HMS Premium BE5872N - Rueda de andar

BE5872N - Rueda de andar HMS Premium - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BE5872N HMS Premium en formato PDF.

📄 208 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HMS Premium BE5872N - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BE5872N HMS Premium

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BE5872N - HMS Premium y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BE5872N de la marca HMS Premium.

MANUAL DE USUARIO BE5872N HMS Premium

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Gracias por adquirir esta cinta de correr. Este aparato le ayudará a mantenerse sano y en forma de forma segura y cómoda.

NORMAS BÁSICAS DE USO

  • Conecte la cinta de correr a una toma de corriente con conexión a tierra y con un circuito independiente.
  • Antes de utilizarlo, asegúrese de que el aparato está estable y funciona correctamente.
  • Póngase de pie sobre los rieles laterales, inserte la llave de seguridad y pulse «Start».
  • Comience con el pie izquierdo y, una vez que se sienta seguro, empiece a correr con la postura correcta.
  • Solo puede hacer ejercicio una persona a la vez en la cinta.
  • Después de terminar el entrenamiento, detenga la cinta y desconecte la fuente de alimentación.

PRECAUCIONES

  • Utilice la cinta de correr únicamente en interiores, lejos del agua, la luz solar y fuentes de calor.
  • Lleve ropa deportiva cómoda y calzado adecuado.
  • No sobrecargue el aparato, ya que podría dañar el motor y la cinta.
  • No utilice la cinta de correr durante más de 2 horas sin descanso.
  • Asegúrese de que haya buena ventilación y un espacio libre de 200 × 100 cm delante de la cinta.
  • No salte sobre la cinta ni se baje de ella mientras está en funcionamiento.
  • No haga ejercicio después de comer, después de beber alcohol o cuando esté cansado.
  • Si siente dolor, mareos u otras molestias, deje de hacer ejercicio y consulte a un médico.
  • No desmonte ni repare la cinta de correr usted mismo; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

CONTRAINDICACIONES MÉDICAS

Consulte a su médico antes de utilizar la cinta de correr si:

  • Tiene dolor de espalda, cuello o piernas, o entumecimiento en las extremidades.
  • Padece alguna enfermedad articular, osteoporosis, cardiopatías, hipertensión arterial, trastornos circulatorios o respiratorios.
  • Tiene marcapasos, cáncer, trombosis, diabetes con alteraciones sensoriales.
  • Tiene fiebre, lesiones en la piel o curvatura de la columna vertebral.
  • Está embarazada o menstruando.
  • Usted utiliza la cinta de correr con fines rehabilitadores.

LOS NIÑOS Y EL MEDIO AMBIENTE

  • Mantenga a los niños alejados de la cinta de correr, no es un juguete.
  • Asegúrese de que no haya personas ni animales cerca cuando utilice o mueva la cinta de correr.
  • Mantenga el aceite de silicona y los accesorios fuera del alcance de los niños.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

- No toque el enchufe con las manos mojadas.

- Desenchufe siempre la cinta de correr cuando:

o no esté utilizando la cinta de correr,

o realice tareas de mantenimiento.

- Hay un fallo de funcionamiento o un corte de corriente.

- Desenchufe el aparato sujetando la carcasa, no el cable.

- Limpie el enchufe y el cable con regularidad, ya que el polvo y la humedad pueden dañar el aislamiento.

CONEXIÓN A TIERRA

  • El dispositivo debe conectarse a una toma con conexión a tierra de acuerdo con la normativa local.
  • No utilice adaptadores ni enchufes adaptadores.
  • Si el enchufe no encaja, póngase en contacto con un electricista.
  • Si tiene alguna duda sobre la conexión a tierra, haga que un profesional compruebe la instalación.

HMS Premium BE5872N - CONEXIÓN A TIERRA - 1

Descripción del producto

  1. Portabotellas

  2. Consola

  3. Llave de seguridad

  4. Asa

  5. Cubierta del motor

  6. Poste vertical

  7. Correa de transmisión

  8. Guías laterales

  9. Cubierta de la guía

Datos técnicos

DimensionesPlegado: 89 x 77 x 132,5 cm
Desplegado: 150 x 77 x 123 cm
Cinta de correr125 x 42 cm
Velocidad1,0-16,0 km/h

HMS Premium BE5872N - CONEXIÓN A TIERRA - 2

HMS Premium BE5872N - CONEXIÓN A TIERRA - 3

HMS Premium BE5872N - CONEXIÓN A TIERRA - 4

HMS Premium BE5872N - CONEXIÓN A TIERRA - 5

HMS Premium BE5872N - CONEXIÓN A TIERRA - 6

Componentes del conjunto

1

  1. Máquina
  2. Soporte de la consola
  3. Conjunto de consola
  4. Post vertical izquierdo
  5. Poste vertical derecho
  6. Cubierta trasera de la consola
  7. Cubierta inferior (izquierda/derecha)
  8. Piezas de plástico ajustables de dos velocidades (2 unidades)

  9. Soporte para hervidor

  10. Bolsa con tornillos

  11. Llave de seguridad

  12. Botella de silicona

  13. Manual de usuario

A-2

  1. Tornillo roscado completo M8×25 (6 unidades)
  2. Tornillo Allen M8×15 con rosca completa (4 uds.)
  3. Tornillo Allen M8×10 con rosca completa (2 uds.)
  4. Tornillo Allen totalmente roscado M8×50×20 (2 uds.)
  5. Tuerca hexagonal autoblocante M8 (2 uds.)
  6. Tornillo de cabeza cruzada con cabeza plana grande y punta afilada M4×16 (2 uds.)
  7. Tornillo TAB (2 uds.)
  8. Arandela plana Φ8 (2 unidades)
  9. Llave cruzada 14×17×75 (1 unidad)
  10. Llave en forma de L 6×35×80 (1 unidad)

Tabla de piezas:

N.NOMBRECANTN.NOMBRECANTIDAD
1Base147Tornillo autorroscante ST4×127
2Tuerca hexagonal autoblocante648Tornillo autorroscante ST4×162
3Arandela plana649Arandela elástica Φ55
4Rueda150Arandela plana Φ63
5Guía lateral redonda1051Arandela plana Φ101
6Tornillo autorroscante con cabeza avellanada ST4×152052Arandela dentada externa Φ52
7Arandela cónica para pie453Tornillo TAB3
8Cubierta de la viga base (izquierda)15Poste vertical izquierdo2
9Cubierta de la viga base (derecha)15Poste vertical derecho1
1Estructura principal15Cable de comunicación L=1200 mm1
1Manguito del eje de inclinación457Portabotellas1
13Tornillo Allen parcialmente roscado M10×25×1525Tornillo de cabeza cruzada con cabeza plana grande M4×16 (grado 6.8 / negro)1
1Motor sin escobillas con rotación externa159Estructura del ordenador2
15Correa flexible para motor16Placa de montaje de la consola1
16Controlador 7201EB161Consola 7201EB1
17Cable de comunicación L=500 mm162Cable de comunicación L=800 mm1
1Cable de alimentación L=200 mm (rojo)163Panel de control táctil1
19Cable de alimentación L=200 mm (negro)164Cable de teclado1
2Interruptor165Sensor de pulso en el manillar (velocidad)1
21Interruptor de reinicio automático16Sensor de pulso en el mango (inicio/parada)1
2Cable de alimentación L=100 mm (rojo)167Cable del sensor de pulso L=650 mm / negro1
23Rodillo delantero 3300EB168Bandeja superior para accesorios1
24Rodillo trasero 3300EB170Bandeja accesoría inferior1
25Plataforma de entrenamiento 3300EB17Cubierta de la consola superior1
26Cubierta del motor 3300172Cubierta de la consola trasera1
27Cubierta trasera173Llave de seguridad1
2Guía lateral27Enchufe con bloqueo de seguridad1
2Abrazadera para tubo275Tornillo autorroscante ST4×15 (negro)1
30Elementos de plástico ajustables en dos posiciones276Tornillo autorroscante ST4×16 (negro)13
31Anillo magnético177Cubierta de la consola delantera19
32Cinta adhesiva de doble cara878Cubierta de la consola trasera1
3Almohadilla de goma EVA179Elementos de conexión Ezfit1
3Cierre del cable de alimentación180Tornillo Allen parcialmente roscado M8×50×20 (negro)
35Arandela cuadrada681Tornillo Allen parcialmente roscado M8×30×20 (negro)1
3Tornillo Allen totalmente roscado M8×15482Tapa para tubo1
3Arandela elástica483Resorte-11
3Tornillo de cabeza hexagonal con rosca total M5×1028Cilindro hidráulico1
39Arandela plana de PVC685Tornillo Allen M8×25 totalmente roscado (clase 6.8)1
40Placa izquierda del motor186Tornillo Allen con rosca completa M8×156
4Placa derecha del motor187Llave cruzada 14×17×752
42Tubo pintado para fijar la tapa28Llave en forma de L1
4Tornillo Allen con rosca completa M8×75 (grado 8.8)289Tornillo Allen de rosca completa M8×10 (clase 6.8 / negro)1
4Tornillo Allen M6×50 con rosca completa190Cable de alimentación2
45Tornillo Allen parcialmente roscado M8×50×20 (negro)291Correa de transmisión1
4Tornillo de cabeza hexagonal con cabeza cónica M6×55×Φ16692Tornillo autorroscante ST4×121

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Paso 1: Desembalaje

  • Saque la cinta de correr de la caja.
  • Colóquela sobre una superficie plana (tal y como se muestra en la ilustración).
  • Retire todas las bolsas de plástico y las correas de seguridad.

Paso 2: Montaje de los postes verticales

  • Conecte el cable de comunicación del poste vertical derecho (57) al cable del bastidor base (17).
  • Fije los postes verticales izquierdo y derecho a ambos lados de la base.
    • Utilice 6 tornillos Allen M8×25 (86) para fijarlos.

Nota: No apriete los tornillos de forma permanente hasta que todos estén insertados.

Paso 3: Montaje del soporte de la consola

  • Conecte el cable de comunicación del soporte de la consola (63) al cable del poste vertical (57).
  • Fije el soporte de la consola a los postes verticales izquierdo y derecho.
    • Utilice 4 tornillos Allen M8×15 para fijarlo.

Nota: No apriete los tornillos de forma permanente hasta que todos estén insertados.

Paso 4: Montaje de la consola

  • Coloque la consola en el soporte de la consola (tal y como se muestra en la ilustración).
  • Utilice 2 tornillos Allen M8×10 que atraviesen los orificios de montaje situados en la parte posterior del bastidor de control.
  • Conéctelos a la placa de montaje de la consola y apriételos.

Nota: No apriete los tornillos de forma permanente hasta que todos estén insertados.

Paso 5: Cubiertas

• Fije la cubierta delantera de la consola (78).
- Coloque las cubiertas izquierda (8) y derecha (9) de la viga inferior en su sitio, alinéelas con los laterales de la base y atornílelas.

Paso 6: Montaje de la cinta de correr

  • Monte la cinta de correr tal y como se muestra en la ilustración.
  • Inserte el elemento de ajuste de inclinación de plástico (30) en los tubos cuadrados a ambos lados del bastidor.
  • Utilice 2 tornillos M8×50×20 (45) y apriételos con tuercas autoblocantes (2).
  • Inserte el tornillo TAB (54) en el orificio correspondiente del elemento de plástico para ajustar la inclinación de la cinta de correr.

Paso 7: Portabotellas y toques finales

  • Fije el portabotellas (58) al poste vertical izquierdo.
  • Utilice 2 tornillos M4×16 (59) con cabeza plana grande.
  • Compruebe que todos los tornillos estén bien apretados.
  • Por último, instale la llave de seguridad (74).

¡Listo! La cinta de correr está montada y lista para

usar.

Consejos generales de entrenamiento

  1. Calentamiento: calienta durante 5-10 minutos antes de cada entrenamiento. No contengas la respiración: el calentamiento prepara el cuerpo para el ejercicio y reduce el riesgo de lesiones.
  2. Respiración: respira ritmicamente: inspira por la nariz y espira por la boca. Tus movimientos deben estar sincronizados con la respiración. Si empiezas a respirar demasiado rápido, detén el ejercicio y descansa.
  3. Frecuencia: cada grupo muscular debe descansar al menos 48 horas entre entrenamientos. Esto significa que debes ejercitar un grupo muscular determinado cada dos días.
  4. Carga: adapta la intensidad de tu entrenamiento a tu nivel físico. Es normal sentir dolor muscular al principio, pero el ejercicio regular te ayudará a reducirlo. Entrena siguiendo el principio de aumentar gradualmente la carga.
  5. Relajación: después de cada entrenamiento, dedica 5 minutos a estirar y relajar los músculos, especialmente los de las piernas. Esto evita que se endurezcan y ayuda a mantener la flexibilidad.
  6. Dieta: para evitar sobrecargar el sistema digestivo:

  7. Haz ejercicio al menos una hora después de comer.

  8. Espere al menos 30 minutos después del entrenamiento antes de comer.
  9. Beba agua con moderación: el exceso de agua puede sobrecargar el corazón y los riñones.

Estiramientos

Se recomienda estirar tanto antes como después del entrenamiento. Los músculos calientes se estiran más fácilmente, así que empieza con un calentamiento de 5-10 minutos, seguido de: Haz cada ejercicio 5 veces, manteniendo la posición durante 10-15 segundos.

1. Estiramiento hacia abajo

Póngase de pie con la espalda recta, doble ligeramente las rodillas e inclínese lentamente hacia delante. Relaje la espalda y los hombros e intente tocarse los dedos de los pies. Repita 3 veces.

2. Estiramiento de los tendones

Siéntese en una colchoneta, estire una pierna y doble la otra hacia el centro. Inclínese hacia delante e intente tocar los dedos del pie de la pierna estirada.

Repita 3 veces con cada pierna.

3. Estiramiento de pantorrillas y talones

Apoya las manos contra una pared o un árbol y extiende una pierna hacia atrás. El talón debe tocar el suelo y la pierna debe estar recta. Inclínate hacia la pared. Repite 3 veces con cada pierna.

4. Estiramiento de cuádriceps

Sujétese a un objeto estable con una mano, agarre el tobillo de la pierna opuesta con la otra mano y tire de él hacia los glúteos. Repita 3 veces con cada pierna.

5. Estiramiento del músculo sartorio (parte interna del muslo)

Siéntese, junte las plantas de los pies y tire de ellos hacia la ingle. Sujete los pies y presione suavemente las rodillas hacia abajo. Repita 3 veces.

Comience

  1. Conecte la fuente de alimentación y asegúrese de que la cinta de correr esté en la posición más baja.
  2. Coloca la llave de seguridad en tu ropa.
  3. Póngase de pie sobre los rieles laterales, sujetando los mangos.
  4. Pulse el botón «START»: la cinta de correr se pondrá en marcha tras 5 segundos a una velocidad de 1,0 km/h.
  5. Aumente la velocidad a 2,5-3,5 km/h con el botón «+»: este es un ritmo cómodo para empezar a correr.
  6. Súbase a la cinta de correr gradualmente, sujetándose a las barras.
  7. Durante la carrera, puede ajustar la velocidad con los botones «+» y «-».
  8. Para detener la cinta, pulse el botón «STOP» en cualquier momento.

Modos y medición de la frecuencia cardíaca

  • Después de encender la máquina, seleccione el modo con el botón «CHOOSE».
  • Pulse «START» para comenzar su entrenamiento.
  • Ajuste la velocidad con los botones «+» y «-» y detenga la cinta con el botón «STOP».
  • Para comprobar tu frecuencia cardíaca (FC), coloca las manos sobre los sensores metálicos: el resultado aparecerá en la pantalla. Nota: Al retirar la llave de seguridad, la cinta de correr se detiene inmediatamente y el ordenador se apaga.

HMS Premium BE5872N - Modos y medición de la frecuencia cardíaca - 1

Plegado y desplegado de la cinta de correr

Plegado:

  • Desconecte la fuente de alimentación.
  • Ajuste la cinta de correr a la posición de inclinación más baja.
  • Levante la cinta hasta ponerla en posición vertical: el mecanismo Ezfit se bloqueará automáticamente.
  • Compruebe que el bloqueo Ezfit está correctamente bloqueado.

Desplegado:

  • Seleccione una ubicación a aproximadamente 1 metro de una toma de corriente, sobre una superficie plana.
  • Sujete la cinta con ambas manos y pise el mecanismo Ezfit: la cinta se bajará lentamente hasta el suelo.
  • Mantenga una distancia de seguridad de al menos 1 metro al desplegarla.

Desplazamiento de la cinta

Antes de mover la cinta, asegúrese de que:

  • La alimentación está desconectada.
  • El enchufe está desconectado.
  • El bastidor está plegado.

A continuación, sujete la cinta con una mano por el extremo y la otra por el pasamanos, y muévala suavemente, inclinándola en un ángulo de 40-50° hacia el pecho.

HMS Premium BE5872N - Desplazamiento de la cinta - 1

Panel de la consola: descripción de las funciones

  • Programas de entrenamiento: P0: programa personalizado del usuario; P1-P36: programas automáticos integrados; 3 programas USER; FAT.
  • Pantalla LED: muestra el tiempo, la distancia, la velocidad, las calorías y la frecuencia cardíaca.
  • Controles: 4 botones principales + botones de acceso rápido a la izquierda y a la derecha.
    • Rango de velocidad: De 1,0 a 16,0 km/h.
  • Características de seguridad: Protección contra sobrecarga, sobretensión, golpes, exceso de velocidad e interferencias electromagnéticas.
  • Funciones del sistema: Autocomprobación, mensajes de error, 3 funciones definidas por el usuario.

Instrucciones de seguridad

  1. Enchufe el cable a una toma de corriente de 10 A con conexión a tierra y encienda el dispositivo.
  2. Inserte la llave de seguridad en la consola y fije el clip a la ropa, a la altura del pecho.
  3. En caso de mal funcionamiento, la cinta de correr se detendrá automáticamente y aparecerá un mensaje en la pantalla acompañado de una señal acústica.
  4. Para borrar el error, retire la llave de seguridad o apague el aparato.

Descripción de las pantallas y los botones

  • Al encenderla: Se muestra la pantalla completa durante 2 segundos, luego aparece «V1.0», seguido del modo de espera o del inicio rápido cuando se pulsa «Start/Pause».
  • Modo de espera:
    o Pulso: se muestra cuando hay un sensor conectado; de lo contrario, muestra «0».
    o Tiempo/Distancia: «0:00», icono de tiempo activo
    o Velocidad: «0,0», icono de velocidad activo.
    ○ Animación LED: secuencia de luces (verde 1-16, amarillo 17-31, rojo 32-47).

- Detener: Una vez finalizado el entrenamiento, la cinta de correr entra en modo de espera tras 5 segundos.

- Modo pausa: pulse «STOP» para volver al modo de espera.

- Modo de ahorro de energía: tras 4 minutos y 30 segundos de inactividad, la pantalla se apaga. Pulse cualquier botón o reinicie la llave de seguridad para reanudar el funcionamiento.

Características adicionales

  • Carga USB: la carga comienza cuando se conecta un dispositivo móvil a través del USB. Al desconectarlo, la carga se detiene.
  • Bluetooth – Música: Cuando se enciende el dispositivo, puede conectar su teléfono u otro dispositivo de audio a través de Bluetooth y reproducir música a través de la consola. El volumen se puede ajustar en el dispositivo fuente.

BOTONES DE FUNCIÓN

Botón PROGRAMA («P»)

  • En modo de espera, permite seleccionar el modo:
    o G: objetivo de entrenamiento,
    o P: programa automático,
    o U - programa del usuario.
  • Para salir sin seleccionar, pulse «STOP».

Botón MODE («M»)

  • Confirma la configuración de los parámetros.
  • Bloquea la vista actual de la pantalla (por ejemplo, hora, distancia) para que no cambie automáticamente.
  • Al pulsar de nuevo, se desbloquea el cambio automático cada 5 segundos.

Botón START/PAUSE y «+ / -» en los mangos

  • START/PAUSE inicia el programa con una cuenta atrás de «3 2 1».
  • Durante la pausa, la pantalla muestra los datos anteriores a la pausa y el pulso se muestra en tiempo real.
  • Al pulsar «START/PAUSE» de nuevo, se reanuda el entrenamiento y se continúan registrando los datos.
    • «+ / -» en los mangos:
    o Aumenta o disminuye la velocidad en 0,1 km/h.
    o Si se mantiene pulsado durante más de 1 segundo, el cambio es continuo.
    o También se utilizan para seleccionar el tiempo, la distancia, las calorías y los programas (P1-P36, U1-U3).

Botón STOP

  • En modo pausa, vuelve al modo de espera y restablece los datos.
  • En los ajustes, vuelve al paso anterior.

Llave de seguridad

- Al quitar la llave, la cinta de correr se detiene inmediatamente.

- Aparece el mensaje «SAF» en la pantalla y suenan tres pitidos.

- Cuando se retira la llave, la cinta de correr no responde a ningún botón.

- Para reanudar el funcionamiento, desconecte y vuelva a conectar la llave; la cinta de correr entrará en modo de espera.

DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA

INICIO RÁPIDO Iniciar un entrenamiento

- Pulse «START/PAUSE» en modo de espera

- Cuenta atrás «3 2 1» con una señal acústica

• Comience a 1,0 km/h

- Los contadores de tiempo, distancia, calorías y frecuencia cardíaca comienzan desde cero.

Durante el ejercicio

- Las teclas «+ / -» cambian la velocidad

- Las ventanas cambian cada 5 segundos:

o Calorías (0-999 kcal) / Pulso (40-220 ppm)

o Tiempo (0:00-99:59 min) / Distancia (0,00-99,99 km)

- El indicador semicircular muestra el % de velocidad

- El indicador de 400 m se ilumina cada 100 m (4 segmentos)

Pausa y fin

- «START/PAUSE» detiene el entrenamiento y se guardan los datos

- Velocidad: «0,0», el indicador de 400 m parpadea

- Pulse «START/PAUSE» de nuevo =, se reanuda con la cuenta atrás

- «STOP» = restablece los datos y vuelve al modo de espera. Inicio de un entrenamiento

MODO CUENTA ATRÁS DE OBJETIVO Selección de modo

- En modo de espera: «P»→ modo G (objetivo), «M»→ confirmación

- Objetivos disponibles:

o Tiempo: 1-99 min (por defecto 10:00)

o Distancia: 1,00-99,00 km (por defecto 5,00)

o Calorías: 1–999 kcal (por defecto 100)

- Ajuste el valor con «+ / -» y confirme con «M» o «START/PAUSE»

Progreso del entrenamiento

- Cuenta atrás «3 2 1» y señal acústica

- El programa se divide en 10 secciones (objetivo / 10).

- La velocidad se puede cambiar con «+ / -»

• Las ventanas cambian cada 5 segundos

o Calorías/Frecuencia cardíaca (40-220 ppm)

o Tiempo/Distancia (conteo hacia adelante o hacia atrás)

- El indicador de 400 m se ilúmina cada 100 m

Pausa y fin

- «START/PAUSE» detiene el entrenamiento y se guardan los datos

- «STOP» restablece los datos y vuelve al modo de espera

- Cuando se alcanza el objetivo: mensaje «END» + 3 pitidos

MODO PROGRAMA

Selección del programa

- En modo de espera: «P» (→) modo P, «M» (→) confirmación

- Seleccione el programa «p1-p36» con las teclas «+ / -»

- Hora predeterminada: 10:00 min (se puede cambiar)

Ajustes de hora

• «M»→ ajustes de hora (rango: 0:00–99:00)

- Confirmar con «START/PAUSE» o volver con «STOP»

Secuencia del programa

- Cuenta atrás «3 2 1» y señal acústica

- El programa se divide en 10 secciones

o Durante la cuenta atrás: cada sección dura= / 10

o Al contar hacia adelante: cambia cada 1 minuto

- Pasando a la siguiente sección: señal «Bi»

- La velocidad cambia automáticamente, pero se puede ajustar manualmente

Datos mostrados

- Calorías/Frecuencia cardíaca: cambia cada 5 segundos

o Calorías: 0-999 kcal

o Frecuencia cardíaca: 40-220 ppm (o 0 sin sensores)

- Tiempo/Distancia: 0:00-99:59 min / 0,00-99,99 km

- Indicador semicircular: % de velocidad

- Indicador de 400 m: se ilumina cada 100 m (cíclicamente)

Pausa y fin

- «START/PAUSE» detiene el entrenamiento y guarda los datos

- «STOP» restablece los datos y vuelve al modo de espera

- Al finalizar: 3 señales acústicas «Bip-Bip-Bip», mensaje «END»

MODO USUARIO

Selección de programa

  • En modo de espera: «P» → modo U, «M» → confirmación
  • Seleccione el programa «U1–U3» con los botones «+ / –».
  • La hora predeterminada aparece en la ventana TIME (se puede cambiar)

Ajustes de hora y velocidad

• «M» → ajustes de tiempo (rango: 0:00–99:00)
- Mantenga pulsado «M» durante 3 segundos → ajustes de velocidad para 10 segmentos
- Cada segmento se ajusta por separado, confirme con «M»

Los datos se almacenan de forma permanente (no desaparecen al apagar el dispositivo).

Secuencia del programa

  • Cuenta atrás «3, 2, 1» y señal acústica
  • El programa se divide en 10 secciones
  • Durante la cuenta atrás: cada= tiempo / 10
  • Durante la cuenta atrás: cambia cada 1 minuto
  • Transición a la siguiente sección: señal «Bi»
  • La velocidad cambia automáticamente y se puede ajustar manualmente

Datos mostrados

  • Calorías/Frecuencia cardíaca: cambia cada 5 segundos
    • Calorías: 0-999 kcal
  • Frecuencia cardíaca: 40-220 ppm (o 0 sin sensores)
  • Tiempo/Distancia: 0:00-99:59 min / 0,00-99,99 km
  • Indicador semicircular: % de velocidad
  • Indicador de 400 m: se ilumina cada 100 m (cíclicamente)

Pausa y fin

- «START/PAUSE» detiene el entrenamiento y guarda los datos

- «STOP» restablece los datos y vuelve al modo de espera

- Al finalizar: 3 señales acústicas «Bip-Bip-Bip», mensaje «END»

MODO GRASA (medición de la grasa

corporal) Selección del modo

- En modo de espera, pulse «P» para seleccionar el modo FAT: aparecerá «F» en la ventana «CALORÍAS/PULSO».

- Pulse «M» para desplazarse por los ajustes:

Ajustes

• F1: Sexo: «+ / -» → 01 = hombre, 02 = mujer
• F2: Edad: Rango: 10-99 años
• F3 – Altura: Rango: 100–220 cm
- F4 – Peso: Rango: 20–150 kg

Una vez completados los ajustes, pulse «M» para iniciar la medición.

Medir

  • Tarda 25 segundos
  • Si su pulso es estable→, el resultado aparecerá cuando haya terminado
  • Si no hay señal de pulso→, no se mostrará el resultado
  • Después de 10 segundos, el resultado desaparece y el dispositivo vuelve al modo de espera

Interpretación del resultado

Resultado FATSignificado
< 18Demasiado bajo
19–24Normal
25Sobrepeso
> 29Obesidad

El resultado es indicativo y no sustituye el consejo médico.

FÓRMULA DE CÁLCULO (para usuarios avanzados)

• IM C = o peso (kg) / altura² (m)

  • La fórmula FAT depende de la altura:
    o Altura 140-190 cm: GORDO= valor percentil+ {{(IMC / (1,6 / altura))+ (edad - 18)× 0,013}× pulso× sexo}
    ○ Altura ≤ 140 cm: utilizar 1,4
    ○ Altura ≥ 190 cm: usar 1,9

- Valor centésimo: último dígito de su pulso (si no hay, introduzca 0)

• Decenas del pulso:

o número impar →× 0,95

o número par→× 1,05

- Gen

der: o 01 (masculino)→ × 1

○ 02 (mujer) → × 1,15

- Rango de visualización del resultado: 5–50

< 5→ muestra 5

DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN

1. ODO – Tiempo total / distancia

- Tiempo: 0:00–99:59 h:min (redondeado después de 100 h)

• Distancia: 0,00–9999 km

2. Velocidad (SPEED)

  • Rango: 1,0–16,0 km/h (ajustable en incrementos de 0,1)
  • En los programas P1–P36: la velocidad depende del segmento
  • Modo ingeniería:
    o Máx.: 12,0-24,0 km/h (por defecto 16,0)
    o Mín.: 0,5-2,0 km/h (predeterminado 1,0)

3. Pulso (PULSE)

• Rango: 40-220 latidos/min
- Visible en los modos de espera, funcionamiento y pausa
- Cambia con alarmas cada 5 segundos.

4. Tiempo (TIME)

  • Rango: 0:00–59:59 min:seg (cuenta hacia adelante o hacia atrás)
  • Objetivo: 1:00–99:00 min (por defecto 10:00)
  • Programas divididos en 10 etapas

o Cuenta hacia adelante: cambia cada 1 min
o Cuenta atrás: etapa = tiempo / 10
o Transición: señal «Bi»

5. Distancia (DISTANCIA)

• Rango: 0,00-9999 km
- Objetivo: 1,00–9999 km (predeterminado 5,00)
- Cambiar cada 5 segundos.

6. Calorías (CALORIES)

• Rango: 0-999 kcal
- Objetivo: 1-999 kcal (por defecto 100)
- Cambio con pulso cada 5 segundos.

7. Indicador de velocidad semicircular

• Verde: 1-16, amarillo: 17-31, rojo: 32-47
- Muestra el % de la velocidad actual

8. Indicador de 400 m

• Se ilumina cada 100 m (4 cuadrados)
- Después de 400 m, el ciclo se repite

9. Diámetros de rueda (modo ingeniería)

• Tira: 10-5000 mm (predeterminado 75)
• Motor: 5-2000 mm (predeterminado 25)
- Rodillo: 10-5000 mm (predeterminado 48)

10–13. Datos del usuario

Peso: 20–150 kg (predeterminado 70 kg)

Género: 01 (= ) masculino, 02 (= ) femenino Altura:

100-220 cm (por defecto 170 cm)

Edad: 10-99 años (por defecto 25 años)

14. Señal acústica (ZUMBIDO)

  • Cada vez que se pulsa la tecla =, se emite un «pitido».
  • Inicio del programa: cuenta atrás «3→2→1» con señal

Modo de servicio (modo de ingeniería)

Modo 1: calibración

- +Entrada: pulse «P» y «M» simultáneamente durante 3 segundos en modo de espera

- Ajustes paso a paso (confirmar con «M» después de cada valor):

o Sistema de unidades: 0 = métrico= , 1 = imperial
o Diámetro de la polea: 10-5000 mm (por defecto 75)

o Velocidad mínima: 0,5-2,0 km/h o 0,3-1,2 mph

o Diámetro de la rueda del motor: 5-2000 mm (por defecto 25)

o Diámetro del rodillo: 10-5000 mm (predeterminado 48)

o Velocidad máxima: 12,0-24,0 km/h o 7,5-15,0 mph (predeterminado 16,0)

- Calibración: pulse «START/PAUSE»→, aparecerá «SAE».

- Salir: «STOP»→ volver a la página de calibración, pulsar prolongadamente «STOP»→ modo de espera

Modo 2: información del sistema

  • Entrada: pulse «P» + «STOP» durante 3 segundos
  • Se muestra:

o Año de la versión (dos últimos dígitos)

o Mes y día de la versión

  • «M»→ muestra el tiempo total y la distancia (cambia cada 5 segundos)
  • Restablecer distancia: «P» + «+» «M» durante 3 segundos
  • Salir: «STOP» durante 3 segundos

Prueba de teclas

  • Entrada: «M» + «STOP» durante 3 segundos
  • Muestra «TEST»→, comprueba todos los botones
  • Pulse cada tecla (→) y su número aparecerá en la ventana
  • Después de pulsar todas las teclas→, se oirá una señal acústica y la pantalla volverá a mostrar «TEST»

Números de las teclas:

TeclaCódigoTeclaCódigo
P1Mango de arranque5
STOP2Manija STOP6
INICIO/PAUSA3«+»7
M4«-»8
  • Modo de suspensión rápida: seleccione «SLEE» → «M» = activación
  • Salir: pulse la tecla de seguridad o reinicie

Conexión Bluetooth con las aplicaciones

ANYRUN

  • Descarga la aplicación ANYRUN, registra una cuenta e inicia sesión.
  • En los ajustes, selecciona Gestión de dispositivos→ busca la cinta de correr (por ejemplo, SW7201EB-0124)
  • Después de conectarse: se escuchará una señal sonora y aparecerá «BT» en la ventana «VELOCIDAD».
  • Seleccione el modo y comience su entrenamiento desde la aplicación
  • →Para desconectar: en los ajustes de la aplicación, oirá un pitido y la cinta de correr volverá al modo de espera
  • La conexión solo es posible en modo de espera. Después de conectarse, solo está disponible el modo de inicio rápido.

KINOMAP

  • Descarga la aplicación Kinomap, registra una cuenta e inicia sesión
  • Selecciona «Gestión de equipos de fitness» → «+» → «Mi cinta de correr» → marca «FTMS» o «anyrun»
  • Selecciona el dispositivo Bluetooth (por ejemplo, SW7201EB-0124)
  • Después de conectarse: se oirá un pitido y aparecerá «BT» en la ventana «SPEED»
  • Podrás ver vídeos de entrenamiento y comenzar tu entrenamiento
  • Desconexión: pitido, la cinta de correr vuelve al modo de espera

ZWIFT

  • Descargue la aplicación Zwift, regístrese y inicio sesión
  • Selecciona tu dispositivo de carrera →, busca tu cinta de correr (por ejemplo, SW7201EB-0124)
  • +Después de la conexión: una señal acústica y «BT» en la ventana «SPEED».
  • Inicie su entrenamiento desde la aplicación
  • Desconexión: señal acústica, la cinta vuelve al modo de espera

CÓDIGOS DE ERROR mostrados en la ventana de calorías/frecuencia cardíaca

Código de errorDescripción del errorSolución
E0Sobrecarga1. Sobrecarga: reinicie el dispositivo.2. Fricción de piezas: lubricar y reiniciar.3. Compruebe el motor: ruido, olor a quemado → sustituya.4. Sustituya el controlador.
E02Error del sensor HALL1. Compruebe y vuelva a conectar el cable del motor.2. Sustituya el motor.3. Sustituya el controlador.
E03Sobrecarga del hardware1. Corriente excesiva: reinicie.2. Compruebe el enchufe de alimentación y el enchufe del motor.3. Sustituya el controlador.
E04Fallo de fase1. Compruebe y vuelva a conectar el cable del motor.2. Sustituya el motor.3. Sustituya el controlador.
E06Voltaje demasiado altoCompruebe el voltaje de alimentación.
E08Error de hardware1. Compruebe la conexión entre la toma de corriente y el motor.2. Sustituya el controlador.
E2Error de registro de datosApague el dispositivo durante 2 minutos y vuelva a encenderlo. Si no funciona, sustituya el controlador.
E2Se ha excedido el tiempo de comunicación1. Compruebe el cable entre la pantalla y el controlador.2. Compruebe si el controlador o la pantalla están dañados.3. Vuelva a encenderlo después de 2 minutos.
E31SobrecalentamientoEspere hasta que la temperatura vuelva a la normalidad y reinicie.
E32Dirección del motor invertidaCompruebe que los cables UVW estén conectados correctamente al motor.
E3Error en los parámetros del motorIntroduzca los parámetros correctos del fabricante.
EOtros erroresSustituya el controlador.
SAFNo hay llave de seguridad1. Compruebe que el botón de la llave funciona correctamente.2. Comprueba el cable de la llave: asegúrate de que no esté suelto.3. Compruebe la placa de la llave.4. Compruebe la pantalla.

Descripción del programa

Cada programa divide el tiempo de ejercicio en 10 segmentos. Cada una de estas etapas tiene una velocidad correspondiente (km/h). (véase la tabla 1)

Toma

  • La cinta de correr debe conectarse a una toma de corriente con toma de tierra (220-240 V).
  • En caso de duda, consulte a un electricista.
  • No cambie el enchufe sin autorización.

HMS Premium BE5872N - Toma - 1

MANTENIMIENTO DE LA CINTA DE CORRER

  1. Lubricación de la cinta

  2. <3 horas/semana→ cada 5 meses
    • 4-7 horas/semana → cada 2 meses
    • >7 horas/semana→ cada mes

  3. Compruébelo tocando debajo de la cinta: si está seco, lubríquelo.
  4. Aplicación: detenga la cinta, despliegue la cinta, rocíe el centro y los laterales con silicona, arranque a 1 km/h y extienda con los pies.

2. Limpieza

  • Desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar.
  • Después del entrenamiento: limpie la consola y la carcasa con un paño húmedo.
  • No utilice productos químicos ni derrame líquidos sobre el ordenador.
  • Una vez a la semana: limpie la alfombrilla debajo de la cinta.
  • Almacenamiento: guarde en un lugar seco, con la alimentación apagada y desconectada.

1. Tensión de la correa

- Si la correa se desliza: apriete los tornillos de ambos lados medio giro.

- Una tensión excesiva puede dañar el motor y los rodillos.

2. Corrección de la desalineación de la cinta

  • Ponga en marcha la cinta de correr a baja velocidad.
  • Si la cinta se desplaza hacia la izquierda→ apriete el tornillo izquierdo o afloje el derecho.
  • Si se desplaza hacia la derecha→, haga lo contrario.
  • Observe los cambios después de cada ajuste.

La desalineación de la correa no está cubierta por la garantía; el usuario debe corregirla por su cuenta.

3. Ajuste de la correa del motor

  • Si la correa del motor se desliza→ afloje el tornillo de ajuste (hacia la izquierda) hasta que se estabilice.
  • Limpie regularmente la correa y las ranuras de la polea.

Averías comunes y soluciones: sección de la cinta de correr

ProblemaCausaSolución
La cinta de correr no funcionaa. No hay alimentaciónEnchúfela a una toma de corriente
b. La llave de seguridad no está en su sitioInserte o sustituya la llave de seguridad
c. El circuito de señal está dañadoCompruebe el controlador y el cable de señal
d. Interruptor en posición OFFPóngalo en la posición «ON»
e. Fusible fundidoSustituya el fusible
La cinta de correr no funciona con suavidada. Lubricación insuficienteUtilice aceite de silicona
b. Cinta demasiado tensaAjuste la tensión de la cinta
La cinta de correr se deslizaa. Correa demasiado flojaAjuste la tensión de la cinta
b. La correa del motor está demasiado flojaAjuste la tensión de la correa del motor

Parte de la consola: significado de los códigos de error

Código de errorDescripciónSolución
E1Error de comunicación entre la consola y el controladorCompruebe el cable de comunicación: asegúrese de que está correctamente conectado y no está dañado. Sustitúyalo si es necesario.
E3No hay conexión con el motorCompruebe el cable del motor y vuelva a conectarlo. Si huele a quemado, sustituya el controlador.
No hay señal del sensor de velocidadCompruebe el sensor de velocidad: asegúrese de que está conectado y funciona correctamente. Sustitúyalo si es necesario.
E4Error de autocalibración del elevadorCompruebe los cables del motor del elevador (sensor y fuente de alimentación). Después de la corrección, pulse el botón «aprender» del controlador.
EProtección contra sobrecargaCorriente excesiva: compruebe la carga, lubrique la pista, compruebe el motor y el controlador. Utilice el voltaje correcto.
E6Protección contra sobretensiónCompruebe el voltaje de la fuente de alimentación (asegúrese de que no sea demasiado bajo). Compruebe los cables del controlador y del motor; sustitúyalos si están dañados.

- No modo de espera, permite seleccionar o modo:

o G - objetivo de treino,
o P – programa automático,
o U – programa do utilizador.

- O indicador de 400 m acende a cada 100 m (4 segmentos)

Pausar e terminar

- Indicador de 400 m: acende a cada 100 m (ciclicamente)

Pausa e fim

8. Indicador de 400 m

- Sair: «STOP»→ regressar à página de calibração, premir longamente «STOP»→ modo de espera

ES: El marcado del aparato con el símbolo del contenedor de residuos tachado indica que está prohibido depositar aparatos eléctricos y electrónicos usados junto con otros residuos. De acuerdo con la Directiva RAEE sobre la gestión de residuos eléctricos y electrónicos usados, deben utilizarse métodos de eliminación separados para este tipo de aparatos.

El usuario que pretenda deshacerse de este producto está obligado a llevarlo a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos usados, contribuyendo así a su reutilización, reciclado o valorización y, por tanto, a la

protección del medio ambiente. Para ello, póngase en contacto con el punto donde adquirió el aparato o con las autoridades locales. Los componentes peligrosos contenidos en los equipos electrónicos pueden causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente, así como efectos nocivos para la salud humana.

Nombre del artículo:

Código EAN:

Fecha de venta:......

CONDICIONES DE GARANTÍA:

  1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
  2. La garantía será respetada por la tienda o centro de servicio previa presentación por parte del cliente
  3. una tarjeta de garantía cumplimentada de forma legible y correcta con el sello de venta y la firma del vendedor,
  4. una prueba válida de compra del equipo con la fecha de venta / recibo, los bienes reclamados.
  5. Los defectos y daños descubiertos durante el periodo de garantía serán reparados gratuitamente en un plazo máximo de 21 días a partir de la fecha de entrega de la mercancía al servicio.
  6. En el caso de que sea necesario importar piezas, el periodo de reparación podrá ampliarse por el tiempo necesario para su importación, pero no superior a 90 días.

  7. La garantía no cubre:

  8. daños mecánicos y defectos causados por ellos,

  9. daños y defectos derivados de un uso y almacenamiento inadecuados,
  10. montaje y mantenimiento inadecuados,
  11. daños y desgaste de componentes como cables, correas, piezas de goma, pedales, puños de esponja, ruedas, rodamientos, etc.

  12. La garantía quedará anulada en caso de:

- caducidad,

- autoreparación,

- incumplimiento de las normas de correcto funcionamiento.

  1. El producto devuelto para su reparación debe estar completo y limpio. En caso de defectos, el servicio tiene derecho a negarse a aceptarlo para su reparación. Si el producto se entrega sucio, el centro de servicio puede negarse a aceptarlo o limpiarlo a expensas del cliente con su consentimiento por escrito.

  2. La garantía no cubre los trabajos de instalación y mantenimiento que, según el manual de instrucciones, debe realizar el propio usuario.

  3. El garante informa también de que presta servicio post garantía.

  4. La mercancía debe estar protegida para su envío.

  5. Para hacer uso de la garantía, siga el procedimiento indicado en la página web: https://serwis.abisal.pl/.

En caso de falta de conformidad de la cosa vendida con el contrato, el comprador tiene derecho por ley a los remedios legales de y a expensas del vendedor. La garantía no afecta a dichos recursos.

EL EQUIPO NO ESTÁ DESTINADO A REHABILITACIÓN Y TERAPIA

NOTAS SOBRE EL CURSO DE LAS REPARACIONES

ArtículoFecha de notificaciónFecha de provisionCurso de la reparaciónFirma del destinatario (tienda, propietario)

GARANTEEKAART

Artikli nimi:

EAN-kood:

Müügikuupäev: ....

GARANTIITINGIMUSED:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HMS Premium

Modelo : BE5872N

Categoría : Rueda de andar