VideoFlex HD Duo - Cámara de video Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VideoFlex HD Duo Laserliner en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de inspección profesional |
| Marca | Laserliner |
| Modelo | VideoFlex HD Duo |
| Pantalla | Pantalla TFT color de 5 pulgadas |
| Resolución de pantalla | 1280 x 720 píxeles |
| Resolución de imagen/video | 1280 x 720 píxeles |
| Formato de imagen/video | JPEG, MPEG-4 |
| Memoria | Tarjeta micro SD de hasta 32 GB |
| Tipo de protección | IP54 |
| Conexiones | USB tipo C |
| Idiomas del menú | DE, EN, ES, FR, IT, JA, NL, PT |
| Funciones principales | Foto, video, zoom digital 1-2x, rotación de imagen 180°, espejo, iluminación LED, galería, cámara web |
| Alimentación | Adaptador de corriente 9V DC / 2A o batería Li-ion 7,4V / 2,6Ah (19,24Wh) |
| Autonomía | Aproximadamente 5 horas |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 3 horas |
| Condiciones de trabajo | 0°C a 50°C, humedad máx. 80% RH, altitud máx. 2000 m |
| Condiciones de almacenamiento | -10°C a 70°C, humedad máx. 80% RH |
| Dimensiones (L x A x P) | 310 mm x 210 mm x 140 mm (incluye soporte) |
| Peso (con batería) | 956 g |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño ligeramente húmedo, sin disolventes. Retirar la batería para almacenamiento prolongado. |
| Seguridad | No exponer a la humedad, no usar cerca de tensiones peligrosas, respetar las normas EMC. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Batería reemplazable a través del distribuidor o del servicio técnico UMAREX-LASERLINER. No modificar el instrumento. |
| Información general | Cumple con las directivas UE y GB. Reciclaje obligatorio (RAEE, pilas). |
Preguntas frecuentes - VideoFlex HD Duo Laserliner
Preguntas de los usuarios sobre VideoFlex HD Duo Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VideoFlex HD Duo - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VideoFlex HD Duo de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO VideoFlex HD Duo Laserliner
Lea atentamente las instruciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», como como toda la información eindicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instruciones. Siga las instruciones indicadas en ellas. Conserve esta documento y entrada con el dispositivo si cambia de manos.
Uso correcto
El Sistema profesional de inspections por video VideoFlex HD, combinado con unaunidad de cármaintercambiable, es apto para un sencillo control visual de punto de dificil acces en tuberías, espacios huecos, pozos, muros o vehículos. Para el análisis y la documentoación se pueda guardar las tomas de imagenes y videos en la tarjeta de memoria SDHC.
Indicaciones generales de seguridad
- Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las specifications.
- Los instrumentos de medicación y los accesorios no son juguetes infantiles.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
- No está permitido modifier la construcción del aparato.
- No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperatas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
- No se pueda seguir utilizar el aparato cuando falla una funciona o la carga de la batería es débil.
- Cuando utilise el aparato al aire libre procure que sea uso bajo las conditiones meteorológicas adequadas o con las medidas de proteccion correspondientes.
- No se pueda sumergir la unidad LCD en agua. El aparato Basics no debe estar en contacto con liquidos.
- Es indispensableable evacar que la VideoFlex HD entre en contacto con sustancias químicas, voltaje electrico, objetos moviles o calientes. Estoouldríaprovocar daños en el aparato y causar lesiones graves al usuario.
- No se可以选择 usar la VideoFlex HD para realizar exámenes médicos o exploraciones en personas.
- Por favor respete las medidas de seguridad dispuestos por las autoridades locales o naciones en relacion al uso adequado del aparato.
- El aparato no es apto para realizar medicaciones cerca de tension peligrosa. Por estarzon, las medicaciones Near de instalaciones electricas deferan ser realizadas con las piezas conductoras sin tensiOn. La ausencia de tensiOn y el seguro contra la connexion de nuevo Tienen que estar garantizados por las medidas adecuadas.
- Observese que no haya ningun objeto conductorerca de los contactos de la bateria. Un cortocircuito de ellos contactos pueda provocar quemaduras y fuego.
- No abra la bateria. Podria provocar un cortocircuito.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
- El instrumento de medicación cumple las normas y limitaciones de compatibiliad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibiliad electromagnética (EMC).
- Esnecessary observar las limitaciones de uso locales, por exemple en hospitales, aviones, gasolineras o circa de personas con marcapasos. Se pueda produir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electronicos o por causa de这些东西.



1 Pantalla LC
2 ON/OFF
3 Botones directos
4 Toma de energia
5 Puerto USB tipo C
6 Ranura para tarjeta micro-SD
7 Compartmento para pilas
8 Conexión unidad camará
9 Botón frontal
a Cancelar
b Borrar tomas
Rotation 180^ / Simetria
d Galería de medios
e Modo de configuracion
f Zoom+/-
g Iluminación LED + / -
h Disparador / Grabación / Confirmar
i Cambio entre imagen y video
Puesta en funciona
1 Entrada tubo flexible


3 Modo de introducir la tarjeta micro-SD
Para colocar la tarjeta Micro-SD abra primero la tapa de goma e introduzca la tarjeta de memoria como se muestra en laImagen. Sin soporte de memoria no es possible realizar ninguna toma ni grabacion.
! Antes de retiring la tarjeta micro SD hay que apagar el dispositivo.

4 Manejo de la fuente de alimentacion/bateria de iones de litio
- La bateria se pueda cargar en el dispositivo con la fuente de alimentación de 9V o externamente a性和 del puerto USB-C integrado en la bateria con la fuente de alimentación estandar USB-C.
- Utilizar el alimentador de red o el cargador únicamente bajo el medio de espacios cerrados; no exponer a la humedad ni a la Iluvia, en caso contrario, existe riesgo de descarga electrica.
- Cargar Completely la bateria antes de usar el aparato.
- Enchufar el alimentador de red/cargador a la red de corriente y a la connexion del bloque de bateria del aparato. Por favor, utilise exclusivamente el alimentador de red/cargador adjunto. El uso de un alimentador de red/cargador erroneo anula la garantía.
- Mientras el dispositivo se está cargando, el LED se illumina en rojo.
Cuando el proceso de cargo finaliza, el LED se illumina en verde. - Mientras seonga la batería, el LED se ilumina en rojo.
Cuando finaliza el proceso deonga, se apaga el LED.

El aparato dispone de bateria intercambiable. Póngase en contacto con su distribuidor especializzato o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
5.0 Modo de grabación

a Toma de imagenes y videos
b Fecha / hora actual
c Zoom
d Iluminación LED
Rotation 180^ / Simetria
f Introducir tarjeta SD
g Estado de las pilas
h REC: grabando
5.1 Modelo de grabación: Cambio entre toma de imágenes y videos

5.2 Mode de grabacion: Toma de imagenes y videos

Orientar el cabeza de la-camera del tubo flexible yninger lo a la posicn desada. Si las condiones luminicas son malas encienda la iluminacion LED. Acerque o amplie los objetos que se enquirytre alejados o Sean muy微量元素. Con la rotacion manual de imagenes se possible girar laImagen del monitor 180^ . Una pulsacion breve de la tecla OK inicia la toma deImagen o la grabacion de video y se guarda esta en la tarjeta SD. Repetir la pulsacion finaliza la grabacion.
5.3 Modo de grabacion: Iluminacion LED


5.4 Modo de grabacion: Zoom




1x = 110%
2x = 120%
3x = 130%
4x = 140%
5x = 150%
6x = 160%
7x = 170%
8x = 180%
9x = 190%
10x = 200%
5.5 Modelo de grabación: Rotación de imágenes / Simetría

Laserliner
6.0 Mode de reproduccion: Reproduccion deotos y videos

Con la tecla "d" se accede a la galeria de medios. Pulsando "OK" se muestra laImagen o el video seleccionados en el modo de pantalla completa. Con las teclas de flechas se possible navegar por la galeria de medios y en el modo de pantalla completa. El boton "a" cierra el modo de reproduccion.
6.1 Modo de reproduccion: Borrar toma

Las imagenes se peuvent borrar en la pantalla completa y en la vista de galeria. No se可以选择 deshacer la operacion de borrado.Formateando el soporte de datos se可以选择 borrar todos los ARCHivos y carpetas. Ver al respecto el punto 7.4 Config. Sistema".
6.2 Mode de reproduccion: Reproducir

El botón „a“ se detiene la reproducción.
7.0 Modo de configuración

a Ajustar el brillo de pantalla/ configurar el botón frontal
b Ajustar Fecha y hora
C Cambiar idioma (EN, DE, JP, FR, IT, PT, ES, NL)
d Ajustar el sistemas
e Version de firmware/hardware

Paracaebarde novo almode de grabacion,pulse varias vces la ESC.
7.1 Modo de configuracion: Pantalla / botones

Para el botón frontal se pueda ajustar las siguientesustralianos: Imagen / Video, Rotación de video, Iluminación y Zoom. Está preconfigurado Imagen/Video. El brillo de la pantalla se pueda ajustar a tres niveles.
7.2 Mode de configuración: Fecha / hora

Aquí se pueda configurar si debe aparecer una indicación de Fecha y hora en las imágenes.
La hora y la Fecha se pueda ajustar con las teclas de flecha.
7.3 Mode de configuracion: Cambiar idioma (EN, DE, JP, FR, IT, PT, ES, NL)

En este menu se pueda ajustar elidioma deseado.
7.4 Modo de configuracion: Config. Sistema

Se borran todos los datos de la tarjeta SD y no se pueda deshacer la operacion de borrado. No se demanda ninguna confirmacion del proceso de borrado.
7.5 Modo de configuracion: Info del systema

La informacion de producto viene detallada en este menu.
Transmission de datos por USB
La transmisión de los datos almacenados en la tarjeta SD pueda efectuarse bien con un lector de tarjetas compatible o bien directamente en el PC a工程技术 del puerto USB. Las instruetiones para conectar el ordinador y el adaptor de tarjetas o el lector de tarjetas figuran en el manual de su lector de tarjetas.
Función de-camera web
La CAMERA se pueda usar como webcam del ordinador mediante la interfaz USB-C.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
| Datas技术水平 Sujeto a modificaciones HDD. 24W36 | |
| Tipo de pantalla 5" Pantalla TFT | en color |
| Resolución de la pantalla 1280 x 720 pixel | |
| Resolución de las imágenes y videos | 1280 x 720 pixel |
| Formato de las imágenes y videos | JPEG, MPEG-4 |
| Memoria Tarjeta micro SD de hasa | a 32 GB |
| Clase de protección IP 54 | |
| Conexiones USB tipo C | |
| Idioma de los manos DE, EN, ES, | FR, IT, JA, NL, PT |
| Funciones | Apagado automatico, Rotación deImagen 180°, Simetría deImagen, Toma deImagen, Zoom digital de 1-2VRTs, Reloj en tiempo real, Almacenimiento masivo USB, Grabación de video |
| Funciónamente de la red sí | |
| Alimentación | Bloque de iones de litio de 3,7V / 2,6Ah Fuente de alimentación 9V/DC / 2A |
| Horas de servicios aprox. 5 h | |
| Tiempo deargaapprox. 3 h | |
| Condieñones de trabajo | 0°C ... 50°C, Humedad del aire max. 80% h.r., no condensante, Altitud de trabajo max. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) |
| Condieñones de almacén -10°C ... | 70°C, Humedad del aire max. 80% h.r., no condensante |
| Medidas (An x Al x F) 310 mm x | 210 mm x 140 mm x (soporte incluida) |
| Peso 956 g (Blouqe de batería incluido) | |
Dispositiones de la EU y GB y eliminacion
El aparato cumple todas las normasrequireidas para el libre trafico de mercancias en la UE y GB. Este producto, incluidos sus accesos y embalaje, es un aparato electrico que debeser recogido en un punto de reciclaje de acuero con las directivas de Europa y Reino Unido para los aparatos electricos y electronicos, baterias y embalajes usados, con el fin de recuperas las valiosas materias primas.
Más información detallada y de seguidad en:
7.1 Modo de ajuste: Ecrá / bots

