RYOBI RBC36X26B - Brush cutter

RBC36X26B - Brush cutter RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free RBC36X26B RYOBI in PDF.

📄 142 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice RYOBI RBC36X26B - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about RBC36X26B RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Brush cutter in PDF format for free! Find your manual RBC36X26B - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RBC36X26B by RYOBI.

USER MANUAL RBC36X26B RYOBI

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY

  • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY

Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
- Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
- Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
- Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
- When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY

  • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment

of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
- Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
- Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
- Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

POWER TOOL USE AND CARE

  • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
    Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
    Use the power tool, accessories and tool bits etc.

in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

BATTERY TOOL USE AND CARE

  • Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
    Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
    Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

SERVICE

Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

When using the product, the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders, please read these instructions before operating the product. Please keep the instructions safe for later use.

WARNING

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

To avoid using the product in bad weather especially there is a risk of lightning.
Use the product in daylight or good artificial light.
Avoid using on wet grass.
- Keep proper footing and balance at all times.
Do not walk backwards when using the product.

Walk, never run.
- Keep the head attachment below waist level.
- Do not cut on surfaces other than grass on ground.
- Never use the product with damaged guards or without guards in place.
Never fit a metal replacement line.
- Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching on the motor.
Beware of objects thrown by the cutting line.
Switch off and disconnect from the power supply before:

servicing
- leaving the product unattended
- cleaning your product
- changing accessories
- checking for any damage after hitting an object
- checking for any damage if the product starts to vibrate abnormally
performing maintenance

Wear protective glasses or goggles.

Take care against injury from any device fitted for trimming the filament line length.
Always ensure that ventilation openings are kept clear of debris.

MAINTENANCE

Use only manufacturer's recommended replacement parts and accessories.
After extending new cutter line, always return the product to its normal operating position before switching on.
After each use, clean with a soft dry cloth.
- Check all nuts, bolts and screws at frequent intervals for proper tightness to ensure the product is in safe working condition. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre.
- When not in use, the product should be stored in a cool dry place and locked up out of the reach of children. Do not store outdoors.

Inspection after dropping or other impacts

Thoroughly inspect the product and identify any affections or damage with it. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre.

INTENDED USE

Some regions have regulations that restrict the use of the product to some operations. Check with your local authority for advice.

Brushcutter

The product is intended for cutting long grass, pulpy weed, brush and similar vegetation at or about ground level.

The product is not allowed to be used for cutting or chopping hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.

Trimmer

The product is designed for cutting grass and light weeds only in private garden areas.

The product is not allowed to be used in public gardens, parks, sports centers or at roadsides as well as for agricultural and forestry use.

The product is not allowed to be used for cutting or chopping hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.

OVERLOAD PROTECTION

The product has an overload protection device that is activated when overheating or a current spike occurs, automatically shutting down power within the product. To resume operation, disconnect the product from the power supply, wait for about 15 minutes, and re-connect the product to the power supply.

RESIDUAL RISKS

Even with the intended use of the appliance, there is other risk which cannot be prevented. The following list of potential hazards should be read and understood.

  • Contact with the blade could result in serious personal injury.
    Blade thrust may occur without warning if the blade snags, stalls or binds. This contact may cause the blade to stop for an instant, and suddenly "thrust" the unit away from the object that was hit. Both hands must be used at all times to control this product.
    It has been reported that vibrations from hand-held tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome in certain individuals. Identify safety measures to protect yourself based on an estimation of exposure in the actual conditions of use, taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time. Limit the amount of exposure per day.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

RYOBI RBC36X26B - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

The product, accessories and packaging should be sorted for environmentally friendly recycling. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.

SYMBOLS

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 1

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 2

Safety alert

Read and understand all instructions.

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 3

Wear eye, hearing and head protection when operating this equipment.

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 4

Wear non-slip safety footwear when using the product.

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 5

Wear non-slip, heavy duty gloves.

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 6

Avoid using in wet or damp conditions.

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 7

The product is not intended for use with a toothed saw type blade.

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 8

Danger of Ricochet. Keep all bystanders at least 15 m away.

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 9

Continued movement of saw blade after cutting through log.

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 10

Rotational direction and maximum speed of the shaft for the cutting attachment.

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 11

Beware of thrown or flying objects. Keep bystanders a safe distance away from the product.

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 12

Guaranteed sound power level. Brushcutter

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 13

Guaranteed sound power level. Trimmer

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 14

Tri-Arc blade is appropriate for this unit and is suited for cutting pulpy weeds and vines.

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 15

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 16

CE Conformity

RYOBI RBC36X26B - SYMBOLS - 17

GOST-R Conformity

AVERTISSEMENTS GENÉRAUX DE SECURITÉ

A VERTISSEMENT

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

WAARSCHUWING

OVERBELASTINGSBESCHERMING

OCOBbIE MEPbI IPEDOCTOPOXHOCTN

RYOBI RBC36X26B - OCOBbIE MEPbI IPEDOCTOPOXHOCTN - 1

OCTOPOXHO

Pn nCnOJb30BaHmN yCTpoIcTBA Heo6xOdimo co6nIOaTb npabNna TeXnMn 6eONaIacHOCTn. B ueJX Co6CTBeHHo 6eOHaIacHOCTn 6eOHaIacHOCTn H6nIOaIOuXn Ntpeed nCnOJIb30BaHNem yCTPOCTBa npOHTaTe npBVeDeHhBle B daHHom pyKOBODCTBe INCTpyKU. CoxpaHnte daHhble nHCTpyKUINI pONCeDuIooero nCOnJb30BaHnI.

A OCTOPOXHO

Dahnoe yctpoiCTBO He npedHa3NaHcEOIgN CnOJb3OBAHINI liuAMn (BKNIOUaY DeTe)C OrpanHeHHBMn fN3NUeCKIMN IINy UMCTHBHMn CnOC6HOCTAm NII INe HNOCTaOHTbMOn bTOM 3HAHNm,ecn OHn HE HaxoJATcPOd HA6NJIODeHnEM IINI He IpOwMN IHCTpykTAK NO nCnOJIb3OBAHINO DAHHORc yctpoiCTBA Y liuAOTBeHNO 3a IN6 Be3OaNACHOCT. Detn DOJXhN KoHTpONIpOBaTcBcA, YTO6bI rapaHTnpoBaTb, Yo OHn HE irpaOt c Pn6bOpom.

OctaHOBnTe yCTPOINCTBO,ecnn KTO-NN60 NOBNTCB pa6ooh3OHe.He pa6oTaITc CyCTPOINCTBOM,ecnn pIaONPncYCTBYOT NOCTOPOHnE INUca,OC6eHNO DeTn,a TaKoe DomauHmE XNBOHTbIe. B cnyae nx NOBNEHnCp3ayXe BbIKIOHnTE HnCTpyMeNT.
He nCnoIb3yIte yctpoIcTBo B nIOxyo nOFOy, Ooc6eHHo ecn cyueCTByet onaCHOb pa3pIaOB MOJHm.
I NcnoJb3yTe n3dJeHne npn DHeBHom CBeTe nnXopoWem NCKYcCTBeHHOM OCBeUeHN.
He nCnoB3yIte yCTpoIcTBO dIaKKn BnaKHOI TpaBl.
CTapaItebc coxpaHЯTb yctOuHBOCTb I NOdbICKBaITe TBepdyo onopy.
He peKOMeHnDyETcN PAnITbCn BO BpEmpa6oTbI C TpIMMepom.
IpepeBnraItecb 7arom, He 6eraTe.
He noDnHmaiTe roIobky TpIMMepa BbIe CBOero nOra ca.
He nCnoJIb3yIte yCTpoIcTBO dIg IIOpe3aHnI HnUero INHO, KpOME TpaBbl.
3aunpeaaTcncnOJb30BaTb m3dene,ecnnaTHNbe yctpoCTBa noBpexKeHbI nIN BOo6e He yctAHOBNeHbI.
■ Hikorda He 3akpenTte MeTaJIuYeCKyU JINHIO 3aMeHbI.
Дерхитpe pykn Июн Daneke OT pexyuixx cpeCTB BO Bcex Cnyaaxn Oocobehno ПпВКIOUeHm DInrataTeJ.
TtataTeNbHOOCMOTPnte yuactok,rgne npednonaraetcnaocnbl30aBbra30HOKOcnky,y6peRte Bce kAMHN,nankn,MeTaNJIueChekne qactn,PiPOBOKOK,KoCTN,nurpyuKn nDpytne NOCTOPOHNe ppeMTeBt.
Ipeed BbINONHEHEM CnEduOunx OnepauiN OTKIOUCHY yCTPOICTBO IOTCOeDINHTe ETO CTNI NITAHNIA:

06cnyKuBaHne
OcTabIeHne I3dJIeNIA 6e3 npICMOToPa
- UncTka n3dennia
- 3ameha npinaadnejxhoCTe
-Поверка на наличne порждени посlete STOKHOBEHINСпразметамN
- PpOBeRka Ha HauHnue NoBpeXdEHN, ecIn TpIMMep NaHHeT HeoBbUHNO BnBpnpObaTb

  • BbINOJIHeHnE TexHnueckOro 06CnyKuBaHnIa

HaedeBaIte 3aunTHbIe OcKN nIN 3aunTHbIe OcKN C 60KOBbIMn UNTkAMN.
CobIouaTe octopoxHocTb. YoToBb He noNpyuNbTpabMY OT KaKOro-NIOO npNCnOcO6NeHHyycTahOBENHO JnnoPdE3AHnNo BcEynHe pa6ooy CTpyHb.
Bcerda npOBepaTe yCTPOcTBO Ha OTCyTCTBne rpa3n BBeHTnIaIOHHbIX OTBepCTnIX.

TEXHNUECKOE OBCJYKUBAHNE

IcnoJb3yTe 3aIacHbIe Yactn I npHaadJeXHoCTN TOlbKO OT KOMpaHIM-IPON3BODHTeJIa.
Pocne ydinnHnepxuue Ctpyhby cTahOBITE u3dine B obvHoe paOooe noLoKeHne, npxeJeem BKIOHTb erO.
Iocne kackdoro nCnOb3OBaHnna npOn3BOJnte YnCTky MraKoN cyXON TkaHbO.
Пюоверпь BCE 60ЛТь, 3aДВиЖКИ, И ВИNTы, Урета КорOTКе INTEРВалы, На HDлпжашуг ПLOТHOCь, ЧтБы yБeДNTьСС, YTO nI3ДeЛпe NaHoxOДТС B БeЗОПАСHOM, pa6o悔 coSTOrHIM. B Cnlyae NobpeЖденя Кakо-ПИбО DeTani HeOБxOДМо OBpatNTьСВЯВТОПЗOBАньс CBPиСь сцЕТР ДЯ ВыINOLНЕНЯ NaIДпжашero peMOHTa ИИЗЗamHebl.
Ecnn n3dJeHe hncnB3yeTcra,ero Heo6xodmo xpaHNTb C yXOM npOxAADHom Mecte N 3anepeTb, T0bbl npedToBpAHTb DoCTyn K Hemy DeTeH. He xpaHNTbe HA OKpbITOM Bo3dyxe.

OcmoTp nocIe naedHn nn dpyrnx ydaopoB

BhimaTeNbHO ocMOTnPte yCTpOCTBO Ha OTCyTCTBnE nobPexdeHn n nonoMok. B cIyuae noPbxdeHn kakoiNbo Detanl Heo6xOdmo obaTntbCra B Abotn30BaHHb cepBnHn ceHTp dJa BblonHeHn HndJeXaUero pEmoTHn Ⅱn 3aMeHbI.

HA3HAUEHNE

B HeKOTopbIx pernoHax cyueCTbyIOT orpaHnueHnna Ha nCNoNb3OboAHne HeKOTopbIx Opeaun C daHHbIMycTpoiCTbOM.ObpaaaiTeCb 3a HnΦopMauneB MeCThBiE opraHbI Bnactn.

KycTope3

Данноуе ectpoTbno pndhaaHcNo Дп noDpe3knДлнноу Трвы МгКиС copHЯкOB, KcytOBи nOdoBbIxPacteHn H an yOboHE nIy Tb BIIbe yOboH3eMnI.

He pa3pe7aetcN cnoIb3ObaTb N3dene I nIpope3aHnI INI IN3MeJIbUeHnI UBeTOB I KOMIOCTa.

Tpmmpe

M3dneIne PpeDnHaHaueH OJIa NpOpe3aHn TpaBb I He6oJbWnx pacteHm ToIbKO Ha TeppuTOpN uacthbx caDob.

He pa3peuataeTc nCnOlb30BaTb 3dEne B CKBepax,

napkax, cnpotnbblx uehtpax n Ha obounhax dopor, a TAKKE B cebckom n Iechom Xo3raCTBE.

He pa3pe7aetcN cnoNb3oBaTb n3deneIe nIpaDpe3aHnIy nIIN N3MeJIbUeHEn KJbBIX N3rOpoDe, KyCTapHNKOB, KYCTOB, cUBTOB N KOIMOnCA.

3AUNTA OT NEPETPY3OK

Данhoe npodukt obopydoban yctpoiCTBOM 3aunTbI OT neperpy3kn, kOTOpoe cpa6aTbIbaet npn neperpeBe nIN TOKOBOM BbIbPOce, ABOTMaTHUeCKN OKJIIOUaH NITAHne npodkTA.ДЯ BO3O6HOBJIeHn pa60tI OTKJIOHHTe yctpoiCTBO OT cTeN nITAHn, BbIXdnte npNbIIN3NTelbHO 15 MInHyTи CHOBA noKJIIOHHTe yctpoICTBO K cTeN nITAHn.

BvIbTE BcETDA OCTOPOXHbI

JaXe npn IcNoIb3oBAHmI DaHHOrO yCTpoIcTba nHa3NaHuEHnIO MORYT B03HMKHYt HenpeDbUHeHHBe OAnoCHOctn. PpOHTnTe CneDyUoiu CNiCOK BO3MOxHbIX OAnoCHocte n uYHtBaiMe Ix npri pa6ote.

Bpe3yIbTaTe KOthakTa c peJyuIm Ie3BnEM MOxHO nOlyuHtB cepBe3HyIO TpaBMY.
Otckok pexyueero Je3BnMoKeT npOn3oHTn HeoxiDaHHO, ecnI Je3Bne HataKmBaetcHa npEnTCTBHe, octaHbNBAeTCn INn 3aeJaET. TaKoe cOpnikocHOBeHne MoKeT npINBeCTN BHe3aHNOJ octAHOBKe BpaAeHnJe3BnO t6pablbAHIO nHCTpyMeHTa OT 3TOrnpenTCTBn. YnpabNeHne nHCTpyMeHTOM BCERda OcyuceCTBJIte DByM pykAMn.
CunTaetc, YTO Bn6paZna pyHOrO INHCTpyMeHTa MoKET npBbctN K pOraBHeNIO yOTdJIbHbIX NLI TAK Ha3bIbAeMoI 60Je3Hn PeIHO (Raynaud's Syndrome). Bi6BePte CpeCTBa 3aauTb Ionepatopa C yYeToM peaJIbHbX yCJOBN 3KcNlPyatauN, pRINHMAB BOHNMaHne BCE qakTopbl pa6oYero UKnla, TaKne KAK BpEM, B TeUHeNKe KOtporo INHCTpyMeHT 6bl BVkIIIOeH, IN BpEM erO pa6bTL B XOIOCTOM pexmme. CoKpATeNTe JInTeBHoCT bExeHNEBHO rpe6bIBaHnHa OTKpbITOM BO3dyXe.

COOTBETCTBNE Tpe6oBaHnA M CE

RYOBI RBC36X26B - BvIbTE BcETDA OCTOPOXHbI - 1

COOTBETCTBNE Tpe6oBaHnIgM GOST-R

OGOLNE OSTRZEZENIA DOTYCZACE BEZPICZENSTWA

OSTRZEZENIE

POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA

UPOZORENJE

Prilikom koriistenja proizvoda moraju se slijediti sigurnosna pravila. Radi vase i sigurnosti ostalih promatrača, molimo vas da prije rada s proizvodom procitate ove upute. Molimo vas da Čuvate ove upute radi kasnijeg koriistenja.

UPOZORENJE

Ovaj uredaj nije namijenjen korišenju od strane osoba (ukljucujič dijecu) smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogucnosti ili osobama koje ne raspolăžu iskustvom ili znanjem osim ak o nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na korišenje uredaja. Djecu je potrebno nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s uredajem.

BE30NACHOCT HA PABOTHATA 3OHA

I Ondbtpxajte paobtHOTOpnoctpaHCTBO YnCTO n dope ocBeTeHO. Be3npaBkBT ININ TBmHnHATA B paobtHOTOpocTpaHCTBO ca npednOCTaBA 3a 3NoNOnyKn.
He n3noJI3BaIte eJekTpIueeckn HNCTpyMeHTN B EKcIIO3NBHn CpeI, HanpIMep B pncbCTBHeTO Ha 3aapanTeJIH NteHocTn, raoBE IIN npax. P0 BpeMaHa paOta eJekTpIueecknte HNCTpyMeHTN npoINBExkDat NcPn, KOnTO Morat Da b3JIaMeHrT npax IIN npn.
Дрьктdeцataи ctpaHnHnTe Na6HnOdaTeNn Danaue,doKATO 6opabnte C eNEKtpnueckn INCHPTPMENT.AKO BHNMaHnETo BN 6bDe OTKnIOHeHO, MOKeJa 3a4yBnTE KOHTpOHa NaEeNEKtpnueckn INCHPTPMENT.

ENEKTPNUECKA BE3ONACHOCT

IeNceBt Ha eNekTpueckn HNCTpyment Tpa6Ba Da e CbBMeCTM C KOHTaT. B HnkaKb B cnyaH He BHacIte N3MEHHe B KOHcTpykUraTa HA uenceLa. Korato pa6oTnte Cb 3aHyJeH eNekTpueckn HNCTpyment, He n3no3BaTe aAdTepn 3a uenceLa. N3no3BaHeTo Ha opinHaHnHtne UenCeIe N KOHTaTn HamaJIraBa pNcKa OT TKOB Ydap.
I368raBaiTe Donnp CbC 3a3eMeHn NOBbpxHOCTN, KaTO Tpb6n, padNaTOpu, neKm n XnaDnHnMn. Korato TAIIOTo Bn e 3a3eMeHo, pCKbT OT Bb3NHkBAHe Ha TOKOB yapd e NO-RoJAM.
He n3naraite Ha bxdk Ha n BnaJxH yCIOBn. IpoHnKBaHTo H BA O B eJeKTPnueCKn INCTpyMeHT NOBuBa anaOCHOT Ta TOKOB yApd.
He hacnBaiTe 3axpaHbauu Ka6eI. Hnkora He HocTe, He n3KlnOuyBaTe u He d'bpnaTe eJektpnueckn INcTpymEn 3a Ka6ena. IpeJa3BaTe Ka6eJa OT HarpBaHe, OmacJBaHe, DoNpdo OCTpn Pb6oBe Nn Do NpOdBnxHn 3BHeHa MaMunHn. TOpbeJeHnTe Nn yUcKaHn Ka6eHn yBeiNuBaT pNcKa oT TOKOB yUpd.
Korato pa6oTe c eJeKeTpueeCKn HhctpyMeHT

Ha OTKPnTO, H3noJ3BaJIte cAmO yIbJnxTeJIHn Ka6JIH, npEJa3HaNeHc 3a pa6Ota HA OTKPnTO. H3noJ3BaHETo Ha yIbJnxHTen, npEJa3HaNeHc 3a pa6Ota Ha OTKPnTO, HamaJIaBa PnsCKa TOKOB yApd.

Ako He MoXeTe Da n36erHeTe n3nON3BaHeto Ha eJekTpueckn HNCTpymEn HA BnaXHO MAcTo, n3nON3BaIte RCD (npekbCbaC bC 3aunTHo n3KnIOuBAe). N3nON3BaHTo Ha RCD hAmJIraBa onaCHOCTTa OT eJekTpueckn yIap.

JIINUHA BE3OJACHOCT

5bTe 6dnteHH, BnHmabte KaKBO npaBHTe n pOraBaTbe 6NaIop3zymme, Korato 6OpabTBe c eEKeTpncckn HNCTpyMeH. He 3NoJ3BaTbe eEnktpcckn HNCTpyMeH, KOrato CTe yMOpEHn IIN NOBnHNHeTo Ha HApKOTuHn BeuecTBA, ankoONl INeKapCTBa. MIn HeBnHMAnHe, DOKATO 6OpabTBe c EneKtpncckcn HNCTpyMeH, e DoCTaTbYeh 3a noNyUbaHeto HA cepo3Hn HapaHbVAHH.
I3noJ3BaIe IuHa 3aunTHa eknnpOBka. BnHaH nOcTe 3aunTHn OUHa. 3aunTHaTa eknnpOBka, KaTO MACKa npOTB npax, npriOJeH npOTNB pJIb3raHe 3aunTHN OByBKN, TBbpda 7panKa INI aHTNfoHNI, INoJ3BAHN 3a NOxOJaIte yCJOBNA, Ie HAJIIN ONaCHOCTTA OT fNInueckn HaparhBaHn.
He donyckaTe HejekenaHO cTaptnpahe. Ppei Da BnHrAte Nn HocNte HcTpyMeHTa N ppei da Ro BKInOuBaTe B eEKeKtpYeCKaTa MPeka N/ Nn6 BatePnBnHARnpoeBepaIe DAn npEKBInOuBaTeJr e Ha No3NiUR OFF (n3Kn). HocEHTo Ha INCTpyMeHTa C npbCT Bbpxy npeBKLIOuBaTeJI NnB KInOuBaHEo My KbM eEKeTpNcCTBOTo, DOKATO NpeBKBInOuBaTeJIr My e Ha BKInOuEH, e pneINoCTabKa 3JIONOJyKm.
Maxhe BCnckn raeHn nn φpehckn KIOObe 3a Hacptoika npedn da BkIOUHTe HNCTpMENTa. Tomoue HNCTpMENT, 3abpaEN Ha BVPTraIc ce eIeMeHT, MoKe Da DOBoe De Do Φn3uYeCKn HapahBaHnY.
He ce npotraite, 3a da paobntte ha tpydno doctnKMM Mecta. BinaHarn CTbBnBaIte Cta6bIHO no Bpeme Ha paobota n na3e paBHOBecne. Toba Daba Bb3MOxHOCT 3a No-do6bp KOHTpon Naed eJeKTPuHcckn INHCTpyMeHT B HeOuaKaBHn CmTuaym.
Obluayte ce ueleceb6pa3no. He hocete uipokn dpexn nn ykpaewenna. DpJxte Kocata, dpxne n pkbauuinte cn Ha 6e2onacno pa3cTOnHe NT oobnxHnTe elemEnTH. Upioknte dpxnu, ykpaewenrta, DjFNTe KOcN MoRat da 6bdaT 3axbaHATn uyBneHn OT DBKxeuC CE elemEnTH.
Ako yctpoiCTBaTacaobopydBaHn cbc ctbpbxHeMe 3a n3dbpnaHe n cb6npaHe Ha npax, ybepeTe ce, ye e To CbP3aHo yfHKUHOHPa npabHNo. H3noJ3BaHTo Ha yctpoiCTBa 3a cb6npaHe Ha npax ue haamai PuCKOBeTe, CbP3aHn C pa60Ta B npaunH ycNObYn.

I3IOJI3BAHE IOBCJLYXBAHE HA EJEKTPNUECKINHCTPYMEHT

He HacnBaIte npOdykTa. N3noJ3BaIte eIeKtpnueckn INHCTpymENT, cbo6pa3Ho HEROBOTO npEHa3HaueHne. IpaBInHO noD6paHnTc eIeKtpnueckn INHCTpymENT 1e CbBpsi pa60TaTaNo-Do6pe INo-6e3oNaCHO B3aJaDEHn OT npOn3BoNDtTeN DaIana3OH Ha HATOBapBaHE.
He n3n03BaIte eJekTpueckn HNCTpyMeHTN, YHNTO NcKOB pKeBcBAe e NOBpeDeH. EJeKTpueckn HNCTpyMeT, KOTo He MoKe da 6bJe KOHTPOINPAH NocpeDCTBOM pReBkIIOvBaTeI, e ONaCeH n Tpa6Ba da 6bJe pEmoHTnPaH.
I3KnHcyTe zencena OT n3ToUHnka Ha 3axpaHbaHe H/nn6 BaTepeyraTc OT eNEKtpueeckn INHCTpymEnT, npEi Da I3BbPwBe TKeBnTO N da E KopeKuIN, da CMeHJe TpNHaNDexKHOCTNe TnpEi CbXpaHBAHe Ha eNEKtpueeCKnTE INHCTpymEnT Ta3N MPRAk PneMaxBa OAnCHOCCTa To 3aDeiCTBaHe Ha eNEKtpueeckn INHCTpymEnT NO HeBHMmaHne.
CbXpaHbAaTe He3aETHeEKeTpuCheKn INHCTpymENT Ha HeoctbHNHa Deca Mecta Hne N03BOJBAaTe Ha IInca, He3ano3HATn C INHCTpymEtA INc TcTe yKa3aHn, Da 6obapBt C Hero.Korato Ca BpbTe Ha HeONTHN nOTpeBHTeIN, eJIeKTPHeCKITe INHCTpymENT Moar da 6bDat N3KNIOHTeJIHO ONaCHN.
I PoiDlbPkaaTe eNeKtpnuecknTe HNCTpymeHTN B n3npabHocT. IpoBepBaIte 3a Heu3npabHocTn INI 3aKInHBaHe B NOBdXhNte EneMeHTN, 3a CuyEnHa cTn INI dpyrM o6ToTc7Ba, KOHTo Morat Da BNoIAT paObOTa H a NeEkpTupeckn HNCTpymeHT. IpeDi DA n3nON3BaTe eNeKtpnueeckn HNCTpymeHT, ce norpIXe TNOBpeNTe Da 6bDat OTCpaHEn. MHOO OT TpyoBITE 3JIOJOnyKn CE DJIbKata Ha HeNo6pe NODlbPkaHH eNeKtpnueeckn IHCTpymeHTN.
I Ondbpxkaipe pexeune HNCTpyMeHTN BnHaHn do6pe 3aTOeHNuNCtN. NHCPTyMeHTN, 3a KOITo e nOlaRa hnpabInha rpnka n ca cdo6pe HaToeHN peeeshne enEmeHTN, ce ynpabJIbBAT No-JeCHO in BepoTHOCTTa da 3aJaDat eNo-MaNka.
H3non3BaIte eJektpnuecknte HNCTpymentn, npnaJnEJXHocHTne n pexKeIITNe I dp. qactn cbo6pa3HO Te3n yka3aHnK, kaTO ce Cbo6pa3raBate c pa60thNTe ycNoBnIc pa6oTata, kOTo 13BbPwBate. N3non3BaHeTo Ha eJektpnueeKn IHCTpymEtTe 3aPa3NIuHn OT npedBnDEHnTe OT npON3BOIDTeJI npINJoxEnN NOBNUBa ONACOCTTA OT Bb3NHKBaHe Na TpyDOn 3IOnOnyu.

I3IOJI3BAHE I OBCJYKBAHE HA INHCTPYMEHTA C BATEPURA

Ipe3aepxdaJte eHnCTBeHO cbc 3apdHOTO yctpoiCTBO, nocOeyHO OT np03BODITeY. 3apdHo yctpoiCTBO, noXdoJIyzo 3aepxdaHe Ha eINB uD bATEpNMOJMe ODA pEIM3BbKu PCK OT nojkap, ao 6bJe n3IOIp3BaHO 3aDpyn BATEpN.

I3non3BaIe eJekTpueckn HNCTpyMeHTn C 6aTePm EINHCTBeHO CbC CneuaJIHO npedHaHcYeHte 3a TEx 6aTePm. I3non3BaHeTo HA BcKaKbI dpyr 6aTePm MoKe da cb3daJe pNCK OT HapahraBaHe n Noxap.
Korato 6atepnaTa He ce n3noI3Ba,cbxpaHraBaIte TaIeU OT dpyrMaTAlnMoEeKn, KaTo Hapnmupe Klamepu MOHeTu, KInOuOBe, rBO3dE, raIKu NIN dpyrMaJIKN MaJIKN MoEeKn, KOnTO MoRaT Da HaprabT Bp3Ka MExy KneMTe. KbCoTO CbeDInHeHMe OT KNeMITE MoKeJa Do BoBeDe Do N3rapAHHa NIN NIOkap.
■PnHHePaBnHO n3nO3BaHe 6aTepeRnTa MoKe Da OTdJI NteHoCT; N36yRbAite KOtAe. Ako CnyaHNo HactbIIN KOtAe, npOMNITE C BODa. AKO TeHocTBAe3E B KOtAeTc OChTE, NOtbpceTe DObHHTeJIHO MeDnUHcKa NOMoU. OTdJeHATA OT 6aTepeRnTA TeHOC TMOe Da npuHnBb3pAnene HInn N3rapAHH.

CEPBNU3HOOBCJNYKBAHE

PemOHbT Ha eJekTpNuecknTe HNCTpymeHTn Tp8Ba Da ce n3BbPwBa cMo OT KBaINΦuPaHn CneuaJIInCTn CaMo C n3NoJ3BaHeTo Ha opUHNaHn pe3epBn qactn. Ito3n HauHn Ce rapaHTnpa NoDlbPjxAHeTo Ha 6e3oNaChOCT npi pa6oTa c eJekTpNueckn INCTpymeHT.

CNEUΦHNI PABUNA 3A BE3OJNACHOCT

PTEUYPTPEKDEHNE

Pn n3no3BaHe Ha npodykTa Tp6Ba Da ce cna3BaT npabInata 3a 6e3oNaCHOCT. 3a ocNpyBaHe Ha BaIaTAt 6e3oNaCHOCT Ha Ta3n Ha CtpaHnHTne HabIOdaTei npOteTe Te3n INCHtpyKUnn, PpeDn da pabOTte C npOyKa. CbXpaHraBaiTe pbKOBoCTBOTo 3a EKcNOaTOaUNHa CNyPhO MRCTO, 3a Da MOKeTe da Ro NO3BaTe N NO-KbCHO.

PTEUYPTPEKDEHME

To3n ypeI He e npedHa3NaueH 3a yn0tpe6a ot InuCa (BKNUHTeJIHO Deua) C hAmaneHn Fm3NueCckn, CETBHN nn YMCTBeHn cNoCObOcHOn nIu NInu Ka, KOtO HMaT a Heo6XoDnIMTE ONIT N 3AHJNA, OCBEN AOK He ca Na3nPabAHn INHCTpyKTHpAHn OTHOCHO yOpTe6bata Ha To3n YpeI OT NIIue, OTTOBOPHO 3a TReHATA 6e3onacOCT. Deuata Tpr6Ba Da 6bDat Na3nPabAHn, 3a da ce rapahtnpa, Che He cNirpaTc ypeDa.

Ako HraKoHabIe3eBpaOthata 30Ha,CnpTeMaunHata.HnkoraHe n3nPb3BaTte INcHcTpymEnta,doKaTo HabIImoIMaXopa,OocEHO Deca NlDomauHNJIO6MmU. Ako HraKoCpeNp6bnKk KbM Bac,CnpTe yPeDa He3aBABHO.
I36BbTe Da I3NoJI3BaTe MaIIHnHaTa npu louIaTMocOpeHn ycIOBnA,OC0BeHO aKO mMa pCK OT

rpbMOTeBnU.

I3noJ3BaIte npOdyKta ppe3 DeHЯ nIIN npDIO6po I3KyCTBeHO OCBetJIeHHe.
136raBte 3nOlaBaHeTo Bbpxo MOKpo CTbKIO.
Bunarntbnaite cta6nHno no BpeMe Ha pa6ota n na3epe paBHOBeCne.
He BbPBeTe Ha 3aDen XoD, DOKaTO n3nOJ3BaTe TpIMepa.
BbpbBeTe, HNKORA He TnuaTe, KOraTO Kocnte.
ДрькTeТрIMЕнтаГлавипдНВОТHaКрсТа.
He pexete Bbpxy noBbpxHocTn, pa3JIuHn OT cTBKIO Bbpyx 3emrTa.
HnKora He n3noJ3BaIte npOyTkA, aKn ppeJa3NteJIInTe ca noBpeJeHn nn akO He ca Ha MCTOTOn Cn.
Hnkora He noctabry Te MetaHa KOpda.
I pybxTe pbcTe n KpaKaTa Cn daJeY O t peKeuTe yactn uoc6eNo npN BkInOuBaHe Ha MOTopa.
IpoBepete BHIMATEH OHaTA, KbTeO 1e CE n3NOJ3Ba MaHInaTAtu, NOTCPAHETe BCNCHK KAMbHN, npbKn, MeTaNn PpeMeTN, KaBeHN, KOCTN, INpArKn nnDpyrN CykDN ppeMeTN.
I3KIOUOTe INCHTpymEnTa IIN3BaTe Te Ka6ena oT 3axpaHbAHeto npedi:

-06cnyXBaHe
OCTaBHeHa npOdykTa 6e3 HaI3Op
- NOUHCTBaHe Ha npOdyKta
CMHa Ha npHaDnEeKHOCTN
- npOBepka 3a noBpeJa cIeD yIprHe Ha o6eKt
- PpOBePka 3a NOBpeA, aKo TpIMePbT 3aOnUHe da Bn6pnpa Heo6uayHNO
N3BbPwBaHe Ha npoФnIaKTnKa

Hocete npedna3n oujla nn Macka.

PanaTe ce ot HapaHraBaHna OT BcKaKbBn yctPoIcTBA, npriOJeHN 3a HarnLacHe DblJKNHaTa H peKeIto BlnAHO.
Bunar npobepaBaTe daJn no BENTnaOHHnte OTBOPn mAOTNaDbK.

IOnDnPbJxKA

I3noI3BaIte cAmO opuHnHaHn pe3epBn yactn n akcecoapn.
CnEydYbIaKABHe HNOBpeXeIIO BnAHO BnHArn BByuaiTe npOyKTo B HopMaIIHa 3a pa6ota no3uia, peDIn da Ro BKIOHHTe.
Bcekn nT cIeJ ynoTp6a noHCTBaIte C MEka, cyxa Kbpna.
IepnoHNO npOBepBaIte daIIIN BCNUKraIKN, BONTBE INBHTOBE ca npabInHO 3aTeHaTI, 3a DaCTe CnpyHNI, Ye npOyKnTbE b INpapBHOCT. BcKa NOpeDeHa Yact Tp6Ba DA bNe NoppaHe Hn3aMeHEnOTYbNLHOMoUe CepBImeHcNTbP.
Korato He ce n3no13Ba, npOyKtB T rpeBa da c bXpaHbA Ha XnaIHO u cyxo McTOn U da e 3aknUoyeh, 3a Da He Morat da Ro doctnHaT dea. He

CbXpaHbBaIte Ha OTKpntO.

IpoBepka cnei n3nyckahe nn dpyu yapn

BhimaTeHNo pObopeTe npOdykTa n ycTaHOBeTe daIe e ac3erHt, IIN IMA NOpeDa no Hero. BcKa nOpeDeHa qact Tp6Ba Da 6bJe NoPpabeHa IIN 3aMeHeHa OT yIbNlHOMoUeH cepBmEh ueHTbp.

ПЕДHA3HAUYEHNE

B HЯКОЕрнOИMa pa3nope6b,orpaHnyaBaIuN3nOJI3BaHetoHa npOdykTa doOnpeDeneHOn onepazm.ПоиkaTte cBETOT MeCTNHTE BIATr.

XpacTope3

PpOdyKTbT e npdeHa3aHeye 3a p3aHe Ha dIbn CTpbKOBe TpeBa, MeceTe bUpeny, xpaTe nIOobHa paCTnTeJIHoct HA HNBOTo HA 3eMaTa IIN NAD Hero.

He ce donycka npodykTBt da ce n3no13Ba 3a p83ahe Ha CBETI HATOPBAhe.

TpMep c HauJHOBO BnaKHO

IpoDyKTbT e npEHa3NaHcH cmo 3a p3aHe Ha TpeBa mALKn 6ByeHN bUacTHn rpaunHcN 30Hn.

He ce papehaba npoDyKTbT da ce nIOn3Ba B o6ueCTBeHn IpaHInn,napKObe, cnpOTn CEHTPOBE INI KpaIeTHN 3OHN HIOB T CENCKOCTONaHCK NoBactnI INrOp.

He ce donycka npodykTb Ta ca n3no13Ba 3a p3ahe Ha JKNB PNET, xpaTn, y6baaun CBeTa n HATOPBAHe.

3AUNTA OT PNETOBAPBAHE

IpoodykTBt mHa yctpOCTBO 3a 3aunita ot npetOBapBaHe, KOEt ce aKTHBIPpa, KOrato Bb3HNKe nperepRbaHe IIN NIK B TOKA, KaTO abTOMATuHNO n3KNIOUyBa 3axpaHBAHETo B npOyKa. 3a Da b306OBHote paBoTa, n3KNIOUe TpoOyKTa OT eNeKtpmEckata MPexa, n3UkaHae OKJIo 15 MInHyTN bKNIIOHcTe OTHOBpoOyKTA KbM 3axpaHBAHo.

HENPDEBUNDEHN PNUCKOBE.

Dopn ako ypeBt ce n3noJ3Ba no npedHa3HaueHne, CbIeCTByBaT HnepeBnUeHn PNCKObE, KOIO He MOrat Da ce npedToBpTaT. IIO-dony Ima cNcBk c noteHuaNHTe onaNoctOn, KNOTo Tpr86Ba da ce npOteu e Ra436pe.

KohtakbTcOCTpneTOMOKe DaDObeDe DocePNO3HnΦn3NuCeKn HapaHaBaHna.
O6paTeH TlaCbK MOKe Da Bb3HKnHe N3HeHaDbaUO, aKo OCTpMeTO ce 3aKaUn, 3aTbKHe IIN 6nokpa. Ppi TaKOBa CbPnKoCHObEHne OCTpETo MOKe Da cnppe p3KO IN BHe3aHNo da "TNaChe" ypeDa B nocoka, 6opatha Ha ydaepenna npedmet. 3a ynpaBNeHne Ha To3N IpOdyKT BInarri Tpr6Ba Da ce N3NON3BAT DBeTe pbue.
I3BeCTHOe,Ye Bn6paunite, npOn3BExdAnOT pBCHIN HnCTpymEnTo MoKe Da npEi3BknAt y HnKoN INHnDInn 3a60JBaHeA,HapeHeO CnHDPom Ha

PeHHoId (Raynaud's Syndrome). OnpeJeTeMeRKn 3a 6e3oNachOCT 3a c0bCTBHeHa 3aMHTa CnpoePnpeChKa 3a N3laRaHeTo H BA6paZmH B peAInHycNoBN, KaTO Ce 3BcMaT pReDvB CnUKN eEnEMeHTHa paBOThnA ZKbJ, KaTO HApMpEeBpMeTo, B KOeTnHCTpyMeNTb T E MKNIOeH N KOraTO pa6Otn Ha np3eHxOD, KaTO n BPEMeTo 3a 3aDeIcTBaHe. OrpAnHYeTeN3laRaHeTo H BA6paZmH Na DeH.

ОПАЗВАЕ HA OKОЛHATA CРEDA

RYOBI RBC36X26B - ОПАЗВАЕ HA OKОЛHATA CРEDA - 1

AkkcecoaPnte I onakOBkata Ha npOykTa Tpr6Ba da ce copTnpat 3a peuKnpnahe C cIen ONa3BaHe A KOJIHATA cpeA.

KohcyntpaTte ce c BaAua MceTne Opran o OTnAbIyTe 3a HFOpmauu OTHOCO DcTBnHtE BapnAHTu 3a peUKNipraHe N/nnNx3XbPpIHe.

CIMBOJI

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 1

IpeDynpexDeHne OTHOCHOe3oNaCHOCTTA

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 2

3a da 6bde pa60ata Bn 6e3oNaacha, Tp8Ba da npoetete n da pa36epete BCnuKyka3aHnpeDnA n3noN3BaTe npOyKa.

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 3

Korato pa60tne t 3a3n Maunna, Hocete npedn3n CpeDCTBa 3a OHTe yuNTe, KaTOn KacKa.

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 4

HocTe Henbp3aIaIci ce 3aIuTHn 0bYbKn, KOrato n3non3BaTe npOdyKta.

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 5

Hocete 3dpabn pKaBnu, npirodeHn npotNB nIb3rahe.

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 6

I36raBaiTe yOnTpBe6aTMy npu Mokpnnnn BnaXnYcNoBn.

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 7

To3n npoodyk He e npedHa3naeH 3a ynoTpe6a c Ha3b6eHn ocTpieta, TnTpnoH.

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 8

OnachocT OT pIKoWet. IpbjTe BCNUKc CTpaHmHH Na6JIIOaTeM Ha NOHe 15M.

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 9

O6paTeH TnacbK MoKe Da Bb3HNKHe n3HeHaDbaAio.

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 10

MaKcImaJIHa cKOpOCT n Nocoka Ha BbPtHe Ha ocTa 3a peJceIoTO npCnOco6IeHne.

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 11

BnIMaBaIe 3a n3XbPnEHnIIN 莱TNI O6EKN.
DpJbTe Na6PiOdaTeIne Ha 6e3oNaCHO pa3CTOHNe OT MaUNHata.

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 12

TapaHTnpaHO HNBO Ha 7yM. Xpactope3

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 13

TapaNTupaHOn HnBO HaIyM. TpIMep c NaIIOHOBO BIAKHO

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 14

TO3n INHCTpymeHT cnyk3a pa3nuCTbaHe, KORAto CE n3NON3Ba C TPNCEKTOPHNHOX,p3pa6Oteh 3a n3Pra3BaHe Ha bypen H n3paactbciu.

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 15

EneKtpuYecknte ypeDn He Tp6Ba da ce Ix3XbPrlT 3aeIHO C bHTOBtene OTnAbIyU. PeuKnHpaTe, KbDeTo NMa Bb3MOXHOCT. O6bPtHeCe 3a CbBET NO peuKnHpaHE To KbM MeCTNte BlaCTIn UIN pa3npocTpaHNTeNTe

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 16

EC CbOTBETCTBNE

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 17

GOST-R CbOTBetCTBne

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 18
RBC36X26B

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 19

x 1

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 20

x 1

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 21

x 1

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 22

x 1

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 23

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 24

x 1

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 25

x 1

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 26

x 1

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 27

x1

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 28

x 1

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 29

x 1

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 30

x3

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 31

x 1

RYOBI RBC36X26B - CIMBOJI - 32

x 1

RBC36X26E

RYOBI RBC36X26B - RBC36X26E - 1

RYOBI RBC36X26B - RBC36X26E - 2

RYOBI RBC36X26B - RBC36X26E - 3

RYOBI RBC36X26B - RBC36X26E - 4

1

RYOBI RBC36X26B - 1 - 1

2

RYOBI RBC36X26B - 2 - 1

4

RYOBI RBC36X26B - 4 - 1

RYOBI RBC36X26B - 4 - 2

3a

RYOBI RBC36X26B - 3a - 1

RYOBI RBC36X26B - 3a - 2

5

RYOBI RBC36X26B - 5 - 1

6

RYOBI RBC36X26B - 6 - 1

3b

RYOBI RBC36X26B - 3b - 1

RYOBI RBC36X26B - 3b - 2

7

RYOBI RBC36X26B - 7 - 1

8

RYOBI RBC36X26B - 8 - 1

RYOBI RBC36X26B - 8 - 2

RYOBI RBC36X26B - 8 - 3

RYOBI RBC36X26B - 8 - 4

RYOBI RBC36X26B - 8 - 5

RYOBI RBC36X26B - 8 - 6

RYOBI RBC36X26B - 8 - 7

RYOBI RBC36X26B - 8 - 8

RYOBI RBC36X26B - 8 - 9

RYOBI RBC36X26B - 8 - 10

RYOBI RBC36X26B - 8 - 11

RYOBI RBC36X26B - 8 - 12

RYOBI RBC36X26B - 8 - 13

RYOBI RBC36X26B - 8 - 14

RYOBI RBC36X26B - 8 - 15

RYOBI RBC36X26B - 8 - 16

RYOBI RBC36X26B - 8 - 17

RYOBI RBC36X26B - 8 - 18

RYOBI RBC36X26B - 8 - 19

RYOBI RBC36X26B - 8 - 20

RYOBI RBC36X26B - 8 - 21

RYOBI RBC36X26B - 8 - 22

RYOBI RBC36X26B - 8 - 23

RYOBI RBC36X26B - 8 - 24

RYOBI RBC36X26B - 8 - 25

RYOBI RBC36X26B - 8 - 26

RYOBI RBC36X26B - 8 - 27

RYOBI RBC36X26B - 8 - 28

RYOBI RBC36X26B - 8 - 29

RYOBI RBC36X26B - 8 - 30

RYOBI RBC36X26B - 8 - 31

RYOBI RBC36X26B - 8 - 32

RYOBI RBC36X26B - 8 - 33

RYOBI RBC36X26B - 8 - 34

RYOBI RBC36X26B - 8 - 35

RYOBI RBC36X26B - 8 - 36

RYOBI RBC36X26B - 8 - 37

RYOBI RBC36X26B - 8 - 38

RYOBI RBC36X26B - 8 - 39

RYOBI RBC36X26B - 8 - 40

RYOBI RBC36X26B - 8 - 41

RYOBI RBC36X26B - 8 - 42

RYOBI RBC36X26B - 8 - 43

RYOBI RBC36X26B - 8 - 44

RYOBI RBC36X26B - 8 - 45

RYOBI RBC36X26B - 8 - 46

RYOBI RBC36X26B - 8 - 47

RYOBI RBC36X26B - 8 - 48

RYOBI RBC36X26B - 8 - 49

RYOBI RBC36X26B - 8 - 50

RYOBI RBC36X26B - 8 - 51

RYOBI RBC36X26B - 8 - 52

RYOBI RBC36X26B - 8 - 53

RYOBI RBC36X26B - 8 - 54

RYOBI RBC36X26B - 8 - 55

RYOBI RBC36X26B - 8 - 56

RYOBI RBC36X26B - 8 - 57

RYOBI RBC36X26B - 8 - 58

RYOBI RBC36X26B - 8 - 59

RYOBI RBC36X26B - 8 - 60

RYOBI RBC36X26B - 8 - 61

RYOBI RBC36X26B - 8 - 62

RYOBI RBC36X26B - 8 - 63

EnglishFrançoisDeutschEspanolItalianoNederlandsPortuguês
Product specificationsCaracteristicques produitProdukt-SpezifikationenCaracteristicas del productoCaratteristiche del prodottoProductgeveensEspecificações do produits
ModelModèleModelModeloModelloModelModelo
VoltageTensionElektrische SpannungTensiónVoltaggioSpanningVoltagem
No-load speedVitesse de rotationLeerlaufgeschwindigkeitVelocidad sin cargoVelocitàswana caricoSnelheid zonder ladingVelocidade sem cargo
BrushcutterDébroussailleuseFreischneiderDesbrozadoraDecespugliatoreBosmaaierRoçadora
TrimmerCoupe-borduresRasentrimmerCortabordesTagliabordiGrastrimmerAparador De Relv
Cutting line diameterDiamètre du Fil de CoupeSchneidfaden-DurchmesserCortar el diámetro de la lineaDiametro linea di taglioMaailijndiameterCortar o diàmetro da LINHA
Cutting capacityCapacité de coupeSchnittbreite-DurchmesserCapacidad de corteCapacità di taglioSnijcapaciteitCapacidade de corte
BrushcutterDébroussailleuseFreischneiderDesbrozadoraDecespugliatoreBosmaaierRoçadora
TrimmerCoupe-borduresRasentrimmerCortabordesTagliabordiGrastrimmerAparador De Relv
Measured sound pressure levelNiveau de pression sonore mesurèGemessener SchaldruckpegelNivel de presión acústica medioLivello di pressione sonora misuratoGemeten geluidsdrukniveauNivel de pressão sonora medio
BrushcutterDébroussailleuseFreischneiderDesbrozadoraDecespugliatoreBosmaaierRoçadora
TrimmerCoupe-borduresRasentrimmerCortabordesTagliabordiGrastrimmerAparador De Relv
UncertaintyIncertitudeUnsicherheitIncertidumbreIncertezzaOnzekerheidIncerteza
Measured sound power levelNiveau de puissance sonore mesurèGemessener SchalleleistungspegelNivel de potenza acústica medioLivello di potenza acustica misuratoGemeten geluidsniveauNivel de potência sonora medio
BrushcutterDébroussailleuseFreischneiderDesbrozadoraDecespugliatoreBosmaaierRoçadora
TrimmerCoupe-borduresRasentrimmerCortabordesTagliabordiGrastrimmerAparador De Relv
UncertaintyIncertitudeUnsicherheitIncertitudreIncertezzaOnzekerheidIncerteza
VibrationVibrationsVibrationenVibraciónVibrazioneTrillingenVibration
Brushcutter: Left handle Right handleDébroussailleuse: Poignée gauche Poignée droiteFreischneider: Linker griff Rechter griffDesbrozadora: Empuñadura izquierda Empuñadura derechaDecespugliatore: Manico sinistro Manico destroBosmaaier: Linker handgreep Rechter handgreepRoçadora: Punho esquido Punho direito
Trimmer: Left handle Right handleCoupe-bordures: Poignée gauche Poignée droiteRasentrimmer: Linker griff Rechter griffCortabordes: Empuñadura izquierda Empuñadura derechaTagliabordi: Manico sinistro Manico destroGrastrimmer: Linker handgreep Rechter handgreepAparador De Relv: Punho esquido Punho direito
Brushcutter: Front handle Rear handleDébroussailleuse: Poignée avant Poignée arrièreFreischneider: Vorderer Haltegriff Hinterer HaltegriffDesbrozadora: Mango delantero Mango traseroDecespugliatore: Manico anteriore Manico posterioreBosmaaier: Voorste handvat Achterste handvatRoçadora: Pega frontal Pega traseira
Trimmer: Front handle Rear handleCoupe-bordures: Poignée avant Poignée arrièreRasentrimmer: Vorderer Haltegriff Hinterer HaltegriffCortabordes: Mango delantero Mango traseroTagliabordi: Manico anteriore Manico posterioreGrastrimmer: Voorste handvat Achterste handvatAparador De Relv: Pega frontal Pega traseira
UncertaintyIncertitudeUnsicherheitIncertitudreIncertezzaOnzekerheidIncerteza
Weight (without battery pack)Poids (Sans batterie)Gewicht (Ohne Akku)Peso (Sin bateria)Peso (Senza batteria)Gewicht (Zonder accumak)Peso (Sem bateria)
BrushcutterDébroussailleuseFreischneiderDesbrozadoraDecespugliatoreBosmaaierRoçadora
TrimmerCoupe-borduresRasentrimmerCortabordesTagliabordiGrastrimmerAparador De Relv

RYOBI RBC36X26B - 8 - 64

RYOBI RBC36X26B - 8 - 65

RYOBI RBC36X26B - 8 - 66

RYOBI RBC36X26B - 8 - 67

DanskSvenskaSuomiNorskРусскney
ProduktspecifikationProduktspecifikationTuotteen tekniket tiedotProduktspesifikasjonerХарактөрістініздіелія
ModelModelMalliModellМодаьRBC36X26BRBC36X26E
SpændingSpänningJänniteSpenningНаsprожениe36 Volts
TomgangshastighedHastighet utan belastningNopeus ilman kuormaaTomgangshastighetХолочая схорoctь
BuskrydderSlyrõjareRaivassaаRyddesagКүстореэз9,000 /min
GraestrimmerGrästrimmerRuohotrimmeriGresstrimmerТримmede8,000 /min
KlippettrådsdiameterKlipptråds diameterLeikkuusilman halkaisijaDiameter på klippesnorenДиаметрөхүшөдүлүйы1.65 mm
SkärerekapacitetTrimningskapacitetLeikkauskapasiteettiKilppekapasitetСокрашениеВмостимости
BuskrydderSlyrõjareRaivassaаRyddesagКүстореэз256 mm
GraestrimmerGrästrimmerRuohotrimmeriGresstrimmerТримmede305 mm
Mäl'tydtryksniveauUppmätt ljudnishvãMitattu äinnipaineen tasoMäl'tydtryknivãИзмэрэний уrobовьЗвковогг давельпяя2.5 dB(A)
BuskrydderSlyrõjareRaivassaаRyddesagКүстореэзLPA: 97.5 dB(A)LPA: 97.4 dB(A)
GraestrimmerGrästrimmerRuohotrimmeriGresstrimmerТримmedeLPA: 88.6 dB(A)LPA: 88.5 dB(A)
UsikkerhedOsäkerhetEpätarkkuusUsikkerhetПогашноctь
Mäl'tstojniveauUppmätt ludeffektsnivãMitattu äinnenthoMäl'tydefektnivãИзмэрэний уrobовьЗвковов мошистп
BuskrydderSlyrõjareRaivassaаRyddesagКүстореэзLwA: 104.3 dB(A)LwA: 104.3 dB(A)
GraestrimmerGrästrimmerRuohotrimmeriGresstrimmerТримmedeLwA: 93.8 dB(A)LwA: 92.8 dB(A)
UsikkerhedOsäkerhetEpätarkkuusUsikkerhetПогашноctь2.5 dB(A)
VibrationVibrationVibrationVibrasjonВибрашия
Buskrydder:VenstrehandtagHöjerhandtagSlyrõjare:VänsterhandtagHöjerhandtagRaivassaа:Vasen kahtaOikea kahtaRyddesag:VenstrehandtagHöyrehandtagКүстореэз:Лево рүчкпПраво рүчкп1.4 m/s23.3 m/s2-
Graestrimmer:VenstrehandtagHöjerhandtagGrästrimmer:VänsterhandtagHöjerhandtagRuohotrimmeri:Vasen kahtaOikea kahtaGresstrimmer:VenstrehandtagHöyrehandtagТримmede:Лево рүчкпПраво рүчкп1.4 m/s23.2 m/s2-
Buskrydder:ForhandtagBaghändtagSlyrõjare:Främe handtagBakrehandtagRaivassaа:EtukädensijaTakakädensijaRyddesag:FremrehandtagBakrehandtagКүстореэз:Пere徳я рүчkaЗадna рүчka-4.5 m/s24.8 m/s2
Graestrimmer:ForhandtagBaghändtagGrästrimmer:Främe handtagBakrehandtagRuohotrimmeri:EtukädensijaTakakädensijaGresstrimmer:FremrehandtagBakrehandtagТримmede:Пere徳я рүчkaЗадna рүчka-2.9 m/s23.6 m/s2
UsikkerhedOsäkerhetEpätarkkuusUsikkerhetПогашноctь1.5 m/s2
Vægt (Ingen batteri)Vikt (Utan batteri)Paino (Ilman akkua)Vekt (Uten batteri)Бес (Бezа akкулгота)
BuskrydderSlyrõjareRaivassaаRyddesagКүстореэз3.66 kg3.06 kg
GraestrimmerGrästrimmerRuohotrimmeriGresstrimmerТримmede3.78 kg3.18 kg

RYOBI RBC36X26B - 8 - 68

RYOBI RBC36X26B - 8 - 69

PolskiČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškai
Parametry techniczneTechnické udaje produktuTermék műszaki adataiSpecificaǐile produsuluiProdukte specifikácijasGaminio techninés savybés
ModelModelTipusModelModelisModelis
NapięcieElektrické napětiFeszült ségTensiuneSpriegumsJtampa
Prědkość obrotowa bez obciążeniaRychlost naprázdnoUresjárati fordulatszámViteză fãră sarcinăGrețis be apkrovimoGrețis be apkrovimo
Ścinacz krzewówKřovinořezBoźótvágóMotocoasăKrūmgriezisKrūmapjovès
Podkaszarka zlykowaVyžínačSzegélyvágóTrimmerMauriţa trimerisŽoliapjové
Średnica zlyki tn掾cejPrümér záběruVágószál átmérőDiametu fir de tăiereGriežejvada diametrsPjovimo linjos diametras
Szerokość cięciaRezaci kapacitaVágásil teljesitményLungimea de tăiereGriešanas dzilumsPjovimo talpa
Ścinacz krzewówKřovinořezBoźótvágóMotocoasăKrūmgriezisKrūmapjovès
Podkaszarka zlykowaVyžínačSzegélyvágóTrimmerMauriţa trimerisŽoliapjové
Zmierzyon poziom cisnienia halasuMěřenă uroven akustického tlakuMiert hangnyomásszintNivel mészurat de presiune sonorăIzměřtais kragas spiediena limenisIšmatuotas garso slégio lygis
Ścinacz krzewówKřovinořezBoźótvágóMotocoasăKrūmgriezisKrūmapjovès
Podkaszarka zlykowaVyžínačSzegélyvágóTrimmerMauriţa trimerisŽoliapjové
NiepewnosćNejistotaBizonytalanságaIncertitudineaNenoteiktībaNepastovumas
Zmierzyon poziom natażenia halasuZměfená hladina akustického vykonuMiert hangteljesitményszintNivelul mészurat al puteriì acusticeIzměřtais skagas jaudas limenisIšmatuotas akustinis lygis
Ścinacz krzewówKřovinořezBoźótvágóMotocoasăKrūmgriezisKrūmapjovès
Podkaszarka zlykowaVyžínačSzegélyvágóTrimmerMauriţa trimerisŽoliapjové
NiepewnosćNejiistotaBizonytalanságaIncertitudineaNenoteiktībaNepastovumas
WibracjeVibratecRezgésszintVibratójVibrăcijaVibracijos
Ścinacz krzewów: Uchwyt lewy Uchwyt prawyKřovinořez: Levá rukojet Pravá rukojet'Boźótvágó: Bal oldali fogantú Jobb oldali fogantú'Motocoasă: Mânar stânga Mânar dreptaKrūmgriezis: Kreisais rokturis Labais rokturisKrūmapjovès: Kairé rankena Dešné rankena
Podkaszarka zlykowa: Uchwyt lewy Uchwyt prawyVyžínač: Levá rukojet Pravá rukojet'Szegélyvágó: Bal oldali fogantú Jobb oldali fogantú'Trimmer: Mânar stânga Mânar dreptaMauriţa trimeris: Kreisais rokturis Labais rokturisŽoliapjové: Kairé rankena Dešné rankena
Ścinacz krzewów: Uchwyt prsedni Uchwyt tylnyKřovinořez: Přední rukojet Zadní rukojet'Boźótvágó: Elülső fogantúy Hátsó fogantúyMotocoasă: Mânar anterior Mânar posteriorKrūmgriezis: Přiekšëjs rokturis Aizmugurejais rokturisKrioumpjovès: Přiekiné rankena Galiné rankena
Podkaszarka zlykowa: Uchwyt prsedni Uchwyt tylnyVyžínač: Přední rukojet Zadní rukojet'Szegélyvágó: Elülső fogantúy Hátsó fogantúyTrimmer: Mânar anterior Mânar posteriorMauriţa trimeris: Přiekšëjs rokturis Aizmugurejais rokturisŽoliapjové: Přiekiné rankena Galiné rankena
NiepewnosćNejistotaBizonytalanságaIncertitudineaNenoteiktībaNepastovumas
Ciezar (Bez akumulatora)Hmotnost (Neni vlozen akumulator)Gépsüly (Akkumulator někúj)Greunate (Fáră baterie)Svars (Bez akumulatora)Svoris (Be akumulatorinês baterijos)
Ścinacz krzewówKřovinořezBoźótvágóMotocoasăKrūmgriezisKrūmapjovés
Podkaszarka zlykowaVyžínačSzegélyvágóTrimmerMauriţa trimerisŽoliapjové

RYOBI RBC36X26B - 8 - 70

EestiHrvatskiSlovenskoSlovenčinaБълграду
Toote tehnilised andmedSpecifikacione proizvodaSpecifikacione izdelkaŠpecifikacione produktuТекнистенихарakтерістікі
MudelModelModelModelisМоdenRBC36X26BRBC36X26E
PingeNaponNapetostNapătieНареньея36 Volts
TühikäigukirusBrzina bez opterećenjaHitrost neobremenjenega motorjaRychlost naprázdnoСкорост в неатоварецьем
VõsalökurRezač ŽbunjaRezalinik grmičevjaKrovinorezХрасторез9,000/min
TrimmerTrimerObrezovalnik z nitkoStrunová kosačkaТример с найлонов влакно8,000/min
Trimmerjöhvi lābimõtPromjer flaksaPremer rezalne nitkePriemer rezněho drótuДиаметьр на рожецто влакно1.65 mm
LöikevöimsusDuljina rezanjaKapaciteta rezanjaKapacita rezaniaКалачтет на рязANE
VõsalökurRezač ŽbunjaRezalinik grmičevjaKrovinorezХрасторез256 mm
TrimmerTrimerObrezovalnik z nitkoStrunová kosačkaТример с найлонов влакно305 mm
Mõpartialtud helirōhu taseMört hangnyomássztIzmerjena raven zvočnega tlakaNameraná hladina akustického tlakuИзмөреню НВо нашимою налгане
VõsalökurRezač ŽbunjaRezalinik grmičevjaKrovinorezХрасторезLPA: 97.5 dB(A)LPA: 97.4 dB(A)
TrimmerTrimerObrezovalnik z nitkoStrunová kosačkaТример с найлонов влакноLPA: 88.6 dB(A)LPA: 88.5 dB(A)
MõtemäramatusNeodredenostNegotovostNespoahilivost'Несигуrchост2.5 dB(A)
Mõpartialtud helivöimsuse taseMört hangteljesitményszintIzmerjena raven zvočne močiNameraná úroveñ hlukuИзмөреню НВо нашUM
VõsalökurRezač ŽbunjaRezalinik grmičevjaKrovinorezХрасторезLWA: 104.3 dB(A)LWA: 104.3 dB(A)
TrimmerTrimerObrezovalnik z nitkoStrunová kosačkaТример с найлонов влакноLWA: 93.8 dB(A)LWA: 92.8 dB(A)
MõtemäramatusNeodredenostNegotovostNespoahilivost'Несигуrchost2.5 dB(A)
VibratsionVibracijeVibracijeVibrácieВибраши
Võsalökur: Vasakpoine käepide Parempoolne käepideRezač Žbunja: Lijeva ručica Desna ručicaRezalinik grmičevja: Levni ročaj Desni ročajKrovinorez: Lavu rukovat' Pravá rukovat'Храсторез: Лавата рыковатka Дясна рыковатka1.4 m/s² 3.3 m/s²-
Trimmer: Vasakpoine käepide Parempoolne käepideTrimer: Lijeva ručica Desna ručicaObrezovalnik z nitko: Levni ročaj Desni ročajStrunová kosačka: Lavu rukovat' Pravá rukovat'Тример с найлонов влакно: Лавата рыковатka Дясна рыковатka1.4 m/s² 3.2 m/s²-
Võsalökur: Eesmine käepide Tagumine käepideRezač Žbunja: Prednja ručka Stražinja ručicaRezalinik grmičevja: Sprednji ročaj Zadnjri ročajKrovinorez: Predná rukovat' Zadná rukovat'Храсторез: Педдун рыковатka 3адна рыковатka-4.5 m/s² 4.8 m/s²
Trimmer: Eesmine käepide Tagumine käepideTrimer: Prednja ručka Stražinja ručicaObrezovalnik z nitko: Sprednji ročaj Zadnjri ročajStrunová kosačka: Predná rukovat' Zadná rukovat'Тример с найлонов влакно: Педдун рыковатka 3адна рыковатka-2.9 m/s² 3.6 m/s²
MõpartialmäramatusNeodredenostNegotovostNespoahilivost'Несигуrchost1.5 m/s²
Kaal (Ilma aku pakita)Težina (Bez baterije)Teža (Brez baterjskega)Hmotnost' (Bez batérie)Тетillo (Бezbatерия)
VõsalökurRezač ŽbunjaRezalinik grmičevjaKrovinorezХрасторез3.66 kg3.06 kg
TrimmerTrimerObrezovalnik z nitkoStrunová kosačkaТример с найлонов влакно3.78 kg3.18 kg

RYOBI RBC36X26B - 8 - 71

RYOBI RBC36X26B - 8 - 72

EnglishFrançoisDeutschEstonialItalianoNederlandsPortuguês
Battery and chargerBatterie et chargeurAkku und LadegerätBateria y cargadorBatteria e caricatoreAccu en opladerBateria e carregarador
ModelModèleModelModeloModelloModelModelo
Battery packBatterieAkkuBateriaBateriaAccuBateria
WeightPoidsGewichtPesoPesoGewichtPeso
ChargerChargeurLadegerätCargadorCaricatoreLaderCarregador
Compatible battery packsPacks Batterie-CompatibleiblesKompatible AkkusPaquetes de batería compatiblesGruppo batterie compatibiliCompatible accompaniesBaterias Compatibleis
Replacement partsPièces de RechangeErsatzteilePiezas de repuestoParti di ricambioVervangonderdelenPeças de substituição
1.65mm spool1.65mm Bobine1.65mm spule1.65mm Carrete1.65mm Bobina1.65mm spool1.65mm Bobina
26cm Tri-Arc+ blade26cm Lame Tri-Arc+26cm Tri-Arc+ Sägebliatt26cm Tri-Arc+ Hoja26cm Lama Tri-Arc+26cm Tri-Arc+ Zaagblad26cm Låmina Tri-Arc+

RYOBI RBC36X26B - 8 - 73

PolskiČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškai
Akumulator i ŁadowarkaNabiječka a baterieAkkumulátor és tõltőBateria și incărcătorulAkumulators un lădētãsAkumulatorius ir ikroviklis
ModelModelTípusModelModelisModelis
AkumulatorBaterieAkkumulátorAccumulatorAkumulatorsBaterija
GreunateWagaBecTõmegTežaTežina
ŁadowarkaNabiječkaTõltőIncărcătorLădētãsIkroviklis
Pasujuace akumulatoryKompatibilínc akumúlátoryKompatibilis akumulátorokAccumatori compatibiliSavietojami akumatoru komplektiSuderinami baterjos paketai
Czenia zamienneNáhradné dīlCserealkatrészPiesă de schimbRezerves dǎlaAtsarginé dalis
1.65mm szpula1.65mm civka1.65mm orso1.65mm Rezervor1.65mm spole1.65mm rìtes
26cm Tri-Arc+ Ostrze26cm Tri-Arc+ Nüž26cm Tri-Arc+ Kés26cm Tri-Arc+ Lamă26cm Tri-Arc+ Asmens26cm Tri-Arc+ Geležté
DanskSvenskaSuomiNorskРуccessкий
Batteri og opladerBatteri och batteriladdareAkku ja laturiBatteri og laderАккуmpларега 6батеря и зардюе устристvo
ModelModellMalliModellМодальRBC36X26BRBC36X26E
BatteriBatteriAkkuBatteriАккуmpлагорBPL3640
VægtViktPainoVektВес1.4 kg
OpladerBatteriladdareLaturiLaderЗаядноев устристvoBCL3620
KOMPATIBLE BatterIERKOMPATIBla batteripaketYhteensopivat akutKompatabile batteripakkerСовмостимая Akкуmpларега 6батеряBPL3615, BPL3626, BPL3640
ReservedeleUtbytesdelarVaraosatErstantingsdelerЗапасные чASTs
1.65mm spele1.65mm spele1.65mm Kela1.65mm spele1.65mm БобинаRAC114
26cm Tri-Arc+ Klinge26cm Tri-Arc+ Blad26cm Tri-Arc+ Terä26cm Tri-Arc+ Blad26cm Пильhoe плотноТri-Arc+RAC117

RYOBI RBC36X26B - 8 - 74

EestiHrvatskiSlovenskoSlovenčinaБългравя
Aku ja laadijaBaterija i punjačBaterija in polnilinikAkumulátor a nabijačkaБатерия и заю устroiстwo
MudelModelModelModelisМоdenRBC36X26BRBC36X26E
Aku paketigaBaterijaAkumulatorBatáriaБатерияBPL3640
MassMaséSvarsHmotnost'Тerно1.4 kg
LaadijaPunjacPolnilecNabijačkaЗарадно устroiстwoBCL3620
Ühilduvad akupaketidKomatbilina pakiranja baterijaZdružljive baterijeKomatbilné"Justotky akumulátorovСъвмостими батериBPL3615, BPL3626, BPL3640
VaruosaZamjenski dijeloviNadomestni deliNáhradné dielyРezерва част
1.65mm Pooli1.65mm kalem1.65mm vreteno1.65mm cievka1.65mm макараRAC114
26cm Tri-Arc+ Saeleht26cm Tri-Arc+ Oštrica26cm Rezilo Tri-Arc26cm Tri-Arc+ Ostrie26cm Tri-Arc+ ОстриeRAC117

EN Vibration level

WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

The declared vibration value has been measured with a standard test method and may be used to compare one tool with another.

The declared vibration value may be used in a preliminary assessment of exposure.

The vibration emission during actual use of power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.

Identify safety measures to protect yourself based on an estimation of exposure in the actual conditions of use, taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time.

DE Vibrationsgrad

WARNING

Selil内容简介: Selil is a 19th-century musical and cultural music company established in 1907 by the famous composer, who was originally from a village in the Netherlands. The company's original name was "Sedel" (the German word for sedate), but it has become more commonly known as "siedel" (the German word for sedation).

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a guarantee as stated below.

  1. The guarantee period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no guarantee provided in case of professional or commercial use.
  2. There is, in some cases (i.e. promotion, range of tools), a possibility to extend the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobilools.eu website. The eligibility of the tool is clearly displayed in stores and/or on packaging. The end user needs to register his/her newly-acquired tools online within 8 days the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of the data which are required to enter online and they have to accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty. Your statutory rights remain unaffected.
  3. The guarantee covers all defects of the product during the warranty period due to defaults in workmanship or material at the purchase date. The guarantee is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or being incorrectly connected. This guarantee does not apply to

any damage to the product that is the result of improper maintenance
any product that has been altered or modified
- any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
any damage caused by non-observation of the instruction manual
any non CE product
- any product which has been attempted to be repaired by an non-qualified professional or without prior authorization by Techronic Industries
- any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)
any product used with inappropriate fuel mixture (fuel, oil, percentage of oil)
- any damage caused by external influences (chemical, physical, shocks) or foreign substances
normal wear and tear of spare parts
inappropriate use,overloading of the tool
- use of non-approved accessories or parts
carburettor after 6 months, carburettor adjustments after 6 months
components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to bump knobs, drive belts, clutch, blades of hedge trimmers or lawn mowers, harness, cable throttle, carbon brushes, power cord, tines, felt washers, hitch pins, blower fans, blower and vacuum tubes, vacuum bag and straps, guide bars, saw chains, hoses, connector fittings, spray nozzles, wheels, spray wands, inner reels, outer spools, cutting lines, spark plugs, air filters, gas filters, mulching blades, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to an RYOBI authorized service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to an RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
  2. A repair/replacement under this guarantee is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the guarantee period. Exchanged parts or tools become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender.
  3. This guarantee is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorized RYOBI dealer to determine if another warranty applies.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

To find an authorised service centre near you, visit rybitools.eu.

FR GARANTIE

EC declaration of conformity

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

Herewith we declare that the product

Cordless Brushcutter/Grass Trimmer

Model number: RBC36X26B/RBC36X26E

Serial number range:

RBC36X26B:92300101000001-92300101999999

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

is in conformity with the following European Directives and harmonised standards

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,

2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010

EN ISO 11806-1:2011, EN 786:1996+A2:2009, EN ISO 3744:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Brushcutter:

Measured sound power level: 104.3 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Guaranteed sound power level: 105 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Conformity assessment method to Annex V Directive 2000/14/EC amended by 2005/88/EC.

Lawn trimmer:

Measured sound power level: 93.2 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Guaranteed sound power level: 95 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Conformity assessment method to Annex VI Directive 2000/14/EC amended by 2005/88/EC.

RYOBI RBC36X26B - EC declaration of conformity - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Vice President of Engineering

Winnenden, Dec. 31, 2012

Authorised to compile the technical file:

Rainer Kumpf

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - C - 1

RYOBI RBC36X26B - C - 2

Déclaration de CONFORMITE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - Déclaration de CONFORMITE EC - 1

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Vice President of Engineering

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - Déclaration de CONFORMITE EC - 2

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Winnenden, Dec. 31, 2012

Autorizzato para elaborar la ficha的技术ica:

Rainer Kumpf

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - Déclaration de CONFORMITE EC - 3

NL EC CONFORMITEITSVERKLARING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Vice President Ontwerp

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

PT DECLARACAO EC DE CONFORMIDADE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

Pelo presente declaramos que os produits

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLERING

Techronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

Vi erklærhermed, atproduktet

Batteridreven Buskrydder/Graestrimmer

Modelnummer: RBC36X26B/RBC36X26E

Serienummeromrade:

RBC36X26B:92300101000001-92300101999999

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Malt stojniveau: 104.3 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Garanteret stojniveau: 105 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLERING - 1

EC-DEKLARATION ANGÄENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Vice president of engineering

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - EC-DEKLARATION ANGÄENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET - 1

EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSTEMMELSE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

Herved erklaerer vi at Produkter

Oppladbar Ryddesag/Gresstrimmer

ModelNumber: RBC36X26B/RBC36X26E

Serienummerserie:

RBC36X26B:92300101000001-92300101999999

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

er i samsvar med falgende europeiske direktiver og harmoniserte standarder

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,

2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010

EN ISO 11806-1:2011, EN 786:1996+A2:2009, EN ISO 3744:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Ryddesag:

Malt lydeffektniva: 104.3 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Garantert lydeffektniva: 105 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSTEMMELSE - 1

RYOBI RBC36X26B - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSTEMMELSE - 2

EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 1

3AABJIEHNE O COOTBETCTBUN TPEBOAHNIM EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

HacmouzumMb3aBnem,mo daHHbI npodykm

AkkymyTophmy Kcytope3/TpmmMep

Homep mojeni: RBC36X26B/RBC36X26E

Hana3OH 3aBODCKHX HomepoB:

RBC36X26B:92300101000001-92300101999999

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

coomee3meyem pme6oabuaH mne dyouxu Dyekmue EC u coaacoabnhyix cmaahapmo

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,

2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010

EN ISO 11806-1:2011, EN 786:1996+A2:2009, EN ISO 3744:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Kyctope3:

I3MepeHHbI ypoBeHb 3BykoBOm MOUHOCTn: 104.3 dB (A), K = 2.5 dB(A)

TapaHTnpyembI ypoBeHb 3BykoBo MoUHocTn: 105 dB (A), K = 2.5 dB(A)

CnOc6 OueHN CoOTBCTB7N, pnpIOKHeHVE V K dIpeKTBe 200/14/EC c 3MNEHEHIMRA 2005/88/EC.

Tpmmep:

I3MepeHHbI yPoBeH b 3BykoBoM oUHocTn: 93.2 dB (A), K = 2.5 dB(A)

TapaHTnpyembl ypoBeH 3BykoBoM MoUHocTN:95dB(A),K=2.5dB(A)

Cnocob oueHKn COOTBETCTBn, npnoKeHne VI K dIpeKtInBe 2000/14/EC c

m3MeHeHnMn 2005/88/EC.

RYOBI RBC36X26B - 3AABJIEHNE O COOTBETCTBUN TPEBOAHNIM EC - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Bnue-npe3nndent no TexHnueckomy o6OpydoBaHHIO

Winnenden, Dec. 31, 2012

JIInO,OTBETCTBEHHOE 3a NOIROTOBkyTexHnueckoJ DOKyMeHTaUIM:

Rainer Kumpf

Techronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - C - 1

DEKLARACJA ZGODNOSCI EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - DEKLARACJA ZGODNOSCI EC - 1

EC IZJAVA O USKLADENOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - EC IZJAVA O USKLADENOSTI - 1

PROHLASENI O SHODE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

Rozsaheirovych cisel.

RBC36X26B:92300101000001-92300101999999

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

že tento vyrobek je v souladu s evropskymi a harmonizovanymi standardy

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,

2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010

EN ISO 11806-1:2011, EN 786:1996+A2:2009, EN ISO 3744:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008.

Krovinorez:

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - PROHLASENI O SHODE EC - 1

DECLARATIE DE CONFORMITATE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

Numar series: RBC36X26B/RBC36X26E

Gama numar series:

RBC36X26B:92300101000001-9230010199999

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Vice president of Engineering

Winnenden, Dec. 31, 2012

Autorizat sá completeness fişa tehnica:

Rainer Kumpf

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - DECLARATIE DE CONFORMITATE EC - 1

ECATBILSTIBASPAZINOJUMS

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

Ar so pazinojam, ka produkti

Bezvadu Krümgriezis/Mauriña trimeris

Modela numurs: RBC36X26B/RBC36X26E

Serijas numura intervãs:

RBC36X26B:92300101000001-92300101999999

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

atbilst sadam Eiropas direktivam un saskanotajiem standartiem

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,

2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010

EN ISO 11806-1:2011, EN 786:1996+A2:2009, EN ISO 3744:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Krumgriezis:

Izmertas skanas jaudas limenis: 104.3 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Garantéais skanas intensités limenis: 105 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Abtilstbas nověrěsanas metode pielikumam V Direktifvai 2000/14/EC ar izmainjám 2005/88/EC.

Mauriña trimeris:

Izmertas skanas jaudas limenis: 93.2 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Garantéais skanas intensitates limenis: 95 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Atbilstbas novartésanas metode pielikumam VI Direktfvai 2000/14/EC ar izmainjam 2005/88/EC.

RYOBI RBC36X26B - ECATBILSTIBASPAZINOJUMS - 1

C∈

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Winnenden, Dec. 31, 2012

Pilvarots sastadit tehnisko failu:

Rainer Kumpf

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - C∈ - 1

EC VASTAVUSDEKLARATSIOON

Techronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

Kinnitame, et see toode

Juhtmeta Vosalokur/Trimmer

Mudeli number: RBC36X26B/RBC36X26E

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - EC VASTAVUSDEKLARATSIOON - 1

RYOBI RBC36X26B - EC VASTAVUSDEKLARATSIOON - 2

EC ATITIKTIES DEKLARACIJA

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-9230030199999

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - EC ATITIKTIES DEKLARACIJA - 1

EC IZJAVA O USKLADENOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

uskladen sa sljedecim Europskim Direktivama i uskladenim nomama

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,

2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010

EN ISO 11806-1:2011, EN 786:1996+A2:2009, EN ISO 3744:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Rezač Žbunja:

Izmjerena razina zvučne snage: 104.3 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Jamcena razine zvuene snage: 105 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Metoda procjene uskladenosti prema Dodatku V Direktive 2000/14/EC navedeno u 2005/88/EC.

Trimer:

Winnenden, Dec. 31, 2012

Ovlasten da sastavi tehnicku datoteku:

Rainer Kumpf

Techronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - EC IZJAVA O USKLADENOSTI - 1

IZJAVA EC O SKLADNOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

Winnenden, Dec. 31, 2012

Pooblascena oseba za sestavo tehnicne Dokumentacione:

Rainer Kumpf

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - IZJAVA EC O SKLADNOSTI - 1

EC DEKJIAPAUHA 3A CbOTBETCTBNE

PpO3BODHTen: Techtronic Industries GmbH

Ampec: Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

C Hacmoaemo deknapupaame, ye npodykmune

Be3xmyeH Xpactope3/TpImep c HauHOBO BnakHO

Homep Ha Moedela: RBC36X26B/RBC36X26E

Oxbat ha cepinHn Homepa:

RBC36X26B:92300101000001-92300101999999

RBC36X26E: 92300301000001 - 92300301999999

om2o8apra Ha cnedHume dupekmubu Ha EC u xapmoHu3upaHcmahdapmu

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC

2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010

EN ISO 11806-1:2011, EN 786:1996+A2:2009, EN ISO 3744:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Xpactope3:

IImpeHo HnBO Ha Wym: 104.3 dB (A), K = 2.5 dB(A)

TapaHTnpaHO HbO Ha Wm 105 dB (A), K = 2.5 dB(A)

MeTOd 3a OueHbAe Ha CbOTBeTcBnETo C npInOxKeHne V DnPekTbA 2000/14/EC

m3MeHeHa oT 2005/88/EC.

TpMep c HAIJOHOBO BIAKHO:

ИзмеренинвовашуM:93.2dB(A),K=2.5dB(A)

TapaHTnpaHO HnBO Ha ym 95 dB(A),K=2.5dB(A)

Meto3a OueHBAHe Ha CbOTBETCTBNETo C npHIOXeHne VI DnpeKTHBa 2000/14/EC

13MeHeHa 0T 2005/88/EC.

RYOBI RBC36X26B - EC DEKJIAPAUHA 3A CbOTBETCTBNE - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Bnuepe3nEHT,MaunHocTpoeHe

Winnenden, Dec. 31, 2012

YnbJHOMOeHOJIue 3a cbCTabReHa TexHnueckna paJ:

Rainer Kumpf

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - C - 1

RYOBI RBC36X26B - C - 2

PREHLASENIE O ZHODE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RBC36X26E:92300301000001-92300301999999

je v sulade s nasledujucimi Europskymi smernicami a harmonizovanymi normami

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC

2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010

EN ISO 11806-1:2011, EN 786:1996+A2:2009, EN ISO 3744:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Krovinorez:

Namerana uroven hluku: 104.3 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Garantovana uroven hluku: 105 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Sposob urceniazhody podfa Dodatku V Smernica 2000/14/ECs dodatkom 2005/88/

EC.

Strunová kosačka:

Namerana uroven hluku: 93.2 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Garantovaná uroven hluku: 95 dB (A), K = 2.5 dB(A)

Sposob urcnia zhody podfa Dodatku VI Smernica 2000/14/EC s dodatkom

2005/88/EC.

RYOBI RBC36X26B - PREHLASENIE O ZHODE EC - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

vicepresident technického oddelenia

Winnenden, Dec. 31, 2012

Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany

RYOBI RBC36X26B - C - 1

RYOBI

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : RBC36X26B

Category : Brush cutter