLI ALBERI (Figg. 21-24) 1. Prevedere da quale lato allontanarsi al momento della caduta dellʼalbero (individuando anche altri percorsi alternativi nel caso in cui quello prescelto risultasse bloccato). Sgomberare la zona situata nelle immediate circostanze dellʼalbero e accertarsi che non siano presenti ostacoli lungo il percorso di fuga previsto. Liberare questa zona per un raggio di circa 135° a partire dalla linea di caduta prevista (A). 2. Tenere in conto la forza e la direzione del vento, la pendenza e lʼappiombo dellʼalbero nonché la posizione dei rami più grossi. Questi fattori possono influire sulla direzione di caduta dellʼalbero. Non tentare di abbattere un albero lungo una linea diversa dalla linea di caduta naturale (B). 3. Incidere una tacca di direzione su circa 1/3 del diametro del tronco dal lato in cui cadrà lʼalbero (C). Le incisioni della tacca di direzione devono

TRONCATURA (Fig. 26) Con il termine “troncatura” si intende il taglio degli alberi abbattuti alla lunghezza desiderata. ■ Tagliare un solo tronco per volta. ■ Durante lʼoperazione di troncatura, sistemare i ceppi

di piccole dimensioni su appositi cavalletti o su un altro ceppo. Tenere pulita la zona di lavoro. Assicurarsi che non siano presenti oggetti che, durante lʼoperazione, potrebbero venire a contatto con lʼestremità della barra di guida o con la catena: potrebbe infatti conseguirne un contraccolpo (A). Durante la troncatura, mantenersi sulla parte alta del pendio in modo tale che i pezzi di tronco tagliati non possano rotolare nella propria direzione. Talvolta non è possibile evitare che la catena si incastri (con le normali tecniche di taglio) o è difficile prevedere in che direzione cadrà un ceppo tagliato.

rispetto al tronco. Non utilizzare la motosega su una scala: si tratta di unʼoperazione estremamente pericolosa. Lasciare che siano i professionisti ad effettuare questo genere di operazioni. Non tenere la motosega al di sopra del petto, in quanto in tal caso sarebbe difficile controllarla in caso di contraccolpo. AVVERTENZA Non salire mai su un albero per tagliare un ramo o effettuare una sfrondatura. Non utilizzare la motosega mantenendosi in piedi su una scala, una piattaforma o un ceppo né in qualsiasi altra posizione instabile, che rischierebbe di fare perdere lʼequilibrio e/o il controllo dellʼapparecchio.

TRONCATURA CON UN CUNEO (Fig. 27) Se il diametro del tronco è sufficiente per potere inserire un cuneo di abbattimento (B) senza toccare la catena, utilizzare il cuneo per tenere aperta lʼincisione ed impedire che la catena si incastri.

TRONCATURA DEI TRONCHI IN TENSIONE (Fig. 28) (C) TRONCO SOSTENUTO AD UNʼESTREMITÀ (D) TRONCO SOSTENUTO ALLE DUE ESTREMITÀ Eseguire una prima incisione (E) su 1/3 del tronco e quindi, dal lato opposto, una seconda incisione sui 2/3 (F). Al momento del taglio, il tronco tenderà a piegarsi. La motosega potrebbe incastrarsi o incepparsi nel tronco se si esegue la prima incisione ad una profondità maggiore di 1/3 del diametro totale. Prestare particolare attenzione ai tronchi in tensione (G), per evitare che la barra di guida e la catena si incastrino.

Durante la sfrondatura degli alberi, si raccomanda di non eseguire il taglio finale lungo il tronco o il ramo principale prima di avere tagliato unʼestremità del ramo per ridurne il peso. Ciò evita che la corteccia si laceri a livello del tronco. 1. Eseguire innanzitutto un taglio dal basso su 1/3 del diametro (A). 2. Effettuare un secondo taglio dallʼalto per fare cadere il ramo (B). 3. Eseguire il taglio finale lungo il tronco (C), affondando lentamente la barra di guida affinché il taglio sia netto. In questo modo, la corteccia potrà rigenerarsi. AVVERTENZA Se i rami da sfrondare si trovano ad unʼaltezza superiore al proprio petto, affidare la sfrondatura ad un professionista.

TRONCATURA DALLʼALTO (Fig. 29) Incominciare dalla parte superiore del tronco, tagliandolo con la parte inferiore della barra. Esercitare una leggera pressione verso il basso. Prestare attenzione in quanto la motosega tenderà a spostarsi in avanti.

TAGLIO DELLE FRUSTE (Fig. 33) Una frusta (A) è un ramo, un ceppo parzialmente sradicato o un arboscello che, piegatosi per effetto di un altro pezzo di legno, si stende bruscamente qualora si tagli o si rimuova lʼelemento che lo trattiene. Il ceppo parzialmente sradicato di un albero abbattuto rischia fortemente di stendersi e di ritornare in posizione verticale durante il taglio eseguito per separarlo dal tronco. Prestare attenzione alle fruste, poiché sono pericolose.

TRONCATURA DAL BASSO (Fig. 30) Incominciare a tagliare il tronco dal di sotto utilizzando la parte superiore della barra. Esercitare una leggera pressione verso lʼalto. Durante questa operazione, la motosega tenderà ad essere spinta verso di sé. Essere pronti a far fronte a questa reazione e tenere saldamente la motosega per mantenerne il controllo.

AVVERTENZA Le fruste sono pericolose in quanto possono colpire lʼoperatore e fargli perdere il controllo della motosega, con conseguenti lesioni gravi o letali.

POTATURA E SFRONDATURA (Figg. 31-32) ■ Lavorare lentamente, tenendo saldamente la motosega con entrambe le mani. Mantenersi sempre in posizione stabile. ■ Rimanere a debita distanza dal ramo che si intende tagliare. Tagliare il ramo collocandosi sul lato opposto

1/12/2004 5:03:04 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Italiano AVVERTENZA In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio originali Ryobi. Lʼimpiego di altri componenti potrebbe rappresentare un pericolo o danneggiare il prodotto.

AVVERTENZA Durante lʼutilizzo di un apparecchio elettrico o quando lo si pulisce con un getto dʼaria, indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di protezione muniti di schermi laterali. Se il lavoro eseguito genera polvere, indossare anche una protezione per il viso o una maschera.

MANUTENZIONE GENERALE Non utilizzare solventi di alcun genere per pulire le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dallʼuso dei solventi disponibili in commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere, lʼolio, il grasso, ecc.

AVVERTENZA Gli elementi in plastica non devono mai entrare a contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.

LUBRIFICAZIONE Tutti i cuscinetti di questo apparecchio sono stati lubrificati con una quantità di lubrificante, ad elevato indice di lubrificazione, sufficiente per lʼintera durata dellʼapparecchio in condizioni di normale utilizzo. Di conseguenza, non è necessario effettuare alcuna lubrificazione supplementare.

SOSTITUZIONE DELLA BARRA DI GUIDA E DELLA CATENA (Figg. 34-43)

PERICOLO Non avviare mai il motore prima di avere installato la barra di guida, la catena, il carter del motore e il carter degli ingranaggi. Se uno qualsiasi di questi componenti non è montato, gli ingranaggi potrebbero essere espulsi o esplodere, causando gravi lesioni fisiche.

AVVERTENZA Per evitare i rischi di gravi lesioni fisiche, si raccomanda di leggere per intero e comprendere tutte le norme di sicurezza riportate in questa sezione. Portare sempre lʼinterruttore su STOP “ “ prima di agire sulla motosega.

Accertarsi che il freno della catena non sia innestato, tirando allʼindietro la protezione mano/leva del freno. Nota: Per la sostituzione della barra di guida e della catena, utilizzare sempre ricambi raccomandati dal produttore. Per maneggiare la catena e la barra, indossare appositi guanti. Questi componenti sono affilati e possono presentare bave taglienti. Rimuovere le viti di montaggio della barra servendosi della chiave combinata fornita in dotazione. Rimuovere il carter degli ingranaggi. Togliere la barra e la catena. Smontare la vecchia catena dalla barra. Formare un anello con la nuova catena e raddrizzare tutti gli attorcigliamenti. I denti taglienti (A) devono essere rivolti nella direzione di rotazione della catena (B). Se sono rivolti in direzione opposta, capovolgere lʼanello precedentemente formato. Inserire le maglie di trascinamento (C) nella rotaia della barra (D), come illustrato nella Fig. 38. La catena deve formare un anello nella parte posteriore della barra. Tenere la catena in posizione sulla barra e fare passare lʼanello attorno al pignone di trascinamento (E). Regolare la barra in modo tale che i perni si inseriscano nella fessura lunga situata sul retro della barra stessa. Nota: Quando si installa la barra sui perni (F), assicurarsi che la coppiglia di regolazione (G) si trovi nel foro del perno di tensionamento (H) della catena. Riposizionare il carter degli ingranaggi (I) e le viti di montaggio (J) della barra. Serrare manualmente le viti di montaggio. La barra deve essere libera di muoversi per consentire la regolazione della tensione della catena. Tendere la catena ruotando la vite di serraggio (K) verso destra, sino a quando la catena non aderirà perfettamente alla barra, con le maglie di trascinamento correttamente inserite nella rotaia di questʼultima. Sollevare lʼestremità anteriore della barra per assicurarsi che la catena non si disinnesti dalla barra stessa. Se vi è gioco tra la catena e la barra, rilasciare lʼestremità della barra e serrare di mezzo giro verso destra la vite di regolazione della tensione della catena. Ripetere questa operazione fino ad eliminare completamente il gioco.

960086014-01.indd Sec1:88

1/12/2004 5:03:05 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Italiano Trattenere lʼestremità della barra e serrare a fondo le relative viti di montaggio. La catena sarà tesa correttamente se non presenta più gioco a livello del bordo inferiore della barra e se risulta aderente ma può essere ruotata a mano senza incepparsi. Assicurarsi che il freno della catena non sia innestato.

calda, una volta raffreddatasi potrebbe risultare eccessivamente tesa. Verificarne la “tensione a freddo” prima dellʼuso successivo.

MANUTENZIONE DELLA CATENA (Figg. 47-48) ATTENZIONE Assicurarsi che lʼinterruttore sia su “STOP” prima di intervenire sulla motosega.

Nota: Se la catena viene serrata eccessivamente, non è in grado di ruotare. Svitare leggermente le viti della barra e ruotare la vite di regolazione della tensione di un quarto di giro verso sinistra. Trattenere lʼestremità della barra e serrare di nuovo a fondo le relative viti di montaggio. Assicurarsi che la catena ruoti senza incepparsi.

Utilizzare questa motosega esclusivamente con una catena con bassa tendenza al contraccolpo. La corretta manutenzione di questa catena a taglio rapido riduce il rischio di contraccolpi. Eseguire unʼadeguata manutenzione della catena per ottenere un taglio rapido e pulito.

REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA (Figg. 44-46)

La catena deve essere affilata quando i trucioli prodotti appaiono piccoli e polverosi, se è necessario forzarla durante il taglio oppure se taglia da un solo lato. Durante la manutenzione della catena, prestare attenzione ai seguenti punti:

AVVERTENZA Non toccare né regolare mai la catena se il motore è in funzione. La catena è molto tagliente. Indossare sempre guanti di protezione per eseguire interventi di manutenzione sulla motosega. ■

una scorretta angolazione di affilatura del bordo laterale può aumentare i rischi di contraccolpi; ■ gioco dei limitatori di profondità (A): • quanto maggiore è il gioco dei limitatori di profondità, tanto più elevato è il rischio di contraccolpi; • al contrario, una regolazione non sufficientemente profonda riduce la qualità del taglio. ■ Se i denti toccano oggetti duri, come ad esempio chiodi o pietre, o vengono usurati dal fango o dalla sabbia presenti sul legno, affidare lʼaffilatura della catena ad un Centro di Assistenza Autorizzato. Nota: Quando si riposiziona la catena, verificare se il pignone di trascinamento (B) è usurato o danneggiato. Se presenta segni di usura o di danneggiamento, farlo sostituire presso un Centro di Assistenza Autorizzato. Nota: Qualora non si riuscisse a comprendere a fondo la procedura di affilatura della catena illustrata di seguito, fare affilare la catena della motosega presso un Centro di Assistenza Autorizzato oppure sostituirla con una catena con bassa tendenza al contraccolpo. ■

Arrestare il motore prima di regolare la tensione della catena. Assicurarsi che le viti di montaggio della barra di guida possano essere allentate manualmente. Ruotare la vite di regolazione della tensione della catena verso destra per rimettere in tensione la catena. Nota: Una catena fredda sarà tesa correttamente se non presenta più gioco a livello del bordo inferiore della barra e se risulta aderente ma può essere ruotata a mano senza incepparsi. Rimettere in tensione la catena ogni volta che le maglie di trascinamento (A) pendono al di sotto della rotaia inferiore della barra. Nota: Durante lʼuso, la temperatura della catena aumenta. Le maglie di trascinamento di una catena calda correttamente tesa pendono di circa 1,25 mm sotto la rotaia della barra. Per stabilire il corretto tensionamento di una catena calda, è possibile utilizzare lʼestremità di una chiave combinata. Nota: Le catene nuove tendono ad allungarsi. Controllare regolarmente la tensione della catena e rimetterla in tensione ogniqualvolta sia necessario.

AFFILATURA DEI DENTI TAGLIENTI (Figg. 49-52) Descrizione di un dente tagliente: (A) Lama (B) Bordo laterale (C) Limitatore di profondità (D) Zoccolo (E) Gola (F) Tallone (G) Rivetto (H) Bordo superiore

ATTENZIONE Se la catena viene messa in tensione quando è

960086014-01.indd Sec1:89

1/12/2004 5:03:06 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Italiano Assicurarsi di affilare tutti i denti taglienti con la stessa angolazione e alla medesima lunghezza, poiché soltanto denti uniformi consentono di ottenere un taglio rapido.

(C) PIÙ DI 30° – Tagliente assottigliato che si smussa velocemente.

AVVERTENZA La catena è molto tagliente. Per eseguire la manutenzione della catena, indossare sempre guanti da lavoro. In questo modo è possibile evitare i rischi di lesioni.

ANGOLO DEL BORDO LATERALE (Fig. 54) (D) CORRETTO: 80° – Angolo che si forma se si installa una lima di giusto diametro nel portalima. (E) AD UNCINO – “Aggancia” il legno e si smussa rapidamente, aumentando il rischio di contraccolpi. È dovuto allʼuso di una lima dal diametro insufficiente o tenuta troppo bassa. (F) ALLʼINDIETRO – Richiede una forza di avanzamento troppo intensa e provoca unʼusura eccessiva della barra di guida e della catena. È dovuto allʼuso di una lima dal diametro eccessivo o tenuta troppo alta.

Tendere la catena prima di affilarla. A tale scopo, fare riferimento alla sezione “Regolazione della tensione della catena”. Utilizzare una lima tonda con diametro di 1,6 mm e un portalima (non forniti). Affilare i denti sempre a livello della posizione intermedia della barra di guida. Tenere la lima a filo del bordo superiore della lama. Non fare inclinare né oscillare la lima. Esercitando una pressione leggera ma decisa, limare verso lʼangolo anteriore del dente. Sollevare la lima ogni volta che si esegue il movimento allʼindietro. Affilare ogni lama con alcuni colpi decisi di lima. Limare tutti i denti del lato sinistro (A) nello stesso senso. Passare quindi sullʼaltro lato e limare i denti del lato destro (B) in senso opposto. Asportare le bave dalla lima con una spazzola metallica.

GIOCO DEI LIMITATORI DI PROFONDITÀ (Figg. 55-57) ■ Mantenere il gioco dei limitatori di profondità a 0,6 mm (A). Servirsi di un calibro di profondità per controllare il gioco dei limitatori. ■ Verificare il gioco dei limitatori di profondità dopo ogni affilatura della catena. ■ Servirsi di una lima piatta (B) (non fornita) e di un calibro di affilatura (C) (non fornito) per limare uniformemente tutti i limitatori. Utilizzare un calibro da 0,6 mm. Dopo avere limato il livello di ogni limitatore di profondità, ripristinarne la forma originale arrotondando la parte anteriore. Prestare attenzione a non danneggiare le maglie di trascinamento adiacenti con il bordo della lima. ■ I limitatori di profondità devono essere regolati con la lima piatta in base alla direzione in cui i denti taglienti adiacenti sono stati limati con la lima tonda. Prestare attenzione a non toccare la faccia dei denti con la lima piatta durante la regolazione dei limitatori di profondità.

ATTENZIONE Una catena smussata o scarsamente affilata può dare luogo ad una velocità eccessiva del motore durante il taglio, con conseguente danneggiamento del motore stesso. AVVERTENZA Se la catena non è affilata correttamente, il rischio di contraccolpi aumenta. AVVERTENZA La mancata sostituzione o riparazione di una catena danneggiata può esporre a rischi di gravi lesioni fisiche.

MANUTENZIONE DELLA BARRA DI GUIDA (Fig. 58) ATTENZIONE Accertarsi che la catena non sia in movimento prima di intervenire sulla motosega.

ANGOLO DI AFFILATURA DEL BORDO SUPERIORE (Fig. 53) (A) CORRETTO: 30° – I portalima presentano segni di riferimento che consentono di allineare correttamente la lima per formare lʼangolo corretto rispetto al bordo superiore. (B) MENO DI 30° – Per i tagli trasversali.

Capovolgere la barra di guida ogni settimana per distribuire lʼusura su entrambi i lati e prolungarne la durata al massimo. Dopo ogni impiego, pulire la barra ed assicurarsi che non sia usurata o danneggiata. La presenza di deformazioni e bave sulle rotaie della barra è una normale conseguenza dellʼusura. Queste

imperfezioni devono essere attenuate con una lima non appena compaiono. La barra di guida deve essere sostituita nei seguenti casi: ■ se lʼinterno delle rotaie appare usurato al punto tale che la catena può inclinarsi su un lato; ■ se è piegata; ■ se le rotaie sono fessurate o rotte; ■ se le rotaie sono divaricate.

Eseguire un taglio di prova e quindi regolare la vite di alto regime H per ottenere una migliore potenza di taglio (non per regolare la velocità massima). La vite di alto regime non può essere ruotata di oltre un quarto di giro. AVVERTENZA LA CATENA NON DEVE MAI GIRARE AL MINIMO. La catena in movimento alla velocità minima può arrecare gravi lesioni fisiche.

Lubrificare settimanalmente anche la barra iniettando un prodotto lubrificante nellʼapposito foro. Capovolgere la barra ed assicurarsi che i fori (A) e la rotaia della catena non presentino impurità.

PULIZIA DELLʼAVVIAMENTO (Fig. 62) Servirsi di una spazzola o di aria compressa per mantenere pulite le fessure di ventilazione (B) del carter dellʼavviamento.

PULIZIA DEL FILTRO DELLʼARIA (Figg. 59-60)

MECCANISMO ANTIGELO DEL CARBURATORE (Figg. 64-65) Questa motosega è dotata di uno sportellino di ventilazione situato sul lato destro del carter del cilindro, che trasmette lʼaria calda proveniente dal motore verso il carburatore, onde evitare i rischi di gelo in caso di utilizzo in condizioni di tempo freddo. Se la motosega viene utilizzata a temperature comprese tra 0°C e 5°C e in presenza di un elevato tasso di umidità, nel carburatore rischia di formarsi il ghiaccio. Ne conseguirebbe pertanto un rallentamento del motore e/o un malfunzionamento. Quando si utilizza la motosega in tali condizioni, selezionare la modalità antigelo prima di intraprendere il lavoro.

ATTENZIONE Assicurarsi che il filtro dellʼaria sia installato correttamente nellʼapposita sede prima di rimontare i componenti. Non fare mai funzionare il motore se il filtro dellʼaria non è installato, onde evitare danni al motore stesso.

REGOLAZIONE DEL CARBURATORE (Figg. 61-63) Prima di procedere alla regolazione del carburatore: Pulire le fessure di aerazione del carter dellʼavviamento servendosi di una spazzola o di aria compressa. ■ Pulire il filtro dellʼaria (A). Fare riferimento alla sezione “Pulizia del filtro dellʼaria”. ■ Lasciare girare il motore per alcuni istanti prima di procedere alla regolazione del minimo. ■

Per selezionare la modalità antigelo: Regolare lʼinterruttore su STOP “ “. ■ Togliere il coperchio del vano di alloggiamento del filtro dellʼaria (A). ■ Rimuovere il filtro dellʼaria. ■ Sollevare lo starter (E) per rimuoverlo dal carter del cilindro (C). ■ Allentare le 5 viti di fissaggio del cilindro. Rimuovere il carter del cilindro. ■ Togliere lo sportellino (D) situato sul lato destro del carter del cilindro premendolo. ■ Capovolgere lo sportellino in modo tale che la dicitura “Snow” si trovi nella parte superiore e quindi reinstallarlo. ■ Riposizionare il carter del cilindro e riavvitare le viti di fissaggio. ■ Riposizionare lo starter, il filtro dellʼaria e il coperchio del filtro. ■

AVVERTENZA Le condizioni climatiche e lʼaltitudine possono influire sul funzionamento del carburatore. Non consentire a persone estranee di avvicinarsi alla motosega mentre si sta regolando il carburatore. Regolazione del minimo La regolazione del minimo consente di modificare il grado di apertura della valvola quando viene rilasciato il grilletto dʼaccelerazione. Regolazione: ■ Ruotare la vite del minimo “T” verso destra per aumentare la velocità del minimo. ■ Ruotare la vite del minimo “T” verso sinistra per diminuire la velocità del minimo. 91

960086014-01.indd Sec1:91

1/12/2004 5:03:07 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Italiano Nota: Prestare attenzione a non mettere in cortocircuito il filo della candela: questa situazione danneggerebbe seriamente lʼapparecchio.

MANUTENZIONE AVVERTENZA Se non vi è il rischio di gelo, riportare sempre lo sportellino nella normale posizione di utilizzo (“Sun”). Se la motosega viene utilizzata in modalità antigelo sebbene le temperature siano più elevate, il motore rischia di non girare correttamente.

CONTROLLO/PULIZIA DELLA GRIGLIA PARASCINTILLE E DELLO SCARICO (Fig. 70) Lo scarico è dotato di una griglia parascintille. Se la griglia è difettosa, può sussistere il pericolo di un incendio. La griglia può incrostarsi anche in caso di utilizzo normale. Si dovrà pertanto provvedere ad ispezionarla settimanalmente e a pulirla appena sia necessario. Verificare sempre le condizioni operative del silenziatore e della griglia parascintille.

PULIZIA DEL MOTORE (Figg. 66-67) Pulire regolarmente le fessure del cilindro (B) e del volano (A) con aria compressa o un pennello. La presenza di impurità nel cilindro può surriscaldare pericolosamente il motore.

AVVERTENZA Il silenziatore è molto caldo durante e dopo lʼuso della motosega. Per evitare i rischi di gravi lesioni, non toccare in alcun modo il silenziatore.

AVVERTENZA Non utilizzare mai la motosega senza avere correttamente montato tutti i componenti, in particolar modo il carter del motore e il carter dellʼavviamento. Talvolta può verificarsi la rottura e lʼespulsione di componenti. Fare pertanto riparare il volano e gli ingranaggi esclusivamente presso un Centro di Assistenza Autorizzato.

Nota: Qualora si constatasse una perdita di potenza dellʼapparecchio, è possibile che lo scarico o il silenziatore siano incrostati da depositi di calamina. In tal caso, è necessario rimuovere questi depositi affinché venga ripristinata la normale potenza del motore.

CONTROLLO DELLO STATO DEL FILTRO DEL CARBURANTE (Fig. 68) Ispezionare regolarmente il filtro del carburante (B). Qualora appaia sporco o danneggiato, provvedere a sostituirlo.

SOSTITUZIONE DELLA CANDELA (Fig. 69) Il motore di questo apparecchio funziona con una candela Champion RZ7C o NgK CMR7H con distanza tra gli elettrodi di 0,64 mm. Sostituirla ogni 50 ore di utilizzo o, se necessario, con maggiore frequenza con una candela dello stesso tipo. ■ Svitare la candela ruotandola verso sinistra con una chiave (A). ■ Togliere la candela. ■ Inserire la nuova candela nel passo di vite ed avvitarla manualmente verso destra. Per finire, serrarla a fondo con una chiave (B).

Lasciare raffreddare il silenziatore. Rimuovere la vite torx (E) e i dadi da 8 mm (D) che fissano il carter del silenziatore; togliere quindi il carter (C) e la griglia parascintille (A). Se la griglia parascintille è sporca, pulirla con una piccola spazzola metallica. Sostituire la griglia parascintille se appare incrinata o danneggiata. Rimuovere il silenziatore (B). Utilizzare un cacciavite piatto per eliminare i depositi di calamina passando attraverso le fessure di aerazione. Rimuovere anche i depositi di calamina accumulatisi sulle fessure di aerazione del silenziatore e sullo scarico del cilindro. Riposizionare il silenziatore, la griglia parascintille e il carter del silenziatore. Riavvitare la vite torx e i dadi.

ISPEZIONE E PULIZIA DEL FRENO DELLA CATENA (Figg. 71-72) ■ Togliere il carter degli ingranaggi e pulire i componenti del freno della catena (A). Controllare il grado di usura del nastro del freno (C) e sostituirlo se appare eccessivamente usurato o deformato. Lo spessore del nastro non deve essere inferiore a 0,6 mm. Il nastro non deve pertanto essere usurato di oltre la metà. ■ Assicurarsi che il meccanismo del freno della catena sia sempre pulito e lubrificare leggermente lo snodo (B). 92

960086014-01.indd Sec1:92

1/12/2004 5:03:08 PM F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Italiano MANUTENZIONE ■

Verificare sistematicamente il funzionamento del freno dopo un intervento di riparazione o pulizia. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla sezione “Utilizzo del freno della catena”. Controllare il recuperatore della catena (D) e sostituirlo se appare danneggiato. AVVERTENZA Anche qualora il meccanismo venga pulito ogni giorno, non è possibile garantire lʼaffidabilità del freno della catena sul campo. Attenersi alle istruzioni relative al taglio.

RIPONIMENTO DELLA MOTOSEGA (PER 1 MESE O PIÙ) ■ Versare tutto il carburante rimanente nel serbatoio in un recipiente idoneo a contenere benzina. ■ Fare funzionare il motore sino a quando non si arresta. In questo modo si eliminerà tutto il carburante, che potrebbe alterarsi e lasciare un residuo gommoso nel circuito. ■ Azionare più volte la peretta di innesco, in modo tale da eliminare i residui di carburante presenti nel carburatore. ■ Versare tutto lʼolio per barra e catena in un recipiente idoneo a contenere olio. ■ Pulire accuratamente la motosega. ■ Riporla in un luogo ben aerato, fuori dalla portata dei bambini. Nota: Non riporre la motosega in prossimità di agenti corrosivi, quali i prodotti chimici da giardinaggio o i sali per sciogliere la neve. Fare riferimento alle norme ISO e alle normative locali in merito al riponimento e alla manipolazione di carburante. Il carburante rimanente può essere utilizzato per un altro apparecchio provvisto di motore a 2 tempi.

Verificare lo stato della candela. Rimuovere il coperchio del filtro dellʼaria. Togliere la candela dal cilindro. Ricollegare i fili della candela e posare questʼultima sulla parte superiore del cilindro, ponendo la parte metallica a contatto con il cilindro stesso. Tirare lʼavviamento e controllare se sullʼelettrodo della candela si genera una scintilla. Se non compaiono scintille, ripetere questo test con una nuova candela.

Il motore è ingolfato.

Rimuovere la candela dopo avere portato lʼinterruttore in posizione di arresto. Premere lo starter in posizione di marcia (completamente premuto) e tirare per 15-20 volte lʼimpugnatura di avviamento. In questo modo il motore si dovrebbe ripulire dallʼeccesso di carburante. Pulire e riposizionare la candela. Portare lʼinterruttore in posizione di marcia (I). Azionare per 4 volte la peretta di innesco. Tirare per 3 volte lʼimpugnatura di avviamento con lo starter completamente premuto (posizione di marcia). Se il motore non si avvia, portare lo starter in posizione di semistrozzatura (posizione intermedia) e riprendere la normale procedura di avviamento. Se il motore ancora non si avvia, ripetere queste fasi con una candela nuova.

Il motore si avvia, ma non accelera correttamente.

La vite «L» (basso regime) necessita di una regolazione.

Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato affinché un tecnico effettui la regolazione del carburatore.

Il motore si avvia e quindi si arresta.

La vite «L» (basso regime) necessita di una regolazione.

Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato affinché un tecnico effettui la regolazione del carburatore.

Il motore si avvia, ma non funziona correttamente a pieno regime.

La vite «H» (alto regime) necessita di una regolazione.

Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato affinché un tecnico effettui la regolazione del carburatore.

Il motore non raggiunge il pieno regime e/o emette una quantità eccessiva di fumo.

La miscela benzina/olio non è corretta.

Utilizzare un carburante miscelato di recente e contenente la giusta proporzione di olio di sintesi per 2 tempi.

Il filtro dellʼaria è sporco.

Pulire il filtro dellʼaria. Fare riferimento alla sezione «Pulizia del filtro dellʼaria».

La griglia parascintille è sporca.

Pulire la griglia parascintille. Fare riferimento alla sezione «Controllo/pulizia della griglia parascintille e dello scarico».

La vite «H» (alto regime) necessita di una regolazione.

Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato affinché un tecnico effettui la regolazione del carburatore.

Il motore non si avvia [assicurarsi che lʼinterruttore si trovi in posizione di marcia (I)].

Il motore si avvia, gira ed accelera, ma non tiene il minimo.

La vite del minimo del carburatore necessita di una regolazione.

Ruotare la vite del minimo «T» verso destra per aumentare la velocità del minimo. Fare riferimento alla sezione «Regolazione del carburatore».

La catena gira al minimo.

La vite del minimo del carburatore necessita di una regolazione.

Ruotare la vite del minimo «T» verso sinistra per diminuire la velocità del minimo. Fare riferimento alla sezione «Regolazione del carburatore».

Vi è una perdita dʼaria nellʼimpianto.

Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato per fare sostituire lʼimpianto difettoso.

Il serbatoio dellʼolio è vuoto.

Il serbatoio dellʼolio deve essere riempito contemporaneamente a quello del carburante.

La catena è troppo tesa.

Fare riferimento alla sezione «Regolazione della tensione della catena» del presente manuale per le relative istruzioni.

Lʼimpianto di lubrificazione non funziona.

Lasciare girare il motore a medio regime per 30-45 secondi. Arrestare la motosega ed assicurarsi che dalla barra di guida non cadano gocce di olio. In presenza di olio, potrebbe trattarsi di una catena smussata o di una barra danneggiata.

Gli ingressi dellʼolio sono ostruiti.

Rimuovere il carter degli ingranaggi e la barra e pulire gli ingressi dellʼolio con una spazzola dura.

Il freno della catena è innestato.

Disinnestare il freno della catena. Fare riferimento alla sezione «Utilizzo del freno della catena».

La catena è troppo tesa.

Fare riferimento alla sezione «Regolazione della tensione della catena» del presente manuale per le relative istruzioni.

La barra di guida e la catena non sono montate correttamente.

Fare riferimento alla sezione «Sostituzione della barra di guida e della catena».

La barra di guida e/o la catena sono danneggiate.

Ispezionare la barra e la catena.

Il pignone di trascinamento è danneggiato.

Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato affinché un tecnico effettui la sostituzione del pignone di trascinamento.

La barra di guida e la catena si scaldano ed emettono fumo.

Il motore si avvia e gira, ma la catena non entra in funzione.

GARANZIA - CONDIZIONI Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata sullʼoriginale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata allʼutente finale. Il deterioramento provocato dallʼusura normale, da un utilizzo o una manutenzione non conformi o non autorizzati, o da un sovraccarico, è escluso dalla presente garanzia. La garanzia è esclusa anche per gli accessori come batterie, lampadine, lame, punte, borse, ecc. In caso di malfunzionamento nel corso del periodo di garanzia, riportare il prodotto NON SMONTATO corredato della prova dʼacquisto al fornitore o al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. I diritti legali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa dalla presente garanzia.

1/12/2004 5:08:26 PM I DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme ai requisiti in materia di salute e sicurezza previsti dalla Direttiva Macchine 98/37/CE e da altre direttive applicabili, quali la Direttiva CEM 89/336/CEE, la Direttiva 2000/14/CE sulle emissioni acustiche, la Direttiva 97/68/CE sulle emissioni di gas e le Direttive 2002/88/CE e 2004/26/CE.

NL De volgende Europese en/of nationale normen en/of technische specificaties zijn geraadpleegd ten einde de eisen inzake gezondheid en veiligheid toe te passen zoals die in de richtlijnen van de Europese Gemeenschap zijn gesteld: EN 292-1:1991 / EN 2921:1991+A1:1995 / EN 608:1994 / ISO 6533:2001 / ISO 6534:1992 / ISO 6535:1991 /ISO 7293:1997 / ISO 7914:2002 / ISO 7915:1991 / ISO 6531:1999 / ISO 8334:1985 / ISO 9518:1998 / ISO 10726:1992 / EN ISO 14982:1998 / EN ISO 3744:1995 / EN ISO 4871:1996 / ISO 9207:1995 / ISO 7182:1984 / ISO 7505:1986

Le norme europee e/o nazionali e/o le specifiche tecniche seguenti sono state consultate al fine di applicare i requisiti in materia di salute e sicurezza richiesti dalle direttive comunitarie: EN 2921:1991 / EN 292-1:1991+A1:1995 / EN 608:1994 / ISO 6533:2001 / ISO 6534:1992 / ISO 6535:1991 /ISO 7293:1997 / ISO 7914:2002 / ISO 7915:1991 / ISO 6531:1999 / ISO 8334:1985 / ISO 9518:1998 / ISO 10726:1992 / EN ISO 14982:1998 / EN ISO 3744:1995 / EN ISO 4871:1996 / ISO 9207:1995 / ISO 7182:1984 / ISO 7505:1986 Questo prodotto è stato dichiarato conforme alla Direttiva 2000/14/ CE sulle emissioni acustiche.

P CONFORMITEITSVERKLARING EG Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de fundamentele eisen inzake gezondheid en veiligheid die worden gesteld door Machinerichtlijn 98/37/EG en andere toepasselijke richtlijnen zoals EMC-richtlijn 89/336/EEG, Richtlijnen 2000/14/EG inzake geluidsemissies en Richtlijn en 97/68/EG inzake gasemissies, 2002/88/EG en 2004/26/EG.

Dit product wordt conform de Richtlijn 2000/14/EG inzake geluidsemissies verklaard

Livello di potenza acustica misurato

Livello di potenza acustica garantito

Questo prodotto è stato ritenuto conforme alla Direttiva 2000/14/CE dallʼufficio di controllo SLG PRUEF-UND ZERTIFIZIERUNGS GMBH. BURGSTAEDTER STRASSE 20, D-09232, HARTMANNSDORF, GERMANIA.

Dit product is getest en conform aan Richtlijn 2000/14/ EG bevonden door het verificatiebureau SLG PRÜF- UND ZERTIFIZIERUNGS GmbH. BURGSTÄDTER STRASSE 20, D09232, HARTMANNSDORF, DUITSLAND.

La documentazione tecnica è conservata presso Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.

De technische documentatie wordt bewaard bij Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.

Dichiarazione di conformità redatta in settembre 2006 da Homelite Far East Co., Ltd.