KNE 16 18.0-EC - Tijeras Flex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KNE 16 18.0-EC Flex en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KNE 16 18.0-EC Flex
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tijeras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KNE 16 18.0-EC - Flex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KNE 16 18.0-EC de la marca Flex.
MANUAL DE USUARIO KNE 16 18.0-EC Flex
Simbolos empleados 40
Simbolos en el aparato 40
Para su seguidad 40
Ruidos y vibraciones 41
Datasétécnicos. 42
De un vistazo 43
Indicaciones para el uso 44
Mantenimiento y cuidado 46
Indicaciones para la depolución 48
Conformidad C. 48
Exclusion de la garantía 48
Simbolos empleados
ADVERTENCIA!
Indica un peligro inminente.
En caso de incumplimiento, existe peligro de muerte o lesiones de la mayor gravedad.
! PRECAUCIONI
Indica una situacion posiblemente peligrosa. El incumplimiento implica el privilego de lesiones o daños materiales.
i NOTA
Indica consejos para el uso e informaciones importantes.
Simbolos en el aparato

jLea las instrucciones antes deponer en funciona el equipo!
jUtilice proteccion para la vista!

Indicaciones para la eliminacion de laquina en desuso (ver la page 48)!
Para su seguridad
ADVERTENCIAI
Antes de utiliser la herramienta electrica, leer y seguir:
- las instrucciones de funciona presente;
- las «Indicaciones generales de seguridad» para el uso de herramientos electricas en el cuadernillo adjunto (n° de texto: 315.915);
- las reglas y prescricciones vigentes para la prevencion de accidentes en el lugar de uso.
Esta herramenta electrica se ha disnado según los avances技术和 actuales y las normas reconocidas de seguridad技术水平a.
A pesar dearlo, poder existir riesgos para la vida y salute del operario u otheras personas durante su uso, asi como producirse danos en laquina u otheros activos.
La herramienta electrica deben utilizarse exclusivamente
- para trabajoaces adecuados a sufunciOn,
- en estado optimo de conditiones de Techniques de seguridad.
Deben eliminarse inmediamente todas aquellas perturbaciones que afecten a la seguridad.
Utilización adecuada a su funciona
La punzonadora a bateria KNE 16 18-EC se ha concebido
- para el uso comercial en la industria y el oficio,
- paraURTar,separar yribetear chapas y plasticosfacilesde cortar,
- para cortes rectos, recortes y curvas estrechas.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIAI
Lea todas lasindicaciones de seguidad ylas instrucciones.Omisiones en el complimiento de lasindicaciones de seguidad能把 sercause de descargas electricas, incendiosy/olesionesdegraveda. Conserve todaslas advertenciaseinstru ciones de seguidad parael futuro.
Asegurar de que el equipo está apagado al introducir la bateria.
- Eliminar las astillas y similares solo cuando el equipo está detenido.
Fijar bien la pieza de trabajo para evaporar que se desplace o gire (por exemple,pletandola con abrazaderas ajustables). - Utilizar siempre gafas de proteccion, guantes de trabajo y un buen calzado al trabajo con el equipo.
- Mantener las manos alejadas de la zona de corte.
- Aproximar el equipo a la pieza de trabajo solo cuando está encendido.
- Trabajar únicamente con un desviador de astillas instalado.
- Utilizar solo baterias originales con la tensión indicada en la plac de característica de la herramipta electrica. Si se utilizes otheras baterias, por exemple, imitationes, baterias reparadas o de除外 fabricante, existe el peligro de que explote la bateria con las consequentes lesiones y daños materiales.
Indicaciones de seguridad para el uso de baterías
No abra la bateria. Existe peligro de cortocircuito.
- No exponga la batería a fuentes de calor, como por exemple, la radiación solar prolongada o el fuego, ni al agua o la humedad. Existe peligro de explosión.
En caso de dano o uso inadequado de la bateria, pueda desprenderse vapeores. Tome aire fresco y consulte a un medico si siente molestias. Los vapeores peuvent producir irritaciones en las vias respiratorias.
- La realizacion inadequada de la bateria可以使 provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de contacto accidental, enjuague el area afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, Solicte ademas asistencia medica. El liquido de la bateria可以使 irritar la piel o produir quemaduras.
- Utilice únicamente baterías FLEX en máquinas y accesorios FLEX.Solo de esta forma se protege a la bateria de sobrecargas peligrosas.
Cargue las baterias exclusivamente con cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio si un cargador apto para un determinado tipo de
- Los objetivos puntiagudos, como clavos o destornilladores, o laccion de una fuerza externa pueda darar la bateria. Podria darse un cortocircuito interno y provocar que la bateria se incendie, humee, explote o se sobrecargue.
Indicaciones de seguidadespeciales
- Acionar el selector del sentido de giro o el ajuste del par de giro únicamente con la herramienta parada.
Utilizar exclusivamente etiquetas adhesivas para la identificacion de la herramienta electrica. No perforar la carcasa.
Ruidos y vibraciones

NOTA
Por el nivel sonoro según A al igual que por los values totales de oscilación rogamos consultar la tabla «Datas技术和icos». Los niveles de ruido y de vibracion fueron determinados según EN 62841.

PRECAUCION!
Los values indicados son validos para equiposuales. Los values de ruido y de vibracion se modifican durante el uso diario.

NOTA
El nivel de las oscilaciones indicado en estas instrucciones fue medido según un procedimiento de medicación conforma a EN 62841 y pueda usarse para la comparación de las herramrientas electricas entre s. Tiempre es apto para una estimación provisoria de las oscilaciones. El nivel de oscilaciones indicado, es representativo para las principales aplicaciones de la herramipta eletrica. Sin embargo, si la herramipta eletrica se utilizes con herramrientas de aplicacion differentes o con un mantenimiento deficiente, pueda diferirlos niveles de oscilacion.
Esto peutecrear significativamente la carga por oscilaciones a lo长大o de la totalidad del tiempo.
Para una estimación exacta de la energia por oscilaciones,deferán tenerse en cuenta también,los tiempos durante los cuales el equipo no estuve en marcha,o bien que,
estando en marcha, no fuerealmente aplicado a sufunciOnespecifica.
Esto peut reducir significativamente la energia por oscilaciones a lo longo de la totalidad del tiempo de trabajo.
Implemente medidas de seguridad adiconnales para la proteccion del operario, antes de determinar las oscilaciones, como por exemple: el mantenimiento de las herramrientas
eléctricas y de aplicación,mantener calientes las manos,organización de las secuencias de trabajo.
jPRECAUCIONI
Utilizar proteccion para el oido en caso de niveles de presion sonora superiores a los 85 dB(A).
Datasétécnicos
| Equipo KNE 16 18-EC | ||
| Tipo Punzonadora a bateria | ||
| Tensión nominal V 18 | ||
| Batería Ah | AP 18/2,5 AP 18/5,0 AP 18/8,0 | |
| N.° de carreras al ralentí | min-1 | 1950 2750 3750 4250 |
| Grosor de chapa max. de acero 400 N/mm2 | mm | 1,6 |
| Grosor de chapa max. de acero 600 N/mm2 | mm | 1,0 |
| Grosor de chapa max. de acero 800 N/mm2 | mm 0,7 | |
| Grosor de chapa max. de aluminio 250 N/mm2 | mm | 2,0 |
| Radio más(PC)pequeño mm 24 | ||
| Diámetro del orificio inicial mm 22 | ||
| Diámetro del orificio de corte más(PC)pequeño mm 48 | ||
| Distancia para corte de plantilla mm 1,5 | ||
| Velocidad de trabajo | m/min | 2,2 |
| Peso según «EPTA-procedure 01/2003» | ||
| Peso sin bateria | kg | 1,85 |
| Peso batería - 2,5 Ah - 5,0 Ah - 8,0 Ah | kg | 0,42 0,72 1,10 |
| Nivel sonoro A, de acuerdo con la norma EN 62841 (ver «Ruidos y vibraciones»): | ||
| Nivel de presión sonora LpA | dB(A) | 90 |
| Nivel de potencia acústica LwA | dB(A) | 101 |
| Incertidumbo K | db | 3,0 |
| Valor total de oscilaciones de acuerdo con la norma EN 62841 (ver «Ruidos y vibraciones»): | ||
| Valor de emisión ah | m/s2 | 10 |
| Incertidumbo K | m/s2 | 1,5 |
De un vistazo

1 Tuerca hueca para matriz
2 Ma t r i z
3 Soporte de matriz
4 P u n z é n
5 Rueda para la sujeción de la herramunta
6 Cabeza del engranaje
7 Conmutador balancín
Para el encendido y apagado
8 Empuñadura
9 Control de velocidad de giro
Función +/- con 4 niveles
10 Cubierta del filtró
11 Batería de litio (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah)
12 Pulsador de desbloqueo de la bateria
13 Indicación de estado de la bateria
Indicaciones para el uso

JADVERTENCIA!
Extraer la bateria antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica.
Antes de la puesta en marcha
Desembalar la herramienta electrica y controlar que el volumen de entrega está completey y si se produjeron daños durante el transporte.

NOTA
Las baterías no venden Completely cargadas. Cargar Completely las baterías antes de la primera puesta en marcha. Vease paraarlo el manual de instrucciones del cargador.
Introducir/cambiar la bateria

Introducir la bateria cargada en la herramienta electrica presionando hasta que encastre por completeo.

Para extraerla, presionar el pulsador de desbloqueo (1.) y retiring la bateria (2.).

PRECAUCION!
Proteger los contactos de la bateria cuando esta no se usa. Las piezas de metal sueltas peuvent cortocircuitoar los contactos y existe peligro de explosión y de incendio.
Estado de energia de la batería
Presionando el pulsador se possible comprobar el estado de energia en los LEDs de indication de estado de la bateria.

La indicación se apaga tras 5 s.
Si uno de los LED parpadea, es besoino cargar la bateria. Si al actionar el pulsador no se enciende ningún LED, significa que la bateria está averiada y deben sustituirse.
Encendidoyapagado
Marcha de tiempo reducido sin trabajo

Presionar el conmutador balancin (1.), desplazarlo hacer delante y sujetarlo en esta posicion (2.).
Para el paro, soltar el conmutador balancin.
Funcionamento continuo con trabajo

Presionar el conmutador balancin (1.), desplazarlo hacía delante (2.) y encasarlo presionando su parte anterior (3.).

Para el apagado, presionar la parte posterior del conmutador balancin, a fin de destraborlo.
i NOTA
La herramipta eletrica está equipada con proteccion contra arranque involuntario. Si se introduce la bateria con la herramipta eletrica encendida, el equipo no se vuelva aponer en marcha.
i NOTA
-
Proteccion contra sobrecarga: desconecta laquina en caso de sobrecarga.
-
Control de temperatura: si haypeligro de sobrecalentamento, laquina se desconecta.
Indicaciones para el trabajo
i NOTA
Despues de apagar la herramienta
elctrica, sigue functionando brevemente.
Trabajar con la herramienta electrica
i NOTA
Aproximar la herramipta eletrica unicamente al material con que se va a travajar cuando se haya alcanzado el numero de revoluciones total.
Al cortar,mantener la herramienta electrica lo mas perpendicularamente possible a la superficie del material con que se va a trabajo. Evitar ladearla.
- Dirigir la herramipta electrica
- uniformamente y con un ligero empujé en la direccion de corte. Una velocidad de avance excessiva reduce notablemente la vidautilde las herramientos de aplicacion y pueda darar la herramipta electrica.
NoURTAR la chapa por los+puntos de soldadura existentes.
No cortar chapas multicap a que superen el grosor maximo del material.
Para melhorar el的结果をcorte y prolongar la vidautil del punzón se recomienda aplicar un agente antifrictiona lo largo de la linea de corte prevista antes de realizar el trabajo:
- Corte en chapa de acero: Pasta de corte o aceite de corte
Corte en aluminio: Petroleo - Trabajar el material por la linea de corte deseada.
En caso de que el hilo de corte finalice en la chapa, retiring la herramienta electrica en marcha uno milimetros antes, en la direccion al hilo de corte ya cortado. - Desconectar la herramenta electrica.
Corte
!PPRECAUCIONI
Astillas de corte. Las astillas de corte tienen puntas aflidas que podrian causarles lesiones.
i NOTA
La herramienta electrica solo debe aproximarse al material con el que se va a trabajo cuando este encendida.

AlURT,ELPZONJaTras de siun hilo de corte en el material de aproximamente 5mm de ancho.
Modificación de la direccion de corte
La direccion de corte se pueda girar hacía la derecha o hacía la izquierda. Hay 8 posiciones con un ángulo de 45^ cada una.
Extraer la bateria.
- Aflojar la rueda selectora.
Extraer el soporte de matriz aprox. 3 mm y girar en la direccion deseada.
Volver a fjjar la rueda selectora.
Recorte interior
Realizar un orificio inicial con un diametro de al menos 15mm para efectuar un recorte interior.
Mantenimiento y cuidado

ADVERTENCIA!
Extraer la bateria antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica.
Limpieza

JADVERTENCIA!
Cuando se procesan metales, pueda depositarse polvo conductor en el interior de la carcaja. Influencias sobre el aislamento de proteccion! Hacer funciona laquina a工程技术 de un disyuntor diferencial (corrente de actionamento maxima de 30mA
-
Limpiar regularmente el equipo y las ranuras de ventilacion. La fecuencia de la limpieza dependera del material y la intensidad de uso.
-
Limpiar periodically la parte interior de la carcasa y el motor con aire comprido seco.
- Limpiar el filtro de polvo reguarme.


- Quitar el filtro de polvo y limpiar con aire comprimido seco.
Engranaje

NOTA
No aflojar los tornillos en la cabeza del engranaje durante el periodo de garantia. El incumplimiento conduce a que la garantía del fabricante caduque.
Reparaciones
Hacer efectuar las reparaciones exclusivamente por un taller de servicios a clients autorizzato por el fabricante.
Sustitución de piezas de desgaste

NOTA
El punzón y la matriz no se pueda afliar. Si se observa una fuerza de avance notablemente superior con un bajo progreso del trabajo, es una seals de que el punzón y las matrices están desgastadas. Esoniace cuando deferan sustituirse.
Sustitución de la matriz
- Mantener la herramienta electrica en horizontal.
Extraer la bateria.

- Aflojar la tuerca hueca con la llave hexagonal (1.). Para tuercas huecas apretadas, utiliser una llave hexagonal.
Desmontar la matriz e introducir la nuova (2.).
Apretar la tuerca hueca con 3 Nm.
Sustitución del soporte de matriz/punzón Soporte de matriz:
- Mantener la herramienta electrica en horizontal.
Extraer la bateria.

- Aflojar la rueda selectora al menos 3 vueltas (1.).
Extraer el soporte de matriz (2.).
Introducir el nuevo soporte de matriz en la carcasa.
Fijar la rueda selectora.
Punzón:
- Mantener la herramienta electrica en horizontal.
Extraer la bateria.

- Aflojar la rueda selectoral menos 3 vueltas.
Desplazar el punzón por la ranura del alojamento del punzón (1.).
Extraer el punzón (2.).
Lubricar el nuevo punzón y soporte de matriz con un lubricante consistente «G1».
Colgar el punzón en la ranura del alojamento del punzón (3.)/(4.).
Introducir el punzón en la carcasa.

- Encajjar el soporte de matriz (5.).
Fijar la rueda selectorla (6.).
Repuestos y accesorios
Consultar los catalogos del fabricante, para informarse respecto de más accesorios, en especial herramrientas de amolado.
UnaGRAFICA de expansión y una lista de piezas de repuestos se encontrar en la homepage: www.flex-tools.com
Indicaciones para la depolución

/ADVERTENCIAI
Las herramrientas electricas en desuso deben inutilizar ante de ser desechadas:
- en caso de herramientos que funciona conectadas a la red, retirar los cables de alimentación,
- y en las que funciona con bateria, extrayendo la misma.

Solo para paises europeos
No tirar las herramientos electricas en la basura domestica.
Según la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su implementación a工程技术 de leyes naciales, las herramientes electricas usadas deben clasificarse por separado para su aprovechimiento de manera respetuosa con el medio ambiente.

Recuperación de materias primeras en vez de eliminación de residuos.
El equipo, los accesorios y el embalaje deben reciclarse para su aprovechimiento deforma respetuosa con el medio ambiente. Con el fin de garantizar un reciclado adecuado para cada tipo de material, las piezas de plástico estarriendamente identificadas.

/ADVERTENCIAI
No tirar las pilas y baterias en la basura
domestica, ni arrojarlas al agua o al fuego.
NoAbrir las baterias en desuso.
Solo aplicable a paises europeos: segun la
Directiva 2006/66/CE,las pilas y baterias
usadas o defectuosas deben reciclarse.

NOTA
Solicit資訊formación al distribuidor habitual acerca de las options de eliminación.
Conformidad (C)
Declaramos bajo nuestra una responsabilidad, que el producto descririto bajo "Datas
técnicos" coincide con las siguientes normas y documentos normativos:
EN 62841 según las determinaciones de la pauta 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Responsible de la documentoación technician: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Exclusion de la garantía
El fabricante y surepresentante no asumen responsabilidadalguna por daños o perdidas de ganancia causados a la interruptions del funciona de la Empresa,debidos al producto o la no realizacion del本身就是.
El fabricante y sus representantes no responden por daños causados por el uso incorrecto o por su uso en combinación con productos de cerceros.
Índice
Simbolosutilizados 49
WymianaXXXXXXXXUZUZYwalnych
WymianaXXXXXXXXZUZYCU
i
WSKAZOWKA
Zaj es vibracion 133
Muszaki adatok 135
Karbantartas es apolas 138
Artilmatlanitasi tudnivalok 139
C-E-Megfeleloseg 140
Felelosseg kizarasa 140
Piese de schimb.si accesorii
Gasiti alte accesorii, in special scule de recti-ficat in cataloagele producatorului.
Gasiti desene de ansamblu explodesat si liste ale pieseler de schimb pe pagina noastrade internet: www.flex-tools.com
p12345678901001001001001001001001001001001001001001001001001001001001
pblil 100
101 101
s


logiio 1g:asailg jilao
a5jai
1
i
L5p 2531 Jai0g wJ g 0g j 0g
a.e 2 Cui jie 1
Looj Joc
a0s g 1 2x! x! Lcl
gill gil Joo o ooll
aLwJg JLo81 cLg aLs oLg p5io y
L081 cLg aLc LpJz81 g aR aLL 21
aLg aLg aLg aLg aLg aLg
Lg aLg aLg aLg aLg aLg aLg
Lg aLg aLg aLg aLg aLg aLg
iJI 1501 iic aSll 1501 no sI
iic hao Log oLaiu no yal
aSU
()
iisu1LcJlaoi sjaic
eabiaioocay
g j 1 1 1 1 1 1 1 1 1
a
1 1
g o L a L b J t. g 1 L b p d w J L g
L a! g 1 L b 1 L b 1 L b 1 L b 1 L b 1
Lg
1- 1
1. 电 jie 1
1. 星 S ( 0 < ) ( 0 < ) ( 0 < ) =
2- 1
3- 4
4- ar 2015 ojibai
5- 1
7- 2
8- 11gailil no salil
8. 电 C E
8- ar
J 1
1
A
1
1
aolo ciLogkeog piaiunj Jg 02ao caiyol j
jla 1 Lc0g>gljg
1J 1
122 1


aJgJ no Jsill Jai aii !(8- ar aio jbi)

05:0xLw9,05:1Loj
1.
A
y
:gLgagaiI LaiJgLgaiI Laoi
20 Jolell 1u. aolal aoLwJg Jol81 cIg..
gabill aaggl c1g31 2aaggl p5g2c1g3