BG200AL - Broyeur SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BG200AL SCHEPPACH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BG200AL - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BG200AL de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO BG200AL SCHEPPACH
Recticador doble Traducción del manual de instrucciones original
Explicación de los símbolos en el aparato Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones. Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Utilice una mascarilla antipolvo. Al trabajar con madera y otros materiales, se puede generar polvo perjudicial para la salud. No se autoriza el procesado de material que contenga amian- to. Use gafas de protección. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del producto pueden provocar una pérdida de visión. m Atención En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su seguridad El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes.www.scheppach.com
En la herramienta eléctrica solo deben trabajar perso- nas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que esta conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas para labrar madera. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles ac- cidentes o daños que puedan producirse por no obe- decer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.
2. Descripción del aparato (g. 1)
Elementos de manejo de su recticador doble
2. Protección frente a chispas
3. Disco de amolado (granulación izquierda: 60, de-
4. Soporte de herramienta
6. Protección de disco de amolado
7. Oricio para montaje de banco de trabajo
8. Interruptor principal (encendido/apagado)
9. Recipiente para agua de refrigeración
3. Volumen de suministro
m ATENCIÓN El aparato y los materiales de embalaje no son ap- tos como juguetes para niños. Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. Existe peligro de atragantamiento y asxia.
- Recticador doble BG200AL
- Instrucciones de servicio
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato. Nota: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:
- inobservancia de las instrucciones de servicio,
- reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
- montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales,
- empleo no conforme a lo previsto,
- Fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Observe lo siguiente: Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el tex- to completo del presente manual de instrucciones. El presente manual de instrucciones tiene como n facilitarle los conocimientos necesarios sobre su he- rramienta eléctrica y que pueda aprovechar sus posibi- lidades de uso conforme a las previstas. El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con la herramienta eléctrica de for- ma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la abilidad y la vida útil de la herramienta eléctrica. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estric- tamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico protegido del polvo y de la humedad con la herramienta eléctrica. Este deberá ser leído y obser- vado estrictamente por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.www.scheppach.com
- Daños a la salud, derivados de oscilaciones entre manos y brazos, en caso de que el aparato se utilice durante un periodo de tiempo más prolongado o no se conduzca de forma correcta y el mantenimiento sea inadecuado.
- Peligro de sacudida eléctrica en caso de no utilizar cables de conexión apropiados.
- Asimismo, a pesar de todas las precauciones adop- tadas pueden existir riesgos residuales no patentes.
- Los riesgos residuales se pueden minimizar obser- vando las Indicaciones de seguridad y el Uso con- forme al previsto y siguiendo las instrucciones de servicio en su integridad.
5. Indicaciones generales de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herra- mientas eléctricas m ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad, instruc- ciones, ilustraciones y datos técnicos que acom- pañan a esta herramienta eléctrica. Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o le- siones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos. El término empleado en las indicaciones de seguridad «herramienta eléctrica» se reere tanto a las herramien- tas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con línea de alimentación) como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin línea de alimentación).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilu- minada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes. b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inamar el polvo o los vapores. c) Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños u otras perso- nas. Al distraerse puede perder el control de la herramienta eléctrica.
El recticador doble es un aparato combinado para el amolado y el pulido de metales, plásticos y otros materiales utilizando los correspondientes discos de amolado. La máquina cumple la directiva de máquinas CE en vigor.
- Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los datos técnicos.
- Deben observarse las prescripciones de preven- ción de accidentes aplicables y las reglas técnicas de seguridad especiales reconocidas con carácter general.
- La máquina solo deben usarla, mantenerla o repa- rarla expertos que la conozcan y conozcan los peli- gros. Si el usuario hace cambios en la máquina por cuenta propia, el fabricante no será responsable de los daños que ello pueda causar.
- La máquina solo se debe usar con accesorios y he- rramientas originales del fabricante.
- La máquina únicamente debe utilizarse para el n previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cual- quier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante. Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el apa- rato en empresas comerciales, artesanales o industria- les, ni en actividades de características similares. Riesgos residuales A pesar de darse un uso conforme al previsto, no se pueden descartar por completo determinados factores de riesgos residuales. Condicionados por la construc- ción y la estructura de la máquina, se pueden producir las siguientes situaciones:
- Contacto del disco de amolado en la zona no cubierta.
- Evacuación de piezas de discos de amolado defec- tuosos.
- Evacuación de piezas de trabajo y de partes de pie- zas de trabajo.
- Lesiones en los oídos debido a la falta de uso de la protección auditiva.
La utilización del equipo de protección individual, tales como mascarilla antipolvo, calzado de segu- ridad antideslizante, casco protector o protección auditiva, etc. adecuados al tipo de herramienta eléctrica y a su empleo reduce el riesgo de sufrir lesiones. c) Evite una puesta en marcha accidental. Ase- gúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herra- mienta eléctrica con el dedo puesto en el interrup- tor o conecta la herramienta eléctrica a la toma de corriente estando ésta en posición de encendido, puede causar un accidente. d) Antes de proceder al encendido de la herra- mienta eléctrica, retire cualquier herramienta de ajuste o llave de tuercas. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herra- mienta eléctrica pueden causar lesiones. e) Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica si surge una situación imprevista. f) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni adornos. No acerque el cabello ni la ropa a las piezas móviles. La ropa holgada, los adornos y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. g) Si pueden instalarse dispositivos de aspira- ción y recogida de polvo, estos deberán co- nectarse y emplearse de forma correcta. El empleo de un aspirador de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo. h) No se confíe ni ignore las reglas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera en caso de estar familiarizado con la herramienta eléctrica por un uso frecuente de la misma. Un manejo poco atento puede causar lesiones de ex- trema gravedad en fracciones de segundo.
4. Uso y tratamiento de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Tra- baje con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado. b) No emplee una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctri- ca que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar.
2. Seguridad eléctrica
a) La clavija de conexión de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de enchufe. Bajo ningún concepto se debe mo- dicar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herramientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modicar reducen el riesgo de una descarga eléc- trica. b) Evite el contacto corporal con las supercies conectadas a tierra tales como tuberías, ca- lentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra. c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descar- ga eléctrica. d) No modique la nalidad del cable de cone- xión para cargar, colgar la herramienta eléctri- ca o para desenchufar la clavija de la toma de enchufe. Aleje el cable de conexión de fuentes de calor, de aceite, de bordes alados o de componentes móviles. Unos cables de conexión dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables alargadores que tam- bién sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable alargador adecuado para zonas exteriores reduce el riesgo de una descarga eléc- trica. f) Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléc- trica.
3. Seguridad de las personas
a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herra- mienta eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. b) Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección.www.scheppach.com
m ADVERTENCIA Esta herramienta eléctrica pro- duce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias con- cretas implantes médicos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica. Indicaciones de seguridad para amoladoras de banco a) No utilice herramientas intercambiables da- ñadas. Antes de cada uso, compruebe la po- sible existencia de astillas o grietas en las herramientas de inserción, como los discos de amolado. Una vez que haya inspecciona- do y utilizado la herramienta intercambiable, manténgase fuera del plano de la herramien- ta intercambiable en rotación y deje que el aparato funcione al número de revoluciones máximo durante 1 minuto. Las herramientas intercambiables dañadas suelen romperse duran- te este período de prueba. b) El número de revoluciones permitido de la herramienta intercambiable debe ser por lo menos tan alto como el número de revolucio- nes máximo de la herramienta eléctrica. Los accesorios que giran más rápido de lo permitido pueden romperse y salir proyectados. c) No amole nunca con las supercies laterales del disco de amolado. El amolado de las super- cies laterales puede hacer que el disco de amola- do se rompa y se separe. m Indicaciones de seguridad especícas para rec- ticador doble
- No toque el cable de red si durante el funciona- miento resulta dañado o seccionado. Desconecte inmediatamente la clavija de conexión de la red y a continuación haga que el aparato sea reparado exclusivamente por un experto cualicado o por el departamento de servicio técnico competente.
- No ponga en funcionamiento el aparato si está hú- medo o en un entorno húmedo.
- Si trabaja al aire libre, conecte el aparato a través de un interruptor de protección diferencial con una corriente de activación máxima de 30 mA. Utilice solo cable alargador autorizado para el trabajo en zonas exteriores. c) Retire la clavija de conexión de la toma de en- chufe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de pre- caución evita el arranque involuntario de la herra- mienta eléctrica. d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje utilizar la herramienta eléctrica a ninguna per- sona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído estas instrucciones. Las herra- mientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia. e) Cuide con esmero las herramientas eléctri- cas y los accesorios de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correc- tamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento. f) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y alados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir. g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta intercambiable, etc. conforme a estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para nes no previstos puede ser peligroso. h) Mantenga las empuñaduras y sus supercies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas supercies de agarre resba- ladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cuali- cado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura.www.scheppach.com
- Encienda siempre el aparato en primer lugar y dirija entonces la pieza contra el disco de amolado. Tras el procesado, quite la pieza de trabajo y apague a continuación el aparato.
- Sujete siempre la pieza de trabajo rmemente con ambas manos.
- Procure mantener una posición de trabajo estable y segura.
- Tras el procesado de metales, deje que el/los dis- co(s) de amolado se detengan por completo.
- Desconecte la clavija de conexión de la red durante las pausas de trabajo, antes de cualquier trabajo con el aparato y en caso de que éste no se vaya a usar.
- Trate el aparato con cuidado y esmero. El aparato deberá estar siempre limpio, seco y libre de aceite o grasas lubricantes.
- Esté atento en todo momento. Preste atención a lo que haga en todo momento y actúe siempre con pru- dencia. No emplee bajo ningún concepto el aparato si no se siente bien o si se nota falto de concentración.
- Los discos de amolado deben ser almacenados de tal modo que no estén expuestos a ningún tipo de daño mecánico ni a las inclemencias del tiempo.
- No utilice discos de amolado defectuosos o defor- mados.
- Compruebe frecuentemente el ajuste de la protec- ción frente a chispas y reajuste el desgaste del dis- co de amolado según corresponda. Mantenga una distancia entre la protección frente a chispas y el disco de amolado lo más pequeña posible (no más de 2 mm).
- Compruebe frecuentemente el ajuste del soporte de herramienta y reajuste el desgaste del disco de amolado según corresponda. Mantenga una distan- cia entre la protección frente a chispas y el disco de amolado lo más pequeña posible (no más de 2 mm).
- Utilice únicamente discos de amolado con un ori- cio que encaje exactamente en el eje del recticador doble. No utilice discos de amolado con un oricio demasiado pequeño.
- No apretar en exceso la tuerca del disco.
- No amole con el disco de amolado frío. Deje que el disco de amolado marche al ralentí durante un minu- to antes de comenzar a trabajar.
- No amole por las supercies laterales del disco de amolado. Amole solo con la parte delantera.
- No aplique refrigerante directamente sobre el disco de amolado. El refrigerante puede afectar la fuerza de unión del disco de amolado y provocar un fallo.
- Las chispas pueden ser peligrosas. No amole cerca de gases o líquidos inamables.
- En caso de peligro, desconecte de inmediato la cla- vija de conexión de la red de la toma de corriente.
- Tienda el cable de red siempre hacia atrás lejos del aparato.
- Peligro de incendio por proyección de chispas El amolado de metales genera proyección de chis- pas. Por tanto, asegúrese a toda costa de que nin- guna persona sea puesta en peligro y de que ningún material inamable se halle en las inmediaciones de la zona de trabajo. m Advertencia Vapores tóxicos El procesamiento de polvos nocivos/tóxicos represen- ta un riesgo para la salud del operario y de las perso- nas que se hallen en sus inmediaciones.
- Utilice gafas de protección, protección audi- tiva, máscara protectora de polvo y guantes de protección. Peligro de quemaduras La pieza de trabajo se calienta durante el proceso de amolado. No la agarre nunca por el área de procesado y déjela enfriar lo suciente. Especialmente al realizar trabajos de amolado de larga duración, es conveniente que se interrumpa con frecuencia el procesado y se deje enfriar la pieza antes de continuar con el amola- do. No se debe superar un funcionamiento continuo de más de 30 minutos.
- La amoladora de doble disco ha sido concebida para el amolado plano en seco de supercies metá- licas. El aparato deberá utilizarse únicamente para el amolado en seco.
- No se autoriza el procesado de material que conten- ga amianto. El amiento se considera cancerígeno. No utilice discos de amolado defectuosos.
- Utilice solo discos de amolado cuyos datos coinci- dan con los indicados en la placa de características de la máquina. La velocidad de rotación deberá ser igual o mayor al número indicado en la placa.
- Reajuste periódicamente los soportes de protección (deectores de chispas) y los discos protectores a n de compensar el desgaste de los discos de amo- lado. Mantenga una distancia lo más corta posible.
- Evite el contacto con el disco de amolado en marcha.
- No opere el aparato sin supervisión.
- Nunca utilice el aparato para nes distintos a su ob- jetivo.
- Asegúrese siempre de que el aparato está apagado antes de conectar la clavija de conexión de la red a la toma de enchufe.www.scheppach.com
m Advertencia El valor de emisión de vibraciones indicado ha sido determinado siguiendo un proceso de comprobación normalizado y podría cambiar y en casos excepciona- les aun rebasar el valor indicado en función del modo de utilización de la herramienta eléctrica. El valor de emisión de vibraciones indicado puede utili- zarse para efectuar la comparación de una herramien- ta eléctrica con otra. El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una primera evaluación del daño. Limite la generación de ruidos y la vibración al mí- nimo.
- Utilice únicamente aparatos en perfecto estado.
- Efectúe el mantenimiento del aparato y límpielo con regularidad.
- Adapte su forma de trabajo al aparato.
- No sobrecargue el aparato.
- En caso necesario, haga revisar el aparato.
- Desconecte el aparato si no lo utiliza.
- Para reducir la carga de vibraciones durante el em- pleo de la herramienta, se puede recurrir por ejem- plo a guantes y limitar el tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las fracciones de los ciclos de funcionamiento (por ejemplo, tiem- pos en los que la herramienta eléctrica se encuentra desconectada, y tiempos en los que se encuentra conectada, pero funciona sin carga).
Antes de efectuar la conexión, cerciórese de que los datos en la placa de características coincidan con los datos de la red. Desenchufe siempre la clavija de conexión de la red antes de efectuar ajustes en el aparato. Quite la clavija de conexión de la red antes de reali- zar cualquier trabajo de montaje o mantenimiento.
- La máquina debe emplazarse de forma estable y se- gura, es decir, atornillándola a un banco de trabajo.
- Antes de la puesta en marcha, deben estar monta- das todas las cubiertas y dispositivos de protección de forma correcta.
- Los discos de amolado deben poder circular libre- mente.
- Durante el encendido del aparato, manténgase de pie a un lado del disco de amolado.
- Reale el disco de amolado únicamente por la par- te delantera. Al amolar por las supercies laterales puede provocar que el disco de amolado se ane demasiado como para poder realizar un uso seguro.
- El amolado genera calor. No toque la pieza de traba- jo hasta que se haya enfriado lo suciente.
- Utilice únicamente discos de amolado diseñados para un uso seguro en el recticador doble. No utilice un disco de amolado con una velocidad máxima especi- cada inferior a la velocidad especicada en el aparato.
Medidas l. × an. × al. 400 × 200 × 390 mm ø Disco izquierda/derecha 200/200 mm ø Oricio del disco 15,88 mm Ancho de disco izquierda/ derecha 25/40 mm Peso 16,5 kg Motor 230 - 240 V~ / 50 Hz Potencia de entrada 550 W Número de revoluciones 2980 rpm Reservado el derecho a introducir modicaciones téc- nicas. Duración de conexión: La duración de conexión S2 30 min (funcionamiento por período corto) indica que el motor con la potencia nominal (550 W) solo deberá cargarse de forma conti- nua durante el tiempo especicado en la placa de ca- racterísticas (30 min). De lo contrario, se calentaría en exceso. Durante las pausas, el motor se enfría hasta volver a su temperatura inicial. Ruido Los valores de ruido han sido determinados con arre- glo a la norma EN 62841. Nivel de presión acústica L
3 dB Nivel de potencia acústica L
3 dB Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.www.scheppach.com
- No sujete ninguna pieza de trabajo con una pinza o herramienta similar.
- Solo se puede amolar en la parte frontal del disco de amolado, nunca en las supercies laterales.
- Proceda con extremo cuidado con la herramienta de trabajo, ya que la mayoría de los materiales se calientan al amolar.
m Atención Antes de la puesta en marcha del producto, es im- prescindible montarlo por completo. Conexión/desconexión
- Para el encendido, coloque el interruptor de cone- xión/desconexión (8) en la posición ON.
- Para el apagado, coloque el interruptor de conexión/ desconexión (8) en la posición OFF. No comience con el amolado hasta que el aparato haya alcanzado su número de revoluciones máximo. Indicaciones de trabajo
- Tenga en cuenta que los mejores resultados se obtie- nen ejerciendo una ligera presión de la pieza de tra- bajo sobre el disco de amolado, pues de ese modo se trabaja a una velocidad constante. Una presión dema- siado fuerte sobre la pieza provoca el frenado del dis- co de amolado o incluso su parada, lo cual sobrecarga el motor y no acelera de ningún modo el procesado.
- Por su propia seguridad, asegure siempre las pie- zas pequeñas con un tornillo de banco o una prensa de tornillo. Amolado
- Coloque la pieza de trabajo sobre el soporte de la pieza de trabajo (4) y muévala lentamente hacia el disco de amolado (3) en el ángulo deseado hasta que lo toque.
- Para lograr el mejor resultado de amolado posible y desgastar el disco de amolado (3) de manera unifor- me, la pieza de trabajo debe moverse suavemente ha- cia adelante y hacia atrás en el disco de amolado (3).
- Deje que la pieza de trabajo se enfríe reiteradamente. Atención Si el disco se bloquea mientras está funcionando, retire la pieza de trabajo y espere hasta que el aparato haya vuelto a alcanzar su número de revoluciones máximo.
- Antes de conectar la máquina, asegúrese de que los datos de la placa de características coinciden con los datos de la red. m Indicaciones de seguridad No conecte el aparato hasta que se hayan completado todos los trabajos de montaje y ajuste y se hayan leído y comprendido el ma- nual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Montaje Soportes de las herramientas (gs. 1/4) Atornille el soporte de la herramienta (4) a la protec- ción de disco de amolado con 2 tornillos hexagonales y 2 arandelas. La distancia entre el disco de amolado y el soporte de la herramienta debe ajustarse a un máximo de 2 mm. Protección frente a chispas (g. 2) Apriete el soporte de herramienta con un tornillo de estrella y una arandela a la protección del disco de amolado. La distancia al disco de amolado debe ser de máx. 2 mm. Vidrios protectores (g. 3 y g. 4)
1. Monte los vidrios protectores con 2 tornillos de
estrella M4, arandelas y tuercas hexagonales a la placa de sujeción.
2. Introduzca el estribo de soporte en la placa de su-
jeción y sujételo con el tornillo de cabeza redonda M6 con arandela y tuerca.
3. Atornille la unidad completa a la protección del
disco de amolado con un estribo en U, un tornillo de cabeza hexagonal M8 y una arandela. La protección dispone de un ajuste individual para que los ojos del usuario queden protegidos durante el pro- ceso de amolado.
8. Antes de la puesta en marcha
Instrucciones de manejo Antes de poner en funcionamiento el recticador do- ble, tenga en cuenta los siguientes puntos:
- Accione el interruptor principal. Espere hasta que el disco de amolado alcance la máxima velocidad. Solo entonce se puede empezar a amolar.
- Fije bien la pieza de trabajo al soporte de herra- mienta y muévala despacio y homogéneamente ha- cia el disco de amolado.
- El amolado puede reducir la velocidad del disco de amolado. Baje un poco la presión hasta que la mue- la vuelva a alcanzar su velocidad total.www.scheppach.com
- Hay que limpiar el aparato directamente después del uso.
- Limpie regularmente el aparato con un paño hú- medo y algo de jabón blando. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. Mantenimiento En el interior del aparato no existe ninguna pieza que necesite mantenimiento. Información sobre el servicio técnico Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Medios abrasivos, escobilla de carbón, muelas recticadoras, calibre medidor de án- gulos; correas trapezoidales
- No incluidas obligatoriamente en el volumen de su- ministro. Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada.
11. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las disposi- ciones VDE y DIN pertinentes. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alar- gador utilizado deben cumplir estas normas. Las instalaciones, reparaciones y trabajos de mante- nimiento en la instalación eléctrica únicamente debe realizarlos un técnico especialista. Indicaciones importantes El motor eléctrico está fabricado para el tipo de trabajo S 1. En caso de sobrecarga del motor, este se desco- necta automáticamente. Tras un tiempo de refrigera- ción (los tiempos varían), puede conectarse de nuevo el motor. Cables de conexión eléctrica decientes En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento. Cambio del disco de amolado ATENCIÓN: Para evitar lesiones provocadas por la puesta en marcha accidental del recticador doble, el aparato siempre debe estar apagado (posición del inte- rruptor en "0") y, en todo momento, la clavija de cone- xión de la red debe estar desconectada de la toma de enchufe antes de cambiar el disco de amolado.
- Aoje la protección frente a chispas y el vidrio pro- tector y extráigalos lo más lejos posible, pero no los desmonte.
- Aoje el soporte de la herramienta y extráigalo todo lo posible.
- Desmontar los tornillos y extraer la placa nal.
- Retire la brida exterior y el disco de amolado anti- guo, y coloque el disco de amolado nuevo. Nota:
- No retire los discos de cartón adheridos a los lados del nuevo disco de amolado, ya que estos ayudan a suje- tar rmemente las bridas contra el disco de amolado.
- Examine el nuevo disco de amolado por si tuviera grietas u otros daños visibles y deséchelo si es ne- cesario.
- Vuelva a colocar la brida y la tuerca.
- No apriete demasiado la tuerca con una llave de tuercas; de lo contrario el disco de amolado puede romperse.
- Vuelva a montar la placa nal.
- Vuelva a ajustar el soporte de la herramienta, la protección frente a chispas y el vidrio protector de acuerdo con las instrucciones de montaje. Extractor de discos de amolado El extractor de disco de amolado es una herramienta para nivelar el disco de amolado. Presione ligeramente contra el disco de amolado, sin generar chispas. Desplace el extractor lateralmente por toda la anchura del disco de amolado. m Atención Utilice siempre gafas de protección.
10. Limpieza y mantenimiento
Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, desen- chufe la clavija de conexión de la red. Limpieza
- Mantenga los dispositivos de protección, la ranura de aire y el cárter del motor libres de polvo y sucie- dad. Limpie el aparato con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión.www.scheppach.com
13. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje Los materiales de emba- laje son reciclables. Des- eche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Notas sobre la Ley alemana de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (ElektroG, por sus siglas en alemán) Los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos no forman parte de la basura do- méstica, sino que deben recogerse o elimi- narse por separado.
- Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado. Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso.
- El usuario nal es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar.
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado sig- nica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
- Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguien- tes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales). - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (fí- sicos y en línea), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente. - Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o bien llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores. Las causas para ello pueden ser:
- Puntos de presión al conducir las líneas de cone- xión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
- Puntos de dobleces ocasionados por la jación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- xión de la caja de enchufe mural.
- Grietas causadas por la obsolescencia del aisla- miento. Tales líneas de conexión eléctrica decientes no de- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento. Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com- probación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo lí- neas de conexión eléctrica con certicación H05VV-F. La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria. Motor de corriente alterna
- La tensión de red debe ser de 230 - 240 V~.
- Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cua- drados. Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- trico debe realizarlas solo un experto electricista. En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:
- Tipo de corriente del motor
- Datos de la placa de características de la máquina
- Datos de la placa de características del motor Tipo de conexión Y Si el cable de conexión a la red de este producto está dañado, el fabricante o su servicio a clientes, o bien una persona cualicada similar deben sustituirla para evitar peligros.
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar os- curo, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté al alcance de niños. La temperatura óptima de almace- namiento oscila entre los 5 °C y 30 °C. Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje original.www.scheppach.com
14. Solución de averías
La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si su producto no funciona co- rrectamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio. Avería Posible causa Solución El motor no arranca. Motor, cable o clavija defectuosos, fusibles quemados. Encargue a un profesional la revisión de la máquina. Nunca repare el motor usted mismo. Atención Revise los fusibles y reemplácelos si es necesario. El motor arranca de manera lenta y no alcanza la velocidad de servicio. Tensión demasiado baja, bobinas dañadas, condensador quemado. Encargue a un proveedor de energía la comprobación de la tensión. Encargue a un profesional que compruebe el motor. Encargue a un profesional la sustitución del condensador. El motor hace demasiado ruido. Bobinas dañadas, motor averiado. Encargue a un profesional que compruebe el motor. El motor no alcanza su potencia máxima. Circuitos eléctricos de la red sobrecargados (lámparas, otros motores, etc.). No utilice otros aparatos o motores en el mismo circuito eléctrico. El motor se sobrecalienta con facilidad. Sobrecarga del motor, insuciente refrigeración del motor. Evite sobrecargar el motor durante el amolado y elimine el polvo del motor para asegurar un enfriamiento óptimo del mismo.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encar- garse de que el aparato eléctrico usado sea reco- gido de forma gratuita a petición del usuario nal. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.www.scheppach.com
ManualFacil