3590 AA - Scie SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3590 AA SKIL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 3590 AA SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3590 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3590 AA de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 3590 AA SKIL
Sierra ingletadora deslizante inalámbrica
3590
INTRODUCCIÓN
- Esta herramienta está diseñada como una máquina estacionaria para el corte longitudinal y transversal de madera con cortes rectos y cortes en ángulo (son posibles ángulos de inglete horizontales de -47° a +47°, así como ángulos de bisel verticales de 0° a 45°)
- Lea y conserve este manual de instrucciones ②
- Esta herramienta no está concebida para uso profesional.
- Utilice la herramienta sólo si está montada correctamente y por completo (tenga en cuenta que Skil no se hace responsable de los daños en la herramienta y/o de las lesiones personales derivadas de un montaje incorrecto de la herramienta)
DATOS TÉCNICOS①
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA⑦
A Protección inferior
B Mango con interruptor
C Pasador de bloqueo para el transporte
D Protección superior
E Asa de transporte
F Orificios de montaje
G Pie de soporte
H Depósito de polvo
J Conexión para polvo
K Barras de extensión
L Perillas para bloquear las barras de extensión
M Abrazadera para el montaje de la pieza de trabajo
N Orificio de soporte
P Perilla para abrazadera de sujeción
Q Perilla para ajustar la abrazadera
R Palanca de sujeción
S Guía
T Tornillos hexagonales para guía de ajuste (2 ud.)
U Perilla de bloqueo (ángulos de bisel)
V Indicador del ángulo de bisel
W Tornillo para ajustar el ángulo de bisel (derecha)
X Tornillo para ajustar el ángulo de bisel (izquierda)
Y Tornillo de ajuste del láser
Z Luz láser
AA Interruptor de encendido/apagado del láser
AB Mango de bloqueo (ángulos de inglete)
AC Palanca de desbloqueo del tope de inglete
AD Indicador de ángulo de inglete
AE Perilla de bloqueo para dispositivo deslizante
AF Interruptor de encendido/apagado
AG Palanca de seguridad
AH Limitador de profundidad de corte
AI Tope de profundidad
AJ Tuerca de tope de profundidad
AK Llave hexagonal
AL Almacenamiento para llave hexagonal
AM Botón de bloqueo del eje
AN Tornillo de la placa de recubrimiento
AO Tornillo de la hoja
AP Brida
AQ Inserto de mesa
AR Deflector de polvo
AS Indicador de nivel de batería
SEGURIDAD
MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones y advertencias para poder consultarlas en el futuro.
El término «herramientas eléctricas» que aparece en las advertencias se refiere tanto a las herramientas que funcionan conectadas a la red eléctrica (con cable) como a las que funcionan con batería (inalámbricas).
1) SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes.
b) No ponga en funcionamiento las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, donde haya líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que podrían actuar como detonante de vapores y partículas de polvo inflamables.
c) Mantenga a los niños y las demás personas alejados cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. Nunca utilice enchufes adaptadores o ladrones de corriente con herramientas eléctricas equipadas con conexión a tierra. Si no se modifican los enchufes y estos corresponden con las tomas de corriente, se reducirán enormemente los riesgos de electrocución.
b) Evite cualquier contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, hornillos eléctricos y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene conexión a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. Si penetra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite,
los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando use una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. Si se usa un cable adecuado para exteriores, se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
f) Utilice un interruptor diferencial (RCD) si debe utilizar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo. La utilización de un interruptor de protección diferencial reducirá el riesgo de electrocución.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y aplique el sentido común durante el uso de una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Cuando se están usando herramientas eléctricas, cualquier falta de atención, aunque sea por un instante, puede provocar lesiones graves.
b) Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. El equipo de protección, como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector o protección auditiva, cuando se utiliza adecuadamente, reduce las lesiones personales.
c) Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta a la red eléctrica y/o de acoplar el batería, así como al agarrar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o con el interruptor en la posición de encendido aumenta el riesgo de accidente.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa de la herramienta antes de encenderla. Una llave inglesa o una llave de ajuste enganchada a una parte giratoria de la herramienta puede producir lesiones.
e) No se estire demasiado para alcanzar lugares de difícil acceso. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. De este modo podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, así como las joyas o el pelo largo podrían engancharse en las partes móviles.
g) Si se incluyen dispositivos de conexión a extractores y colectores de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. El uso de un colector de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo.
h) El hecho de haberse familiarizado con la herramienta por el uso frecuente no debe hacer que se descuide e ignore los principios de seguridad. Una distracción puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta funcionará mejor y con más seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada.
b) No use la herramienta si el interruptor no funciona para encenderla y apagarla. Toda herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería de la herramienta antes de realizar algún ajuste, cambiar de accesorios o guardarla. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha por accidente.
d) Guarde las herramientas eléctricas apagadas fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las hWerramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide las herramientas eléctricas y sus accesorios. Compruebe si hay elementos móviles desalineados o trabados, piezas rotas u otra circunstancia que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de usarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien afiladas tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de las herramientas eléctricas para fines diferentes a los previstos podría provocar situaciones de peligro.
h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Si las asas y las superficies de agarre están resbaladizas no se puede manejar la herramienta de forma segura ni mantener el control en las situaciones inesperadas.
5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS A BATERÍA
a) Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería podría ocasionar un incendio si se utiliza con una batería distinta.
b) Utilice herramientas eléctricas solamente con las baterías diseñadas específicamente para ellas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
c) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala apartada de objetos metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. Si se provoca el cortocircuito en los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o incendios.
d) En condiciones de uso intensivo, es posible que se produzca una fuga de líquido de la batería; evite el contacto. Enjuague con agua si se produce un contacto accidental. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite también atención médica. El líquido que emana de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta que haya sido modificada o que esté dañada. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga la batería ni la herramienta al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C podría provocar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) SERVICIO TÉCNICO
a) Las reparaciones de las herramientas eléctricas debe realizarlas un técnico cualificado, utilizando solo piezas de recambio idénticas. De este modo, podrá garantizarse la seguridad de uso de la herramienta eléctrica.
b) No repare nunca baterías que estén dañadas. Las baterías solo debe repararlas el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS INGLETADORAS
- Las sierras ingletadoras están diseñadas para cortar madera o productos similares a la madera, no se pueden usar con discos de corte abrasivos para cortar materiales ferrosos como barras, varillas, espárragos, etc. El polvo abrasivo hace que las piezas móviles, como la protección inferior, se atasquen. Las chispas producidas por el corte abrasivo quemarán la protección inferior, el inserto de corte y otras piezas de plástico.
- Utilice abrazadera para sujetar la pieza de trabajo siempre que sea posible. Si sujeta la pieza de trabajo con la mano, siempre debe mantener la mano a una distancia mínima de 100 mm de cada lado de la hoja de la sierra. No use esta sierra para cortar piezas que sean demasiado pequeñas para sujetarlas de forma segura con una pinza o con la mano. Si coloca la mano demasiado cerca de la hoja de la sierra, aumenta el riesgo de lesiones debido al contacto con la hoja.
- La pieza de trabajo debe estar fijada y sujeta con una pinza o con la mano, contra la mesa y contra las guías. No introduzca la pieza de trabajo en la hoja ni la corte «con manos libres» de ningún modo. Las piezas incontroladas o en movimiento podrían salir lanzadas a gran velocidad y causar lesiones.
- Empuje la sierra a través de la pieza de trabajo. No tire de la sierra a través de la pieza de trabajo. Para hacer un corte, levante el cabezal de la sierra y páselo por encima de la pieza sin cortarla, arranque el motor, presione hacia abajo el cabezal de la sierra y empuje la sierra a través de la pieza. Si se corta tirando es posible que la sierra se eleve a la parte superior de la pieza de trabajo y que el conjunto de la hoja se lance violentamente hacia el usuario.
- No cruce nunca la mano por encima de la línea de corte prevista, ni delante ni detrás de la hoja de la sierra. Es muy peligroso sostener la pieza «con las manos cruzadas», es decir, sujetar la pieza de trabajo a la derecha de la hoja de la sierra con la mano izquierda, o vice versa.
- No meta las manos detrás de la guía con ninguna mano a menos de 100 mm de cualquier lado de la hoja de la sierra, para quitar restos de madera o por cualquier otro motivo mientras la hoja está girando La proximidad de la hoja de la sierra giratoria a su mano puede no ser obvia y usted puede resultar gravemente herido.
- Inspeccione su pieza de trabajo antes de cortar.
Si la pieza de trabajo está arqueada o deformada, sujétela con la cara exterior arqueada hacia la guía. Asegúrese siempre de que no haya ningún hueco entre la pieza, las guías y la mesa a lo largo de la línea de corte. Las piezas dobladas o deformadas pueden girarse o desplazarse, y provocar que se atasque la hoja giratoria al cortar. No debe haber clavos ni objetos extraños en la pieza de trabajo.
- No use la sierra hasta haber despejado la mesa retirando todas las herramientas, pedazos de madera, etc., excepto la pieza de trabajo. Los residuos pequeños y los pedazos de madera u otros objetos sueltos que entren en contacto con la hoja giratoria pueden salir lanzados a gran velocidad.
- Corte únicamente una pieza cada vez. Si apila varias piezas, es posible que no las pueda apoyar o sujetar correctamente con la pinza, pudiendo atascarse en la hoja o moverse durante el corte.
- Antes de usarla, asegúrese de que la sierra ingletadora esté montada o colocada sobre una superficie de trabajo nivelada y firme. Con una superficie de trabajo nivelada y firme se reduce el riesgo de que la sierra pierda estabilidad.
- ¡Planifique el trabajoCada vez que cambie el ajuste del ángulo de bisel o inglete, asegúrese de que la guía regulable esté ajustada correctamente para que se apoye la pieza de trabajo y no interfiera con la hoja ni con el sistema de protección. Sin encender la herramienta y sin que haya ninguna pieza de trabajo en la mesa, mueva la hoja de la sierra a través de un corte completo simulado para asegurar que no haya ninguna interferencia ni peligro de cortar la guía.
- Proporcione un apoyo adecuado, como ampliaciones de la mesa, caballetes de sierra, etc. en caso de que la pieza sea más ancha o más larga que la superficie de la mesa. Las piezas de trabajo que sean más largas o más anchas que la mesa de la sierra ingletadora pueden inclinarse si no se sujetan de forma segura. Si la pieza de trabajo o la pieza cortada se inclinan, pueden levantar la protección inferior o salir lanzadas por la hoja giratoria.
- No emplee a otra persona en lugar de utilizar una ampliación de la mesa, ni como apoyo adicional. El apoyo inestable de la pieza de trabajo puede provocar un atasco de la hoja o el desplazamiento de la pieza durante la operación de corte, tirando de usted y de su ayudante hacia la hoja giratoria.
- La pieza cortada no debe atorarse ni presionarse contra la hoja de sierra giratoria. Si la pieza cortada está restringida, por ejemplo, usando topes de longitud, podría quedar atrapada contra la hoja y ser lanzada violentamente.
- Utilice siempre una pinza o un accesorio diseñado para sujetar correctamente material redondo, como tubos o barras. Las barras tienden a rodar al cortarlas, haciendo que la hoja «muerda» y tire de la pieza y de su mano hacia la hoja.
- Espere hasta que la hoja haya alcanzado la velocidad plena antes de ponerla en contacto con la pieza de trabajo. De este modo, reducirá el riesgo de que la pieza salga lanzada.
- Si la pieza o la hoja se atascan, apague la sierra ingletadora. Espere hasta que se hayan detenido todas las piezas móviles y saque el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería. A continuación, libere el material atascado. Continuar
serrando con una pieza atascada podría hacerle perder el control de la sierra o dañarla.
- Cuando haya terminado de cortar, suelte el interruptor, mantenga hacia abajo el cabezal de la sierra y espere a que se detenga la hoja antes de quitar la pieza cortada. Es peligroso acercar la mano a la hoja cuando está girando en inercia.
- Sujete el mango con firmeza cuando haga un corte incompleto o cuando suelte el interruptor antes de que el cabezal de la sierra esté completamente hacia abajo. La acción de frenado de la sierra puede hacer que el cabezal de la sierra se tire repentinamente hacia abajo, provocando un riesgo de lesiones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
GENERAL
- Utilice la herramienta únicamente para cortar madera.
- No se ponga de pie sobre la herramienta ni sobre su soporte. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o si se toca accidentalmente la herramienta de corte. No almacene materiales sobre la herramienta ni cerca de ella, de modo que sea necesario subirse a la herramienta o su soporte para alcanzarlos.
- Quite siempre la batería de la herramienta antes de realizar algún ajuste o cambiar algún accesorio.
- Quite siempre la batería de la herramienta antes de transportar la sierra ingletadora. Quite la batería, baje el conjunto del cabezal y asegúrelo en su posición, use el asa de transporte y una de las hendiduras para las manos en la base de la sierra.
- No deje la herramienta hasta que se detenga por completo.
- Cuando corte piezas de trabajo con formas irregulares, planifique el trabajo para que no resbale, enganche la hoja y se desprenda de su mano.
- Esta herramienta no deben utilizarla personas menores de 16 años
- Esta herramienta no es apta para corte húmedo
ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA
- Use gafas protectoras, protección auditiva y guantes protectores.
- El polvo de materiales como pintura que contenga plomo, algunas especies de madera, minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y trastornos respiratorios al usuario o a otras personas que se encontrasen en la zona); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando se pueda conectar
- Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo, el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando se pueda conectar
- Siga los requisitos nacionales relacionados con el polvo para los materiales con los que desea trabajar
- No procese materiales que contengan amianto (el amianto se considera cancerígeno)
- Nunca utilice la herramienta sin el sistema de protección original.
- Verifique que la protección cierre correctamente antes de cada uso.
- No utilice la sierra si la protección inferior no se mueve
libremente y no se cierra al instante.
- Nunca sujete ni ate la protección en la posición abierta.
- Nunca use la herramienta sin el inserto de mesa; reemplace el inserto de mesa si está defectuoso o desgastado
- Quite todos los obstáculos que estén encima y debajo de la ruta de corte antes de comenzar a cortar
- Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de empezar a trabajar
ACCESORIOS
- Nunca utilice discos de corte/amolado con esta herramienta.
- SKIL puede garantizar el funcionamiento impecable de la herramienta solo cuando se utilizan los accesorios correctos que se pueden obtener de su distribuidor de SKIL.
- Para el montaje/uso de accesorios que no sean de SKIL, tenga en cuenta las instrucciones del fabricante respectivo.
- Únicamente use hojas de sierra con las características indicadas en estas instrucciones de manejo que hayan sido ensayadas y vayan marcadas conforme a EN 847-1.
- Utilice únicamente accesorios cuyo límite de revoluciones permitido sea como mínimo igual a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta.
- No utilice nunca hojas de sierra de acero rápido (HSS).
- No utilice una hoja de sierra que esté agrietada, deformada o poco afilada.
- Utilice únicamente hojas de sierra con un diámetro de orificio que se ajuste al husillo de la herramienta sin holgura; nunca use reductores o adaptadores para encajar hojas de sierra de orificio grande.
- Proteja los accesorios de impactos, golpes y grasa.
DURANTE EL USO
- No fuerce la herramienta (aplique una presión ligera y continua para evitar el sobrecalentamiento de los dientes de la hoja y, en caso de cortar plásticos, la fundición del material plástico)
- Mantenga los dedos, las manos y los brazos alejados de la hoja de sierra giratoria.
- Si la hoja de la sierra se bloquea, apague la herramienta inmediatamente y quite la batería; solo entonces retire la pieza de trabajo atascada.
- En caso de que se produzca un atasco o una avería eléctrica o mecánica, apague inmediatamente la herramienta y quite la batería.
RADIACIÓN LÁSER
- No dirija el rayo láser hacia personas o animales y no mire usted mismo hacia el rayo láser directo o reflejado, ni siquiera desde la distancia (podría cegar a alguien, causar accidentes o dañar sus ojos).
- Si la radiación láser le alcanza en el ojo, cierre los ojos deliberadamente y gire enseguida la cabeza para apartarse del rayo.
- No realice ninguna modificación en el equipo de láser.
- No mire directamente al rayo láser (radiación láser).
- No utilice herramientas ópticas de aumento (como lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser.
- No utilice la herramienta en presencia de gases, polvo o líquidos inflamables.
- No utilice la herramienta si hay niños alrededor.
- No reemplace el láser instalado con otro tipo de láser DESPUÉS DEL USO
- Después de apagar la herramienta, nunca detenga la rotación del accesorio mediante una fuerza lateral
aplicada contra él.
- Retire del área de corte los recortes u otras partes de la pieza de trabajo solo cuando todas las piezas móviles se hayan detenido por completo.
- La hoja de sierra se calienta mucho durante el uso; no la toque antes de que se haya enfriado.
- Guarde la herramienta en interiores, en un lugar seco y cerrado con llave, fuera del alcance de los niños.
BATERÍAS
- La batería se entrega parcialmente cargada (para poder aprovechar toda la capacidad de la batería, cárguela por completo en el cargador antes de utilizar la herramienta eléctrica por primera vez).
- Utilice únicamente los siguientes cargadores y baterías con esta herramienta:
-Batería SKIL: BR1*31****
-Cargador SKIL: CR1*31****
- No utilice la batería si está deteriorada, es necesario cambiarla.
- No desarme la batería.
- No exponga la herramienta/batería a la lluvia.
- Temperatura ambiente permitida (herramienta/cargador/batería):
-durante la carga 4...40 °C
-durante el funcionamiento -20...+50 °C
-durante el almacenamiento -20...+50 °C
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN LA HERRAMIENTA
② Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla
③ Utilice gafas protectoras y protección auditiva
④ ¡Zona de peligroNo colocar las manos en esta zona. Mantenga las manos, los dedos o los brazos alejados de esta zona.
⑤ No deseche las herramientas eléctricas y las pilas junto con los residuos domésticos
⑥ Radiación láser / No mirar fijamente al haz / Producto láser de clase 2
MODO DE EMPLEO
- Montaje
-Monte el asa de transporte con 2 pernos usando la llave hexagonal AK⑨.
-Monte la perilla de bloqueo de inglete AB en la parte frontal de la mesa ⑩.
- Posición de transporte/trabajo
- Para desbloquear la herramienta (posición de trabajo)
-Presione el mango B hacia abajo con una mano mientras tira del pasador de bloqueo C con la otra mano ⑪a.
-Guíe el conjunto del cabezal lentamente hacia arriba
-Para serrar con movimiento deslizante, aflojar la perilla de bloqueo AE ⑪b.
- Para asegurar la herramienta (posición de transporte)
-Deslice el conjunto del cabezal unos 8 cm desde la parte posterior y apriete la perilla de bloqueo AE ⑪c.
-Establezca el ángulo de bisel en 0° (consulte Ajuste del ángulo de bisel).
-Establezca el ángulo de inglete en 45° a la izquierda o a la derecha (consulte Ajuste del ángulo de inglete).
-Presione el mango B hacia abajo con una mano mientras empuja el pasador de bloqueo C con la otra mano.
-Utilice el asa de transporte E para transportar la
herramienta ⑪d.
-Como alternativa, utilice las asas laterales para transportar la herramienta ⑪e.
! No levante nunca la herramienta sujetándola por el mango principal.
- Herramienta de montaje en la superficie de trabajo ⑫
! Para un manejo seguro, monte siempre la herramienta sobre una superficie de trabajo plana y estable (p. ej., un banco de trabajo).
-Use los 4 orificios de montaje F para fijar la herramienta con tornillos adecuados a la superficie de trabajo.
-También puede sujetar la herramienta a la superficie de trabajo con abrazaderas de tornillo disponibles comercialmente.
-Para estabilizar la herramienta se puede ajustar la altura del pie de soporte G.
-Alternativamente, la herramienta se puede montar en un soporte de sierra ingletadora.
! Lea todas las instrucciones y advertencias que se incluyen con el soporte de la sierra.
- Aspiración de polvo/virutas ⑬
-Monte la bolsa para recoger polvo H/aspiradora como se muestra en la imagen.
-Vacíe la bolsa de polvo regularmente para un rendimiento óptimo de recogida de polvo.
! Nunca permita que la manguera del aspirador interfiera con la protección inferior o con la operación de corte.
- Recarga de la batería
! Lea las instrucciones y la advertencias de seguridad incluidas con el cargador.
- Desmontaje/instalación de la batería ⑦b
Se recomienda utilizar la sierra con una batería de al henos 4,0 Ah.
- Indicador del nivel de carga de la batería ⑧
-Pulse el botón indicador del nivel de carga de la batería AS para ver el nivel actual de carga ⑧a.
! Si empieza a parpadear el nivel inferior del indicador de la batería después de pulsar el botón AS ⑧b, significa que la batería está descargada.
! Si empiezan a parpadear 2 niveles del indicador de la batería después de pulsar el botón AS Ⓑc, significa que la batería no está dentro del rango de temperatura de funcionamiento permitido.
- Protección de la batería
La herramienta se apaga repentinamente o se impide que se encienda, cuando
- la carga es demasiado alta --> retire la carga y vuelva a ponerla en marcha
-la temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango admisible de temperaturas de funcionamiento entre -20 °C y +50 °C --> los 2 niveles del indicador de la batería empiezan a parpadear cuando se pulsa el botón AS ⑧d; espere hasta que la batería vuelva a estar dentro del rango admisible de temperaturas de funcionamiento
-la batería está casi descargada (como protección contra una descarga intensa) --> el indicador del nivel de la batería señala un nivel bajo de carga o un nivel bajo de carga intermitente ⑧b cuando se pulsa el botón AS; cargue la batería
! No siga pulsando el interruptor de encendido/
apagado después de que se apague automáticamente la herramienta; se puede dañar la batería.
- Extensión de mesa de sierra ⑭
-Use las perillas L para sujetar las barras de extensión K (a ambos lados de la herramienta).
-La longitud de las barras de extensión K se puede ajustar de forma continua de mínimo a máximo.
- Sujeción de la pieza de trabajo ⑮
! Para una seguridad de trabajo óptima, sujete siempre firmemente la pieza de trabajo con la abrazadera ajustable suministrada.
-No trabaje con piezas de trabajo que sean demasiado pequeñas para sujetarlas.
-Para las dimensiones máximas de la pieza de trabajo, consulte la tabla ⑯.
-Fije la abrazadera de la pieza de trabajo en el orificio de soporte N con la perilla P (a cada lado de la herramienta).
-Use 1 de las 2 ranuras; para grosores de pieza de trabajo de hasta 4 cm y grosores de pieza de trabajo superiores a 4 cm.
-Presione la pieza de trabajo firmemente contra la guía S.
-desbloquee la palanca R.
-Adapte la abrazadera a la pieza de trabajo.
-Sujete firmemente la pieza de trabajo con la palanca de bloqueo R.
! Para algunas combinaciones de inglete y bisel, o según el tamaño de la pieza de trabajo, puede ser necesario utilizar abrazaderas de tornillo disponibles comercialmente en lugar de la abrazadera de la pieza de trabajo.
- Ajustar los ángulos de inglete ⑰
-Afloje el mango de bloqueo AB.
-Presione hacia abajo la palanca de desbloqueo del tope de inglete AC.
-Gire la mesa de la sierra hacia la izquierda o hacia la derecha y ajuste el ángulo de inglete deseado (de 0° a 47°) utilizando el indicador AD.
-Suelte la palanca AC.
-Apriete el mango de bloqueo AB (no apriete el mango con demasiada fuerza)
-Para un ajuste rápido y preciso de los ángulos de inglete de uso frecuente (0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45°) la palanca de retención de inglete encaja en su lugar en las posiciones correspondientes.
- Ajustar los ángulos de bisel ⑱
- Afloje la perilla de tres patas U ⑱b.
-Gire el cabezal de la sierra hacia la izquierda hasta que el indicador de ángulo de bisel V apunte al ángulo de bisel deseado.
-Sostenga el cabezal de la sierra en esta posición y apriete la perilla U.
- Cortes compuestos ⑲
-Los cortes compuestos requieren un ajuste del ángulo de inglete y un ajuste del ángulo de bisel.
! No utilice la sierra en ciertas combinaciones de ingletes y biseles que pueden provocar interferencia entre las partes deslizantes y fijas de la sierra o entre las partes deslizantes y la pieza de trabajo.
! Pruebe siempre primero en un trozo de material
de desecho.
- Línea láser 20
-Para guiar la herramienta a lo largo de la línea de corte deseada marcada en la pieza de trabajo
-Active/desactive la línea láser pulsando el interruptor AA.
-El láser está alineado al lado izquierdo del corte.
-La alineación horizontal del láser se puede ajustar fácilmente con el tornillo Y.
! Antes de comenzar un trabajo, verifique la alineación de la línea láser con la línea real de corte, haciendo un corte de prueba en una pieza de material de desecho.
- Serrar sin movimiento deslizante (piezas pequeñas)
-Afloje la perilla de bloqueo AE en caso de que esté apretada.
-Deslice el cabezal de la sierra hasta el tope en la dirección de la guía S y vuelva a apretar la perilla de bloqueo AE.
! Si no se bloquea el mecanismo, la hoja puede subir repentinamente a la parte superior de la pieza de trabajo y forzarse hacia usted.
-Coloque la herramienta en la posición de trabajo.
! Asegúrese de que la pieza de trabajo esté firmemente sujeta contra la mesa de la sierra y la guía S.
-Encienda la herramienta soltando el bloqueo AG y tirando del interruptor principal AF ②2.
! No cruce los brazos cuando opere el cabezal de la sierra ②a.
-Sierre a través de la pieza de trabajo con avance uniforme.
! La herramienta debe funcionar a la velocidad máxima antes de que la hoja penetre en la pieza de trabajo
-Apague la herramienta soltando el interruptor AF.
-Espere hasta que la hoja de la sierra se haya detenido por completo antes de guiar el cabezal de la sierra lentamente hacia arriba.
- Serrar con movimiento deslizante (piezas anchas)
! Tenga en cuenta que el método descrito a continuación es el único seguro.
-No tire de la sierra a través de la pieza de trabajo.
-Afloje la perilla de bloqueo AE en caso de que esté apretada.
! Asegúrese de que la pieza de trabajo esté firmemente sujeta contra la mesa de la sierra y la guía S.
-Aleje el cabezal de la sierra de la guía S lo suficiente para que la hoja de la sierra quede frente a la pieza de trabajo 23.
-Encienda la herramienta empujando la palanca de seguridad AG y tirando del interruptor principal AF 22 .
! No cruce los brazos cuando opere el cabezal de la sierra ②a.
-Empuje el cabezal de la sierra en la dirección de la guía S y sierre a través de la pieza de trabajo con un avance uniforme ②3.
! La herramienta debe funcionar a la velocidad máxima antes de que la hoja penetre en la pieza de trabajo.
! Si la protección inferior no se abre automáticamente, lo que puede suceder en
determinadas condiciones (p. ej., una pieza de trabajo que está muy cerca de la capacidad máxima), es posible que deba abrir la protección con la mano ②b.
-Apague la herramienta soltando el interruptor AF.
-Espere hasta que la hoja de la sierra se haya detenido por completo antes de guiar el cabezal de la sierra lentamente hacia arriba.
- Ranuras de aserrado 24
-Ajuste la profundidad deseada con el tope de profundidad AH y bloquéelo apretando la tuerca AJ.
-Se debe colocar un espaciador de madera entre la pieza de trabajo y la guía para una profundidad constante en toda la longitud de la ranura.
! Asegúrese de que la hoja de la sierra no se atasque en la pieza de trabajo.
! Pruebe siempre primero en un trozo de material de desecho.
- Cambio de la hoja de sierra 25
! Quite la batería.
-Tome la llave hexagonal AK del almacenamiento AL.
-Mantenga la protección A en posición abierta.
-Afloje el tornillo de la placa de recubrimiento AN (no desenrosque el tornillo por completo) 25a.
- Gire la protección A completamente hacia atrás ⑳b.
-Presione el botón de bloqueo del eje AM y sujételo mientras extrae el tornillo de la hoja AO girando la llave hexagonal AK EN SENTIDO HORARIO (= en la misma dirección que la de la flecha impresa en la hoja de la sierra).
! Apriete el botón de bloqueo del eje AM solamente cuando la herramienta se haya detenido.
-Suelte el botón de bloqueo del eje AM.
-Quite la brida AP y la hoja de la sierra.
! Cambie la hoja de la sierra con los dientes de la sierra y la flecha impresa en la hoja de la sierra apuntando en la misma dirección que la flecha en la protección A.
-Monte la brida AP 25c.
-Pulse el botón de bloqueo del eje AM y manténgalo pulsado mientras aprieta el tornillo de la hoja girando la llave hexagonal AK EN SENTIDO ANTIHORARIO 1/8 de giro después de que esté apretado al máximo con los dedos (asegura que la hoja de sierra resbale si encuentra excesiva resistencia, y evita que el motor se sobrecargue y la sierra retroceda).
-Apriete el tornillo de la placa de recubrimiento AN.
- Sustitución del inserto de mesa AQ 26
Reemplace un inserto de mesa defectuoso o desgastado de la siguiente manera:
! Quite la batería.
-Tome la llave hexagonal AK del almacenamiento AL.
-Quite los 6 tornillos como se muestra en la ilustración.
-Quite el inserto de la mesa viejo levantándolo primero por la parte delantera y luego sacándolo por completo.
-Coloque el nuevo inserto de la mesa.
! Apriete firmemente los 6 tornillos.
- Comprobación/ajuste de la alineación de la cuchilla a 90° ^27
! Quite la batería.
-Gire la mesa de la sierra a la posición de inglete de 0° y asegúrela en esa posición.
-Gire el cabezal de la sierra a la posición de bisel de 0°.
-Baje el cabezal de la sierra y asegúrelo en esa posición.
-Compruebe que haya un ángulo de 90° entre la hoja y la mesa con una escuadra.
-Si es necesario, ajuste la alineación de la hoja de 90° de la siguiente manera:
- Afloje la perilla de tres patas U.
- Ajuste el tornillo W con una llave de hoja 10 (no incluida de serie).
- Vuelva a comprobar con la escuadra.
- Restablezca el indicador de bisel V a 0°.
- Comprobación/ajuste de la alineación de la hoja a 45° ^28 ! Quite la batería.
-Gire la mesa de la sierra a la posición de inglete de 0° y asegúrela en esa posición.
-Afloje la perilla de tres patas U.
-Gire el cabezal de la sierra hacia la izquierda.
-Compruebe que haya un ángulo de 45° entre la hoja y la mesa con una escuadra de ingletes.
-Compruebe que el indicador de bisel V esté en la marca de 45°.
-Si es necesario, ajuste la alineación de la hoja de 45° de la siguiente manera:
-
Ajuste el tornillo X con una llave de hoja 10 (no incluida de serie).
-
Vuelva a comprobar con la escuadra de inglete.
- Comprobación/ajuste de la alineación de la guía de 90° ⑲
! Quite la batería.
-Gire la mesa de la sierra a la posición de inglete de 0° y asegúrela en esa posición.
-Baje el cabezal de la sierra y asegúrelo en esa
posición.
-Compruebe que haya un ángulo de 90° entre la hoja y la guía S con una escuadra (asegúrese de que la escuadra haga contacto con el cuerpo de la hoja de la sierra y no con los dientes) 29)a
-Si es necesario, ajuste la alineación de la guía de 90° de la siguiente manera:
-
Afloje los 2 tornillos hexagonales T ⑲b.
-
Ajuste la guía hasta que la hoja y la guía tengan contacto total con la escuadra.
-
Apriete los 2 tornillos hexagonales T.
-
Restablezca el indicador de inglete a 0° ⑲c.
CONSEJOS DE APLICACIÓN
- Piezas especiales
-Apoye siempre los extremos libres de una pieza de trabajo larga ③0.
-Asegúrese de que las piezas de trabajo curvas o redondas estén especialmente aseguradas contra el deslizamiento ③1.
-En la línea de corte no debe existir ningún espacio entre la pieza de trabajo y la guía o la mesa de la sierra.
-Si es necesario, fabrique una guía auxiliar; los orificios de la guía se utilizarán para sujetar la guía auxiliar ③2.
! La guía auxiliar solo se puede utilizar con un bisel de 0°.
- Para trabajar con molduras de piso, la ilustración ③3 se puede utilizar como referencia.
- Coloque siempre el lado bueno de la pieza de trabajo mirando hacia abajo para asegurar el mínimo astillado.
- Utilice únicamente hojas de sierra afiladas del tipo
correcto.
-La calidad del corte mejora con el número de dientes.
-Las hojas de sierra con dientes de carburo se mantienen afiladas hasta 30 veces más que las hojas normales.
- Mantenga siempre limpias la herramienta (especialmente las ranuras de ventilación en el extremo posterior de la carcasa del motor)
- Realice una revisión periódica para asegurarse de que la protección inferior funcione correctamente. Limpie de la protección inferior cualquier acumulación de serrín, utilizando un paño húmedo.
! Quite la batería antes de limpiar la herramienta.
-Levante la protección inferior a la posición completamente abierta y suéltela; si no se cierra inmediatamente y por completo, debe ser revisada por un centro de servicio posventa para herramientas eléctricas SKIL.
- Limpie la hoja de la sierra inmediatamente después del uso (especialmente de resina y pegamento).
! La hoja de sierra se calienta mucho durante el uso; no la toque antes de que se haya enfriado. - Limpie la luz láser AC con un cepillo suave después de cada uso para mantener una buena visibilidad de la línea láser (asegúrese de no cambiar la configuración del láser).
- Si la herramienta falla a pesar del cuidado puesto en los procedimientos de fabricación y comprobación, la reparación debe ser llevada a cabo por un centro de servicio postventa de herramientas eléctricas SKIL
-Envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o al centro de servicio técnico más cercano de SKIL (las direcciones y el diagrama de despiece de la herramienta están en www.skil.com).
- Tenga en cuenta que los daños debido a sobrecarga o a un manejo inadecuado del producto estarán excluidos de la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor).
MEDIO AMBIENTE
Solo para países de la UE
- No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos.
-De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
- El símbolo ⑤ llamará su atención cuando sea necesaria la eliminación.
! Antes de eliminarla, proteja los terminales de la batería con cinta aislante para evitar un cortocircuito.
Solo para Reino Unido
- No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos.
-De conformidad con el Reglamento sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de 2013 (SI
2013/3113), las herramientas eléctricas que han llegado al final de su vida útil deben recogerse por separado y devolverse a una instalación de reciclaje respetuosa con el medio ambiente.
- El símbolo ⑤ llamará su atención cuando sea necesaria la eliminación.
! Antes de eliminarla, proteja los terminales de la batería con cinta aislante para evitar un cortocircuito.
RUIDO
- Medido de acuerdo con la norma EN 62841, el nivel de presión acústica de esta herramienta es 90 dB(A) y el nivel de potencia acústica 100 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB).
- El nivel de emisión de ruido ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en la norma EN 62841; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición al ruido al utilizar la herramienta para las aplicaciones mencionadas
-La emisión de ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica puede ser diferente a los valores declarados, dependiendo de los modos en los que se utilice la herramienta, especialmente del tipo de pieza de trabajo que se procese.
-El usuario debe identificar las medidas de seguridad para proteger al usuario, que se basan en una estimación de la exposición en las condiciones de uso reales (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de utilización, como los periodos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona en ralentí, además del tiempo de activación).

E Pega de transporte
3) SEGURANÇA PESSOAL
-Use a pega de transporte E para transportar a ferramenta ⑪d.