SK25IB00TE - Lavavajillas SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SK25IB00TE SIEMENS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SK25IB00TE SIEMENS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SK25IB00TE - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SK25IB00TE de la marca SIEMENS.
MANUAL DE USUARIO SK25IB00TE SIEMENS
Condensadores comarga
Escoe qualquer agua que exista. Use una esponja, se necessario.
4.3.1 Remover a tampa da bomba de escoamento

TER CUIDADO
Risco de ferimentos
Instale o Sistema de filtros.
4.5 Sistemas de cestos
Solte osinous inferiores de ambos os lados.


Remova a caixa.
Risco de danos no feixe de cabos.
Trageti in sus de capacul pompei.

Aparatul este deconectat de la sursa de alimentare cu apá.
MANUAL DE REPARACION
GV550 TT
1 INTRODUCCION
1.1 Finalidad del documento
1.2 Simbolos generales
1.3 Simbolos relevantes para la calidad
2 SEGURIDAD
2.1 Señalización de los Grades de riesgo
2.2 Señalización de los días materiales
2.3 Indicaciones generales de seguridad
3 HERRAMIENTAS Y AYUDAS
Designación
Detailles
Imagen
Destornillador Torx con punta y agujero T20

Destornillador Torx con punta T15
Longitud 80 mm

Destornillador plano
200 mm

Alicates
Longitud: 200 mm, rectos.

4 REPARACION
4.1 Cambiar brazos aspersores
4.2 Cambiar los filtros
4.3 Cambiar la tapa de la bomba de desague
4.4 Cambiar cable de alimentacion
4.5 Sistemas de las cestas
4.6 Cambio de la carcasa exterior
4.7 Cambio de puerta exterior
4.8 Cambiar el panel de control
4.9 Cambiar tapa cubeta de detergente
4.10 Cambio de la junta de puerta inferior..
4.11 Cambio de la junta puerta
4.12 Cambio de la tapa inferior
4.13 Cambiar muelles de puerta
4.14 Cambiar bisagra
1 INTRODUCCION
1.1 Finalidad del documento
Estos consejos de reparación帮你 al consumer y reparar los aparatos por si mismo de acuerdo con el reglamento de diseño ecologico aplicable (a partir de 03/2021).
Contienen información sobre comoCambiar las piezas de repuestos definidas, incluyendo advertencias y riesgos.
En caso de dudas,pongase en contacto con nuestro service de atencion al cliente. Solo seremos responsables de daños si se han seguido correctamente lasindicaciones de reparacion.
1.2 Simbolos generales
| Simbolo Significado | |
| i | Información especial |
1.3 Simbolos relevantes para la seguridad
| Símbolo Significado | |
| ! | Indicación general de advertencia |
| 4 | Peligro de tensión electrónica |
| Peligro de corte | |
| Peligro de aplastimiento | |
| Superficies calientes | |
| Peligro de explosión | |
| Fuerte campo magnético | |
| Radiación no ionizante | |
2 SEGURIDAD
2.1 Señalización de los Grades de riesgo
| Señalización Significado | |
| PELIGRO | Peligro inminente que pueda producir la muerte o heridas graves si no se evita. |
| ADVERTENCIA | Possible peligro inminente que pueda producir la muerte o heridas graves si no se evita. |
| CUIDADO | Possible peligro inminente que pueda producir heridas leves o daños materiales si no se evita. |
2.2 Señalización de los días materiales
| Señalización Significado | |
| ADVERTENCIA | Advertencia sobre posibles daños materiales. |
2.3 Indicaciones generales de seguridad
Leer el manual de reparación y respetar las instruciones contentsidas en el mesmo.
Proceder de forma sistematica y respatar las instrucciones para la localización de fallos y reparación.
2.3.1 Todos los aparatos domesticos
Peligro de descarga electrica bajo a piezas con tension.
Los erros en las reparaciones de los componentes electricosSEO.
puede provocar una descarga electrica.
- Desconecte el aparato de la red electrica durante al menos 60segundos antes de comenzar a trabajo.
Después de la reparación, haga que se realice una prueba de seguridad según la norma VDE 0701 o las normas espécificas del pays.
Peligro de lesiones por cordes aflados.
- Utilice guantes de proteccion!
Peligro de aplastamento durante la reparacion, el mantenimiento, la localizacion de averias y el serviceo的技术ico bajo a componentes pesados y en movimiento
Utilice calzado de proteccion!
Aseguere los componentes pesados para que no se caigan.
No introduzca partes del cuero en los componentes moviles. Riesgo para la calidad/funcionamento del aparato. - |jUtilice solo piezas de recambio originales!
Riesgo de danos en los componentes sensibles a la electrostatica (ESD).
No toque los modulos, incluidas las conexiones y los recorridos de los conductores.
2.3.2 Estructura de los avisos


PELIGRO
Piezas descubiertas bajo tension
Peligro de muerte por electrocución.
Desconectar el aparato de la red.
No tocar la carcasa, bastidor y componentes.
Si fauna necessario hacer pruebas bajo tension aplicar un interruptor de seguidad.
Asegurar que la resistencia del cable de tierra no sobrepasa los valores normalizados.


CUIDADO
Heridas por corte en cantos agudos.
Llevar guantes protectores.
Llevar el equipo personal de proteccion.


CUIDADO
Condensadores cargados.
Riesgo de lesiones por electrocución y reccion de susto.
Antes de realizar el trabajo descargar los condensadores en el aparato.


ADVERTENCIA
En caso de fallo las piezas conductivas que se pueda tocar能把 estar bajo tension.
Peligro de muerte por electrocución.
Desconectar el aparato de la red.
No tocar la carcasa, bastidor y componentes.
Si fauna necessario hacer pruebas bajo tension aplicar un interruptor de seguidad.
Asegurar que la resistencia del conductor de puesta a tierra no sobrepasa los values normalizados.
ADVERTENCIA
Componentes con riesgo electrostatico.
Destrucción de los componentes al tocarlos.
Antes de todos los trabajo con componentes con riesgo electrostático instalar un sistema de protección electrostático.
Respetar las medidas para proteger los componentes con riesgo electrostatico.
ADVERTENCIA
Destruccion de los componentes por Cambios de piezas indiscriminados.
Destrucción de los componentes al tocarlos.
Realizar un diagnóstico de fallos antes de Cambiar componentes.
Comprobar sistématicamente.
Respetar la documento Tecnica.
No cambiar los componentes sin motivo.
3 HERRAMIENTAS Y AYUDAS
| Designación | Detailles | Imagen |
| Destornillador Torx con punta y agujero T20 (00340764) | 100 mm, para tornillos con seguridad | |
| Destornillador Torx con punta T15 | Longitud 80 mm | |
| Destornillador plano | hoja 10 mm x 1.6 mm x 200 mm | |
| Alicates [00340871] | Longitud: 200 mm, rectos |
4 REPARACION
4.1 Cambiar brazos aspersores
4.1.1 Guitar brazo aspersor inferior
Extraer el brazo de aspersión inferior hacía arriba.

4.1.2 Montar brazo aspersor inferior
Insertar el brazo de aspersión inferior. Haceblick cuando está en su posicion.
4.2 Cambiar los filtros
4.2.1Quitar los filtros
Girar el filtro grueso (1) en sentido antihorario y extraer el sistema de filtros (2).

Extraer el microfiltro hacía abajo

Presionar las lengüetas de retencion (1) y extraer el bajo el grueso hacia arriba (2)

4.2.2 Montar los filtros
- Volver a montar el Sistema de filtrado.
Asegurar que los cierras del filtro grueso encajen en su posicion.
- Introduzca el sistemas de filtrado en el aparato y gire el filtrgo grueso en el sentido de las agujas del reloj.
Asegürese de que las marcas de las flechas coincidan.

4.3 Cambiar la tapa de la bomba de desague
Prer requisitos:
Desconectar el aparato de la red electrica.
Sacar la cesta inferior y superior
Quitar los filtros
Vaciar el agua existente. Utilizar una esponja si es Needed.
4.3.1 Quitar la tapa de la bomba de desague


CUIDADO
Riesgo de lesiones
Llevar guantes protectores.
Retirar los cuerpos extraños que pueda estar almacenados conCORDo.
Desatornillar los tornillos de sujeción de la tapa de la bomba (Torx T 20).

Retirar la tapa de la bomba hacía arriba.

Eliminar los restos de alimentos y los cuerpos extraños del interior del aparato.
4.3.2 Montar la tapa de la bomba de desague
Colocar la tapa de la bomba.
Presionarla hacaba abajo y atornillarla.
Montar el Sistema de filtros.
Introducir los cestos superior e inferior.
4.4 Cambiar cable de alimentacion

ADVERTENCIA
I sobrecalentimiento de la conexión principal! Riesgo de fuego en el aparato
Al cambiar el cable de entrada del aparato para utiliser con la connexion del pais, deben comprobarse también la tension electrónica y Frequencia del pais.
Insertario firmamente hasta que se oiga un click
Dos patillas fuertes a los lados impiden que el enchufe por descuido se afloje o se suele del aparato.
4.4.1 Montaje

4.4.2 Desmontaje
El cable de alimentación se sacá del enchufe en el aparato moviendo con cuidado lateralmente y tirando a la vez.
4.5 Sistemas de las cestas
Los modelos de 60 cm tienen 2 cestas.
Los modelos de 45 cm solo tienen una cesta.
4.5.1 Varillas pledables
Encajan en una hendidura en el soporte de plastico en el lateral.
Empujar la palanca hacía adelante cuando no se necesiten las varillas.


4.6 Cambio de la carcasa exterior
Prerequiso:
El aparato está desconectado de la red electrica.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Quitar la base del aparato.
4.6.1 Desmontar la carcasa exterior
Abrir la puerta.
Quitar los 4 tornillos torx 20 del frrente de la carcasa.

Quitar los 4 tornillos torx 20 traseros de la carca.

Soltar los dos enganches inferiores a cada bajo



Quitar la carcasa.

4.6.2 Montar la carcasa

Colocar la carcasa sobre el aparato
Golpear en la parte posterior en ambos laterales inferiores para encajjar la carcasa.


Golpear en la parte delantera inferior deodoslos para terminar de encajar la carcasa.

Atornillar los 4 tornillos torx 20 delanteros y posteriores.
Poner la conexión a tierra en la base inferior.
Montar la tapa inferior.
4.7 Cambio de puerta exterior
Prerequisites:
El aparato está desconectado de la red electrica.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
4.7.1 Quitar la puerta exterior
Quitar los tornillos con un destornillador Torx 15 descriños en los siguientes pasos.
1- Abrir la puerta.
2- Quitar 10 tornillos.
3-Cerrar la puerta sujetandola en un lado.
4-Soltar la puerta tirando hacía bajo de sus enganches.
5- Desconectar el cable de tierra de la puerta.


Soltar la puerta de los enganches de sujeción inferiores.




Tornillos del panel Los 2 tornillos laterales de la contrapuerta fjan las bisagras a la contrapuerta
4.7.2 Instalar la puerta exterior
Seguir el orden inverso,

ADVERTENCIA
i Los cables que no estan correctamente asegurados o estan incorrectamente posiconados! Riesgo de dano en el cableado
Posicionallos cables y asegurarlos en su lugar con cinta adhesiva

Posicionar correctamente el cableado en el soporte de la junta inferior.

Encajjar la puerta exterior en el soporte de la junta inferior de puerta.

Encajjar la contrapuerta en la puerta.


Atornillar la puerta.
4.8 Cambiar el panel de control
Prerequisites:
El aparato está desconectado de la red electrica.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
La base inferior está quitada.
4.8.1 Quitar el panel de control
Presionar sobre la patilla de fijacion.
- Tirar hacía arriba del panel de mandos.


4.8.2 Instalar panel de control
- Colocar el panel de mandos deundry que la patilla del panel deslice bajo la guia de la base de plastico.
Presionar hasta que la patilla de�iejacion quede anclada.
4.9 Cambiar tapa cubeta de detergente
Se pueda usar un pouco de destornillas como herramipta de palanca.
Prerequisite:
El aparato está desconectado de la red electrica.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Se ha abierto la puerta.
Se ha abierto la tapa del detergente.
4.9.1 Retirar la tapa del detergente
- Deslizar la tapa del detergente hacía bajo 5 mm.
- Sacar con una palanca la tapa del detergente del lado inferior de los carriles guía y sacar la tapa del detergente del lado superior de los carriles guía.
Retirar el muelle.
4.9.2 Inserción del muelle
- Introducir el extremo长大o del muelle en el orificio de montaje del dispositivo dispensador (1).
- Insertar el extremo corto del muelle en el orificio de montaje de la tapa del detergente (2).
Presionar la tapa en la cubeta de detergente (3).

4.9.3 Instalación de la tapa del detergente
- Introducir la tapa del detergente 5 mm antes de la posicion Completely abierta en los carriles guía de un lado. Aplicando una fuerza suave, presione el lado opuesto en los carriles guía.
- Comprobar el funciona de la tapa del detergente.
4.10 Cambio de la junta de puerta inferior
Prrequisito:
Puerta exterior desmontada.
4.10.1 Desmontaje junta de puerta inferior
Retirar el cableado de la guía del soporte blanco

Sacarlo de su posicion de anclaje inferior


Tirar hacer arriba para技术水平 la fijacion a la base


4.10.2 Montaje junta de puerta inferior
Posicionar el cableado.

Presionar la junta inferior sobre toda la base con las manos para encajjarla bien en su posicion.

Comprobar la planitud de la junta en la base inferior.


4.11 Cambio de la junta puerta
Prerequisito
El aparato está desconectado de la red electrica.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
4.11.1 Quitar la junta de puerta
Quitar la junta del marco interior.
4.11.2 Montar la junta de puerta
Asegurar la posicion correcta del perfil de la junta puerta
Verificar que en las esquinas no queda curvada ni deformada.
Coloque el extremo de la junta en linea recta hacía el frente por debajo de la puerta interior. La junta debe apoyar en el lateral de la cuba tanto como sea possible.








4.12 Cambio de la tapa inferior
Prerequisito
El aparato está desconectado de la red electrica.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
4.12.1 Desmontaje tapa inferior
1 Soltar los dos tomillos de lijacion torx 20.
2 Tirar del orificio inferior hasta soltarlo de la patilla de fijacion. Utilizar un destornillador plano para soltar la fijacion en ambos laterales.
3 Soltar el cable de tierra.





4.12.2 Montaje
1 Posicionar la parte inferior de la base introduciendo los salientes en las ranuras de la base de plástico de la cuba.
2 Colocar cable de tierra en la base.
3 Colocar los dos tornillos de lijacion.
4.13 Cambiar muelles de puerta
Prerequisito
El aparato está desconectado de la red electrica.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Base inferior de chapa desmontada.
4.13.1 Desmontaje

- Apoyar el soporte de plástico de la sirga en el saliente de la base de plástico.
- Contips de un destornillador, soltar la fijacion de la sirga de la bisagra.
- Una vez suelta la sirga, ya pueda deselectarse el muelle.


4.13.2 Montaje
Proceder al montaje en sentido inverso

Sopporté
El soporte de la sirga se sueña automatistically de su posicion al cerrar la puerta.
4.13.3 Muelles bisagra puerta
El aparato tiene dos muelles que regulan la fuerza de aperture y cierra de la puerta del lavavajillas. Se.Encuentran uno a cada lado del aparato.
La tension del muelle se transmite con una sirga a工程技术 de un tensor plastico hasta la bisagra.
No se possible regular la fuerza de tension del muelle.
El muelle y el sistema de transmisión se adaptan automatistically al peso de la puerta.

1 Bisagra
3 Pieza fijacion sirga
2 Roldana 4 sirga

1 Roldana
2 Sirga 4 Muelle tensor
4.14 Cambiar bisagra
Prer requisitos:
El aparato está desconectado de la red electrica.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Quitar puerta exterior y contrapuerta.
Quitar la base inferior.
Soltar los muebles.
4.14.1Quitar bisagra
Liberar el enganche con un destornillador (1).
Tirar hacía fuera (2).
Desconectar la connexion de tierra de la bisagra.



4.14.2 Montar la bisagra


PELIGRO
Peligro de descarga electrica bajo a piezas con tensión.
Riesgo de lesiones por electrocución y reacion de susto.
Las piezas electricas deben ser reparadas por un electricistariallicado.
Después de la reparación, haga que se realice una prueba de seguridad según la norma VDE 0701 o las normas espécificas del País.
Posicionar la bisagra en el aparato (1).
Desplazar la bisagra hacía abajo (2) hasta que quede encajada en el aparato.
Conectar el cable de tierra de la bisagra.

Una falta de conexión a tierra pueda provocar tension en la puerta


REPARATIONSHANDBOK
GV550 TT
1 INTRODUKTION
1.1 Dokumentets andamal
1.2 Allmanna symboler
1.3 Gallande sakerhetssymboler
2 SAKERHET
2.1 Skyltar for risknivaer
2.2 Skyltar for sakskador
2.3 Allmanna sakerhetsforeskrifter