0512 CA - Scie SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 0512 CA SKIL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 0512 CA SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0512 CA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0512 CA de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 0512 CA SKIL
- Esta máquina está prevista para el desrame, la poda y corte de madera de árboles.
- Esta máquina no está prevista para uso profesional
- Compruebe si el envase contiene todas las piezas que se muestran en la imagen ②.
- Si falta alguna pieza o está dañada, póngase en contacto con su distribuidor
- Lea y conserve este manual de instrucciones ②
- Preste mucha atención a las instrucciones y advertencias de seguridad; en caso contrario pueden producirse lesiones graves
DATOS TÉCNICOS①
Cadena de repuesto: 3810968001
Espada de repuesto: 3810969001
ELEMENTOS DE LA MÁQUINA ②
A Funda de la espada
B Protección contra retroceso
C Espada
D Cadena de la sierra
E Perilla de fijación de la tapa lateral
F Tapa lateral
G Botón de desbloqueo
H Gatillo interruptor
J Asa
K Indicador de nivel de batería
L Clip de almacenamiento
M Tapón del depósito de aceite
N Lengüeta del tapón
P Depósito de aceite
Q Carril de almacenamiento fácil
R Gancho
S Eslabón de arrastre de la cadena
T Carril de la espada
U Piñón
V Símbolo del elemento de corte
W Espiga de tensión de la cadena
X Espigas del parachoques
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta máquina. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones y advertencias para poder consultarlas en el futuro.
El término “máquina” que aparece en las advertencias se refiere a la máquina que funciona conectada a la red eléctrica (con cable) o a la máquina a batería (sin cable).
1) SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes.
b) No utilice máquinas en entornos explosivos, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las máquinas crean chispas que pueden encender el polvo o los humos.
c) Mantenga a los niños y las demás personas alejados cuando esté utilizando una máquina. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las máquinas deben coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. Nunca utilice enchufes adaptadores o ladrones de corriente con máquinas equipadas con conexión a tierra. Si no se modifican los enchufes y estos corresponden con las tomas de corriente, se reducirán enormemente los riesgos de electrocución.
b) Evite cualquier contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, hornillos eléctricos y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene conexión a tierra.
c) No exponga las máquinas a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en una máquina aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar, o desenchufar la máquina. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando use una máquina al aire libre, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. Si se usa un cable adecuado para exteriores, se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar una máquina en un entorno húmedo, utilice una alimentación con interruptor diferencial (RCD). La utilización de un interruptor de protección diferencial reducirá el riesgo de electrocución.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y aplique el sentido común durante el uso de una máquina. No utilice una máquina si está cansado o se encuentra bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o fármacos. Cualquier momento de descuido durante la utilización de máquinas podría provocar lesiones físicas graves.
b) Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. El equipo de protección, como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector o protección auditiva, cuando se utiliza adecuadamente, reduce las lesiones personales.
c) Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición de apagado
antes de enchufar la máquina a la red eléctrica y/o de acoplar la batería, así como al agarrar o transportar la máquina. Transportar máquinas con el dedo en el interruptor o con el interruptor en la posición de encendido aumenta el riesgo de accidente.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa de la máquina antes de encenderla. Una llave inglesa o una llave de ajuste enganchada a una parte giratoria de la máquina puede producir lesiones.
e) No se estire demasiado para alcanzar lugares de difícil acceso. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. De este modo podrá controlar mejor la máquina en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, así como las joyas o el pelo largo podrían engancharse en las partes móviles.
g) Si se incluyen dispositivos de conexión a extractores y colectores de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. El uso de un colector de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo.
h) El hecho de haberse familiarizado con la máquina por el uso frecuente no debe hacer que se descuide e ignore los principios de seguridad de la misma. Una distracción puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA
a) No fuerce la máquina. Utilice la máquina correcta para su aplicación. La máquina correcta funcionará mejor y con más seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada.
b) No use la máquina si el interruptor no funciona para encenderla y apagarla. Cualquier máquina que no pueda controlarse mediante su interruptor, supondrá un peligro y deberá repararse antes de poder utilizarse.
c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería de la máquina antes de realizar algún ajuste, cambiar de accesorios o guardarla. Estas medidas preventivas de seguridad reducirán enormemente el riesgo de que la máquina pueda activarse de manera fortuita.
d) Cuando no se utilice la máquina, guárdela fuera del alcance de los niños y no permita que la use ninguna persona que no esté familiarizada con la máquina o con estas instrucciones. Las máquinas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Realice el mantenimiento de las máquinas y los accesorios. Compruebe si hay elementos móviles desalineados o trabados, piezas rotas u otra circunstancia que pueda afectar al funcionamiento de la máquina. Si la máquina está dañada, llévela a reparar antes de usarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las máquinas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien afiladas tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Use la máquina, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de la máquina para fines diferentes a los previstos
podría provocar situaciones de peligro.
h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Si las asas y las superficies de agarre están resbaladizas, no se puede manejar la máquina de forma segura ni mantener el control en las situaciones inesperadas.
5) USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA A BATERÍA
a) Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería podría ocasionar un incendio si se utiliza con una batería distinta.
b) Utilice las máquinas solo con las baterías diseñadas específicamente para ellas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
c) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala apartada de objetos metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. Si se provoca el cortocircuito en los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o incendios.
d) En condiciones de uso intensivo, es posible que se produzca una fuga de líquido de la batería; evite el contacto. Enjuague con agua si se produce un contacto accidental. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite también atención médica. El líquido que emana de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una máquina que haya sido modificada o que esté dañada. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga la batería ni la máquina al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130°C podría provocar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la máquina fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) SERVICIO TÉCNICO
a) Las reparaciones de la máquina debe realizarlas un técnico cualificado, utilizando solo piezas de recambio idénticas. Solo de este modo podrá garantizarse la seguridad de la máquina.
b) No repare nunca baterías que estén dañadas. Las baterías solo debe repararlas el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON LA SIERRA DE PODAR
a) Mantenga todas las partes del cuerpo apartadas de la cadena de corte cuando utilice la sierra de podar. Antes de poner en marcha la sierra de podar, asegúrese de que la cadena no esté haciendo contacto con ningún objeto. Cualquier momento de distracción durante la utilización de una sierra de podar podría hacer que su ropa o alguna parte del cuerpo quedasen enganchadas
en la cadena de la sierra.
b) Siempre sostenga la sierra de podar con una mano en el mango de control y la otra mano sujetando la sierra desde arriba.
c) Sujete la sierra de podar únicamente por sus superficies de agarre aisladas, ya que la cadena podría entrar en contacto con cables ocultos. El contacto de la cadena con un cable bajo tensión podría transmitir a las piezas metálicas expuestas de la sierra de podar la corriente transportada por el cable, y hacer que el usuario reciba una descarga eléctrica.
d) Utilice protección ocular. Asimismo, se recomienda utilizar equipo de protección personal complementario para los oídos, cabeza, manos, piernas y pies. El equipo de protección adecuado reducirá el riesgo de lesiones si algún elemento sale despedido o en caso de contacto accidental con la cadena.
e) No utilice la sierra de podar en un árbol, en una escalera, desde un tejado o desde cualquier soporte inestable. El uso de una sierra de podar de esta manera podría provocar graves lesiones personales.
f) Mantenga en todo momento los pies firmemente apoyados en el suelo y utilice la sierra de podar sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas o inestables pueden provocar una pérdida de equilibrio o de control de la sierra de podar.
g) Preste atención al cortar ramas que se encuentren sometidas a tensión, ya que podrían rebotar. Al liberarse la tensión existente en las fibras de la madera, la rama en cuestión podría golpearle y/o hacerle perder el control de la sierra de podar.
h) Extreme las precauciones al cortar matorrales y arbustos. El material fino puede quedar atrapado en la cadena de la sierra y golpearle o hacerle perder el equilibrio.
i) Lleve la sierra de podar apagada y lejos de su cuerpo. Cuando transporte o guarde la sierra de podar, instale siempre el protector de la espada. Una manipulación correcta de la sierra de podar reducirá las posibilidades de contacto accidental con la cadena en movimiento.
j) Siga las instrucciones para lubricar y tensar la cadena, así como para cambiar la espada y la cadena. Una cadena incorrectamente lubricada o tensada podría romperse o aumentar el riesgo de retrocesos.
k) Utilice la herramienta solo para cortar madera. No utilice la sierra de podar para trabajos distintos al uso previsto. Por ejemplo, no utilice la sierra de podar para cortar metal, plástico, ladrillo, cemento u otros materiales de construcción que no sean de madera. El uso de la sierra de podar para fines distintos al uso previsto podría provocar situaciones de peligro.
I) Esta sierra de podar no está prevista para la tala de árboles. La utilización de la sierra de podar para operaciones distintas al uso previsto podría provocar lesiones graves al usuario y a otras personas.
m) Siga todas las instrucciones cuando quite material atascado, cuando guarde la sierra de podar o cuando realice trabajos de mantenimiento y reparación. Asegúrese de que el interruptor esté apagado y de que se haya quitado la batería.
Causas del retroceso y cómo puede evitarlo el usuario:
a) Podría producirse un retroceso si la punta o sección superior de la espada entra contacto con un objeto, o si
el corte efectuado en la madera se cierra haciendo que la cadena se trabe en el corte.
b) En algunos casos, el contacto de la punta de la motosierra con la madera puede producir una repentina reacción de retroceso impulsando la espada hacia arriba y hacia atrás en dirección del usuario.
c) Asimismo, si la cadena en la parte superior de la espada llega a trabarse en el corte efectuado, la motosierra podría salir despedida rápidamente hacia atrás en dirección al usuario.
d) Cualquiera de estas reacciones podría hacerle perder el control de la motosierra y llegar a provocarle lesiones físicas graves. No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad integrados en la motosierra. Como usuario de una sierra de podar, deberá adoptar medidas para efectuar sus trabajos de corte sin riesgo de accidentes o lesiones.
e) El retroceso se produce debido a un uso o funcionamiento incorrecto de la sierra de podar, o debido a su mal estado. Podrá evitarse adoptando las medidas preventivas que se detallan a continuación:
-Sujete firmemente la sierra de podar con ambas manos, asegurándose de rodear correctamente las empuñaduras con los dedos y pulgares. Asimismo, adopte la posición correcta de manera que sus brazos y cuerpo puedan resistir las fuerzas de reacción resultantes del efecto de retroceso. El usuario podrá controlar el efecto de retroceso tomando las precauciones adecuadas al respecto. No suelte la sierra de podar.
-Procure no estirarse demasiado para alcanzar lugares de difícil acceso y no corte a una altura superior a la de sus hombros. De esta manera, evitará cualquier contacto accidental con la punta de la sierra de podar y tendrá un mayor control sobre esta en caso de producirse alguna situación inesperada.
-Utilice únicamente espadas y cadenas de recambio especificadas por el fabricante. La utilización de espadas y cadenas de recambio incorrectas podría provocar la ruptura de la cadena y/o aumentar los riesgos de retroceso.
-Siga las indicaciones del fabricante a la hora de afilar la cadena o y realizar tareas de mantenimiento. Una reducción de la altura de los limitadores de profundidad aumentará el riesgo de retroceso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
SEGURIDAD PERSONAL
- No tocar la cadena giratoria
- Utilice siempre un equipo de protección personal homologado, ya que así se reduce el peligro de lesiones por el lanzamiento de material de corte y el contacto accidental con la cadena:
-Casco de seguridad, cuando haya peligro de caída de ramas u objetos similares
-Protección auditiva
-Gafas de protección o una máscara facial
-Guantes con protección para serrar
-Pantalones con protección para serrar
-Botas de seguridad con protección para serrar, puntera de acero y suela antideslizante
- No utilice la sierra de podar cerca de otras
personas, niños o animales.
- No utilice la sierra de podar después de haber bebido alcohol o bajo la influencia de drogas o medicamentos.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con la herramienta
DESPUÉS DEL USO
- Apague siempre la máquina y saque la batería -cada vez que deje la máquina sin vigilancia; -antes de retirar material atascado -antes de comprobar, limpiar o llevar a cabo cualquier operación en la máquina; -tras haber golpeado algún objeto extraño -siempre que la máquina empiece a vibrar de manera inusual.
- Guarde la máquina en interiores, en un lugar seco y cerrado con llave, fuera del alcance de los niños -Guarde la batería separada de la máquina.
BATERÍAS
- Si se incluye una batería, se entrega parcialmente cargada (para poder aprovechar toda la capacidad de la batería, cárguela por completo en el cargador antes de utilizar la máquina por primera vez)
- Utilice únicamente los siguientes cargadores y baterías con esta máquina -Batería SKIL: BR1*31****
-Cargador SKIL: CR1*31****
- No utilice la batería si está deteriorada, es necesario cambiarla
- No desarme la batería
- No exponga la máquina/batería a la lluvia
- Temperatura ambiente permitida (máquina/cargador/batería):
-durante la carga 4...40 °C
-durante el funcionamiento -20...+50 °C
-durante el almacenamiento -20...+50 °C
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA/BATERÍA
③ Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla
④ Las baterías pueden explotar si se tiran al fuego; por tanto, que no las queme por ningún motivo
⑤ No exponga la máquina a la lluvia
⑥ Utilice gafas protectoras y protección auditiva
⑦ Guarde la máquina/cargador/batería en un lugar donde la temperatura no exceda los 50 °C
⑧ No deseche las máquinas y las baterías junto con los residuos domésticos
⑨ Tener en cuenta el retroceso de la sierra de podar y evitar el contacto con la punta de la espada.
⑩ Utilice siempre las dos manos cuando maneje el producto.
MODO DE EMPLEO
- Instrucciones de montaje y ajuste
! Apague el motor y quite la batería de la máquina
! Utilice siempre guantes de protección al
manipular la cadena
• Montaje de la espada y la cadena
-Coloque la sierra de podar sobre cualquier superficie plana que sea adecuada. Retire la tapa lateral F girando la perilla de fijación de la tapa lateral E en sentido antihorario ⑪
-Coloque la nueva cadena de sierra D cerrada sobre una superficie plana y enderece cualquier doblez ⑫
-Coloque los eslabones de arrastre de la cadena S en el carril de la espada T. Coloque la cadena de forma que haya un bucle en la parte trasera de la espada C ⑬.
-Coloque le bucle alrededor del piñón U⑭
! Asegúrese de que la cadena esté colocada en la dirección de marcha correcta comparándola con el símbolo del elemento de corte V
-Levante el protector contra retroceso B. Coloque la espada C en la superficie de montaje. Asegúrese de que esté colocada correctamente sobre la espiga de tensión W. ^14
-Coloque la tapa lateral F como se muestra en la imagen ⑮
-Apriete ligeramente la perilla de fijación de la tapa lateral E girándola en sentido horario. No apriete totalmente la perilla E hasta haber ajustado la tensión de la cadena.
! La cadena deberá estar correctamente tensada antes de poder utilizar la sierra
- Tensar la cadena
-Afloje la perilla de la tapa lateral E para liberar la espiga de tensión W como se muestra en la figura ⑯.
-asegúrese de que la espada C tenga algo de movimiento.
-Compruebe la tensión de la cadena tirando de la cadena D hacia arriba. La tensión correcta de la cadena se consigue cuando la cadena de la sierra D puede levantarse aprox. 2 mm de la espada C en el centro ^17 .
-Tire varias veces de la cadena D a lo largo del lado superior de la espada C de un extremo a otro ⑰. La cadena G debe estar tensa pero moverse libremente.
-Apriete firmemente la perilla de fijación de la tapa lateral E para fijar la espada C ⑱
- Recarga de la batería
! Lea las instrucciones y la advertencias de seguridad incluidas con el cargador
- Desmontaje/instalación de la batería ②
- Fijación del clip de almacenamiento ⑲
Fije el clip de almacenamiento L a la sierra con el tornillo suministrado.
- Indicador del nivel de carga de la batería ⑳
-Pulse el botón indicador del nivel de carga de la batería K para ver el nivel actual de carga 20a
! Cuando empiece a parpadear el nivel inferior del indicador de la batería después de pulsar el botón K ⑳b, significa que la batería está descargada.
! Cuando empiecen a parpadear 2 niveles del indicador de la batería después de pulsar el botón K ^20 c, significa que la batería no está dentro del rango de temperatura de funcionamiento permitido.
- Protección de la batería
La máquina se apaga repentinamente o se impide que se encienda, cuando
- la carga es demasiado alta --> retire la carga y vuelva a ponerla en marcha
-la temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango admisible de temperaturas de funcionamiento entre -20 °C y +50 °C --> los
2 niveles del indicador de la batería empiezan a parpadear cuando se pulsa el botón K ⑳c; espere hasta que la batería vuelva a estar dentro del rango
admissible de temperaturas de funcionamiento
-la batería está casi descargada (como protección contra una descarga intensa) --> el indicador del nivel de la batería señala un nivel bajo de carga o un nivel bajo de carga intermitente ⑳b cuando se pulsa el botón K; cargue la batería
! No siga pulsando el interruptor de encendido/apagado después de que se apague automáticamente la máquina; se puede dañar la batería
- Lubricación ②1
La vida útil de la cadena y su capacidad de corte dependerán de una óptima lubricación. La cadena se lubrica de forma automática con aceite para cadenas durante el funcionamiento.
! La sierra de podar no se suministra llena de aceite; es esencial llenarla de aceite antes de usarla
! No utilice nunca la sierra de podar sin aceite para la cadena, ni cuando el nivel de aceite esté por debajo de aproximadamente 1/5 de la capacidad del depósito de aceite, ya que ello provocaría daños en el producto
! No fume ni acerque llamas ni chispas al aceite o la sierra de podar. El aceite podría derramarse y provocar un incendio.
-Limpie el tapón del depósito de aceite M y la zona a su alrededor para asegurarse de que no penetre suciedad en el depósito P.
-Coloque la sierra de podar de costado sobre una superficie firme y plana, con el tapón del depósito M orientado hacia arriba. Levante y gire la lengüeta del tapón N en sentido antihorario para quitar el tapón.
-Vierta aceite para cadenas y espadas en el depósito. No deje que el aceite se derrame por la abertura. No llene en exceso y deje un espacio de aproximadamente 5 mm entre el nivel de aceite y el borde interior del depósito, para permitir la expansión. Limpie cualquier derrame de aceite.
-Vuelva a colocar el tapón M y apriételo
! Use solo aceite para cadenas fácilmente biodegradable
! Para evitar que el aceite se filtre cuando la sierra no se utilice, vacíe el depósito de aceite después de cada uso y, a continuación, luego haga funcionar la sierra durante un minuto
! Para evitar el óxido en la cadena y el piñón de la espada, asegúrese de que la cadena esté ligeramente lubricada antes de guardarla durante un periodo largo
- Dispositivos de seguridad contra el retroceso
-La sierra de podar está equipada con una protección contra retroceso B para reducir el riesgo de lesiones por retroceso al evitar el acceso a la cadena de sierra D ⑳
! Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la protección durante el funcionamiento
! Nunca sujete ni ate la protección contra retroceso en la posición abierta ②3
! No intente cortar con el borde superior de la espada
-Las espigas del parachoques X debajo de la protección contra retroceso B están diseñadas para
proporcionar un mayor control de la sierra durante el corte. Ayudan a mantener la sierra firme contra la rama durante el corte ⑳
! Presione siempre las espigas del parachoques contra el material que se está cortando para mantener un mejor control de la sierra
-La sierra también está equipada con un freno eléctrico; cuando se suelta el gatillo interruptor H, el freno eléctrico se activa automáticamente para detener rápidamente la rotación de la cadena
- Encender/apagar 25
-Mantenga pulsado el botón de desbloqueo G y, a continuación, apriete el gatillo interruptor H para arrancar la sierra
-Suelte el botón de desbloqueo G y continúe apretando el gatillo interruptor H para seguir utilizando la sierra de manera continua
-Para apagar la máquina, suelte el gatillo interruptor H
- Funcionamiento de la máquina ②6
-Siempre sostenga la sierra de podar con las dos manos: una mano en el mango J y la otra mano sujetando la sierra desde arriba;
! La sierra de podar debe funcionar a la máxima velocidad antes de entrar en contacto con la madera
-No fuerce la cadena durante el corte; deje que la cadena haga el trabajo.
-Use la sierra de podar solo sobre una base segura
! Tenga cuidado al llegar al final del corte; el peso de la sierra puede cambiar inesperadamente al liberarse de la madera (pueden producirse accidentes en las piernas y los pies)
! Asegúrese de que la cadena no está tocando el suelo ni ningún otro objeto
! Procure no estirarse demasiado para alcanzar lugares de difícil acceso y no corte a una altura superior a la de sus hombros.
! No corte un tronco con un diámetro mayor que (15 cm)
- Fragmentación de troncos 26
La fragmentación de troncos consiste en cortar un árbol ya derribado en tramos más cortos.
! Asegúrese de mantener un buen equilibrio y de repartir el peso uniformemente entre ambos pies
! Asegúrese de que no haya objetos presentes que pudieran hacer contacto con la punta de la espada y la cadena durante el corte
-Asegúrese de que el tronco esté soportado en toda su longitud antes de hacer un corte desde arriba (fragmentación por arriba) ②7
-Comience desde la parte superior del tronco y utilice el canto inferior de la motosierra para efectuar un corte en la madera ejerciendo una ligera presión hacia abajo
-Tenga en cuenta que la sierra tenderá a tirar hacia adelante
-Enganche las púas del parachoques de la sierra de podar contra el tronco siempre que sea posible
-Al fragmentar troncos en una pendiente, colóquese siempre en el lado más elevado de esta
-Libere la presión de corte cerca del final del corte sin relajar el agarre del mango de la sierra de podar
-No permita que la cadena llegue a tocar el suelo
- Desrame 28
El desrame consiste en eliminar las ramas un árbol caído.
-Cuando lleve a cabo el desrame, deje las ramas más gruesas de manera que soporten al tronco y no esté descansando sobre el suelo
-Use la sierra de podar para retirar las ramas más pequeñas de una sola pasada, como se muestra en la imagen
! Proceda lentamente y con mucha precaución, evitando que la punta de la espada llegue a hacer contacto con el tronco u otras ramas, para evitar el retroceso
! La sierra no es adecuada para el corte ascendente ya que su protección contra retroceso no debe levantarse durante el funcionamiento
! Nunca la use para cortar las ramas de soporte bajo tensión
- Pod a 29
La poda consiste en recortar ramas de un árbol vivo.
-Coloque la sierra en un ángulo de 60° o menos, dependiendo de la situación específica
-Retire primero las ramas largas
-corte primero las ramas más bajas para que las ramas superiores tengan más espacio de caída
-trabaje despacio, sujetando firmemente la sierra con las dos manos. Mantenga un buen equilibrio y los pies firmemente apoyados en el suelo.
-Mantenga el árbol entre usted y la cadena cuando pode. Corte desde el lado del árbol contrario a la rama que está cortando.
! No corte desde una escalera de mano. Estas operaciones deben hacerlas solo los profesionales.
! No haga un corte final junto a la rama principal o el tronco hasta que haya cortado gran parte de la rama, para reducir el peso.
! No utilice la sierra de podar para talar
! No utilice la máquina a una distancia menor que
15 m de líneas eléctricas aéreas
! Mantenga a otras personas a una distancia mínima de 15 m
MANTENIMIENTO / SERVICIO
- Esta máquina no está prevista para uso profesional
! Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, transporte o almacenamiento, pare el motor y quite la batería de la máquina
! Utilice siempre guantes cuando manipule la espada y la cadena
! Nunca toque ni ajuste la cadena con el motor en marcha
- Mantenga la máquina siempre limpia
-después de cada uso, limpie cualquier residuo o acumulación de material de la cadena y la espada utilizando un cepillo suave. Limpie la superficie de la sierra de podar con un paño limpio, humedecido con una solución jabonosa.
-quite la tapa lateral y, a continuación, utilice un cepillo suave para eliminar residuos y acumulaciones de material de la espada, la cadena, el piñón y la tapa lateral.
-limpie siempre las virutas de madera, serrín y suciedad
acumulada en el carril de la espada cuando cambie la cadena.
- Verifique con regularidad la ausencia de defectos evidentes, como que la cadena o la espada estén sueltas, desplazadas o dañadas, las fijaciones flojas y los componentes desgastados o deteriorados
• Realice los trabajos necesarios de mantenimiento y reparación antes de usar la sierra de podar.
- No afile nunca usted mismo la cadena de la sierra. Lleve la cadena de la sierra a un servicio profesional de afilado en un centro de servicio técnico SKIL.
- Si la máquina falla a pesar del cuidado puesto en los procedimientos de fabricación y comprobación, la reparación debe ser llevada a cabo por un centro de servicio postventa de máquinas SKIL
-Envíe la máquina sin desmontar junto con una prueba de compra a su distribuidor o al centro de servicio técnico más cercano de SKIL (las direcciones y el diagrama de despiece de la máquina están en www.skil.com)
! Antes de devolverla, hay que vaciar completamente el depósito de aceite
- Tenga en cuenta que los daños debido a sobrecarga o a un manejo inadecuado de la máquina estarán excluidos de la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor)
- Transporte -limpiar el producto -colocar la funda de la cadena en la espada y la cadena -llevar siempre el producto por la empuñadura -proteger el producto de cualquier impacto o vibración fuerte que pueda producirse durante el transporte en vehículos -sujetar el producto para evitar que se deslice o se caiga
- Almacenamiento 30
-limpiar el producto y colocar la funda de la cadena en la espada y la cadena
-Si va a guardar la sierra de podar durante mucho tiempo, limpie la cadena y la espada.
-limpiar el producto y vaciar el depósito de aceite -Cuelgue el bucle del gancho R en la base del carril de almacenamiento fácil Q y monte de forma segura el carril Q en la pared con 2 tornillos (no incluidos) y nivelado horizontalmente
-guardar el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas y bien ventilado -guardar siempre el producto en un lugar inaccesible para los niños. El almacenamiento ideal es por debajo de la temperatura ambiente.
-Mantener apartado de agentes corrosivos, como productos químicos de jardinería y sal para deshielo
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El siguiente listado indica síntomas de problemas, causas posibles y acciones correctoras (si no permite la identificación y la corrección del problema, póngase en contacto con su distribuidor o su centro de servicio técnico)
! En caso de que se produzca una avería eléctrica o mecánica, apague inmediatamente la máquina y quite la batería
La máquina no funciona
-Batería vacía -> cargar batería
-Batería caliente: > dejar que la batería se enfríe
-Fallo interno -> póngase en contacto con el distribuidor/centro de servicio
La máquina funciona de forma intermitente
-Cableado interno defectuoso -> póngase en contacto con el distribuidor/centro de servicio
-Interruptor de encendido/apagado defectuoso -> póngase en contacto con el distribuidor/centro de servicio
Cadena seca
-no hay aceite en el depósito -> rellene el aceite
-Orificio de ventilación obstruido en el tapón del depósito de aceite -> limpie el tapón
-Paso de aceite obstruido -> limpie la salida del paso de aceite
La cadena o la espada se calientan demasiado
-no hay aceite en el depósito -> rellene el aceite
-Orificio de ventilación obstruido en el tapón del depósito de aceite -> limpie el tapón
-Paso de aceite obstruido -> limpie la salida del paso de aceite
-La cadena está demasiado tensada -> ajuste la tensión de la cadena
-Cadena roma -> afile la cadena o sustitúyala
-Tensión de la cadena demasiado floja -> Ajuste la tensión de la cadena
-Cadena roma -> afile la cadena o sustitúyala
-Cadena desgastada -> sustituya la cadena
-Los dientes de la cadena están mirando en la dirección incorrecta -> vuelva a montar la cadena en la dirección correcta
MEDIO AMBIENTE
Solo para países de la UE
- No deseche las máquinas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos -De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las máquinas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas
-El símbolo ⑧ llamará su atención cuando sea necesaria la eliminación
! Antes de eliminarla, proteja los terminales de la batería con cinta aislante para evitar un cortocircuito
RUIDOS / VIBRACIONES
- Realizando mediciones según EN62841, el nivel de presión acústica de esta máquina es 81 dB(A) y el nivel de potencia acústica es de 89,2 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB), y la vibración es <2,5 m/s ^2 (suma vectorial triaxial; incertidumbre K = 1,5 m/s ^2 )
- El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en la norma EN 62841; puede utilizarse para comparar una máquina con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la máquina con las aplicaciones
mencionadas
-al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría aumentar de forma considerable el nivel de exposición -en las ocasiones en que se apaga la máquina o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir considerablemente el nivel de exposición
! Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la máquina y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo
P
Serra de podar sem fios 0512
INTRODUÇÃO
ELEMENTOS DA MÁQUINA ②
3) SEGURANÇA PESSOAL
-Mantenha afastado de agentes corrosivos, como químicos de jardinagem e sais de degelo.