BP 2.000-18 Barrel - Bomba de agua Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BP 2.000-18 Barrel Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BP 2.000-18 Barrel Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BP 2.000-18 Barrel - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BP 2.000-18 Barrel de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO BP 2.000-18 Barrel Kärcher
Índice de contenidos
Avisos generales 25
Instrucciones de seguridad Bomba 25
Dispositivos de seguridad 25
Uso previsto 26
Protección del medioambiente 26
Accesorios y recambios 26
Volumen de suministro 26
Garantía 26
Descripción del equipo 26
Puesta en funcionamiento.... 26
Servicio.... 27
Transporte 27
Almacenamiento.... 27
Conservación y mantenimiento 27
Ayuda en caso de avería.... 27
Datos técnicos.... 28
Declaración de conformidad UE.... 28
Avisos generales

Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual original y las instruc-
ciones de seguridad de la batería. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Instrucciones de seguridad Bomba
Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea estas instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones. Actúe conforme a estos documentos. Conserve ambos manuales para su uso posterior o para futuros propietarios.
- Además de las instrucciones incluidas en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguridad y para la prevención de accidentes del legislador correspondiente.
- Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el equipo proporcionan indicaciones importantes para un funcionamiento seguro.
Niveles de peligro
⚠️ PELIGRO
- Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
- Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.
△PRECAUCIÓN
- Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
- Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales.
Instrucciones generales de seguridad
⚠️ PELIGRO
- Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
- Las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia y conocimientos sobre el equipo solo pueden utilizar el
equipo bajo supervisión o si han recibido formación sobre el uso seguro del equipo y han comprendido los peligros existentes.
- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños mayores de 8 años pueden utilizar el equipo si han recibido formación sobre su uso por parte de una persona responsable de su seguridad o si están bajo supervisión de un adulto y comprenden los peligros existentes.
- Los niños solo pueden realizar la limpieza y el mantenimiento bajo supervisión.
Peligro de choques eléctricos
⚠ PELIGRO • Coloque conexiones por conector eléctricas únicamente en la zona a prueba de inundaciones. • No debe utilizarse la bomba si hay personas en la piscina o en el estanque de jardín.
CUIDADO • No utilice el equipo de forma permanente bajo la lluvia o en condiciones climáticas húmedas. • Emplace el equipo en una posición segura en cuanto a la estabilidad y a prueba de inundaciones.
Servicio
⚠️ PELIGRO • Peligro de explosión
- No bombee líquidos corrosivos, altamente inflamables o explosivos, por ejemplo, petróleo, gasolina, ácidos o diluyentes para lacas nitrocelulósicas.
- No utilice el equipo en ambientes con riesgo de incendio o explosión
⚠ PRECAUCIÓN • La caída del equipo puede producir accidentes o daños. Antes de cualquier tarea, debe adoptar una postura equilibrada con el equipo.
- El agua que ha sido bombeada con este equipo no es agua potable.
CUIDADO • No bombee grasas, aceites ni agua salada. • No bombee aguas residuales de instalaciones sanitarias ni las aguas embarradas con una fluidez inferior a la del agua clara. • No bombee agua que tenga una temperatura superior a 35 °C.
Conservación y mantenimiento
ADVERTENCIA • Apague el equipo y extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de conservación o mantenimiento.
⚠ PRECAUCIÓN • Solo el servicio de postventa autorizado puede realizar los trabajos de reparación, el montaje de los recambios y otros trabajos en los componentes eléctricos.
Transporte
⚠ PRECAUCIÓN • La caída del equipo puede producir accidentes o daños. Antes de cualquier tarea, debe adoptar una postura equilibrada con el equipo.
- Riesgo de accidentes y lesiones. Tenga en cuenta el peso del equipo al transportarlo y almacenarlo, véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones.
Dispositivos de seguridad
△PRECAUCIÓN
Dispositivo de seguridad faltantes o modificados
Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad. Nunca modifique ni manipule los dispositivos de seguridad.
Uso previsto
Este equipo se ha desarrollado para el uso doméstico y no es adecuado para las exigencias del uso industrial. El fabricante no se hace responsable de posibles daños ocasionados por un uso no previsto o un manejo erróneo.
El equipo está destinado principalmente a la extracción de agua de lluvia de los contenedores colectores previstos para ello.
Líquidos de transporte admisibles
- Agua con un nivel de contaminación de hasta 0,5 mm de tamaño de grano.
- Agua de piscinas (siempre que los aditivos se dosifiquen como es debido).
- Lejía.
La temperatura del líquido transportado no debe superar los 35 °C.
Nota
El equipo no debe funcionar en seco durante más de 20 minutos. No cuenta con ninguna protección contra el funcionamiento en seco.
Protección del medioambiente

Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un riesgo potencial para la salud de las personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.com/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará más información sobre los accesorios y recambios tanto en www.kaercher.com como al final de estas instrucciones para el usuario.
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo se muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Descripción del equipo
En este manual de instrucciones se describe el equipamiento máximo. Existen diferencias en el alcance del suministro según el modelo (véase el embalaje).
Véanse las figuras en la página de gráficos Figura A
① Módulo principal y soporte de la batería
② Cubierta protectora (batería)
③ Interruptor del equipo On/Off
④ Guía de mangueras
⑤ Manguera de conexión de 12 "
⑥ Cable de conexión módulo principal-bomba
⑦ Acoplamiento de mangueras ^1/2 - ^5/8
⑧ Conexión de grifos G ^3/_4 " (26,5 mm)
9 Bomba
⑩*Cargador rápido Battery Power 18 V
⑪*Batería Battery Power 18V
⑫Filtro
13 Conector de mangueras
⑭Interruptor de protección contra sobrecargas
15Estribo de sujeción
* No incluido en el alcance de suministro.
Batería
El equipo puede accionase con una batería Kärcher Battery Power 18 V.
Puesta en funcionamiento
Montaje de la manguera
- Desmontar el conector y el acoplamiento de mangueras de uno de los extremos de la manguera. Figura B
- Pasar la manguera a través de la guía de mangueras.
Figura C - Volver a montar el acoplamiento y el conector de mangueras.
Figura C - Conectar la manguera a la bomba.
Figura D
Colocar la fijación al borde de barriles con alojamiento de batería
- Si es necesario, montar la guía de mangueras en la fijación al borde de barriles.
Figura E
Nota
Hay 3 posiciones de la guía de mangueras para elegir:
1 Montaje a la izquierda de la fijación al borde de barriles.
2 Montaje a la derecha de la fijación al borde de barri-
les.
3 Montaje suelto en el borde de barril.
Figura G
- Deslizar la fijación al borde de barriles por el borde del recipiente hasta que quede bien ajustado.
Figura F
Nota
La fijación al borde de barriles no debe colocarse a más de un metro del suelo.
Nota
No sumergir la fijación al borde de barriles en agua.
- Colocar la bomba de forma segura sobre una base firme del depósito de agua.
Figura H
Nota
La zona de admisión no debe estar bloqueada por ensuciamiento.
Conecte la manguera de prolongación/ accesorios
- Conecte la manguera de prolongación con accesorios especiales (no incluidos en el alcance de suministro) al acoplamiento de mangueras.
Figura I
Montaje de la batería
-
Abra la cubierta protectora hacia arriba.
-
Introduzca la batería en el alojamiento del equipo hasta que encaje de manera audible.
Figura J
- Cierre la cubierta protectora.
Servicio
Servicio
⚠️ PELIGRO
Peligro de muerte por descarga eléctrica.
Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan las piezas con tensión o el líquido bombeado.
No toque ninguna pieza con tensión ni el líquido bombeado.
Nota
Para que la bomba se cebe por sí misma, debe estar al menos 3 cm sumergida en el líquido.
Si las condiciones para el proceso de bombeo (nivel de agua, posición, interruptor de nivel) están garantizadas, la bomba se pone en marcha inmediatamente después de insertar la batería.
-
Accione el interruptor del equipo.
-
La bomba se enciende.
Finalización del servicio
Nota
Puede almacenarse suciedad y provocar fallos funcionales.
-
Enjuague la bomba con agua limpia después de cada uso. Esto es especialmente importante después de bom-bear agua clorada u otros líquidos que dejan residuos.
-
Apague la bomba pulsando el interruptor del equipo.
-
Retirar la batería.
Transporte
ADVERTENCIA
Desconecte el equipo, déjelo enfriar y retire la batería antes de almacenarlo o transportarlo.
- Sostener el equipo.
CUIDADO
Cables y mangueras flojos por el suelo
Peligro de tropiezos
Prestar atención a los cables y mangueras al desplazar el equipo durante el servicio móvil.
- Transportar el equipo en vehículos.
a Asegure el equipo para evitar que se desplace o vuelque.
Almacenamiento
CUIDADO
Riesgo de helada
Los aparatos que no estén totalmente vacíos pueden destruirse con las heladas.
Vacíe el aparato y los accesorios por completo.
Proteja el aparato de las heladas.
Conservación y mantenimiento
El equipo no requiere mantenimiento, es decir, no necesita llevar a cabo trabajos de mantenimiento de forma periódica.
Lavado de la bomba
- Si se transporta agua con aditivos, entonces la bomba se deberá enjuagar con agua limpia después de cada uso.
Limpiar el filtro previo
Compruebe si el filtro previo está sucio y límpielo si es necesario.
Figura K
- Retire el filtro previo.
- Limpie el filtro previo bajo agua corriente.
- Si es necesario, lave los restos de suciedad de la bomba.
CUIDADO
Uso de lubricantes no apropiados
Daños en las juntas
Utilice la grasa disponible a través del servicio técnico Kärcher (6.288-143.0).
Para las juntas, únicamente use grasa libre de aceites minerales.
- En caso de dificultad de marcha, engrase las juntas.
- Inserte el filtro previo en la tubuladura de llenado sin hacer uso de la fuerza. En este contexto, preste atención a la correcta posición de montaje (ranuras).
Ayuda en caso de avería
Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado.
La bomba está en marcha pero no transporta nada
Partículas de suciedad bloquean la zona de aspiración.
- Limpie la zona de aspiración.
Aire en la bomba
- Conecte y desconecte el interruptor de la bomba varias veces hasta que se aspire el líquido.
Nivel de agua por debajo del nivel mínimo (solo para funcionamiento manual)
- Si es posible, sumerja la bomba más profundamente en el líquido de transporte.
Manguera neumática bloqueada
- Limpie la manguera neumática.
La bomba no arranca o se detiene de forma repentina durante el funcionamiento
Alimentación de corriente interrumpida
- Compruebe si la batería está encajada correctamente.
La batería ya no se puede cargar
- La batería debe ser sustituida por una nueva.
El interruptor de protección térmica del motor ha desconectado la bomba debido al sobrecalentamiento del motor.
- Deje que la bomba se enfríe, limpie la zona de aspiración, evite el funcionamiento en seco.
Partículas de suciedad atrapadas en la zona de aspiración
- Limpie la zona de aspiración.
La batería no se carga
El cargador o el cable de alimentación no están conectados correctamente
-
Compruebe la correcta conexión entre la batería y el cargador.
-
Compruebe la conexión del cable de alimentación a la toma de corriente.
La batería ya no se puede cargar.
- La batería debe ser sustituida por una nueva.
La capacidad de transporte disminuye
Zona de aspiración obstruida
- Limpie la zona de aspiración.
La capacidad de transporte es insuficiente
La capacidad de transporte de la bomba depende de la altura de transporte, el diámetro de la manguera y la longitud de la manguera.
- Tenga en cuenta la altura de transporte máx., véase los datos técnicos, y elija otro diámetro de la manguera o longitud de la manguera si es necesario.
El fusible de la bomba HD se ha activado
La corriente de la bomba era demasiado alta.
-
Presione hacia dentro el botón del fusible en la parte posterior de la fijación del borde para barriles para que el fusible se restablezca.
-
La bomba puede volver a ponerse en marcha.
Datos técnicos
| BP2.000-18Barrel |
| Conexión eléctrica | |
| Tensión | V |
| Potencia nominal W 80 | |
| Datos de potencia del equipo | ||
| Volumen transportado máximo l/h 2000 | ||
| Presión (máx.) MPa | 0,20 | |
| (bar) | (2,0) | |
| Altura de transporte (máx.) m 20 | |
| Tamaño de partículas (máx.) de los líquidos de transporte permitidos | mm 0,5 |
| Peso y dimensiones |
| Peso (sin accesorios) kg 1,1 |
Reservado el derecho a realizar modificaciones.
Curva característica de la bomba

line
| Time (l/h) | Depth (m) | | ---------- | --------- | | 0 | 20 | | 2000 | 0 |El volumen transportado posible de la bomba será mayor:
- cuanto más bajas sean las alturas de aspiración y de transporte.
- cuanto más grandes sean los diámetros de las man- gueras utilizadas.
- cuanto más cortas sean las mangueras utilizadas.
- cuanta menos pérdida de presión provoquen los accesorios conectados.
Declaración de conformidad UE
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.
Producto: Batería de la bomba
Tipo: BP 2.000-18
Directivas UE aplicables
2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
Normas armonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN IEC 63000: 2018
Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.
Responsable de documentación:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Perigo de choque eléctrico
Caudais dos líquidos permitidos
Figuras, ver página de gráficos
Figura A
Montar o conjunto de bateria
Perigo de morte devido a choque eléctrico.
Perigo de vida devido a choque eléctrico se as partes vivas ou o líquido bombeado forem tocadas.
Caudal de bomba demasiado pequeno
Normas harmonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN IEC 63000: 2018
MERCI! DANKE! ¡GRACIAS!

Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
