MAKITA WA400MP - Sin categoría

WA400MP - Sin categoría MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WA400MP MAKITA en formato PDF.

📄 208 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MAKITA WA400MP - page 41
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : WA400MP

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WA400MP - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WA400MP de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO WA400MP MAKITA

Accesorio para Deshierbar

  • Debidoanuestrocontinuadoprogramadeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesaquídadasestán sujetasacambiossinprevioaviso.
  • Lasespecicacionespuedenserdiferentesdepaísapaís. Unidad motriz homologada Este accesorio ha sido homologado para ser utilizado solamente con la unidad(es) motriz siguiente:
  • UX01GHerramientaMultifuncionalInalámbrica ADVERTENCIA: No utilice nunca el acceso- rio con una unidad motriz no homologada. Una combinación no homologada puede ocasionar heridas graves. Símbolos Acontinuaciónsemuestranlossímbolosquepue- den ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiendesusignicadoantesdeutilizar. Leaysigaelmanualdeinstrucciones. Póngasecascodeprotección,yprotección paralosojosyoídos. Póngaseguantesdeprotección. Utilicebotasrobustasconsuelas antideslizantes. Advertencia:Desconectelabateríaantes de hacer el mantenimiento. Mantengasuspiesalejadosdelacuchilla dedeshierbe. Mantengaalostranseúntesyanimales alejadosalmenos5mdelaherramienta eléctrica. Superciescalientes-Quemaránsus dedos o manos. Nivel de potencia del sonido garantizado deacuerdoconlaDirectivaUEsobreruido ambiental. Nivel de potencia del sonido de acuerdo con el reglamento para el control de ruido en NSW, Australia Uso previsto Esteaccesoriohasidodiseñadoparalasolanalidad dedeshierbarelsuelousándolojuntoconunaunidad motriz homologada. No utilice nunca el accesorio para otropropósito.Abusardelaccesoriopuedeocasionar heridas graves. Declaración CE de conformidad Para países europeos solamente Nosotroscomolosfabricantes:Makita Europe N.V., Direccióncomercial:Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BÉLGICA. Autorizamos a Kazuhisa Makinoparalacompilacióndelarchivotécnicoydecla- ramosantenuestrasolaresponsabilidadqueel(los) producto(s); Designación:Accesorio para Deshierbar.Designación de tipo(s): WA400MP. Cumple con todas las disposiciones pertinentes de 2006/42/CEytambiéncumplecontodaslas disposiciones pertinentes de las Directivas CE/UE siguientes: 2000/14/ECyestánfabricadosdeacuerdo conlosestándaresunicadossiguientes:EN 62841-

1:2015+A11:2022, EN ISO 11806-1:2022, EN IEC

62841-4-7:2022+A11:2022. Lugaryfechadeladeclaración:Kortenberg, Bélgica.

Personaresponsable:Kazuhisa Makino, Director - Makita Europe N.V.42 ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para el accesorio para deshierbar

1. No utilice la máquina en malas condiciones

meteorológicas, especialmente cuando haya riesgo de relámpagos.Estodisminuiráelriesgo desufrirelimpactodeunrayo.

2. Inspeccione a fondo el área por si hay fauna

silvestre donde se va a utilizar la máquina. Podríaherirlafaunasilvestreconlamáquina durantelaoperación.

3. Inspeccione a fondo el área donde va a utilizar

la máquina y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos, y otros objetos extraños. Losobjetosquesalendespedidospuedenocasio- nar heridas personales.

4. Antes de utilizar la máquina, inspeccione

siempre visualmente para comprobar que la cuchilla de deshierbe no está dañada. Una pieza dañada aumenta el riesgo de sufrir heridas.

5. Siga las instrucciones para el cambio de

accesorios. Un apriete incorrecto de las tuercas opernosquesujetanlacuchillapuededañarla cuchilla o resultar en que esta se desprenda.

6. Póngase protección para los ojos, oídos,

cabeza y manos.Elequipodeprotecciónade- cuadoreducirálasheridaspersonalesdebidas a los restos que salen despedidos o al contacto accidentalconlalíneaocuchilladecorte.

7. Mientras esté operando la máquina, póngase

siempre calzado antideslizante y de protec- ción. No utilice la máquina cuando esté des- calzo o lleve puestas sandalias abiertas. Esto reducirálaposibilidaddesufrirheridasenlospies por el contacto con los cortadores o lineas de segado en movimiento.

8. Mientras esté utilizando la máquina, póngase

siempre pantalones largos. La piel expuesta aumentarálaposibilidaddesufrirheridaspor objetosquesalenlanzados.

9. Mantenga a los transeúntes alejados mientras

utiliza la máquina. Los restos lanzados pueden resultar en heridas personales graves.

10. Utilice siempre las dos manos cuando opere

la máquina.Sujetandolamáquinaconambas manosevitarálapérdidadecontrol.

11. Sujete la máquina por las supercies de asi-

miento aisladas solamente, porque la línea o cuchilla de corte puede entrar en contacto con cableado oculto.Elcontactodelalínea ocuchillasdecorteconuncableconcorriente puede hacer que la corriente circule por las partes metálicasexpuestasdelamáquinaysoltaruna descarga eléctrica al operario.

12. Mantenga siempre los pies sobre suelo rme

y maneje la máquina solo cuando esté de pie sobre el terreno.Lassuperciesresbaladizas oinestablespuedenocasionarunapérdidadel equilibrioodelcontroldelamáquina.

13. No opere la máquina en cuestas excesiva-

mente empinadas.Estoreduciráelriesgodela pérdidadecontrol,deslizamientoycaída,que pueden resultar en heridas personales.

14. Cuando trabaje en cuestas, asegúrese siem-

pre de que pisa suelo rme, trabaje siempre a través de la cara de las cuestas, nunca hacia arriba o hacia abajo, y extreme las precaucio- nes cuando cambie de dirección.Estoreducirá elriesgodelapérdidadecontrol,deslizamientoy caída,quepuedenresultarenheridaspersonales.

15. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas

de la cuchilla de deshierbe cuando la máquina esté funcionando. Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que la cuchilla de deshierbe no está en contacto con ninguna cosa. Un momento de despiste mientras utiliza lamáquinapuederesultarenheridasaustedoa otras personas.

16. No utilice la máquina por encima de la altura

de la cintura.Estoleayudaráaevitarquela cuchilladedeshierbetoquealgosinquereryle permitirácontrolarmejorlamáquinaensituacio- nes inesperadas.

17. Cuando corte maleza o árboles jóvenes que

estén bajo tensión, manténgase alerta por si retroceden de repente.Cuandoseliberala tensiónenlasbrasdelamadera,lamalezao árboljovenbajotensiónpuedegolpearaloperario y/odescontrolarlamáquina.

18. Extreme las precauciones cuando corte

maleza y árboles jóvenes. El material delgado puedeengancharseenlacuchillayproducirun latigazohaciaustedohacerleperderelequilibrio.

19. Mantenga el control de la máquina y no toque

la cuchilla de deshierbe ni otras piezas móvi- les peligrosas mientras todavía estén movién- dose.Estoreduciráelriesgodesufrirheridaspor piezas en movimiento.

20. Transporte la máquina estando apagada y

alejada de su cuerpo.Unmanejocorrectodela máquinareducirálaposibilidaddeuncontacto accidentalconuncortador,líneaocuchillaen movimiento.

21. Cuando transporte o almacene al máquina,

encaje siempre la cubierta en la cuchilla de deshierbe.Unmanejocorrectodelamáquina reducirálaposibilidaddeuncontactoaccidental con la cuchilla.

22. Utilice solamente cuchillas de deshierbe de

repuesto especicadas por el fabricante. Las piezas de repuesto incorrectas pueden aumentar elriesgoderoturayheridas.

23. Cuando retire material atascado o haga el ser-

vicio a la máquina, asegúrese de que el inte- rruptor está desactivado y que la batería ha sido retirada. Una puesta en marcha inesperada delamáquinamientrasretiramaterialatascadoo haceelserviciopodráresultarenheridasperso- nales graves.43 ESPAÑOL Advertencias de seguridad adicionales Instrucciones generales

1. Para garantizar una operación correcta, el

usuario tiene que leer este manual de instruc- ciones para familiarizarse con el manejo del equipo.Losusuariosinsucientementeinforma- dossepondránenriesgodepeligroasímismosy aotrosdebidoaunmanejoincorrecto.

2. No permita nunca que niños, personas con

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conoci- miento o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen la máquina; puede que los reglamentos locales restrinjan la edad del operario.

3. Utilice el equipo con sumo cuidado y atención.

4. Maneje el equipo solamente si usted se

encuentra en buena condición física. Realice todo el trabajo con calma y con cuidado. Utilice el sentido común y tenga en cuenta que el operario o usuario es el responsable de los accidentes o riesgos ocasionados a otras personas o a sus propiedades.

5. No utilice nunca la máquina cuando haya

gente, especialmente niños o animales domés- ticos, cerca.

6. El motor ha de ser apagado inmediatamente

en caso de que el equipo muestre cualquier problema o indicio anormal.

7. Apague el equipo y retire el cartucho de bate-

ría cuando descanse y cuando lo deje desaten- dido, y póngalo en un sitio seguro para evitar riesgos a otras personas o daños al equipo.

8. Evite utilizar la máquina en malas condiciones

meteorológicas especialmente cuando haya riesgo de relámpagos. Equipo de protección personal

1. Póngase protección para los ojos y zapatos

robustos en todo momento mientras maneja la máquina.

2. Póngase siempre calzado robusto y pantalo-

nes largos mientras utiliza la máquina. Puesta en marcha del equipo

1. Asegúrese de que no hay cerca niños u otras

personas, preste atención también a cualquier animal en los alrededores de lugar de trabajo. Delocontrario,dejedeutilizarelequipo.

2. Durante la operación, mantenga a los tran-

seúntes o animales alejados al menos 5 m de la herramienta. Pare la herramienta en cuanto alguien se acerque.

3. Antes de la utilización compruebe siempre

que el equipo se puede operar con seguridad. Compruebe la seguridad del implemento de corte y que el gatillo interruptor se acciona fácil y debidamente. Compruebe que los man- gos están limpios y secos y pruebe la función de puesta en marcha/parada.

4. Compruebe las piezas dañadas antes de

seguir utilizando el equipo. Una pieza que esté dañada deberá ser inspeccionada cuidadosa- mente para determinar que funcionará debida- mente y que realizará la función para la que ha sido prevista. Compruebe la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, rotura de piezas, montaje, y cualquier otra condición que pueda afectar a su operación. Una pieza que esté dañada deberá ser repa- rada o reemplazada debidamente en nuestro centro de servicio autorizado a menos que se indique otra cosa en algún otro sitio en este manual.

5. Encienda el motor solamente cuando las

manos y los pies estén alejados del imple- mento de corte.

6. Antes de la puesta en marcha, asegúrese de

que el implemento de corte no hace contacto con ningún objeto.

7. Sujete la herramienta rmemente cuando la

8. Evite una puesta en marcha involuntaria. No

transporte la herramienta con el cartucho de batería instalado y el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor está desacti- vado cuando instale el cartucho de batería.

9. Antes de la operación, examine el área de tra-

bajo por si hay cercas alambradas, piedras u otros objetos sólidos. Pueden dañar la cuchilla de deshierbe.

10. Compruebe los setos y arbustos por si tienen

objetos extraños, tal como cercas alam- bradas o cables ocultos antes de utilizar la herramienta. Método de trabajo

1. Utilice el equipo solamente en buenas condi-

ciones de iluminación y visibilidad. Durante la estación de invierno tenga cuidado con las áreas húmedas o resbaladizas, hielo y nieve (riesgo de resbalar). Asegúrese siempre de poner los pies sobre suelo seguro en pendien- tes y de caminar y no correr nunca.

2. Tenga cuidado de no herirse los pies o manos

con el implemento de corte.

operaciones de corte con el equipo.

5. No trabaje nunca en supercies inestables.

6. Elimine la arena, piedras, clavos, etc., que se

encuentren en el área de trabajo.Losobjetos extrañospuedendañarelimplementodecortey ocasionarretrocesosbruscospeligrosos.

7. Si el implemento de corte golpea piedras u

otros objetos duros, apague el motor inmedia- tamente e inspeccione el implemento de corte.

8. Inspeccione el implemento de corte a inter-

valos regulares cortos por si se ha dañado (detección de grietas nas mediante una prueba de ruido golpeando ligeramente).44 ESPAÑOL

9. Retire siempre el cartucho de batería del

equipo: — siempre que deje el equipo sin atender; — antes de despejar un bloqueo; — antes de comprobar, limpiar o trabajar en el equipo; — después de haber golpeado un objeto extraño; — siempre que el equipo comience a vibrar de forma anormal.

10. Los implementos de corte siguen girando

después de haber apagado el motor.

11. Cuando coloque o retire la cubierta de las

cuchillas, tenga cuidado de no herirse las manos. Instrucciones de mantenimiento

1. El estado del equipo, en particular el del

implemento de corte y el de los dispositivos de protección, debe ser comprobado antes de comenzar el trabajo.

2. Apague el motor y retire el cartucho de batería

antes de llevar a cabo el mantenimiento, el reemplazo de implementos de corte o la lim- pieza del equipo o del implemento de corte.

3. Cuando no se esté utilizando, coloque la

cubierta de las cuchillas en la herramienta y almacene la herramienta en interiores en un lugar seco y alto, cerrado con llave, fuera del alcance de los niños. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar heridas persona- les graves.

PARTES ►Fig.1: 1.Cubiertadelascuchillas2. Tapa 3.Cuchilladedeshierbe MONTAJE ADVERTENCIA: Antes de ensamblar o ajus- tar el equipo, apague el motor y retire el cartucho de batería.Delocontrario,lamáquinasepodrá ponerenmarchainvoluntariamenteyresultaren heridas. ADVERTENCIA: Cuando ensamble o ajuste el equipo, póngalo siempre en el suelo. Ensamblar oajustarelequipoenunaposiciónverticalpuede resultar en heridas graves. ADVERTENCIA: Siga las advertencias y precauciones del capítulo “ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD” y del manual de instrucciones de la unidad motriz. Ensamblaje del accesorio

1. Coloquelas2placasdeajusteenelaccesoriode

manera que las ranuras de las placas queden orienta- das hacia afuera. ►Fig.2: 1.Placadeajuste

Coloquelacuchilladedeshierbeenlasplacasde ajustemientrasabrelacuchillahaciaafueraligeramente. Cuandocoloquelacuchilladedeshierbe,asegúresede quelaechaapuntehaciaeltubo. ►Fig.3: 1. Flecha Elángulodelacuchilladedeshierbesepuedecambiar alineandolaprotuberanciadelacuchilladedeshierbe conunadelasprotuberanciasdelasplacasdeajuste. ►Fig.4: 1.Protuberancia AVISO: Asegúrese de que las echas de la cuchi- lla de deshierbe están orientadas en la dirección mostrada en la gura. ►Fig.5: 1. Flecha

3. Asegúresedequelacuchilladedeshierbeestá

apriete el perno con la llave. Asegúresedequeelpernoestáapretadormemente. ►Fig.7: 1. Perno 2. Tuerca NOTA:Pardeapriete:5-10N•m Montaje del tubo accesorio PRECAUCIÓN: Compruebe siempre que el tubo accesorio está sujetado después de la ins- talación.Unainstalaciónincorrectapuedeocasionar queelaccesoriosecaigadelaunidadmotrizycau- sar heridas personales. Monteeltuboaccesorioenlaunidaddealimentación.

1. Retirelatapadelextremodeltubo.

►Fig.8: 1.Tubo2. Tapa AVISO: No deseche la tapa porque la necesitará para guardar el accesorio.45 ESPAÑOL

2. Gire la palanca hacia el accesorio.

Alineeelpasadorconlamarcadeechadelaunidad motriz.Inserteeltubohastaqueemerjaelbotóndeliberación. Asegúresedequelalíneadeposiciónestáenlapunta delamarcadeechadelaunidadmotriz,ylamarcade echadelaunidadmotrizylamarcadeechadeltubo estánenfrentelaunadelaotra. ►Fig.10: 1.Botóndeliberación2.Marcadeecha de la unidad motriz 3. Pasador 4.Líneade posición5.Marcadeechadeltubo

4. Girelapalancahacialaunidaddealimentación.

►Fig.11: 1. Palanca Asegúresedequelasuperciedelapalancaestá paralelaaltubo. AVISO: No apriete la palanca sin estar inser- tado el tubo accesorio. De lo contrario la palanca podráapretardemasiadolaentradadelejemotrizy dañarla. Pararetirareltubo,girelapalancahaciaelaccesorioy extraigaeltubomientrasmantienepresionadoelbotón deliberación. ►Fig.12: 1.Botóndeliberación2. Palanca 3.Tubo Desmontaje o colocación de la cubierta de las cuchillas Pararetirarlacubiertadelacuchilla,presionela cubiertadelacuchillahaciaadentroygírela. ►Fig.13: 1.Cubiertadelacuchilla Paracolocarlacubiertadelacuchilla,enganchela cubiertadelacuchillaenunlateraldelacuchillade deshierbe,ygírela. ►Fig.14: 1.Cubiertadelacuchilla NOTA:Puedecolocarlacubiertadelacuchillaenel tubocomosemuestraenlagura. ►Fig.15: 1.Cubiertadelacuchilla Instalación o desmontaje de la cuchilla de deshierbe PRECAUCIÓN: Cuando reemplace la cuchilla de deshierbe, póngase siempre guantes de forma que sus manos no entren en contacto directa- mente con la cuchilla de deshierbe. PRECAUCIÓN: Coloque la cubierta de la cuchilla antes de retirar o instalar la cuchilla de deshierbe.

1. Coloquelacubiertadelacuchillaenlacuchillade

cuchilladedeshierbehaciaafueraligeramente. ►Fig.17 Instalelacuchilladedeshierbereriéndosealasins- truccionesparaelmontajedelaccesorio.

FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o com- probación en la herramienta. Ajuste del ángulo de corte PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada antes de ajustar el ángulo de corte. Elángulodelacuchilladedeshierbesepuedecam- biarentresniveles.Paracambiarelángulo,alineela protuberanciadelacuchilladedeshierbeconunade lasprotuberanciasdelasplacasdeajuste,ydespués instalelacuchilladedeshierbe.

de corte. ►Fig.18: 1.Protuberancia OPERACIÓN ADVERTENCIA: Siga las advertencias y precauciones del capítulo “ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD” y del manual de instrucciones de la unidad motriz. Operación de la herramienta ADVERTENCIA: Mantenga las manos aleja- das de la cuchilla de deshierbe. ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado de mantener el control de la herramienta en todo momento. No permita que la herramienta se desvíe hacia usted o hacia cualquiera que se encuentre cerca de usted. No mantener el control de la herramienta puede resultar en heridas graves a lostranseúntesyeloperario. ADVERTENCIA: Antes de deshierbar, retire los palos y piedras del área de deshierbe. NOTA: Esta herramienta ha sido prevista para elimi- narhierbasdemenosde15cm(5-7/8"). ►Fig.1946 ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Evite operar la herramienta en tiempo muy cálido tanto como sea práctico. Cuando utilice la herramienta, tenga cuidado de su condición física. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no hacer contacto accidental con una valla de metal u otros objetos duros mientras deshierba. La cuchi- lladedeshierbepodráromperseyocasionarheridas. PRECAUCIÓN: Trabajar con la herramienta donde no se alcanza, particularmente desde una escalera de mano, es sumamente peligroso. No trabajemientrasestásubidoencualquiercosatam- baleanteoinestable. AVISO: No utilice la herramienta de forma que ocasione que el motor se pare o que gire extrema- damente despacio. Sujetelaherramientaconambasmanosagarrandoel asiderodelanteroylaempuñaduratraseradelaunidad motriz. ►Fig.20: 1. Asidero delantero 2. Empuñadura trasera Enciendalaherramientaconlacuchilladedeshierbe separadadelsuelo.Pongalacuchilladedeshierbe sobreelsuelo,ytiredelaherramientahaciausted despacioparadeshierbar.Resultamásfáciltrabajar cuandolacuchilladedeshierbeestáenunángulocasi perpendicular al suelo. ►Fig.21 ►Fig.22 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar o hacer el mantenimiento al equipo, apague el motor y retire el cartucho de batería. De lo contra- rio,lamáquinasepodráponerenmarchainvolunta- riamenteyresultarenheridasgraves. ADVERTENCIA: Cuando inspeccione o haga el mantenimiento al equipo, póngalo siempre en el suelo.Ensamblaroajustarelequipoenunaposi- ciónverticalpuederesultarenheridasgraves. ADVERTENCIA: Siga las advertencias y precauciones del capítulo “ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD” y del manual de instrucciones de la unidad motriz. PRECAUCIÓN: Póngase guantes cuando realice la inspección o el mantenimiento. AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol- vente, alcohol o similares. Podría producir desco- loración, deformación o grietas. ParamantenerlaSEGURIDADyFIABILIDADdel producto,lasreparaciones,ycualquierotratareade mantenimientooajustedeberánserrealizadasen centrosdeservicioodefábricaautorizadosporMakita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la herramienta Limpie la herramienta quitando el polvo con un paño secoounosumergidoenaguajabonosayescurrido. Mantenimiento de la cuchilla Despuésdelaoperación,retirelahierbayraícesenre- dadas en la cuchilla. AVISO: No lave la cuchilla en agua. Si lo hace podráocasionaroxidaciónodañoalacuchillaoel accesorio. Almacenamiento Coloquelacubiertadelacuchillaenlacuchillade deshierbe.Guardelaherramientaalejadadelalcance de los niños. Almacene la herramienta en un lugar no expuesto a la humedad ni a la lluvia. Cuando almacene el accesorio separado de la unidad motriz,pongalatapaenelextremodeltubo. ►Fig.23 Lubricación de las partes móviles AVISO: Siga las instrucciones para la frecuencia y cantidad de grasa a suministrar. De lo contrario unalubricacióninsucientepodrádañarlaspartes móviles. Eje propulsor: Aplique grasa (Grasa Makita N No.2 o equivalente) cada25horasdeoperación. ►Fig.24 NOTA: Puede comprar grasa genuina de Makita en sudistribuidorMakitalocal. Lubricación con grasa Intervalo de lubricación:Cada25horasdeoperación

1. Retireelpernodelagujeroparalubricación.

lente) a la herramienta (aproximadamente 3,0 g a modo deguía).

3. Apriete el perno.47 ESPAÑOL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antesdesolicitarreparaciones,realicesupropiainspecciónenprimerlugar.Siencuentraunproblemaquenoestá explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- zadosMakita,utilizandosiemprepiezasderecambioMakitaparalasreparaciones. Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio El motor no arranca. - Consulte el manual de instrucciones de la unidad motriz. El motor se para enseguida. - Consulte el manual de instrucciones de la unidad motriz. La velocidad del motor no aumenta. - Consulte el manual de instrucciones de la unidad motriz. Lacuchilladedeshierbenose mueve: ¡detengalamáquina inmediatamente! El sistema de accionamiento no fun- ciona correctamente. Pida a su centro de servicio autorizado local que le haganlareparación. Vibraciónanormal: ¡detengalamáquina inmediatamente! Lacuchilladedeshierbeestárota, dobladaogastada. Reemplacelacuchilladedeshierbe. El sistema de accionamiento no fun- ciona correctamente. Pida a su centro de servicio autorizado local que le haganlareparación. Lacuchilladedeshierbeyelmotor no se pueden parar: ¡Retirelabatería inmediatamente! Mal funcionamiento eléctrico. Retirelabateríaypidaasucentrodeservicio autorizadolocalquelehaganlareparación. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o acopla- mientos están recomendados para utilizar con su máquina Makita especicada en este manual. La utilizacióndecualquierotroaccesoriooacoplamiento puede presentar un riesgo de heridas a personas. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente parasunestablecido. Sinecesitacualquierayudaparamásdetallesen relaciónconestosaccesorios,preguntealcentrode servicio Makita local.

  • Cuchilla para cultivador
  • BateríaycargadorgenuinosdeMakita NOTA:Algunoselementosdelalistapodránestar incluidos en el paquete del producto como accesorios estándar.Puedenvariardeunpaísaotro.48 PORTUGUÊS PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: WA400MP Largura de corte 220 mm Dimensões (C x L x A) 980 mm x 226 mm x 196 mm Pesobruto 2,8 kg