RBC36X26B - RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RBC36X26B RYOBI in formato PDF.

Page 18
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : RBC36X26B

Categoria : Indefinito

Scarica le istruzioni per il tuo Indefinito in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RBC36X26B - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RBC36X26B del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE RBC36X26B RYOBI

Mantenere sempre l'attenzione e utilizzare buon senso quando si utilizza un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile se stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione durante le operazioni potrà risultare in JUDYLOHVLRQLSHUVRQDOL

Utilizzare equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Utilizzare sempre equipaggiamento di protezione come maschere per la polvere, calzature antiscivolo, caschi o cuffie di protezione per ridurre rischi di lesioni alla SHUVRQD

Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia sulla posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione e/o al gruppo batterie, o prima di afferre e trasportare l'utensile. Trasportare elettroutensili tenendo un dito sull'interruttore o con l'elettroutensile acceso potrà

FDXVDUHLQFLGHQWL Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni SRWUjFDXVDUHVFRVVHHOHWWULFKHLQFHQGLHRJUDYLOHVLRQL SHUVRQDOL Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze fa riferimento a un elettroutensile che funziona con una spina (con cavo) o DEDWWHULH VHQ]DFDYR AMBIENTE DI LAVORO Ŷ

Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate DGHJXDWDPHQWHSRWUDQQRFDXVDUHLQFLGHQWL

Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli elettroutensili creano scintille che possono causare incendi a contatto con SROYHULHIXPL

Tenere bambini ed eventuali osservatori lotani mentre si mette in funzione l'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno causare una perdita di

FRQWUROOR Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi di regolazione prima di accendere l'elettroutensile. Una chiave o un dispositivo di blocco collegato a una parte rotante dell'utensile potrà risultare in gravi lesioni SHUVRQDOL

Non protendersi. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Ciò permetterà un miglior controllo dell'elettroutensile in VLWXD]LRQLLQDVSHWWDWH

Indossare un abbigliamento adatto. Non utilizzare abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi SRWUDQQRULPDQHUHLPSLJOLDWLQHOOHSDUWLLQPRYLPHQWR

Nel caso in cui vengano forniti dispositivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente. Utilizzare il sacchetto di raccolta della SROYHUHSXzULGXUUHULVFKLFROOHJDWLDOODSROYHUH

SICUREZZA ELETTRICA Ŷ

La spina dell'elettroutensile deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse HOHWWULFKH

Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio aumentato di scosse elettriche se LOFRUSRYLHQHFROOHJDWRFRQPHVVDDWHUUD

Non esporre a pioggia o umidità. Nel caso in cui dell'acqua entrerà nell'elettroutensile il rischio di scosse HOHWWULFKHDXPHQWHUj

Non sottoporre a sforzi il cavo dell'alimentazione. Non trasportare né tirare o scollegare l'elettroutensile dal cavo. Tenere il cavo lontano da calore, olio, angoli appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far aumentare il ULVFKLRGLVFRVVHHOHWWULFKH

Quando si mette in funzione un elettroutensile all'esterno, utilizzare una prolunga adatta all'esterno. Utilizzare un cavo adatto agli esterni per ULGXUUHLOULVFKLRGLVFRVVHHOHWWULFKH

Nel caso in cui non si possa fare a meno di mettere in funzione un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di corrente residua (RCD).

UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI Ŷ

Non forzare il prodotto. Utilizzare l'elettroutensile corretto per il proprio lavoro. L'elettroutensile corretto svolgerà in maniera migliore e più sicura il lavoro per il TXDOHqVWDWRSURJHWWDWR

Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettroutensile che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve HVVHUHULSDUDWR

Scollegare la presa dall'alimentazione e/o il gruppo batterie dall'elettroutensile prima di fare le adeguate regolazioni, cambiare gli accessori o riporre gli elettroutensili. Queste misure di sicurezza preventive ULGXUUDQQRLOULVFKLRGLDYYLRGHOO HOHWWURXWHQVLOH

Riporre elettroutensili lontano dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non

conoscano il funzionamento dell'elettroutensile o queste istruzioni di metterlo in funzione. Gli elettroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da SHUVRQDOHQRQSUHSDUDWR Ŷ

Svolgere sempre le operazioni di manutenzione sull'elettroutensile. Controllare l'eventuale allineamento scorretto o blocco delle parti in movimento, la rottura di parti e qualsiasi altra condizione che potrà influenzare il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni far riparare l'elettroutensile prima di utilizzarlo. Elettroutensili sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di PDQXWHQ]LRQHSRVVRQRHVVHUHFDXVDGLLQFLGHQWL Mantenere tutti gli utensili affilati e appuntiti. Utensili per operazioni di taglio con parti taglienti sui quali sono state svolte le corrette operazioni di manutenzione non VLEORFFKHUDQQRHVDUDQQRSLIDFLOLGDFRQWUROODUH Utilizzare l'elettroutensile, i suoi accessori, le punte ecc. assieme a queste istruzioni tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Utilizzare l'elettroutensile per operazioni diverse da

TXHOOHLQGLFDWHSRWUjFDXVDUHVLWXD]LRQLSHULFRORVH UTILIZZO E MANUTENZIONE DI UN UTENSILE A BATTERIE Ŷ

Ricaricare solo con il caricatore indicato dalla ditta produttrice. Un caricatore adatto per un tipo di batterie potrà creare un rischio di incendio se utilizzato con un DOWURJUXSSREDWWHULH

Utilizzare elettroutensili solo con i gruppi batteria indicati. L'utilizzo di gruppi batteria diversi da quelli LQGLFDWLSRWUjFDXVDUHULVFKLGLOHVLRQLHLQFHQGL

Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all’altro. Cortocircuitare i terminali della batteria assieme potrà FDXVDUHVFRWWDWXUHRLQFHQGL

Se sottoposto a stress, la batteria potrà perdere dei liquidi; evitare il contatto. Se si entra accidentalmente in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido espulso dalla

EDWWHULDSRWUjFDXVDUHLUULWD]LRQLRVFRWWDWXUH MANUTENZIONE Ŷ

Far svolgere la manutenzione da personale qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò permette di mantenere la sicurezza

GHOO HOHWWURXWHQVLOH IT NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE NL PT AVVERTENZA Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali QRUPH GL VLFXUH]]D 3HU OD SURSULD VLFXUH]]D H SHU OD sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni

SULPD GL PHWWHUH LQ IXQ]LRQH LO SURGRWWR &RQVHUYDUH OH LVWUX]LRQLSHUHYHQWXDOLULIHULPHQWLIXWXUL DA SV FI NO RU PL CS AVVERTENZA Questo dispositivo non andrà utilizzato da persone FRPSUHVR EDPELQL FRQ FDSDFLWj ¿VLFKH VHQVRULDOL R mentali ridorre o non abilitate ad utilizzare il prodotto e meno che non siano supervisionate ed abbiano ricevuto le istruzioni necessarie per utilizzare il prodotto GD XQD SHUVRQD UHVSRQVDELOH SHU OD ORUR VLFXUH]]D Supervisionare i bambini per assicurarsi che non

JLRFKLQRFRQLOGLVSRVLWLYR HU RO LV LT ET HR SL SK

Evitare di utilizzare l'utensile in caso di condizioni FOLPDWLFKHDYYHUVHVRSUDWWXWWRLQFDVRGLIXOPLQL

Utilizzare il prodotto con la luce del giorno o con una EXRQDLOOXPLQD]LRQHDUWLILFLDOH

(YLWDUHGLXWLOL]]DUHVXOO HUEDEDJQDWD

Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non GLVWHQGHUHWURSSRORQWDQROHEUDFFLD

Non camminare all'indietro durante le operazioni di ODYRUR

&DPPLQDUHQRQFRUUHUHPDL

Tenere sempre la testa di taglio al di sotto del punto YLWD

Non utilizzare per tagliare materiali diversi dall'erba sul VXROR

Non mettere mai in funzione il prodotto con paralame GDQQHJJLDWLRVHQ]DSDUDODPH

1RQVRVWLWXLUHPDLXQFDYRGLPHWDOOR

Tenere mani e piedi lontani dalle parti di taglio e VRSUDWWXWWRGXUDQWHO¶DFFHQVLRQHGHOPRWRUH

Ispezionare la zona dove si utilizza la macchina e rimuovere rocce, rami, pezzi di metallo, cavi, ossa, JLRFDWWROLRDOWULFRUSLHVWUDQHL

Spegnere e scollegare dall'alimentazione prima di: – assistenza – Lasciare il prodotto incustodito – Pulire il prodotto – Cambio accessori – Controllare eventuali danni dopo aver colpito un

BG Italiano oggetto Controllare eventuali danni se l'utensile inizia a vibrare eccessivamente – Svolgere le operazioni di manutenzione ,QGRVVDUHRFFKLDOLRYLVLHUHGLSURWH]LRQH –

Fare attenzione ad eventuali lesioni che potranno essere causate da accessori installati per tagliare il filo GLWDJOLR

Assicurarsi che le griglie di ventilazione siano pulite e rimuovere eventuali materiali di scarto rimasti

8WLOL]]DUHVRORSDUWLHDFFHVVRULRULJLQDOL

Dopo aver srotolato la nuova linea di taglio, riposizionare il prodotto nella posizione di funzionamento normale SULPDGLDFFHQGHUOD

3XOLUHFRQXQSDQQRPRUELGRGRSRRJQLXWLOL]]R

Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di ODYRUR RWWLPDOL 5LSDUDUH HYHQWXDOL SDUWL GDQQHJJLDWH R IDUOHVRVWLWXLUHGDXQFHQWURVHUYL]LDXWRUL]]DWR

Quando non viene utilizzato il prodotto andrà riposto in XQ OXRJR DVFLXWWR H ORQWDQR GDOOD SRUWDWD GHL EDPELQL

1RQULSRUUHDOO HVWHUQR Controllare l'utensile dopo che è caduto o dopo altri tipi di impatti ,VSH]LRQDUHLOSURGRWWRHLGHQWL¿FDUHHYHQWXDOLGLIHWWLRGDQQL Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un

FHQWURVHUYL]LDXWRUL]]DWR PROTEZIONE SOVRACCARICO Il prodotto è dotato di un dispositivo di protezione dal sovraccarico che si attiva quando l’utensile si surriscalda R TXDQGR VL YHUL¿FDQR SLFFKL GL FRUUHQWH VSHJQHQGR DXWRPDWLFDPHQWHLOGLVSRVLWLYR3HUULDYYLDUHOHRSHUD]LRQL scollegare il prodotto dall’alimentazione, attendere per 15

PLQXWLHULFROOHJDUORDOO¶DOLPHQWD]LRQH RISCHI RESIDUI: Anche quando si rispettano le norme per un corretto utilizzo GHOO¶XWHQVLOH VL SRWUDQQR FRUUHUH ULVFKL QRQ SUHYHGLELOL Leggere e comprendere la seguente lista dei potenziali ULVFKL Ŷ

Il contatto con la lama potrà causare gravi lesioni SHUVRQDOL

La lama potrà rimbalzare senza avvertenze se scatta, VLEORFFDRULPDQHLPSLJOLDWD,ORFQWDWWRSRWUjDUUHVWDUH la lama per un istante e quindi “far scattare” l’unità GDOO¶RJJHWWR FROSLWR 8WLOL]]DUH HQWUDPEH OH PDQL SHU FRQWUROODUHTXHVWRGLVSRVLWLYR

Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione FKLDPDWD 6LQGURPH GL 5D\QDXG LQ DOFXQH SHUVRQH Individuare misure di sicurezza per proteggersi basate su una stima dell’esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo, prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo operativo come i tempi in cui l’utensile viene spento o quando funziona al minimo oltre al tempo

GL DWWLYD]LRQH /LPLWDUH OD TXDQWLWj GL HVSRVL]LRQH JLRUQDOLHUD TUTELA DELL’AMBIENTE Per tutelare l’ambiente, il prodotto , gli accessori e gli imballaggi devono essere VPDOWLWLVHSDUDWDPHQWH&RQVXOWDUHOHDXWRULWj

GHVLJQDWHDOORVPLVWDPHQWRUL¿XWLSHUULFHYHUH XOWHULRULLQIRUPD]LRQLVXOULFLFODJJLRHROH RSHUD]LRQLGLVPDOWLPHQWR UTILIZZO RACCOMANDATO ,Q DOFXQH UHJLRQL QRUPH VSHFL¿ FKH OLPLWDQR O¶XWLOL]]R GHO SURGRWWR DG DOFXQH RSHUD]LRQL &RQWUROODUH FRQ OH DXWRULWj ORFDOLSHUDYHUHXOWHULRULLQIRUPD]LRQLDULJXDUGR Decespugliatore Prodotto adatto a tagliare erba alta, erbacce, cespugli e YHJHWD]LRQHVLPLOHDOLYHOORGHOWHUUHQR 1RQ XWLOL]]DUH LO SURGRWWR SHU WDJOLDUH R VIURQGDUH ¿RUL H FRPSRVW Tagliabordi Prodotto progettato per tagliare erba ed erbacce solo in DUHHHJLDUGLQLSULYDWL Non utilizzare il prodotto in giardini pubblici, parchi, centri sportivi o sulla strada, né per lavori agricoli o di GHIRUHVWD]LRQH Non utilizzare il prodotto per tagliare o sfrondare siepi, FHVSXJOLDUEXVWL¿RULHFRPSRVW

SIMBOLI Avvertenza Per un funzionamento sicuro, leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di XWLOL]]DUHLOSURGRWWR Durante l’uso dell’apparecchio, indossare protezioni oculari e uditive ed XQFDVFR Indossare calzature anti-scivolo con

TXHVWRSURGRWWR Italiano

,QGRVVDUHJXDQWLDQWLVFLYRORGDODYRUR PT DA Evitare di utilizzare in caso di pioggia o XPLGLWj

SV FI NO Prodotto da non utilizzarsi con una lama

3HULFRORGLULPEDO]R7HQHUHHYHQWXDOL RVVHUYDWRULDPGLGLVWDQ]D HU RO LV La lama potrà rimbalzare senza

DYYHUWHQ]HVHVFDWWD LT ET Direzione rotazionale e velocità massima dell’albero per l’accessorio di WDJOLR Fare attenzione ad oggetti scagliati o ODQFLDWLGDOO XWHQVLOH Tenere gli osservatori a una distanza di

VLFXUH]]DGDOODPDFFKLQD HR SL SK BG

/LYHOORGLSRWHQ]DDFXVWLFDJDUDQWLWR Decespugliatore /LYHOORGLSRWHQ]DDFXVWLFDJDUDQWLWR Tagliabordi Questo apparecchio funziona come decespugliatore grazie ad una lama a 3 denti, opportunamente studiata per WDJOLDUHHUEHLQIHVWDQWLHSLDQWHWHQHUH I prodotti elettrici non devono essere VPDOWLWLFRQLUL¿XWLGRPHVWLFL9LVRQR VWUXWWXUHSHUVPDOWLUHWDOLSURGRWWL Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire

DGHJXDWDPHQWHWDOLUL¿XWL Conformità CE Conformità GOST-R

Caratteristiche del prodotto

Velocità senza carico

Diametro linea di taglio 0DDLOLMQGLDPHWHU Cortar o diâmetro da linha

Decespugliatore Tagliabordi Livello di pressione sonora misurato

Incertezza Livello di potenza acustica misurato

Decespugliatore: Manico sinistro Manico destro

Tagliabordi: Manico sinistro Manico destro

Decespugliatore: Manico anteriore Manico posteriore

Tagliabordi: Manico anteriore Manico posteriore

Peso (Senza batteria)

Batteria e caricatore

AVVERTENZE Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo XQWHVWVYROWRVHFRQGRLUHTXLVLWLLQGLFDWLGDOORVWDQGDUG(1HSRWUjHVVHUH XWLOL]]DWR SHU SDUDJRQDUH XQ XWHQVLOH FRQ XQ DOWUR 3RWUj HVVHUH XWLOL]]DWR SHU XQDYDOXWD]LRQHSUHOLPLQDUHGHOO¶HVSRVL]LRQHDYLEUD]LRQL,OOLYHOORGLFKLDUDWRGL emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle applicazioni principali GHOO¶XWHQVLOH&RPXQTXHVHO¶XWHQVLOHYLHQHXWLOL]]DWRSHUDSSOLFD]LRQLGLYHUVHFRQ accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni

SRWUjYDULDUH&LzSRWUjVLJQLILFDWLYDPHQWHDXPHQWDUHLOOLYHOORGLHVSRVL]LRQHDOOH YLEUD]LRQLGXUDQWHLOSHULRGRGLODYRURWRWDOH PT Nível de vibração AVISO O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de informações foi medido HPFRQIRUPLGDGHFRPRWHVWHXQLIRUPL]DGRGHVFULWRHP(1HSRGHVHU XVDGRSDUDFRPSDUDUXPDIHUUDPHQWDFRPRXWUD(VWHSRGHVHUXVDGRSDUDXPD DYDOLDomRSUHOLPLQDUGDH[SRVLomR2QtYHOGHHPLVVmRGHYLEUDomRGHFODUDGR UHIHUHVHjDSOLFDomRSULQFLSDOGDIHUUDPHQWD&RQWXGRVHDIHUUDPHQWDIRUXVDGD para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou não for devidamente

PDQWLGD D HPLVVmR GH YLEUDo}HV SRGH GLIHULU ,VWR SRGH ID]HU DXPHQWDU VLJQLILFDWLYDPHQWHRQtYHOGHH[SRVLomRDRORQJRGRSHUtRGRGHWUDEDOKRWRWDO Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà inoltre prendere in considerazione i tempi in cui l’utensile viene spento o è acceso ma non viene XWLO]L]DWR&LzSRWUjVLJQLILFDWLYDPHQWHULGXUUHLOOLYHOORGLHVSRVL]LRQHLQXQSHULRGR WRWDOHGLIXQ]LRQDPHQWR8OWHULRULPLVXUHGLVLFXUH]]DSHUSURWHJJHUHO¶RSHUDWRUH dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l’utensile e i suoi

DFFHVVRULWHQHUHOHPDQLFDOGHHRUJDQL]]DUHLWHPSLGLODYRUR Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter, também, em consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em TXH HVWi OLJDGD PDV QmR HVWi D UHDOL]DU TXDOTXHU WUDEDOKR ,VWR SRGH UHGX]LU VLJQLILFDWLYDPHQWH R QtYHO GH H[SRVLomR GXUDQWH R SHUtRGR WRWDO GH WUDEDOKR ,GHQWLILTXHPHGLGDVDGLFLRQDLVGHVHJXUDQoDTXHSURWHMDPRRSHUiULRGRVHIHLWRV da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, a manutenção

GDVPmRVTXHQWHVHDRUJDQL]DomRGHSDGU}HVGHWUDEDOKR Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test

VWDQGDUGHSXzHVVHUHXWLOL]]DWRSHUSDUDJRQDUHXQXWHQVLOHDXQDOWUR O valor de vibração declarado foi medido com um método de teste padrão e pode

VHUXVDGRSDUDFRPSDUDUXPDIHUUDPHQWDFRPRXWUD Il valore dichiarato delle vibrazioni può essere utilizzato nella valutazione

SUHOLPLQDUHGHOO¶HVSRVL]LRQH O valor de vibração declarado pode ser utilizado numa avaliação preliminar da

H[SRVLomR L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo dell’utensile può essere diversa dal

YDORUHWRWDOHGLFKLDUDWRDVHFRQGDGHLPRGLLQFXLO¶XWHQVLOHYLHQHXWLOL]]DWR A emissão das vibrações durante o uso real da ferramenta eléctrica pode diferir

GRYDORUWRWDOGHFODUDGRVHJXQGRRXVRTXHVHGHUjIHUUDPHQWD Individuare misure di sicurezza per proteggersi basate su una stima dell’esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo, prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo operativo come i tempi in cui l’utensile viene spento o quando funziona al

IT NL GARANZIA GARANTIE Oltre ai legittimi diritti derivanti dall'acquisto del prodotto, quest'ultimo è coperto da garanzia come indicato nei seguenti punti.

Il periodo di garanzia per il consumatore è di 24 mesi ed ha inizio dalla data in cui il prodotto è stato acquistato. Questa data deve essere documentata da una ricevuta o da altra prova d'acquisto. Il prodotto è stato disegnato e progettato solo per l'utilizzo privato del consumatore. La garanzia viene invalidata in caso di utilizzo professionale o commerciale. In alcuni casi (per esempio promozioni e gamme di prodotti) esiste la possibilità di estendere il periodo di garanzia oltre il periodo indicato sopra registrandosi sul sito web www.ryobitools.eu. L'idoneità del prodotto a rievere tale estensione viene indicata chiaramente nei punti vendita e/o sull'imballo. / XWHQWH¿QDOHGHYHUHJLVWUDUHLOVXRSURGRWWRDSSHQDDFTXLVWDWRRQOLQHHQWUR JLRUQLGDOODGDWDG DFTXLVWR/ XWHQWH¿QDOHSXzDFFHGHUHDOO RIIHUWDQHOVXR paese quando la stess è valida e qualora si sia registrato online. Inoltre, gli XWHQWL¿QDOLGHYRQRGDUHLOSURSULRFRQVHQVRDOO DUFKLYLD]LRQHGHLGDWLFKHVL inseriscono online indicando che i termini e le condizioni sono stati accettati. La ricevuta della conferma della registrazione verrà inviata via email e la fattura originale indicante la data d'acquisto verrà utilizzata come prova della garanzia estesa. I diritti legittimi dell'utente rimarranno invariati. La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione del prodotto durante il periodo di garanzia a causa di guasti di fabbricazione o di materiale alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o alla sostituzione e non include altri obblighi compreso ma non limitato a danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto non è stato utilizzato come indicato nel manuale di istruzioni o se è stato collegato in maniera non corretta. La garanzia non si applica a: – qualsiasi danno al prodotto che sia il risultato di una scorretta manutenzione – qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato – qualsiasi prodotto sul quale l'identificazione originale (marchio registrato, numero di serie) sia stata resa illegibile, sia stata danneggiata o alterata – qualsiasi danno causato dalla non osservanza del manuale d'istruzioni – qualsiasi prodotto non contrassegnato con il marchio CE – qualsiasi prodotto che una persona non qualificata abbia tentato di riparare o che si è tentato di riparare senza l'autorizzazione delle Techtronisianoc Industries – qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione non corretta (per amp, voltaggio, frequenza) – qualsiasi prodotto utilizzato con la miscela scorretta di carburante (carburante, olio, percentuale d'olio) – qualsiasi danno causato da agenti esterni (chimici, fisici o shock) o da sostanze estranee – normale usura di parti di ricambio – utilizzo non appropriato, sovraccaricamento di utensili – utilizzo non approvato di accessori o parti – carburatore dopo 6 mesi, regolazioni al carburatore dopo 6 mesi – componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura, compreso ma non limitato a manopole di avviamento a spinta, cinghie di trasmissione, frizione, lame di sfrondatori o tagliaerba, cablaggio, cavo dell'acceleratore, spazzole al carbonio, cavi dell'alimentazione, lancette, rondelle in feltro, perni di aggancio, ventole del soffiatore, tubi del soffiatore e dell'aspirapolvere, sacchetti e cinghie dell'aspirapolvere, barre di guida, catene della motosega, tubi, raccordi del connettore, ugelli a spruzzo, ruote, bacchette a spruzzo, bobine interne, bobine esterne, fili di taglio, candele, filtri dell'aria, filtri del gas, lame di triturazione, ecc. Per servizi di manutenzione, il prodotto dovrà essere mandato o presentato presso un punto di servizio clienti aurotizzato RYOBI indicato nella seguente lista. In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà essere correttamente imballato senza eventuali contenuti pericolosi quali carburanti, e contrassegnato con l'indirizzo della persona che lo ha inviato e accompagnato da una breve descrizione del problema riscontrato. Si garantisce una riparazione/sostituzione gratuita quando il prodotto è coperto da garanzia. Questa sostituzione o riparazione non costituisce una estensione o un nuovo inizio di un periodo di garanzia. Le parti o l'utensile cambiati sono di proprietà della ditta. In alcune nazioni i costi di consegna o invio dovranno essere pagati dalla persona che spedisce. Questa garanzia è valida all'interno della Comunità Europea, in Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di queste aree, si prega di contattare il proprio gestore autorizzato RYOBI per determinare se si applica un'altra garanzia.

CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito ryobitools.eu.

Si dichiara con la presente che il prodotto 'HFHVSXJOLDWRUH7DJOLDERUGL$)LOR6HQ]D&DYR Numero modello: 5%&;%5%&;( Gamma numero seriale: RBC36X26B: 92300101000001 - 92300101999999 RBC36X26E: 92300301000001 - 92300301999999

Pelo presente declaramos que os produtos 5RoDGRUD$SDUDGRU'H5HOYD6HP)LR Número do modelo: 5%&;%5%&;( Intervalo do número de série: RBC36X26B: 92300101000001 - 92300101999999 RBC36X26E: 92300301000001 - 92300301999999

è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati (&(&(&(&(& (8(&(1$ (1,62(1$(1,62 (1$$(1$$

se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas harmoizadas (&(&(&(&(& (8(&(1$ (1,62(1$(1,62 (1$$(1$$

Decespugliatore: /LYHOORGLSRWHQ]DDFXVWLFDPLVXUDWRG% $ . G% $ Livello di potenza sonora garantita: 105 dB (A). G% $ 0HWRGRGLYDOXWD]LRQHVXOODFRQIRUPLWjDOO¶DOOHJDWR9'LUHWWLYD(&PRGL¿FDWD GDOOD(& Tagliabordi: /LYHOORGLSRWHQ]DDFXVWLFDPLVXUDWRG% $ . G% $ Livello di potenza sonora garantita: 95 dB (A). G% $ 0HWRGR GL YDOXWD]LRQH VXOOD FRQIRUPLWj DOO¶DOOHJDWR 9, 'LUHWWLYD (& PRGL¿FDWDGDOOD(&

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice presidente sezione ingegneria :LQQHQGHQ'HF Autorizzato per compilare il file tecnico: Rainer Kumpf Techtronic Industries GmbH 0D[(\WK6WUDVVH':LQQHQGHQ*HUPDQ\