BE5872N - Bieżnia HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BE5872N HMS Premium w formacie PDF.
| Typ produktu | Bieżnia |
| Marka | HMS Premium |
| Model | BE5872N |
| Wymiary (rozłożony) | 150 x 77 x 123 cm |
| Wymiary (złożony) | 89 x 77 x 132,5 cm |
| Powierzchnia bieżni | 125 x 42 cm |
| Prędkość | 1,0 do 16,0 km/h |
| Zasilanie | 220-240 V, uziemione gniazdo 10 A |
| Silnik | Silnik bezszczotkowy z obrotem zewnętrznym |
| Regulowane nachylenie | Tak, za pomocą regulowanych plastikowych elementów (3 pozycje) |
| Programy treningowe | Program ręczny (P0), 36 automatycznych programów (P1-P36), 3 programy użytkownika (U1-U3), tryb FAT |
| Łączność | Bluetooth (kompatybilny z ANYRUN, Kinomap, Zwift), port USB |
| Wyświetlacz | Ekran LED: czas, dystans, prędkość, kalorie, tętno |
| Czujniki tętna | Wbudowane w uchwyty |
| Bezpieczeństwo | Klucz bezpieczeństwa z natychmiastowym zatrzymaniem, ochrona przed przeciążeniami i przepięciami |
| Konserwacja | Smarowanie taśmy olejem silikonowym, czyszczenie wilgotną szmatką |
| Składanie | System Ezfit: automatyczne składanie pionowe |
| Maksymalna waga użytkownika | Nie określono |
| Gwarancja | 24 miesiące (z wyłączeniem części zużywających się) |
Często zadawane pytania - BE5872N HMS Premium
Pytania użytkowników dotyczące BE5872N HMS Premium
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Bieżnia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BE5872N - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BE5872N marki HMS Premium.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BE5872N HMS Premium
Dziękujemy za zakup bieżni. To urządzenie pomoże Ci zadbać o zdrowie i kondycję — bezpiecznie i wygodnie.
PODSTAWOWE ZASADY UŻYTKOWANIA
- Podłącz bieżnię do uziemionego gniazda z osobnym obwodem.
- Przed użyciem upewnij się, że urządzenie stoi stabilnie i działa prawidłowo.
- Stań na bocznych prowadnicach, przypnij klucz bezpieczeństwa i naciśnij „Start”.
- Rozpocznij od lewej nogi, a gdy poczujesz się pewnie, zacznij bieg z prawidłową postawą.
- Na bieżni może ćwiczyć tylko jedna osoba.
- Po zakończeniu treningu zatrzymaj bieżnię i odłącz zasilanie.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- Używaj bieżni wyłącznie w pomieszczeniach, z dala od wody, słońca i źródeł ciepła.
- Noś wygodną odzież sportową i odpowiednie obuwie.
- Nie przeciążaj urządzenia — grozi to uszkodzeniem silnika i pasa.
- Nie używaj bieżni dłużej niż 2 godziny bez przerwy.
- Zapewnij dobrą wentylację i wolną przestrzeń 200 × 100 cm przed bieżnią.
- Nie skacz na bieżnię ani z niej nie zeskakuj podczas biegu.
- Nie ćwicz po posiłku, po alkoholu ani gdy jesteś zmęczony.
- W razie bólu, zawrotów głowy lub innych dolegliwości — przerwij ćwiczenia i skonsultuj się z lekarzem.
- Nie demontuj ani nie naprawiaj bieżni samodzielnie — skontaktuj się z serwisem.
PRZECIWWSKAZANIA MEDYCZNE
Skonsultuj się z lekarzem przed użyciem bieżni, jeśli:
- Masz bóle pleców, szyi, nóg, drętwienie kończyn.
- Cierpisz na choroby stawów, osteoporozę, choroby serca, nadciśnienie, zaburzenia krążenia lub oddychania.
- Posiadasz rozrusznik serca, nowotwory, zakrzepicę, cukrzycę z zaburzeniami czucia.
- Masz gorączkę, urazy skóry, skrzywienie kręgosłupa.
- Jesteś w ciąży lub w trakcie menstruacji.
- Korzystasz z bieżni w celach rehabilitacyjnych.
DZIECI I OTOCZENIE
- Trzymaj dzieci z dala od bieżni — to nie jest zabawka.
- Upewnij się, że w pobliżu nie ma osób ani zwierząt podczas użytkowania lub przenoszenia bieżni.
- Przechowuj olej silikonowy i akcesoria poza zasięgiem dzieci.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
- Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
• Zawsze odłącz wtyczkę, gdy:
o nie korzystasz z bieżni,
o wykonujesz konserwację,
o wystąpiła awaria lub przerwa w dostawie pradu.
- Wyciągaj wtyczkę trzymając za obudowę, nie za przewód.
- Regularnie czyść gniazdo i wtyczkę — kurz i wilgoć mogą uszkodzić izolację.
UZIEMIENIE
- Urządzenie musi być podłączone do gniazda z uziemieniem zgodnego z lokalnymi przepisami.
- Nie używaj adapterów ani przejściówek.
- Jeśli wtyczka nie pasuje, skontaktuj się z elektrykiem.
- W razie wątpliwości co do uziemienia — poproś specjalistę o sprawdzenie instalacji.

Opis Produktu
-
Koszyk na bidon
-
Konsola
-
Klucz bezpieczeństwa
-
Uchwyt
-
Ostona silnika
-
Słupek pionowy
-
Paś bieżni
-
Boczne prowadnice
-
Ostona prowadnicy
Dane techniczne
| Wymiary | po złożeniu: 89x77x132.5cm |
| po rozłożeniu: 150x77x123cm | |
| Pas biegowy 125*42cm | |
| Prędkość | 1.0-16.0km/h |





Elementy zestawu
A-1
- Maszyna
- Stojak na konsolę
- Zestaw konsoli
- Lewy pionowy stupek
- Prawy pionowy słupek
- Tylna pokrywa konsoli
- Pokrywa dolna (lewa/prawa)
- Regulowane plastikowe części dwubiegowe (2 szt.)
- Uchwyt na czajnik
- Torebka ze śrubami
- Klucz bezpieczeństwa
- Butelka silikonowa
- Instrukcja obsługi
A-2
- Šruba pełnogwintowana M8×25 (6 szt.)
- Sruba imbusowa pełnogwintowana M8×15 (4 szt.)
- Šruba imbusowa pełnogwintowana M8×10 (2 szt.)
- Sruba imbusowa pełnogwintowana M8×50×20 (2 szt.)
- Nakrętka sześciokątna samokontrująca M8 (2 szt.)
- Sruba krzyżowa z dużym płaskim łbem i ostrym zakończeniem
M4×16 (2 szt.) - Šruba TAB (2 szt.)
- Podkładka płaska Φ8 (2 szt.)
- Klucz krzyżowy 14×17×75 (1 szt.)
- Klucz w kształcie litery L 6×35×80 (1 szt.)
Tabela części:
| NR. | NAZWA | ILOŚĆ | NR. | NAZWA ILOŚĆ | |
| 1 | Rama podstawy | 1 | 47 | Wkręt samogwintujący ST4×12 | 7 |
| 2 | Nakrętka samoblokująca sześciokątna | 6 | 48 | Wkręt samogwintujący ST4×16 | 2 |
| 3 | Podkładka płaska | 6 | 49 | Podkładka sprężynująca Φ5 | 5 |
| 4 | Kółko | 1 | 50 | Podkładka płaska Φ6 | 3 |
| 5 | Okrągły prowadnik boczny | 10 | 51 | Podkładka płaska Φ10 | 1 |
| 6 | Wkręt samogwintujący z łbemstożkowym ST4×15 | 20 | 52 | Zewnętrzna podkładka ząbkowana Φ5 | 2 |
| 7 | Stożkowa podkładka stopki | 4 | 53 | Śruba TAB | 3 |
| 8 | Osłona belki podstawy (lewa) | 1 | 54 | Lewy słupek pionowy | 2 |
| 9 | Osłona belki podstawy (prawa) | 1 | 55 | Prawy słupek pionowy | 1 |
| 11 | Główna rama | 1 | 56 | Przewód komunikacyjny L=1200 mm | 1 |
| 12 | Tuleja wału nachylenia | 4 | 57 | Uchwyt na butelkę | 1 |
| 13 | Śruba imbusowa częściowogwintowana M10×25×15 | 2 | 58 | Śruba krzyżowa z dużym płaskim łbemM4×16 (klasa 6.8 / czarna) | 1 |
| 14 | Silnik beszczotkowy z obrotemzewnętrznym | 1 | 59 | Rama komputera | 2 |
| 15 | Elastyczny pasek silnika | 1 | 60 | Płyta mocująca konsolę | 1 |
| 16 | Sterownik 7201EB | 1 | 61 | Konsola 7201EB | 1 |
| 17 | Przewód komunikacyjny L=500 mm | 1 | 62 | Przewód komunikacyjny L=800 mm | 1 |
| 18 | Przewód zasilający L=200 mm(czerwony) | 1 | 63 | Panel dotykowy sterujący | 1 |
| 19 | Przewód zasilający L=200 mm(czarny) | 1 | 64 | Przewód klawiatury | 1 |
| 20 | Przełącznik | 1 | 65 | Czujnik pulsu w uchwycie (prędkość) | 1 |
| 21 | Przełącznik samopowrotny | 1 | 66 | Czujnik pulsu w uchwycie (start/stop) | 1 |
| 22 | Przewód zasilający L=100 mm(czerwony) | 1 | 67 | Przewód czujnika pulsu L=650 mm /czarny | 1 |
| 23 | Przedni wałek 3300EB | 1 | 68 | Gorna tacka na akcesoria | 1 |
| 24 | Tylny wałek 3300EB | 1 | 70 | Dolna tacka na akcesoria | 1 |
| 25 | Pokład biegowy 3300EB | 1 | 71 | Gorna osłona konsoli | 1 |
| 26 | Osłona silnika 3300 | 1 | 72 | Tylna osłona konsoli | 1 |
| 27 | Tylna osłona | 1 | 73 | Kłącz bezpieczeństwa | 1 |
| 28 | Prowadnica boczna | 2 | 74 | Gniazdo blokady bezpieczeństwa | 1 |
| 29 | Opaska rurkowa | 2 | 75 | Wkręt samogwintujący ST4×15 (czarny) | 1 |
| 30 | Plastikowe elementy regulowanedwustopniowo | 2 | 76 | Wkręt samogwintujący ST4×16 (czarny) | 13 |
| 31 | Pierścień magnetyczny | 1 | 77 | Przednia osłona konsoli | 19 |
| 32 | Taśma dwustronna | 8 | 78 | Tylna osłona konsoli | 1 |
| 33 | Gumowa podkładka EVA | 1 | 79 | Elementy łączące Ezfit | 1 |
| 34 | Zatrzask przewodu zasilającego | 1 | 80 | Śruba imbusowa częściowo gwintowanaM8×50×20 (czarna) | |
| 35 | Podkładka kwadratowa | 6 | 81 | Śruba imbusowa częściowo gwintowanaM8×30×20 (czarna) | 1 |
| 36 | Śruba imbusowa pełnogwintowanaM8×15 | 4 | 82 | Zasłepka rurki | 1 |
| 37 | Podkładka sprężynująca | 4 | 83 | Sprężyna-1 | 1 |
| 38 | Śruba krzyżowa pełnogwintowanaM5×10 | 2 | 84 | Siłownik hydrauliczny | 1 |
| 39 | Płaska podkładka z tworzywa PVC | 6 | 85 | Śruba imbusowa pełnogwintowanaM8×25 (klasa 6.8) | 1 |
| 40 | Lewa płyta silnika | 1 | 86 | Śruba imbusowa pełnogwintowanaM8×15 | 6 |
| 41 | Prawa płyta silnika | 1 | 87 | Klucz krzyżowy 14×17×75 | 2 |
| 42 | Małowana rurka mocująca osłonę | 2 | 88 | Klucz w kształcie litery L | 1 |
| 43 | Śruba imbusowa pełnogwintowanaM8×75 (klasa 8.8) | 2 | 89 | Śruba imbusowa pełnogwintowanaM8×10 (klasa 6.8 / czarna) | 1 |
| 44 | Śruba imbusowa pełnogwintowanaM6×50 | 1 | 90 | Przewód zasilający | 2 |
| 45 | Śruba imbusowa częściowogwintowana M8×50×20 (czarna) | 2 | 91 | Pas biegowy | 1 |
| 46 | Śruba imbusowa z łbem stożkowymM6×55×Φ16 | 6 | 92 | Wkręt samogwintujący ST4×12 | 1 |
INSTRUKCJA MONTAŻU
Krok 1: Rozpakowanie
- Wyjmij bieżnię z kartonu.
- Umieść ją na płaskiej powierzchni (zgodnie z ilustracją).
- Usuń wszystkie torby foliowe i paski zabezpieczające.
Krok 2: Montaż słupków pionowych
- Połącz przewód komunikacyjny prawego słupka pionowego (57) z przewodem w ramie podstawy (17).
- Zamocuj lewy i prawy słupek pionowy po obu stronach podstawy.
- Użyj 6 śrub imbusowych M8×25 (86), aby je przykręcić.
Uwaga: Nie dokręcaj śrub na stałe, dopóki wszystkie nie zostaną włożone.
Krok 3: Montaż uchwytu konsoli
- Połącz przewód komunikacyjny uchwytu konsoli (63) z przewodem w słupku pionowym (57).
- Przymocuj uchwyt konsoli do lewego i prawego słupka pionowego.
- Użyj 4 śrub imbusowych M8×15 do przykręcenia.
Uwaga: Nie dokręcaj śrub na stałe, dopóki wszystkie nie zostaną włożone.
Krok 4: Montaż konsoli
- Umieść konsolę w uchwycie konsoli (zgodnie z ilustracją).
- Użyj 2 śrub imbusowych M8×10, które przechodzą przez otwory montażowe z tyłu ramy sterującej.
- Połącz je z płytką mocującą konsolę i dokręć.
Uwaga: Nie dokręcaj śrub na stałe, dopóki wszystkie nie zostaną włożone.
Krok 5: Oslony
- Przymocuj przednia osłone konsoli (78).
- Założ lewą (8) i prawą (9) osłone dolnej belki, dopasuj je do boków podstawy i przykręć.
Krok 6: Składanie bieżni
- Zlóż bieżnię zgodnie z ilustracja.
- Włóż plastikowy element regulacji nachylenia (30) do kwadratowych rur po obu stronach ramy.
- Użyj 2 śrub M8×50×20 (45) i dokręć je za pomocą nakrętek samoblokujących (2).
- Włóż śrubę TAB (54) do odpowiedniego otworu w plastikowym elemencie, aby ustawić nachylenie bieżni.
Krok 7: Uchwyt na butelkę i zakończenie
- Przymocuj uchwyt na butelkę (58) do lewego słupka pionowego.
- Użyj 2 śrub M4×16 (59) z dużą płaską główką.
- Sprawdź, czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone.
- Na końcu zainstaluj klucz bezpieczeństwa (74).
Gotowe! Bieżnia jest zmontowana i gotowa do użycia.
Ogólne porady dotyczące treningu
- Rozgrzewka - Przed każdym treningiem wykonaj rozgrzewkę przez 5–10 minut. Nie wstrzymuj oddechu — rozgrzewka przygotowuje ciało do wysiłku i zmniejsza ryzyko kontuzji.
- Oddychanie - Oddychaj rytmicznie: wdech przez nos, wydech przez usta. Ruchy powinny być zsynchronizowane z oddechem. Jeśli zaczynasz oddychać zbyt szybko - zatrzymaj ćwiczenie i odpocznij.
- Częstotliwość - Każda grupa mięśniowa powinna mieć co najmniej 48 godzin przerwy między treningami. Oznacza to, że daną partię mięśnić ćwiczymy co drugi dzień.
- Obciążenie - Dobierz intensywność treningu do swojej kondycji. Początkowy bół mięśni jest normalny — regularne ćwiczenia pomogą go zredukować. Trenuj zgodnie z zasadą stopniowego zwiększania obciążenia.
- Rozlużnienie - Po każdym treningu poświęć 5 minut na rozciąganie i relaksację, szczególnie mięśni nóg. To zapobiega ich sztywnieniu i pomaga utrzymać elastyczność.
- Dieta - Aby nie obciążać układu trawiennego:
• Cwicz najwcześniej godzinę po posiłku
- Po treningu odczekaj co najmniej 30 minut przed jedzeniem
- Pij wodę z umiarem — nadmiar może obciążyć serce i nerki
Ćwiczenia rozciągające
Rozciąganie warto wykonać zarówno przed, jak i po treningu. Rozgrzane mięśnie łatwiej się rozciągają, dlatego najpierw wykonaj 5–10 minut rozgrzewki, a następnie:
Każde ćwiczenie wykonaj 5 razy, utrzymując pozycję przez 10–15 sekund.
1. Rozciąganie w dół
Stań prosto, lekko ugnij kolana i powoli pochyl się do przodu. Rozluźnij plecy i ramiona, staraj się dotknąć palców u stóp. Powtórz 3 razy.
2. Rozciąganie ścięgien
Usiądź na macie, wyprostuj jedną nogę, drugą zegnij do środka. Pochyl się i spróbuj dotknąć palców wyprostowanej nogi. Powtórz 3 razy na każdą nogę.
3. Rozciąganie lydki i pięty
Oprzyj dłonie o ścianę lub drzewo, jedną nogę wysuń do tyłu. Pięta powinna dotykać podłoża, noga wyprostowana. Pochyl się w stronę ściany. Powtórz 3 razy na każdą nogę.
4. Rozciąganie czworogłowego uda
Zlap się ręką za stabilny przedmiot, drugą ręką chwyć kostkę przeciwnej nogi i przyciągnij ją do pośladka. Powtórz 3 razy na każdą nogę.
5. Rozciąganie mięśnia krawieckiego (wewnętrzna strona uda)
Usiądź, złącz stopy podeszwami i przyciągnij je w stronę pachwiny. Trzymaj za stopy i delikatnie naciskaj kolana w dół. Powtórz 3 razy.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BIEŻNI
Uruchomienie
- Podłącz zasilanie i upewnij się, że bieżnia jest rozłożona w najniższej pozycji.
- Przypnij klucz bezpieczeństwa do ubrania.
- Stań na bocznych prowadnicach, trzymając ręce na uchwytach.
- Naciśnij przycisk „START“ — bieżnia ruszy po 5 sekundach z prędkością 1,0 km/h.
- Zwiększ prędkość do 2,5–3,5 km/h za pomocą przycisku „+” — to komfortowe tempo do rozpoczęcia biegu.
- Wchodź na pas biegowy stopniowo, trzymając się uchwytów.
- W trakcie biegu możesz regulować prędkość przyciskami „+” i „-”
- Aby zatrzymać bieżnię, naciśnij przycisk „STOP” w dowolnym momencie.
Tryby i pomiar pulsu
- Po włączeniu zasilania wybierz tryb przyciskiem „CHOOSE”.
- Naciśnij „START”, aby rozpocząć trening.
- Prędkość reguluj przyciskami „+” i „-”, zatrzymaj bieżnię przyciskiem „STOP”.
- Aby sprawdzić puls (HRC), położ dłonie na metalowych czujnikach — wynik pojawi się na wyświetlaczu.
Uwaga: Wyjęcie klucza bezpieczeństwa natychmiast zatrzymuje bieżnię i wyłącza komputer.

Składanie i rozkładanie bieżni
Składanie:
- Odłącz zasilanie.
- Ustaw bieżnię w najniższej pozycji nachylenia.
- Unieś bieżnię do pozycji pionowej — mechanizm Ezfit automatycznie się zablokuje.
- Sprawdź, czy blokada Ezfit jest prawidłowo zablokowana.
Rozkładanie:
- Wybierz miejsce ok. 1 metra od gniazdka, na płaskim podłożu.
- Trzymając bieżnię obiema rękami, nadepnij na mechanizm Ezfit — bieżnia powoli opadnie na podłogę.
- Podczas rozkładania zachowaj bezpieczny odstęp — co najmniej 1 metr.
Przemieszczanie bieżni
Przed przesunięciem bieżni upewnij się, że:
• Zasilanie jest wyłączone,
- Wtyczka została odłączona,
• Rama została złożona.
Następnie chwyć bieżnię jedną ręką za koniec, drugą za poręcz i przesuń ją delikatnie, przechylając pod kątem 40–50° w stronę klatki piersiowej.

Panel Konsoli – Opis Funkcji
- Programy treningowe: P0 – program własny użytkownika, P1–P36 – automatyczne programy wbudowane, 3 programy USER, FAT.
- Wyświetlacz LED: Pokazuje czas, dystans, prędkość, kalorie, puls.
- Sterowanie: 4 główne przyciski + skróty po lewej i prawej stronie.
- Zakres prędkości: Od 1,0 do 16,0 km/h
- Zabezpieczenia: Przed przeciążeniem, przepięciem, wstrząsami, nadmierną prędkością i zakłóceniami elektromagnetycznymi.
- Funkcje systemowe: Autotest, komunikaty o błędach, 3 funkcje własne użytkownika.
Instrukcja Bezpieczeństwa
- Podłącz wtyczkę do gniazda 10A z uziemieniem i włącz zasilanie.
- Umieść klucz bezpieczeństwa w konsoli i przypnij klips do ubrania na klatce piersiowej.
- W razie awarii bieżnia zatrzyma się automatycznie, a na ekranie pojawi się komunikat i sygnał dźwiękowy.
- Aby usunąć błąd, wyjmij klucz bezpieczeństwa lub wyłącz zasilanie.
Opis Wyświetlaczy i Przycisków
- Po włączeniu: Przez 2 sekundy wyświetla się pełny ekran, potem pojawia się wersja "V1.0", a następnie tryb czuwania lub szybki start po naciśnięciu „Start/Pause”.
- Tryb czuwania:
o Puls: wyświetlany, gdy podłączony czujnik; w przeciwnym razie pokazuje „0”.
o Czas/Dystans: „0:00”, ikona czasu aktywna.
o Prędkość: „0.0”, ikona prędkości aktywna.
○ Animacja LED: sekwencja świateł (zielone 1–16, żółte 17–31, czerwone 32–47).
- Zatrzymanie: Po zakończeniu treningu bieżnia przechodzi w tryb czuwania po 5 sekundach.
- Tryb pauzy: Naciśnij „STOP”, aby wrócić do trybu czuwania.
- Tryb oszczędzania energii: Po 4 min 30 sek bezzczynności ekran się wyłącza. Naciśnij dowolny przycisk lub zresetuj klucz bezpieczeństwa, aby wznowić działanie.
Funkcje Dodatkowe
- Ładowanie USB: Po podłączeniu urządzenia mobilnego przez USB rozpoczyna się ładowanie. Odłączenie przerywa ładowanie.
- Bluetooth – Muzyka: Po włączeniu zasilania można połączyć telefon lub inne urządzenie audio przez Bluetooth i odtwarzać muzykę przez konsolę. Głośność regulowana na urządzeniu źródłowym.
PRZYCISKI FUNKCYJNE
Klawisz PROGRAM („P”)
- W trybie czuwania umożliwia wybór trybu:
o G - cel treningowy,
o P – program automatyczny,
o U – program użytkownika.
- Aby wyjść bez wyboru, naciśnij „STOP”.
Klawisz MODE („M“)
- Potwierdza ustawienia parametrów.
- Blokuje aktualny widok ekranu (np. czas, dystans), aby nie przełączał się automatycznie.
- Ponowne naciśnięcie odblokowuje automatyczne przełączanie co 5 sekund.
Klawisz START/PAUSE oraz „+ / –” na uchwytach
- START/PAUSE uruchamia program z odliczaniem „3 2 1”.
- W trakcie pauzy ekran pokazuje dane sprzed zatrzymania, a puls wyświetlany jest na bieżąco.
- Ponowne naciśnięcie „START/PAUSE” wznawia trening z kontynuacją danych.
• „+ / -” na uchwytach:
○ Zwiększają lub zmniejszają prędkość o 0,1 km/h.
o Przytrzymanie przez ponad 1 sekundę powoduje ciągłą zmianę.
o Służą też do wyboru czasu, dystansu, kalorii oraz programów (P1–P36, U1–U3).
Klawisz STOP
- W trybie pauzy przywraca tryb czuwania i zeruje dane.
- W ustawieniach cofa do poprzedniego kroku.
Klucz bezpieczeństwa
- Wyjęcie klucza natychmiast zatrzymuje bieżnię.
- Na ekranie pojawia się komunikat „SAF” i 3 sygnały dźwiękowe.
- Po wyjęciu klucza bieżnia nie reaguje na żadne przyciski.
- Aby wznowić działanie, należy odłączyć i ponownie podłączyć klucz — bieżnia przejdzie do trybu czuwania.
OPIS PROGRAMÓW
SZYBKI START(Quick Start)
Uruchomienie treningu
- Naciśnij „START/PAUSE” w trybie czuwania
- Odliczanie „3 2 1” z sygnałem dźwiękowym
• Start od 1,0 km/h
- Zegary czasu, dystansu, kalorii i pulsu zaczynają od zera
W trakcie ćwiczeń
- Klawisze „+ / –” zmieniają prędkość
- Okna przełączają się co 5 sek.
o Kalorie (0–999 kcal) / Puls (40–220 bpm)
○ Czas (0:00–99:59 min) / Dystans (0.00–99.99 km)
- Półokrągły wskaźnik pokazuje % prędkości
- Wskaźnik 400 m zapala się co 100 m (4 segmenty)
Pauza i zakończenie
- „START/PAUSE" zatrzymuje trening, dane zostają
- Prędkość: „0.0”, wskaźnik 400 m miga
- Ponowne „START/PAUSE" = wznowienie z odliczaniem
- „STOP" = reset danych, powrót do trybu czuwaniaUruchomienie treningu
TRYB ODLICZANIA CELU (Target Countdown Mode)
Wybór trybu
• W trybie czuwania: „P” → tryb G (cel), „M” → potwierdzenie
• Dostępne cele:
o Czas: 1–99 min (domyślnie 10:00)
o Dystans: 1.00–99.00 km (domyślnie 5.00)
o Kalorie: 1–999 kcal (domyślnie 100)
- Ustaw wartość „+ / –”, potwierdź „M” lub „START/PAUSE”
Przebieg treningu
- Odliczanie „3 2 1” i sygnał dźwiękowy
- Program dzieli się na 10 sekcji (cel / 10)
- Prędkość można zmieniać „+ / -”
- Okna przełączają się co 5 sek.
o Kalorie/Puls (40–220 bpm)
○ Czas/Dystans (liczenie w przód lub wstecz)
- Wskaznik 400 m zapala się co 100 m
Pauza i zakończenie
- „START/PAUSE" zatrzymuje trening, dane zostają
- „STOP" resetuje dane, powrót do czuwania
- Po osiągnięciu celu: komunikat END + 3 sygnały dźwiękowe
TRYB PROGRAMOWY (PROGRAM MODE)
Wybór programu
• W trybie czuwania: „P” → tryb P, „M” → potwierdzenie
- Wybierz program „p1–p36“ klawiszami „+ / -”
• Domyślny czas: 10:00 min (można zmienić)
Ustawienia czasu
• „M” → ustawienia czasu (zakres: 0:00–99:00)
- Potwierdź „START/PAUSE” lub wróć „STOP”
Przebieg programu
- Odliczanie „3 2 1” i sygnał dźwiękowy
- Program dzieli się na 10 sekcji
o Przy odliczaniu: każda = czas / 10
o Przy liczeniu w przód: zmiana co 1 min
- Przejście do kolejnej sekcji: sygnał „Bi”
- Prędkość zmienia się automatycznie, można ją regulować ręcznie
Wyświetlane dane
- Kalorie/Puls: przełączanie co 5 sek.
o Kalorie: 0–999 kcal
o Puls: 40–220 bpm (lub 0 bez czujników)
• Czas/Dystans: 0:00–99:59 min / 0.00–99.99 km
- Półokrągły wskaźnik: % prędkości
- Wskaźnik 400 m: zapala się co 100 m (cyklicznie)
Pauza i zakończenie
- „START/PAUSE" zatrzymuje trening, dane zostają
- „STOP" resetuje dane, powrót do czuwania
- Po zakończeniu: 3 sygnały „Bi-Bi-Bi”, komunikat END
TRYB UŻYTKOWNIKA (User Mode)
Wybór programu
• W trybie czuwania: „P” → tryb U, „M” → potwierdzenie
- Wybierz program „U1–U3“ klawiszami „+ / –”
- Domylny czas pojawia się w oknie TIME (można zmienić)
Ustawienia czasu i prędkości
• „M” → ustawienia czasu (zakres: 0:00–99:00)
- Przytrzymaj „M” przez 3 sekundy → ustawienia prędkości dla 10 segmentów
- Każdy segment ustawiany osobno, potwierdź „M”
Dane są zapisywane na stałe (nie znikają po wyłączeniu zasilania)
Przebieg programu
- Odliczanie „3 2 1" i sygnał dźwiękowy
- Program dzieli się na 10 sekcji
- Przy odliczaniu: każda = czas / 10
- Przy liczeniu w przód: zmiana co 1 min
- Przejście do kolejnej sekcji: sygnał „Bi
- Prędkość zmienia się automatycznie, można ją regulować ręcznie
Wyświetlane dane
- Kalorie/Puls: przełączanie co 5 sek.
- Kalorie: 0–999 kcal
- Puls: 40–220 bpm (lub 0 bez czujników)
• Czas/Dystans: 0:00–99:59 min / 0.00–99.99 km - Półokrągły wskaźnik: % prędkości
- Wskaźnik 400 m: zapala się co 100 m (cyklicznie)
Pauza i zakończenie
- „START/PAUSE" zatrzymuje trening, dane zostają
- „STOP" resetuje dane, powrót do czuwania
- Po zakończeniu: 3 sygnały „Bi-Bi-Bi”, komunikat END
TRYB FAT (Pomiar tkanki tłuszczowej)
Wybór trybu
- W trybie czuwania naciśnij „P”, aby wybrać tryb FAT – w oknie „CALORIES/PULSE” pojawi się „F”
- Naciśnij „M”, aby przejść przez kolejne ustawienia:
Ustawienia
- F1 - Płeć: „+ / -” → 01 = mężczyznna, 02 = kobieta
• F2 – Wiek: Zakres: 10–99 lat
• F3 – Wzrost: Zakres: 100–220 cm
• F4 – Waga: Zakres: 20–150 kg
Po zakończeniu ustawień naciśnij „M”, aby rozpocząć pomiar
Pomiar
- Trwa 25 sekund
- Jeśli puls jest stabilny → po zakończeniu pojawi się wynik
- Jeśli brak sygnału pulsu → wynik nie zostanie wyświetlony
- Po 10 sekundach wynik znika, urządzenie wraca do trybu czuwania
Interpretacja wyniku
| Wynik FAT Znaczenie | |
| < 18 Zbyt niski | |
| 19–24 | Prawidłowy |
| 25–28 Nadwaga | |
| > 29 Otyłość |
Wynik ma charakter orientacyjny i nie zastępuje porady medycznej.
WZÓR OBLICZENIOWY (dla zaawansowanych)
• BMI = masa (kg) / wzrost² (m)
- Wzór FAT zależy od wzrostu:
- Wzrost 140–190 cm: FAT = setna wartość + {{(BMI / (1.6 / wzrost)) + (wiek - 18) × 0.013} × puls × płeć}
○ Wzrost ≤ 140 cm: użyj 1.4
○ Wzrost ≥ 190 cm: użyj 1.9
- Setna wartość: ostatnia cyfra pulsu (jeśli brak – wpisz 0)
• Dziesiątki pulsu:
○ liczba nieparzysta → × 0.95
○ liczba parzysta → × 1.05
- Płeć:
○ 01 (mężczyzna) → × 1
○ 02 (kobieta) → × 1.15
• Zakres wyświetlania wyniku: 5–50
○ < 5 → wyświetla 5
OPIS FUNKCJI
1. ODO – Całkowity czas / dystans
• Czas: 0:00–99:59 h:min (po 100 h zaokrąglenie)
• Dystans: 0.00–9999 km
2. Prędkość (SPEED)
- Žakres: 1.0–16.0 km/h (regulacja co 0.1)
- W programach P1–P36: prędkość zależna od segmentu
- Tryb inżynierski:
- Maks.: 12.0–24.0 km/h (domyślnie 16.0)
- Min.: 0.5–2.0 km/h (domyślnie 1.0)
3. Puls (PULSE)
• Zakres: 40–220 uderzeń/min
- Widoczny w trybe czuwania, biegu i pauzy
- Przełączanie z aloriami co 5 sek.
4. Czas (TIME)
- Zakres: 0:00–59:59 min:sek (liczenie w przód lub wstecz)
• Cel: 1:00–99:00 min (domyślnie 10:00) - Programy dzielone na 10 etapów
o Liczenie w przód: zmiana co 1 min
o Liczenie wstecz: etap = czas / 10
o Przejście: sygnał „Bi”
5. Dystans (DISTANCE)
• Zakres: 0.00–9999 km
• Cel: 1.00–9999 km (domyślnie 5.00)
- Przełączanie z czasem co 5 sek.
6. Kalorie (CALORIES)
• Zakres: 0–999 kcal
• Cel: 1–999 kcal (domyślnie 100)
- Przełączanie z pulsem co 5 sek.
7. Półokrągły wskaźnik prędkości
- Zielone: 1–16, Žółte: 17–31, Czerwone: 32–47
- Pokazuje % aktualnej prędkości
8. Wskaznik 400 m
• Zapala się co 100 m (4 kratki)
- Po 400 m cykl się powtarza
9. Średnice kół (tryb inżynierski)
- Pasek: 10–5000 mm (domyślnie 75)
- Silnik: 5–2000 mm (domyślnie 25)
- Rolka: 10–5000 mm (domyślnie 48)
10–13. Dane użytkownika
Waga: 20–150 kg (domyślnie 70 kg)
Płec: 01 = mężczyznna, 02 = kobieta
Wzrost: 100–220 cm (domyślnie 170 cm)
Wiek: 10–99 lat (domyślnie 25 lat)
14. Sygnał dźwiękowy (BUZZER)
- Każde naciśnięcie klawisza = „beep”
- Start programu: odliczanie „3 → 2 → 1“ z sygnałem
Tryb serwisowy (Engineering Mode)
Tryb 1 – Kalibracja
- Wejście: naciśnij jednocześnie „P” + „M” przez 3 sekundy w trybie czuwania
- Ustawienia krok po kroku (potwierdź „M” po każdej wartości):
o System jednostek: 0 = metryczny, 1 = imperialny
o Srednica koła pasowego: 10–5000 mm (domyślnie 75)
o Minimalna prędkość: 0.5–2.0 km/h lub 0.3–1.2 mph
o Srednica koła silnika: 5–2000 mm (domyślnie 25)
o Średnica rolki: 10–5000 mm (domyślnie 48)
o Maksymalna prędkość: 12.0–24.0 km/h lub 7.5–15.0 mph (domyślnie 16.0)
- Kalibracja: naciśnij „START/PAUSE“ → pojawi się „SAE“
- Wyjście: „STOP” → powrót do strony kalibracji, długie „STOP” → tryb czuwania
Tryb 2 – Informacje systemowe
- Wejście: naciśnij „P“ + „STOP“ przez 3 sekundy
- Wyświetla:
o Rok wersji (ostatnie 2 cyfry)
o Miesiąc i dzień wersji
- „M” → pokazuje całkowity czas i dystans (przełącza się co 5 sek.)
- Reset dystansu: „P” + „M” przez 3 sekundy
- Wyjście: „STOP" przez 3 sekundy
Test klawiszy
- Wejście: „M” + „STOP” przez 3 sekundy
- Wyświetla „TEST” → test wszystkich przycisków
- Naciśnij każdy klawisz → jego numer pojawi się w oknie
- Po naciśnięciu wszystkich klawiszy → sygnał dźwiękowy, powrót do „TEST”
Numery klawiszy:
| Klawisz | Kod | Klawisz | Kod |
| P | 1 | Uchwyt START | 5 |
| STOP | 2 | Uchwyt STOP | 6 |
| START/PAUSE | 3 | „+” | 7 |
| M 4 „-” 8 |
- Tryb szybkiego uśpienia: wybierz „SLEE” → „M” = aktywacja
- Wyjście: naciśnij klucz bezpieczeństwa lub uruchom ponownie
Połączenie Bluetooth z aplikacjami
ANYRUN
- Pobierz aplikację ANYRUN, zarejestruj konto i zaloguj się
- W ustawieniach wybierz Zarządzanie urządzeniami → znajdź bieżnię (np. SW7201EB-0124)
- Po połączeniu: sygnał dźwiękowy + w oknie „SPEED” pojawia się „BT”
- Wybierz tryb i rozpocznij trening z poziomu aplikacji
- Rozłączenie: w ustawieniach aplikacji → sygnał dźwiękowy, bieżna wraca do trybu czuwania
- Połączenie możliwe tylko w trybie czuwania. Po połączeniu dostępny tylko tryb szybkiego startu
KINOMAP
- Pobierz aplikację Kinomap, zarejestruj konto i zaloguj się
- Wybierz Zarządzanie sprzętem fitness → „+” → „My Treadmill” → marka „FTMS” lub „anyrun”
- Wybierz urządzenie Bluetooth (np. SW7201EB-0124)
- Po połączeniu: sygnał dźwiękowy + „BT” w oknie „SPEED”
- Możesz przeglądać filmy treningowe i rozpocząć trening
- Rozłączenie: sygnał dźwiękowy, bieżnia wraca do trybu czuwania
ZWIFT
- Pobierz aplikację Zwift, zarejestruj konto i zaloguj się
- Wybierz urządzenie do biegania → znajdź bieżnię (np. SW7201EB-0124)
- Po połączeniu: sygnał dźwiękowy + „BT” w oknie „SPEED”
- Rozpocznij trening z poziomu aplikacji
- Rozłączenie: sygnał dźwiękowy, bieżnia wraca do trybu czuwania
KODY BŁĘDÓW wyświetlane w oknie kalorie/puls
| Kod błędu | Opis błędu | Rozwiązanie |
| E01Przeciążenie | 1. Przekroczone obciążenie – zrestartuj urządzenie.2. atarcie części – nasmaruj i uruchom ponownie.3. Sprawdź silnik – hałas, zapach spalenizny → wymień.4. Wymień sterownik. | |
| E02Błąd czujnika HALL | 1. Sprawdź i podłącz ponownie przewód silnika.2. Wymień silnik.3. Wymień sterownik. | |
| E03Przeciążenie sprzętowe | 1. Zbyt duży prąd – zrestartuj.2. Sprawdź wtyczkę zasilania i silnika.3. Wymień sterownik. | |
| E04Brak fazy | 1. Sprawdź i podłącz ponownie przewód silnika.2. Wymień silnik.3. Wymień sterownik. | |
| E06 | Zbyt wysokie napięcie | Sprawdź napięcie zasilania. |
| E08Błąd sprzętowy | 1. Sprawdź połączenie między gniazdem zasilania a silnikiem.2. Wymień sterownik. | |
| E21Błąd zapisu danych | Wyłącz zasilanie na 2 minuty, następnie włącz ponownie. Jeśli nie działa – wymień sterownik. | |
| E22Przekroczony czas komunikacji | 1. Sprawdź przewód między wyświetlaczem a sterownikiem.2. Sprawdź, czy sterownik lub wyświetlacz nie są uszkodzone.3. Włącz ponownie po 2 minutach. | |
| E31 | Przegrzanie | Poczekaj, aż temperatura wróci do normy, i uruchom ponownie. |
| E32 | Odwrócony kierunek silnika | Sprawdź poprawność podłączenia przewodów UVW silnika. |
| E33 | Błąd parametrów silnika | Wprowadź prawidłowe parametry od producenta. |
| E50 | Inne błędy | Wymień sterownik. |
| SAF | Brak klucza bezpieczeństwa | 1. Sprawdź, czy przycisk klucza działa płynnie.2. Sprawdź przewód klucza – czy nie jest lużny.3. Sprawdź płytkę klucza.4. Sprawdź wyświetlacz. |
Opis programu
Każdy program dzieli czas ćwiczenia na 10 segmentów. Każdy z tych etapów ma przypisaną odpowiednią prędkość (km/h). (patrz Tab.1)
Uziemienie
- Bieżnia musi być podłączona do gniazda z uziemieniem (220–240V).
- W razie wątpliwości skonsultuj się z elektrykiem.
- Nie zmieniaj wtyczki bez uprawnień.

KONSWERWACJA BIEŻNI
- Smarowanie pasa
• <3 h/tydzień → co 5 miesięcy
• 4–7 h/tydzień → co 2 miesiące
• >7 h/tydzień → co miesiąc
- Sprawdź dotykiem pod pasem – jeśli sucho, naskaruj.
- Aplikacja: zatrzymaj bieżnię, rozłoż pas, spryskaj silikonem środek i boki, uruchom na 1 km/h i rozprowadź naciskiem stóp.
2. Czyszczenie
- Przed czyszczeniem odłącz zasilanie.
- Po treningu: przetrzyj k onsolę i obudowę wilgotną szmatką.
- Nie używaj środków chemicznych ani nie zalewaj komputera.
- Raz w tygodniu: wyczyść matę pod bieżnią.
- Przechowywanie: w suchym miejscu, z wyłączonym i odłączonym zasilaniem.
1. Napięcie pasa
- Jeśli pas się ślizga: dokręć śruby po obu stronach o pół obrotu.
- Zbyt mocne napięcie może uszkodzić silnik i rolki.
2. Korekta przesunięcia pasa
- Uruchom bieżnię na niskiej prędkości.
- Jeśli pas przesuwa się w lewo → dokręć lewą śrubę lub poluzuj prawa.
- Jeśli w prawo → odwrotnie.
- Obserwuj zmiany po każdej korekcie.
Przesunięcie pasa nie podlega gwarancji – użytkownik musi je korygować samodzielnie.
3. Regulacja paska silnika
- Jeśli pasek silnika się ślizga → poluzuj śrubę regulacyjną (w lewo) do momentu ustabilizowania.
- Regularnie czyść pasek i rowki kół pasowych.
Typowe usterki i rozwiązania – część bieżni
| Problem | Przyczyna | Rozwiązanie |
| Bieżnia nie działa | a. Brak zasilania Podłącz do gniazdka | |
| b. Klucz bezpieczeństwa nie jest na miejscu | Włóż lub wymień klucz bezpieczeństwa | |
| c. Uszkodzony obwód sygnałowy | Sprawdź sterownik i przewód sygnałowy | |
| d. Wyłącznik w pozycji OFF | Przełącz na pozycję „ON” | |
| e. Przepalony bezpiecznik Wymień bezpiecznik | ||
| Pas bieżni nie działa płynnie | a. Brak odpowiedniego smarowania Użyj oleju silikonowego | |
| b. Pas zbyt mocno napięty Wyreguluj napięcie pasa | ||
| Pas bieżni się ślizga | a. Pas zbyt luźny | Wyreguluj napięcie pasa |
| b. Pasek silnika zbyt luźny | Wyreguluj napięcie paska silnika | |
Część konsoli – Znaczenie kodów komunikatów o błędach
| Kod błędu | Opis | Rozwiązanie |
| E1 | Błąd komunikacji między konsolą a sterownikiem | Sprawdź przewód komunikacyjny – czy jest dobrze podłączony i nieuszkodzony. Wymień, jeśli trzeba. |
| E3 | Brak połączenia z silnikiem | Sprawdź przewód silnika i podłącz ponownie. Jeśli czuć zapach spalenizny – wymień sterownik. |
| Brak sygnału z czujnika prędkości | Sprawdź czujnik prędkości – czy jest podłączony i sprawny. W razie potrzeby wymień. | |
| E4 | Błąd samokalibracji podnoszenia | Sprawdź przewody silnika podnoszenia (czujnik i zasilanie). Po korekcie naciśnij przycisk „uczenia” na sterowniku. |
| E5 | Zabezpieczenie przed przeciążeniem | Zbyt duży prąd – sprawdź obciążenie, nasmaruj bieżnię, sprawdź silnik i sterownik. Użyj właściwego napięcia. |
| E6 | Zabezpieczenie przed przepięciem | Sprawdź napięcie zasilania (czy nie jest zbyt niskie). Sprawdź sterownik i przewody silnika – wymień, jeśli uszkodzone. |
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• „M”→ aja seaded (vahemik: 0:00–99:00)
- Hoidke nuppu „M“ 3 sekundit all→ kiiruse seadistamine 10 segmendile
- Iga segmenti saab eraldi seadistada, kinnitage valik nupuga „M”
• In modul standby: „P” (→) modul P, „M” (→) confirmare
- Selectati programul „p1–p36“ folosind tastele „+ / –”
• „M”→ setări de timp (interval: 0:00–99:00)
- Confirmati cu „START/PAUSE” sau reveniti cu „STOP“
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
PL: Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
Nazwa artykułu:......
Kod EAN:
Data sprzedaży:......
WARUNKI GWARANCJI:
- Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
- Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
- Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
-
W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużzyć o czas niezbędny do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.
-
Gwarancją nie są objęte:
-
uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
-
uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
-
Gwarancja traci ważność w przypadku:
- upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
-
Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
-
Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
-
Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
-
Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.
-
W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej: https://serwis.abisal.pl/
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
| L.p. | Data zgłoszenia | Data wydania | Przebieg napraw | Podpis odbierającego (sklep, właściciel) |
ZÁRUČNÍ LIST
SERVICE: serwis@abisal.pl
abisal@abisal.pl www.abisal.pl