DM50NTE F - Külmik DOMETIC - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta DM50NTE F DOMETIC PDF-formaadis.
| Omadused | Detailid |
|---|---|
| Toote tüüp | Kaasaskantav külmik |
| Mahutavus | 50 liitrit |
| Toide | 12/24 V DC ja 100-240 V AC |
| Töötemperatuur | -18 °C kuni +10 °C |
| Kaal | Umbes 18 kg |
| Mõõtmed (P x L x K) | 60 x 36 x 43 cm |
| Materjal | Tugev plastik |
| Jahutussüsteem | Kompressor |
| Kasutus | Ideaalne telkimiseks, autoreisideks ja v e4listingimustes tegevusteks |
| Hooldus | Sisepinna ja v e4limuse regulaarne puhastamine, tihendite kontrollimine |
| Turvalisus | Ülekoormuskaitse, piisav ventilatsioon |
| Garantii | 2 aastat |
| Kaasasolevad tarvikud | 12/24 V toitejuhe, 100-240 V toitejuhe |
Korduma kippuvad küsimused - DM50NTE F DOMETIC
Laadige alla juhend oma Külmik PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend DM50NTE F - DOMETIC ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. DM50NTE F kaubamärgi DOMETIC.
KASUTUSJUHEND DM50NTE F DOMETIC
- Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigalda- mine, kasutamine ning hooldamine. Juhend PEAB jääma selle toote juurde. Toote kasutamisega kinnitate, et olete kõik juhised, suunised ja hoiatused tähelepanelikult läbi lugenud ning mõistate ja nõustute järgima nendes sätestatud tingimusi. Nõustute kasutama seda toodet üksnes ettenähtud eesmärgil ja otstarbel ning kooskõlas tootejuhendis sätesta- tud juhiste, suuniste ja hoiatustega, samuti kooskõlas kõigi kohaldatavate õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste luge- mise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie toodet või läheduses asuvat muud vara. Toote tootejuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi ning nendega seotud dokumentatsiooni, võidakse muuta ja uuendada. Värskeima too- teteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com. Sisukord 1 Sümbolite selgitus p. 334
- 2 Ohutusjuhised p. 335
- 3 Tarnekomplekt p. 338
- 4 Kasutusotstarve p. 339
- 5 Tehniline kirjeldus p. 340
- 6 Paigaldamine p. 341
- 7 Käitamine p. 344
- 8 Tõrkeotsing p. 345
- 9 Puhastamine ja hooldamine p. 346
- 10 Garantii p. 347
- 11 Kõrvaldamine p. 347
- 12 Tehnilised andmed 1 Sümbolite selgitus p. 348
OHT! Ohutusjuhis: viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral lõpeb surma või raske vigastusega. HOIATUS! Ohutusjuhis: viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõp- peda surma või raske vigastusega. ETTEVAATUST! Ohutusjuhis: viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõp- peda kerge või keskmise vigastusega.ET DM50NTE D, DM50NTE F Ohutusjuhised
OHT! Nende hoiatuste mittejärgimine põhjustab raskeid vigas- tusi või surma. Elektrilöögi oht
HOIATUS! Nende hoiatuste mittejärgimine võib põhjustada ras- keid vigastusi või surma. Elektrilöögi oht
- Ärge minibaari kasutage, kui see või selle komponendid on nähtavalt kahjustatud.
- Kui minibaari toitekaabel on katki, tuleb õnnetuste ennetamiseks lasta see välja vahetada tootjal, hooldustehnikul või sarnase kvalifikatsioo- niga isikul.
- Seda minibaari võivad remontida ainult spetsialistid. Valed remondi- tööd võivad tekitada suurt kahju.
- Ühendage seade pessa, mis tagavad nõuetekohase ühenduse eel- kõige juhul, kui seade vajab maandust. Tuleoht
- Külmaainekontuuris olev külmaaine on äärmiselt tuleohtlik ja lekke kor- ral võivad tuleohtlikud gaasid koguneda, kui seade asub väikeses ruu- mis. Külmaainekontuuri mis tahes kahjustuse korral toimige järgmiselt. – Hoidke lahtine leek ja potentsiaalsed süüteallikad minibaarist eemal. – Ventileerige ruumi põhjalikult. – Lülitage minibaar välja. TÄ HEL EPA N U! Viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõppeda varalise kah- juga. MÄRKUS Lisateave toote käitamiseks.ET Ohutusjuhised DM50NTE D, DM50NTE F
- Külmaainekontuur sisaldab väikest kogust keskkonnahoidlikku, kuid tuleohtlikku külmaainet. See ei kahjusta osoonikihti ega võimenda kas- vuhooneefekti. Lekkiv külmaaine võib süttida.
- Ärge kasutage ega hoidke minibaari kinnises ruumis, kus õhuvool puu- dub või on väga väike.
- Hoidke minibaari ümbrise või integreerimisstruktuuri ventilatsioonia- vad takistusteta.
- Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega muid meetodeid peale tootja poolt soovitatute.
- Mingil juhul ärge avage ega kahjustage külmaainekontuuri.
- Ärge kasutage minibaari sees elektriseadmeid, v.a need, mida tootja on selleks otstarbeks soovitanud. Plahvatusoht
- Ärge hoiustage minibaaris plahvatusohtlikke esemeid, nagu kütust sisaldavad aerosoolpihustid. Terviseoht
- Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vajalike kogemuste ja teadmisteta isikud või- vad seda minibaari kasutada järelevalve all või pärast seda, kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad minibaari kasuta- misega kaasnevaid ohte.
- Lapsi tuleb valvata, et oleks kindel, et nad minibaariga ei mängiks.
- Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
- 3 – 8-aastased lapsed võivad minibaari asju panna ja neid sealt välja võtta.
ETTEVAATUST! Nende ettevaatusabinõude mittejärgimine võib põhjustada kergeid või mõõdukaid vigastusi. Muljumisoht
- Ärge pange sõrmi hinge sisse. Terviseoht
- Seadme ebastabiilsusest tingitud ohu vältimiseks tuleb see paigaldus- juhiste kohaselt fikseerida.
- Kontrollige, kas andmeplaadile märgitud pingenäitajad kattuvad toi- teallika andmetega.ET DM50NTE D, DM50NTE F Ohutusjuhised
- Ärge paigaldage, kasutage ega asetage minibaari lahtise leegi või muu soojusallika (põlevad küünlad, radiaator, otsene päikesekiirgus, gaasiahi jne) lähedusse.
- Jahutusseadme isolatsioon sisaldab tuleohtlikku tsüklopentaani ja selle kõrvaldamisel tuleb järgida erinõudeid. Viige jahutusseade pärast selle kasutusea lõppemist sobivasse kogumispunkti.
- Hoidke kondensaadi äravooluava alati puhtana.
- Kaitske minibaari ja kaablit kuumuse ning niiskuse eest.
HOIATUS! Nende hoiatuste mittejärgimine võib põhjustada ras- keid vigastusi või surma. Elektrilöögi oht
- Minibaari paigaldamise ja eemaldamisega tohivad tegeleda ainult kvalifitseeritud töötajad.
- Valige minibaari asukoht nii, et toitejuhe ei jääks esemete vahele kinni ja ei saaks kahjustada.
- Ärge jätke seadme taha mitut teisaldatavat pistikupesa või teisaldata- vat toiteallikat. Tuleoht
- Hoidke minibaari paigaldamiseks kasutatavast süvendist eemal elektri- komponendid ja valgusallikad, mis tekitavad normaalse või ebanor- maalse töö korral sädemeid või elektrikaari (nt releed või kaitsmekarbid).
- Pärast paigaldamist peab olema endiselt võimalik minibaari avalikust elektrivõrgust lahutada. Selleks võib jätta pistiku ligipääsetavaks või paigaldada fikseeritud juhtmetele juhtmeühenduste nõuete kohaselt lüliti.
ETTEVAATUST! Nende ettevaatusabinõude mittejärgimine võib põhjustada kergeid või mõõdukaid vigastusi. Elektrilöögi oht
- Veenduge, et paneksite minibaari ainult selliseid asju, mida võib vali- tud temperatuurile jahutada.
- Toiduaineid võib hoida ainult originaalpakendis või sobivates anuma- tes.
- Kui uks jäetakse pikemaks ajaks lahti, võib temperatuur minibaari sekt- sioonides oluliselt tõusta.
- Toiduga kokku puutuvaid pindu ja ligipääsetavaid äravoolusüsteeme tuleb regulaarselt puhastada.
- Kui jätate minibaari pikemaks ajaks tühjalt seisma, toimige järgmiselt. – Lülitage minibaar välja. – Sulatage minibaar. – Puhastage ja kuivatage minibaar. – Jätke uks lahti, et vältida minibaaris hallituse teket.
- Veenduge, et toiduained ei puutuks vastu jahutuskambri seinu. 3Tarnekomplekt Saadaval on järgmised variandid:
4 Kasutusotstarve Jahutusseade (ka minibaar) on ette nähtud suletud anumates jookide ja toiduainete jahutamiseks ja säilitamiseks. Minibaar on loodud kasutamiseks kruiisilaevadel või kodumajapidamistes ja nende- sarnastes tingimustes, näiteks:
- poodide, kontorite ja muude töökeskkondade personali köögid;
- hotellid, motellid ja muud majutusasutused;
- toitlustus ja muu sarnane kasutus, mis ei ole jaemüük. Minibaar ei sobi haagissuvilatesse ega matkaautodesse paigaldamiseks. Minibaar sobib paigaldamiseks kappi või paigaldusnišši. Vaadake paigaldusjuhiseid. Minibaar ei sobi:
- korrodeerivate, söövitavate või lahustit sisaldavate ainete hoidmiseks.
- toorete toiduainete ja ravimite säilitamiseks.
- toiduainete sügavkülmutamiseks. See toode sobib kasutamiseks üksnes ettenähtud otstarbel ja käesolevas kasutusju- hendis toodud valdkonnas. Käesolev juhend sisaldab teavet, mis on vajalik toote korrektseks paigaldamiseks ja/või kasutamiseks. Halva paigalduse ja/või valesti kasutamise või hooldamise kor- ral halvenevad tööomadused ja võib tekkida rike. Tootja ei võta vastutust mis tahes kahju või tootekahjustuse eest, mis on tingitud mõnest järgmisest asjaolust:
- valesti kokkupanek või ühendamine, sh liigpinge; 2 Kork (puitpaneel) (DM50NTE F, ainult puitversioon) 1 Luku dekoor (puitpaneel) (DM50NTE F, ainult lukuga puitver- sioon) 2 Võti (ainult lukuga versioon) 1 Paigaldus- ja kasutusjuhend Total Tähi stusET Tehniline kirjeldus DM50NTE D, DM50NTE F
- valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine;
- tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused;
- kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 5 Tehniline kirjeldus Minibaaril on põhisahtel pudelite ja purkide jaoks ning minisahtel väikeste pakendite ja näkside jaoks. Põhisahtlisse mahub 33 pudelit, mis võivad olla kuni 28 cm kõrged. DM50NTE D: Mudelil on tehases paigaldatud uksepaneel ja käepide. DM50NTE F: Mudel tarnitakse ilma uksepaneelita, kuid sellel on hotelli dekooriga sobiva paneeli paigaldamise valmidus.
5.1 Seadme kirjeldus
Minibaari paigaldamisel järgige järgmisi juhiseid.
- Valige sobiv paigaldamise variant (joonis 6, lehekülg 6). Nr joonis 3, lehekülg 4Täh is tus1 Lamp2Vea-LED3 Toite oleku-LED4 Seadete nuppNr joonis 4, lehekülg 4Täh is tus1 Lai vahedetail2 Vahesein3 Väike vahedetail4 Pudelite hoidikNr joonis 5, lehekülg 5Täh is tus1 Pööratav vahedetail2 Minipudelite hoidik ETTEVAATUST! Terviseoht Seadme ebastabiilsusest tingitud ohu vältimiseks tuleb see juhendi kohaselt fikseerida.ET Paigaldamine DM50NTE D, DM50NTE F
- Tehke ventilatsiooniavad, et tagada vajalik õhuvool (joonis 6, lehekülg 6).
- Veenduge, et soojusallikad (kütteseadmed, otsene päikesevalgus, gaasiahjud jne) ei soojendaks õhu sissetõmbekanali kaudu liikuvat õhku.
6.2 Ventilatsiooniava välja surumine
Vt joonis 7, lehekülg 7, joonis 8, lehekülg 7 ➤ Tehke minibaari ümbritseva mööbli põhja 75 x 550 mm ventilatsiooniava. Mõõtke 511 mm minibaari ukse esiküljest, jättes arvestamata mis tahes koha- pealse dekoori.
2. Pistke neli korki (joonis 9 2, lehekülg 7) puuravadesse.
6.4 Minibaari elektriühenduse loomine
➤ Ühendage 230 V ühenduskaabel vahelduvvoolupesaga ning 230 V avaliku vahelduvvooluvõrguga. ✔ Toite oleku-LED ja lamp süttivad. ✔ Minibaar hakkab sisemust jahutama. Nr joonis 9, lehekülg 7 Tähistus 1 Kruvi ø 4 x 45 mm 2KorkET DM50NTE D, DM50NTE F Paigaldamine
Hotelli uksedekoor peab vastama järgmistele nõuetele.
- Maksimaalne kaal: 4 kg
1. Puurige dekoori sisse 35 mm läbimõõduga auk.
2. Kinnitage lukk koos lukudekooriga.
6.7 Luku kinnitamine (ainult ilma lukuta versioon)
Sahtli lahtivõtmine (joonis 0, lehekülg 8)
1. Avage sahtel täielikult (A).
2. Vajutage siinilukku (A1).
3. Tõmmake sahtel kapist välja (B).
1. Eemaldage kaks korki (C1) kruvidelt (C2) ukse käepidemel (C3).
2. Keerake ukse käepidemel kaks kruvi (C2) lahti.
3. Eemaldage ukse käepide (C3).
4. Eemaldage tihend.
5. Eemaldage luku kate.
Aukude puurimine (joonis a, lehekülg 8)
1. Puurige 23,6 mm läbimõõduga auk (A1) läbi dekoori (ainult DM50NTE D) ja
Luku kokkupanek (joonis b, lehekülg 9)
1. Pange uus luku kate (A1) paika.
2. Pange dekoor (B1) dekoori raami sisse.
3. Kruvige (B2) dekoori raam (B3) uksele.ET
Sahtli kokkupanek (joonis c, lehekülg 9)
1. Vajutage tihend (1) dekoori raamile (2).
2. Kruvige ukse käepide (4) uksele.
3. Vajutage korgid (3) ukse käepideme kruvidele (4).
7.1 Enne esmakordset kasutamist
Enne esmakordset kasutamist puhastage minibaar puhtuse tagamiseks niiske lapiga seest ja väljast (vt ka peatükk „Puhastamine ja hooldamine” leheküljel 346).
- Avage minibaari nii vähe ja nii lühidalt kui võimalik.
- Vältige tarbetult madala temperatuuri seadmist.
- Energiakulu optimeerimiseks hoidke riiuleid ja sahtleid samas asendis, nagu see oli tarnimisel.
- Kontrollige regulaarselt, kas ukse tihend asetub õigesti oma kohale.
- Puhastage tolmu ja mustust kondensaatorilt regulaarselt.
7.3 Minibaari kasutamine
Minibaar hakkab jahutama, kui toiteühendus on loodud. Toite oleku-LED põleb tava- pärase töö ajal. Vea-LED vilgub, kui tekib viga (vt peatükk „Tõrkeotsing” leheküljel 345).
7.4 Temperatuuri seadmine
Toidu raiskamise vältimiseks lähtuge järgmistest juhistest.
- Hoidke temperatuuri võimalikult ühtlasena. Avage minibaari nii vähe ja nii lühidalt kui võimalik. Paigutage toiduained nii, et õhk saaks nende ümber liikuda.ET DM50NTE D, DM50NTE F Tõrkeotsing
- Minibaaril on automaatne temperatuuri reguleerimise funktsioon. Valige võima- like temperatuuriväärtuste seast keskmine.
- Reguleerige temperatuuri vastavalt toiduainete hulgale ja liigile. Minibaar on vaikimisi seatud jahutustemperatuurile 7 °C, kui ümbritsev temperatuur on 25 °C. Jahutustemperatuuri saab seadete nupuga seada ühele kolmest järgmisest väärtu- sest: 5 °C, 12 °C ja 7 °C. Jahutustemperatuuri seatakse järgmises järjekorras: 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C jne.
1. Vajutage ja hoidke seadete nuppu (joonis 3 4, lehekülg 4) vähemalt 5 s, kuni
sisemine lamp (joonis 3 1, lehekülg 4) hakkab vilkuma.
2. Vajutage seadete nuppu uuesti, kuni soovitud jahutustemperatuur on valitud.
✔ Sisemine lamp vilgub. Vilkumiste arv näitab seatud temperatuuri. Vilkuvat signaali korratakse kolme intervalliga. –Lamp vilgub viis korda: 5 °C –Lamp vilgub ühe korra: 12 °C –Lamp vilgub kolm korda: 7 °C 8 Tõrkeotsing Tõrge Võimalik põhjus Soovitatav abinõu Minibaar ei tööta. Toite oleku-LED ei põle. Vahelduvvoolupesas puudub pinge. ➤ Proovige mõnda teist pistikupesa kasutada. Avaliku võrgu adapter on rikkis. ➤ Võtke ühendust volitatud hooldus- tehnikuga. Minibaar ei jahuta. Pis- tik on ühendatud, toite oleku-LED põleb. Jahutuselement on rik- kis. ➤ Võtke ühendust volitatud hooldus- tehnikuga. Vea-LED vilgub üks kord sekundis. Temperatuuriandur on defektne. ➤ Võtke ühendust volitatud hooldus- tehnikuga. Minibaar ei jahuta pii- savalt. Toite oleku-LED põleb, vea-LED ei põle. Jahutuselement on rik- kis. ➤ Võtke ühendust volitatud hooldus- tehnikuga. Kehv ventilatsioon ➤ Kontrollige ventilatsiooni. ➤ Puhastage seadme all olevat filtrit.ET Puhastamine ja hooldamine DM50NTE D, DM50NTE F
9 Puhastamine ja hooldamine
➤ Puhastage minibaari niiske lapiga regulaarselt ja kohe, kui see määrdub. ➤ Pärast puhastamist pühkige minibaar lapiga kuivaks. ➤ Kontrollige kondensaadi äravooluava regulaarselt. Vajaduse korral puhastage kondensaadi äravooluava. Kui see on ummistunud, koguneb kondensaat minibaari alla. ➤ Veenduge, et minibaari õhu sisend- ja väljundavadel ei oleks tolmu ega mustust; see võimaldab seadmel soojust ära juhtida ning aitab ennetada kahjustusi.
HOIATUS! Elektrilöögi oht Alati enne minibaari puhastamist ja hooldamist lahutage see avalikust elektrivõrgust. TÄHELEPANU! Kahjustuste oht
- Ärge kasutage puhastamiseks abrasiivseid puhastusvahendeid ega kõvasid esemeid, sest need võivad minibaari kahjustada.
- Ärge kunagi puhastage minibaari voolava vee all või seebivees.
- Kunagi ärge kasutage kõvu või teravaid tööriistu minibaarilt jää eemaldamiseks või kinnikülmunud toidu vabastamiseks.
- Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi tööriistu ega mis tahes muid tööriistu.
- Elektroonika kahjustamise vältimiseks veenduge, et vesi ei tilguks tihenditele. TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Ohtlike olukordade vältimiseks võib valgusallikat vahetada ainult tootja, hooldustehnik või samalaadse kvalifikatsiooniga isik.ET DM50NTE D, DM50NTE F Garantii
10 Garantii Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui toode on defektne, võtke ühendust eda- simüüjaga või tootja kohaliku filiaaliga (vaadake dometic.com/dealer). Remondi- ja garantiitööde tegemiseks lisage alljärgnevad dokumendid, kui toote meile saadate:
- Ostukuupäevaga arve koopia
- Kaebuse põhjus või vea kirjeldus Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garantii kehtetuks muuta. 11 Kõrvaldamine Pakkematerjali ringlussevõtt
Integreeritud akude, tavaliste akude ja valgusallikatega toodete ringlus- sevõtt ➤ Kui võimalik, pange pakkematerjal vastavasse ringlussevõetava prügi kasti. HOIATUS! Tuleoht
- Külmaaine on äärmiselt tuleohtlik. Ärge avage ega kahjustage kül- maaine torusid.
- Seadme isolatsioon sisaldab isoleerivat gaasi (vt tüübisilti). Ärge kah- justage isolatsiooni. ➤ Kui toode sisaldab integreeritud akusid, tavalisi akusid või valgusallikaid, siis neid ei pea enne jäätmekäitlusse andmist eemaldama. ➤ Kui soovite toote utiliseerida, küsige oma kohalikust jäätmekäitlusettevõttest või -spetsialistilt üksikasjaliku, kuidas seda kehtivate jäätmekäitluseeskirjade järgi teha.➤ Toote saab jäätmekäitlusse anda tasuta.ET Tehnilised andmed DM50NTE D, DM50NTE F
12 Tehnilised andmed Seadmele kehtiva EL-i vastavusdeklaratsiooni leiate vastavalt tootelehelt aadressil dometic.com või tootjaga otse ühendust võttes (vt dometic.com/dealer). Toote kohta leiate lisateavet energiasildil asetseva QR-koodi kaudu (vt jooniseid) või aadressilt eprel.ec.europa.eu. Jahutusmoodul on hermeetiliselt tihendatud.
Pinge 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Jahutusvõimsus max 21 °C ümbritsevast temperatuurist madalam (kolmes astmes reguleeritav: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Kategooria 2 (kelder) Kogumaht 50 l Energiatõhususe klass G Kliimaklass N Külmaaine R600a Külmutusagensi kogus 28 g Põhisahtli mõõtmed L x S x K 430 x 330 x 302 mm Minisahtli mõõtmed L x S x K 159 x 285 x 88 mm Mõõtmed L x S x K (vt ka joonis 7, lehekülg 7) 550 x 524 x 418 mm 550 x 496 x 418 mm Maksimaalne sisemuses hoitav koormus 31 kg Kaal 23,5 kg 23,0 kg Ülevaatus/sertifikaatEL DM50NTE D, DM50NTE F Επεξήγηση των συμβόλων
Notice-Facile