BP 4.500 Garden - Bomba de agua Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BP 4.500 Garden Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BP 4.500 Garden Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BP 4.500 Garden - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BP 4.500 Garden de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO BP 4.500 Garden Kärcher
Índice de contenidos
Avisos generales.... 25
Uso previsto 26
Niveles de peligro.... 26
Protección del medioambiente.... 26
Accesorios y recambios 26
Volumen de suministro.... 26
Garantía 26
Descripción del equipo.... 26
Puesta en funcionamiento.... 27
Funcionamiento.... 27
Conservación y mantenimiento.... 27
Transporte....27
Almacenamiento 27
Accesorios especiales.... 27
Ayuda en caso de avería 27
Datos técnicos.... 28
Curvas características.... 29
Declaración de conformidad UE 29
Avisos generales
Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Uso previsto
Respete los requisitos de EN 1717 al conectar este producto a la red de agua potable y, en caso de tener alguna duda, póngase en contacto con su empresa especializada en instalaciones sanitarias.
Este equipo se ha desarrollado para el uso doméstico y no es adecuado para las exigencias del uso industrial. La unidad ha sido concebida, principalmente, para su uso en el jardín y proporciona una presión constante para el riego del mismo.
Cuando se conectan los aspersores, se puede regar un máximo de las siguientes superficies:
• BP 4.500 Garden: 400 m²
• BP 5.000 Garden: 550 m ^4
• BP 6.000 Garden: 900 m ^4
• BP 7.000 Garden: 1000 m²
⚠PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones
Riesgo de lesiones por sustancias tóxicas.
No beba agua que haya sido bombeada por la bomba.
Líquidos de transporte admisibles
Líquidos de transporte admisibles:
- Agua tratada
- Agua de pozo
- Agua de manantial
- Agua de lluvia
- Agua para piscinas con dosificación de los aditivos conforme a lo previsto
La temperatura del líquido transportado no debe superar los 35 °C.
Uso no conforme a lo previsto
Nota
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o incorrecto.
Niveles de peligro
⚠️ PELIGRO
- Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.
⚠ADVERTENCIA
- Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.
⚠PRECAUCIÓN
- Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
- Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales.
Protección del medioambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Eliminar los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un peligro potencial para la salud de las
personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un funcionamiento adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo se muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Descripción del equipo
En este manual de instrucciones se describe el equipamiento máximo. Existen diferencias en el alcance del suministro según el modelo (véase el embalaje).
Véanse las figuras en la página de gráficos Figura A
① Tapa de cierre adaptador de conexión de 2 vías
② Adaptador de conexión de 2 vías para bombas G 1 (no incluido en el BP 4.500 Garden)
③ Adaptador de conexión para bombas G 1 (incluido dos veces en el BP 4.500 Garden)
④ Tapón de cierre
⑤ Conducto de aspiración de conexión G1 (33,3 mm) (entrada)
⑥ Tubuladura de llenado con tapa de cierre
⑦ Conducto de presión de conexión G1 (33,3 mm) (salida)
⑨ Válvula de drenaje de agua
10**Conexión de grifo G 1
11**Acoplamiento con Aqua Stop
12**Acoplamiento
⑬**Aspersor
14* Juego de mangueras de aspiración incl. manguera en espiral de 3,5 m lista para conectar con filtro de aspiración y bloqueo del flujo de retorno
15**Manguera de riego 1/2", 20 m
16 Cable de conexión de red con conector
* Accesorios que solo se incluyen en las variantes Set y Set Plus.
** Accesorios que solo se incluyen en la variante Set Plus.
Puesta en funcionamiento
Recomendamos utilizar exclusivamente mangueras de aspiración, componentes de filtrado y conexiones de mangueras originales de Kärcher. El uso de componentes de construcción de otros fabricantes pueden derivar en funcionamientos incorrectos durante la aspiración del líquido de transporte, especialmente si se usan sistemas de conexión de bayoneta.
Antes de la puesta en funcionamiento
Preparación
• Retirar los tapones de cierre.
- Enrosque el adaptador de conexión en la conexión de aspiración de la bomba (entrada). Apriete a mano.
- Conecte la manguera de aspiración resistente al vacío.
Figura B
Nota
Si el agua está sucia, recomendamos instalar un filtro previo (véase Accesorios especiales) entre la válvula de retención y la manguera de aspiración.
Figura C
Nota
Para acortar el tiempo de reaspiración, utilice una manguera de aspiración con bloqueo del flujo de retorno. Este evita que la manguera de aspiración se vacíe después de su uso (véase Accesorios especiales).
- Enrosque el adaptador de conexión en la conexión de presión de la bomba (salida). Apriete a mano. Figura D
- Desenrosque la tapa de la tubuladura de llenado. Figura E
- Llene la bomba con agua hasta que rebose. Figura F
Funcionamiento
- Enchufe el conector de red a un enchufe.
- Conecte el equipo en el interruptor ON/OFF.
- Para acortar el tiempo de aspiración, eleve la man-guera de presión aproximadamente 1 m. Figura I
- Espere a que la bomba empiece a aspirar y a transportar de manera uniforme.
⚠PRECAUCIÓN
Peligro debido a la marcha en vacío
La marcha en vacío daña la bomba.
No deje que la bomba marche en vacío.
- No deje de supervisar la bomba durante su funcionamiento.
CUIDADO
Peligro de lesiones. El sistema se encuentra bajo presión.
Peligro de lesiones.
(para la presión, véase el capítulo «Datos técnicos»)
Finalización del servicio
- Desconecte el equipo con el interruptor ON/OFF.
- Retirar el conector de red del enchufe.
Conservación y mantenimiento
⚠️ PELIGRO
Peligro de choques eléctricos.
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, desconecte el equipo y desenchufe el conector de red. El equipo no requiere mantenimiento.
Aclarado
Nota
Cuando bombee agua con aditivos, aclare la bomba con agua limpia después de cada uso.
Transporte
△PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones
Riesgo de lesiones por vuelco del equipo Al transportar el equipo, tenga en cuenta el peso del mismo (véase el capítulo Datos técnicos) y asegúrelo debidamente cuando lo transporte en vehículos.
Transporte a mano
1 Enrolle el cable.
2 Levante y transporte el equipo agarrándolo por el asa de transporte.
Transporte en vehículos
1 Asegure el equipo para evitar que se desplace o vuelque.
⚠PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones
Riesgo de lesiones por vuelco del equipo Al transportar el equipo, tenga en cuenta el peso del mismo (véase el capítulo Datos técnicos) y asegúrelo debidamente cuando lo transporte en vehículos.
Almacenamiento
⚠PRECAUCIÓN
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo para sualmacena- miento.
- Almacene el equipo en un lugar libre de heladas.
Almacenaje del equipo
- Despresurice el equipo abriendo la toma de agua conectada al lado de presión (por ejemplo, abriendo el aspersor para jardín).
- Vacíe las mangueras.
- Retire la tubería de aspiración y la tubería de presión.
- Vacíe la bomba a través de la válvula de drenaje de agua.
Figura H
- Almacene el equipo en un lugar libre de heladas.
Accesorios especiales
Encontrará los posibles accesorios especiales en la última página de este manual de instrucciones.
Ayuda en caso de avería
Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado.
| Fallo Causa Solución | ||
| La bomba está en marcha pero no transporta nada | Hay aire en la bomba. 1. Compruebe que | la puesta en funcionamiento haya sido correcta (véase el capítulo Preparación y Funcionamiento). |
| Partículas de suciedad bloquean la zona de aspiración. | 1. Desenchufe el conector de red.2. Limpie la zona de aspiración. | |
| La manguera de aspiración o el adaptador de conexión no están correctamente enroscados. | 1. Compruebe si las juntas están correctamente montadas.2. Apriete la manguera de aspiración y el adaptador de conexión a mano. | |
| El filtro previo está obstruido. 1. Limpie el | filtro previo. | |
| La bomba no arranca o se detiene de forma repentina durante el funcionamiento | La alimentación de corriente se ha interrumpido. | 1. Compruebe los fusibles y las conexiones eléctricas. |
| La capacidad de transporte se reduce o es insuficiente. | La zona de aspiración está obstruida. 1. | Desenchufe el conector de red.2. Limpie la zona de aspiración. |
| La capacidad de transporte de la bomba depende de la altura de transporte y de los periféricos conectados. | 1. Tenga en cuenta la altura de transporte máxima (véase el capítulo Datos técnicos) y elija otro diámetro de manguera o longitud de manguera si es necesario. | |
| La sección transversal en el lado de la presión se ha restringido, por ejemplo, debido a que la válvula/válvula de bola no está completamente abierta. | 1. Abra completamente la válvula/válvula de bola. | |
| La manguera está doblada en el lado de la presión. | 1. Elimine los puntos de flexión en la manguera. | |
| El filtro previo está obstruido. 1. Limpie el | filtro previo. |
Datos técnicos
| BP 4.500 Garden | BP 5.000 Garden | BP 6.000 Garden | BP 7.000 Garden | ||
| BP 4.500 Garden Set Plus | BP 5.000 Garden Set Plus | BP 6.000 Garden Set Plus | |||
| Tensión de red V 230-240 230-240 230-240 230-240 | |||||
| Frecuencia de red Hz 50 50 50 50 | |||||
| Potencia nominal | W | 550 | 650 | 1000 | 1100 |
| Volumen transportado máximo | l/h | 4500 | 5000 | 6000 | 7000 |
| Altura de aspiración (máx.) | m | 8 | 8 | 8 | 8 |
| Contenido de sólidos en el agua | kg/m ^3 | >2,5 | >2,5 | >2,5 | >2,5 |
| Presión (máx.) | MPa (bar) | 0,36 (3,6) | 0,40 (4,0) | 0,45 (4,5) | 0,5 (5,0) |
| Altura de transporte (máx.) | m | 35 40 45 50 | |||
| Temperatura de transporte (máx.) | °C | 35,0 | 35,0 | 35,0 | 35,0 |
| Tamaño de partículas (máx.) de los líquidos de transporte permitidos | mm | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Tipo de bomba | Jet | Jet | Jet | Jet | |
| Nivel de presión acústica L_pA | dB(A) | 56 | 58 | 69 | 68 |
| Intensidad acústica L_WA garantizada | dB(A) | 71 73 84 83 | |||
| Peso y dimensiones | |||||
| Peso (sin accesorios) | kg | 6,4 | 7,0 | 9,7 | 10,0 |
Nota
Motivo de la excepción según el Reglamento (UE)
2019/1781, anexo I, sección 2 (12): j)
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Curvas características

line
| l/h | BP 7.000 Garden | BP 6.000 Garden | BP 5.000 Garden | BP 4.500 Garden | | ------ | --------------- | --------------- | --------------- | --------------- | | 0 | 50 | 45 | 40 | 35 | | 1000 | 45 | 40 | 35 | 30 | | 2000 | 40 | 35 | 30 | 25 | | 3000 | 35 | 30 | 25 | 20 | | 4000 | 30 | 25 | 20 | 15 | | 5000 | 25 | 20 | 15 | 10 | | 6000 | 20 | 15 | 10 | 5 | | 7000 | 15 | 10 | 5 | 0 |
text_image
BP 7.000 Garden: max. 50 m BP 6.000 Garden: max. 45 m BP 5.000 Garden: max. 40 m BP 4.500 Garden: max. 36 m max. 8 m 230 - 240 V / 50 HzDeclaración de conformidad UE
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.
Producto: Bomba
Tipo: 1.645-xxx
Directivas UE aplicables
Reglamento(s) aplicado(s)
(UE) 2019/1781
Normas armonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Intensidad acústica dB(A)
BP 4.500 Garden
Medida: 68
Garantizada: 71
BP 5.000 Garden
Medida: 70
Garantizada: 73
BP 6.000 Garden
Medida: 81
Garantizada: 84
BP 7.000 Garden
Medida: 81
Garantizada: 83
Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.
Responsable de documentación:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Curvas características.... 33
Caudais dos líquidos permitidos
Caudais dos líquidos permitidos:
Figuras, ver página de gráficos
Figura A
Perigo de choque eléctrico.
(UE) 2019/1781 Anexo I, Parte 2, n.° 12: j)
Curvas características

line
| l/h | BP 7.000 Garden | BP 6.000 Garden | BP 5.000 Garden | BP 4.500 Garden | | ------ | --------------- | --------------- | --------------- | --------------- | | 0 | 50 | 45 | 35 | 30 | | 1000 | 45 | 40 | 30 | 25 | | 2000 | 40 | 35 | 25 | 20 | | 3000 | 35 | 30 | 20 | 15 | | 4000 | 30 | 25 | 15 | 10 | | 5000 | 25 | 20 | 10 | 5 | | 6000 | 20 | 15 | 5 | 2 | | 7000 | 15 | 10 | 2 | 1 |
text_image
BP 7.000 Garden: max. 50 m BP 6.000 Garden: max. 45 m BP 5.000 Garden: max. 40 m BP 4.500 Garden: max. 36 m max. 8 m 230 - 240 V / 50 HzNormas harmonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Accesoriu special 80
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
